BNF P-51D Mustang 280 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur
28
FR
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les
caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner
sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert
des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable ne respectant pas les principes de
sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. NN’essayez
pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies
par Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et
à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel
avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter
tout dégât matériel ou toute blessure grave.
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion
d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com
et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques :
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger
lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des
dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si un jour vous aviez besoin de remplacer un
récepteur Spektrum trouvé dans un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby,Inc
ou chez un revendeur offi ciel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique
de haute qualité. Horizon Hobby,Inc décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les
performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements
liés à la sécurité
Toujours conserver une distance de sécurité tout
autour du modèle afi n d’éviter les collisions ou
risques de blessures. Ce modèle est contrôlé
par un signal radio, qui peut être soumis à des
interférences provenant de nombreuses sources
que vous ne maîtrisez pas. Les interférences sont
susceptibles d’entraîner une perte de contrôle
momentanée.
Faites toujours fonctionner votre modèle dans des
espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la
circulation et des personnes.
Respectez toujours scrupuleusement les instruct-
ions et avertissements relatifs à votre modèle et
à tous les équipements complémentaires option-
nels utilisés (chargeurs, packs de batteries
rechargeables, etc.).
Tenez toujours tous les produits chimiques, les
petites pièces et les composants électriques hors
de portée des enfants.
Toujours éviter d’exposer à l’eau tout équipement
non conçu et protégé à cet effet. L’humidité
endommage les composants électroniques.
Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans
votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque
de blessure grave, voire mortelle.
Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque
les batteries de l’émetteur sont faibles.
Gardez toujours votre modèle à vue afi n d’en
garder le contrôle.
Utilisez toujours des batteries totalement
chargées.
Toujours laisser l’émetteur sous tension tant que
la batterie du modèle est branchée.
Toujours débrancher la batterie avant de
désassembler le modèle.
Toujours nettoyer les parties mobiles.
Toujours garder le modèle à l’écart de l’humidité.
Toujours laisser refroidir avant de manipuler.
Toujours débrancher la batterie après utilisation.
Toujours contrôler que le failsafe est correctement
réglé avant d’effectuer un vol.
N’utilisez jamais l’avion si le câblage est
endommagé.
Ne touchez jamais les parties mobiles.
29
FR
N
ous vous remercions pour l’achat de ce nouveau modèle de la gamme E-fl ite. L’E-fl ite P-51D Mustang
280 BNF Basic est dans la continuité des warbirds E-fl ite de catégorie 280-300. Equipé de la
motorisation du Edge 540QQ qui a fait ses preuves, ce Mustang atteint un niveau de performances jamais
vu sur des warbirds de cette dimension. Les fans du P-51 aimeront le soin apporté aux détails comme
les lignes de structure moulées, les fausses sorties d’échappement, ce Mustang est aussi esthétique que
performant. Avant de piloter votre nouveau Mustang, prenez le temps de lire ce manuel, il contient des
informations importantes relatives à la mise en vol afi n de vous assurer la réussite de votre premier vol.
Pour enregistrer votre produit en ligne, rendez-vous sur le site www.e-fl iterc.com
Table des Matières
Eléments installés
BL 280 à cage tournante 1800Kv
(EFLM7010)
Contrôleur brushless 10A (EFLA7300)
Récepteur AR6310 DSMX Nanolite
6voies (SPMAR6310)
3 servos digitaux 3.5g (EFLR7100
Eléments inclus
Batterie Li-Po 11.1V 3S 450mA 30C
Eléments requis
Chargeur recommandé : Celectra 80W
AC/DC (EFLC3025)
Emetteur recommandé : DSM2/
DSMX avec double-débattements
et exponentiels réglables (DX6i et
supérieur)
560mm
650mm
235 g
Contenu de la boîte
Charge de la batterie ..........................................30
Avertissements relatifs à la batterie ....................30
Contrôles avant vol .............................................30
Installation de l’aile .............................................31
Coupure par tension faible (LVC) .........................31
Affectation de l’émetteur au récepteur ................32
Installation de la batterie .....................................33
Armement du contrôleur .....................................33
Test de contrôle de la direction ...........................34
Centrage des commandes .................................34
Position des tringleries sur les bras de servo
et les guignols ....................................................34
Double-débattements et expos ...........................35
Ajustement du centre de gravité (CG) ..................35
Installation du socle ............................................35
Conseils de vol et réparations .............................36
Vérifi cations à effectuer après le vol ...................36
Maintenance de la motorisation ..........................37
Guide de dépannage ...........................................38
Coordonnées de Garantie et de Service. ..............40
Informations de conformité pour
l’Union européenne .............................................40
Pièces de rechange ............................................54
Pièces optionnelles et accessoires ......................55
Caractéristiques
30
FR
Contrôles avant vol
1. Chargez la batterie de vol.
2. Installez la batterie dans l’appareil (une
fois la batterie totalement chargée).
3. Affectez l’avion à votre émetteur.
4. Vérifi ez que les tringleries bougent
librement.
5. Effectuez un test des commandes avec
l’émetteur.
6. Réglez le centre de gravité.
7. Effectuez un test de portée radio.
8. Choisissez un lieu sûr et dégagé.
9. Effectuez votre vol en fonction des
conditions météo.
ATTENTION : les instructions et
avertissements doivent être scrupuleusement
suivis. Une manipulation non appropriée des
batteries Li-Po peut provoquer un incendie, des
blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
En manipulant, en chargeant ou en utilisant la
batterie Li-Po incluse, vous assumez tous les
risques associés aux batteries au lithium.
Si la batterie commence à gonfl er ou à se dilater,
cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous
étiez en train de la charger ou de la décharger,
interrompez la procédure et déconnectez-la.
Continuer à utiliser, charger ou décharger une
batterie qui gonfl e ou se dilate peut provoquer un
incendie.
Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez
toujours la batterie à température ambiante, dans
un endroit sec.
Lorsque vous transportez la batterie ou que vous
la stockez temporairement, la température doit
toujours être comprise entre 5 et 49 ºC.
Ne stockez en aucun cas la batterie ou l’avion
dans une voiture ou à un endroit directement
exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une
voiture chaude, la batterie peut se détériorer ou
même prendre feu.
Chargez toujours les batteries à distance de tout
matériau infl ammable.
Faites toujours l’inspection de la batterie avant la
charge, et ne chargez jamais des batteries hors
d’usage ou endommagées.
Déconnectez toujours la batterie après la charge,
et laissez le chargeur se refroidir entre les
charges.
Surveillez toujours en continu la température du
pack de batteries au cours de la charge.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR
CONÇU SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES
BATTERIES LI-PO. Le fait de charger la batterie
avec un chargeur non compatible peut être à
l’origine d’un incendie provoquant des blessures
corporelles et/ou des dégâts matériels.
Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en
dessous de 3 V.
Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement
avec des bandes auto-agrippantes.
Ne laissez jamais sans surveillance des batteries
en cours de charge.
Ne chargez jamais les batteries sans respecter
les niveaux recommandés.
N’essayez jamais de démonter ou de modifi er le
chargeur.
Ne laissez jamais des mineurs charger des packs
de batteries.
Ne chargez jamais les batteries dans des endroits
extrêmement chauds ou froids (la plage de
températures recommandées se situe entre 5
et 49 °C) et ne les exposez jamais à la lumière
directe du soleil.
Avertissements relatifs à la batterie
Charge de la batterie
Choisissez un chargeur conçu pour charger
et équilibrer les batteries Li-Po 3S. Nous vous
recommandons le chargeur Celectra AC/DC 80W.
Référez-vous au manuel de votre chargeur pour les
instructions relatives à la charge.
31
FR
1. Retirez la verrière en la soulevant par l’arrière,
puis en la désengageant des plots de centrage
du fuselage.
2. Retournez le modèle de façon à avoir le
dessous face à vous.
3. Guidez le câble de servo d’ailerons (A) dans
l’ouverture située au dessous du fuselage.
4. Glissez l’aile délicatement dans le fuselage en
guidant les tiges de commandes des ailerons
dans les rainures du fuselage. Contrôlez que
les 2 guides de centrage sont parfaitement
alignés.
5. Fixez l’aile au fuselage en utilisant 1 vis
M3x25mm (B).
6. Retournez le modèle et connectez délicatement
la prise du servo des ailerons au port AIL du
récepteur.
7. Replacez la verrière sur le fuselage.
Le désassemblage s’effectue en ordre inverse.
REMARQUE : Ne tirez pas sur les câbles des servos
pour débrancher les prises. Utilisez un tournevis
plat ou une pince pour débrancher les prises. Un
non-respect de cette consigne peut entraîner un
endommagement des câbles.
Installation de l’aile
B
A
Coupure par tension faible (LVC)
Une batterie Li-Po déchargée en deçà de 3V ne supportera aucune charge par la suite. Le CEV (ESC) de
l’aéronef protège la batterie de vol contre une décharge trop profonde grâce au système de coupure par
tension faible (LVC). Lorsque la batterie est déchargée jusque 3V par cellule, la coupure par tension faible
(LVC) réduit la puissance du moteur au profi t du récepteur et des servos pour qu’ils puissent supporter un
atterrissage.
Quand la puissance du moteur décroît, faites atterrir l’aéronef immédiatement et remplacez ou rechargez la
batterie de vol.
Toujours débrancher et retirer la batterie Li-Po de l’avion après chaque vol. Chargez la batterie à environ la
moitié de sa capacité avant de la stocker. Contrôlez que la tension de chaque élément de la batterie ne desc-
end pas en dessous de 3V. Si vous ne débranchez pas la batterie, elle se déchargera de façon trop importante.
Pour les premiers vols réglez la minuterie de votre montre ou émetteur sur 5 minutes. Ajustez la durée des vols
une fois que vous aurez fait voler le moteur. Des vols de 7 minutes sont envisageables en agissant doucement
sur les gaz.
REMARQUE : Une activation répétitive de la coupure par tension faible (LVC) endommage la batterie.
32
FR
L’affectation est le processus qui programme le
récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé
GUID- Globally Unique Identifi er) d’un émetteur
spécifi que. Vous devez « affecter » l’émetteur
Spektrum pour avions à technologie DSM2/DSMX
de votre choix au récepteur afi n d’assurer un
fonctionnement correct.
Tous les émetteurs Spektrum DSM2/DSMX sont
compatibles avec le récepteur. Visitez www.
bindnfl y.com pour la liste complète des émetteurs
compatibles.
Procédure d’affectation
1. Consultez les instructions de votre émetteur
pour l’affecter au récepteur (Accès à la fonction
affectation).
2. Contrôlez que la batterie de l’avion est bien
débranchée.
3. Mettez l’émetteur hors tension.
4. Affectez le récepteur AR6310 à un émetteur DSM2/
DSMX en reliant ensemble les deux broches (A) en
utilisant une petite pince à bec ou hémostat. Un
contact métal/métal est nécessaire pour lancer le
processus. NE PLIEZ PAS LES BROCHES.
5. Connectez la batterie à l’avion. Court-circuitez les
deux broches A jusqu’au clignotement rapide de la
DEL du récepteur (généralement après 5 secondes).
6. Contrôlez que le trims sont au neutre et que le
manche des gaz et son trim sont en position basse.
7. Placez votre émetteur en mode affectation.
Référez-vous au manuel de votre émetteur pour
connaître le bouton ou l’interrupteur à actionner pour
l’affectation.
8. Après 5 à 10 secondes, la DEL du récepteur s’allume
de façon fi xe, cela indique que l’affectation est
effectuée. Si la DEL continue de clignoter, référez-
vous au guide de dépannage à la fi n du manuel.
Pour les vols suivants, veuillez mettre l’émetteur
sous tension 5 secondes avant de brancher la
batterie de l’avion.
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur
Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous
faudra inverser la voie de la manette des gaz et
effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au
manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les
instructions d’affectation et de sécurité failsafe.
Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur
Futaba pour les instructions d’inversion de voie de
la manette des gaz.
Affectation de l’émetteur au
récepteur
A
33
FR
Installation de la batterie
1. Retirez la verrière
2. Installez la batterie (A) dans la cavité située
à l’avant du fuselage. Référez-vous aux
instructions relatives au centre de gravité
pour positionner la batterie.
3. Connectez au contrôleur la batterie entièrement
chargée. Référez-vous aux instructions
relatives à l’armement du contrôleur pour
effectuer la connexion.
4. Replacez la verrière sur le fuselage.
ATTENTION : Toujours déconnecter la batterie
du contrôleur quand vous ne volez pas afi n de
couper l’alimentation du moteur. Le contrôleur ne
possède pas d’interrupteur d’armement, il répondra
à tous les mouvements du manche quand le signal
est présent.
ATTENTION : Toujours débrancher la batterie
LiPo quand vous n’utilisez pas le modèle. Sinon
risque de détériorer la batterie à cause d’une
décharge trop importante.
Armement du contrôleur
L’armement du contrôleur de vitesse se produit
après l’affectation, comme décrit précédemment,
mais la connexion ultérieure d’une batterie de vol
requiert les étapes suivantes.
ASTUCE : Si le contrôleur émet un double bip
en continu après le branchement de la batterie,
rechargez ou remplacez la batterie.
Si par accident vous branchez la batterie alors
que le manche des gaz est en position haute, une
tonalité musicale va retentir après 5 secondes.
Débranchez la batterie immédiatement.
ATTENTION : Tenez toujours vos mains à
l’écart de l’hélice. Quand le contrôleur est armé,
le moteur met l’hélice en rotation à chaque
mouvement du manche des gaz.
3
3
2
2
1
Placez le manche
et le trim des gaz
en position basse
Mettez l’émetteur
sous tension
Retirez la verrière,
glissez la batterie
dans la cavité,
puis connectez-la
en respectant les
polarités.
Série de tonalités
DEL allumée
Fixement.
Volez...
A
34
FR
Centrage des commandes
Avant le premier vol, ou après un incident,
contrôlez que les gouvernes sont bien au
neutre. Ajustez les tringleries manuellement si les
gouvernes ne sont pas au neutre.
1. Replacez les sub-trims à zéro. Contrôlez que
les bras de servos sont le plus perpendicul-aire
possible par rapport à leurs boîtiers. Utilisez les
sub-trims pour affiner les réglages.
2. Quand un réglage est nécessaire, faites glisser
l’anneau vers la tringlerie.
3. Ecartez délicatement la chape et ajustez
la longueur de la tringlerie en vissant ou
dévissant la chape. Replacez la chape dans le
trou approprié du guignol.
4. Replacez l’anneau afin de verrouiller la chape
au guignol.
Centrage des commandes après les premiers
vols
Si votre modèle requiert une correction excessive
aux trims, replacez les trims à zéro et réglez
mécaniquement les tringleries de façon à placer les
gouvernes dans la position où elles étaient quand le
trim était appliqué.
Position des tringleries sur les
bras de servo et les guignols
Cette illustration représente les positions par défaut
des tringleries de commande. Après avoir effectué
un vol, vous pourrez modifi er les positions pour
obtenir la réponse désirée.
Test de contrôle de la direction
Affectez votre émetteur à votre avion avant de procéder à ces tests. Actionnez les commandes de l’émetteur
pour vous assurer que les gouvernes de l’avion bougent correctement.
Pendant les tests, maintenez les gaz en position basse.
Vérifi ez que les tringleries peuvent bouger librement, qu’elles ne sont pas collées par de la peinture ou des
auto-collants.
Guignols Bras de servo
Profondeur
Dérive
Ailerons
35
FR
Double-débattements et expos
Nous vous recommandons d’utiliser une radio
DSM possédant les double débattements et les
expos. Les valeurs suivantes sont recommandées
pour les premiers vols des pilotes de niveau
intermédiaire. Effectuez des ajustements à votre
convenance après le vol initial.
CONSEIL : volez en PETITS débattement lors du
premier vol.
Grands
débattements
Petits
débattements
Dual Rates
Ailerons 10mm / 7mm /
Profondeur 9mm
/ 4mm /
Dérive
10mm /
Expo
Ailerons 25% / 20% /
Profondeur 25% /10% 15% /0%
Dérive
15%
/
Ajustement du centre de gravité (CG)
Le CG est situé 32-39mm en arrière du bord
d’attaque de l’aile au niveau de la position indiquée
sur l’illustration.
Le compartiment à batterie est surdimensionné afi n
de permettre d’ajuster le centre de gravité.
Commencez par placer la batterie le plus en avant
possible, les prises orientées vers l’arrière de
l’avion. Si nécessaire, ajuster en glissant la batterie
vers l’arrière.
32-39mm
Installation du socle
Si vous utilisez l’avion uniquement en exposition
vous pouvez coller le socle, il ne pourra pas être
désassemblé. Sinon, emboîtez-le simplement.
ATTENTION : Retirez la batterie du modèle
avant de l’exposer.
REMARQUE : Toujours retirer le modèle avant de
régler le socle. Sinon, vous risquez d’endommager
le socle ou le modèle.
36
FR
Consultez les réglementations locales avant de
choisir un lieu pour faire voler votre avion.
Nous vous recommandons de ne pas faire voler
votre P-51D Mustang en extérieur avec des vents
au-delà de modérés.
Toujours voler à l’écart des maisons, des arbres,
des lignes électriques et des constructions. Vous
devez également être très prudent si vous volez sur
des lieux fréquentés comme les jardins publics, les
cours d’école ou les terrains de football.
Effectuez un test de portée de votre
système radio
Après assemblage fi nal, vérifi ez la portée du
système radio du P-51D Mustang. Référez-vous au
manuel d’instruction de votre émetteur pour des
informations concernant le test de portée.
Vol
Cet avion est extrêmement réactif aux commandes
qui lui sont données. Volez en petits débattements
jusqu’à la maîtrise dans ce mode.
Effectuez vos premiers essais en grands
débattements à haute altitude et à basse vitesse.
Lancement à la main
Quand vous effectuez le lancement seul, maintenir
l’avion par le fuselage au dessous des ailes. Donner
une impulsion face au vent (5 à 10° au-dessus de
l’horizon) gaz à fond. Prenez de l’altitude, contrôlez
les trims, une fois qu’ils sont correctement réglés,
commencez à explorer l’enveloppe de vol de l’avion.
Atterrissage
Choisissez d’atterrir sur une surface douce comme
de l’herbe, par exemple. Placez l’avion face au
vent. Faites descendre l’avion à une altitude
d’environ 90cm au-dessus du sol, utilisez un fi let
de gaz durant toute la descente. Maintenez les gaz
jusqu’à l’arrondi. Durant l’arrondi, maintenez l’aile
à l’horizontal. Baissez progressivement les gaz et
tirant sur la profondeur pour poser l’avion sur son
ventre. Coupez les gaz afi n d’éviter d’endommager
l’hélice.
REMARQUE : Si un crash est imminent, baissez
totalement le manche et le trim des gaz. Si vous
n’effectuez pas cela, vous risquez d’augmenter
les dégâts causés à la structure et d’endommager
également le contrôleur et le moteur.
REMARQUE : Les dégâts causés par des crashs ne
sont pas couverts par la garantie.
Réparations
Réparez le P-51 D à l’aide de colle cyanoacrylate
compatible mousse ou de ruban adhésif transparent.
Utilisez exclusivement de la colle cyanoacrylate
compatible mousse, car les autres types de colle
peuvent endommager la mousse.
En cas de pièces non réparables, reportez-vous à
la liste des pièces de rechange et effectuez votre
commande à l’aide des références d’article.
REMARQUE : L’utilisation d’accélérateur à colle CA
peut endommager la peinture de votre avion. Ne
manipulez pas l’avion tant que l’accélérateur n’est
pas totalement sec.
REMARQUE : Ne laissez jamais l’avion en plein
soleil quand vous avez terminé de le piloter. Ne
stockez pas l’avion dans un lieu fermé et chaud
comme une voiture. Vous risqueriez d’endommager
la mousse.
Conseils de vol et réparations
Vent
Vérifi cations à effectuer après le vol
1. Débranchez la batterie (Par sécurité et
pour la longévité de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
5. Stockez précieusement la batterie hors
de l’avion.
6. Notez les conditions de vol et planifi ez
vos prochains vols.
Position fi xe du pilote
182.8 m
Zone de vol
37
FR
Maintenance de la motorisation
B
Démontage
ATTENTION : Toujours débrancher la
batterie avant de manipuler ou de régler
le moteur ou l’hélice. Un non-respect de
cette consigne vous expose à un risque de
blessure corporelle.
L’hélice
1. Retirez les 2 vis (A) du cône (B). Séparez
délicatement le cône du flasque (C).
2. Retirez l’écrou (D) de l’adaptateur d’hélice (E),
puis retirez l’hélice (F) et le flasque.
3. Desserrez les deux vis sans tête (G) et retirez
la rondelle (H) avant de retirer l’adaptateur
d’hélice de l’axe du moteur.
Moteur et cloison pare-feu
1. Retirez les 4 vis (J) et le support moteur (K) du
fuselage.
2. Débranchez les câbles du contrôleur.
3. Desserrez les 2 vis (L) et retirez le moteur (M)
de son support.
Le désassemblage s’effectue en ordre inverse.
Conseils relatifs à l’assemblage
Branchez les câbles du moteur au contrôleur en
respectant les couleurs des câbles.
Les numéros (6.8 x 3.5) notés sur l’hélice
doivent être dirigés vers l’avant pour assurer un
fonctionnement correct.
Contrôlez que le cône est parfaitement aligné sur
le flasque pour un fonctionnement en sécurité.
A B
D
FC
E
L
LKJ
GH
M
38
FR
Problème Cause possible Solution
L’avion ne
répond pas à
la commande
des gaz
mais répond
aux autres
commandes
La manette des gaz et/ou le trim des gaz sont
trop élevés
Réinitialisez les commandes en plaçant la manette
des gaz et le trim des gaz à leur position la plus
basse
La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Le moteur est débranché du contrôleur Retirez l’aile du fuselage et contrôlez les
branchements du moteur
La course du servo est réglée à une valeur
inférieure à 100%
Réglez la course du servo à 100% ou légèrement au
dessus.
Vibration ou
bruit excessif
au niveau de
l’hélice
Cône d’hélice, hélice, moteur ou arbre d’hélice
endommagé
Remplacez les pièces endommagées
L’écrou n’est desserré Resserrez l’écrou
L’hélice n’est pas équilibrée Equilibrez ou remplacez l’hélice par une hélice
équilibrée
Le cône est pas serré ou mal installé Serrez le cône ou retirez-le puis faites le pivoter de
180°
Temps de
vol réduit ou
manque de
puissance de
l’avion
La charge de la batterie de vol est faible Rechargez complètement la batterie de vol
L’hélice est installée à l’envers Installez l’hélice avec les chiffres tournés vers l’avant
La batterie de vol est endommagée Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions
correspondantes
La batterie est trop froide Contrôlez que la batterie est tiède avant d’effectuer
le vol
La capacité de la batterie est trop faible par
rapport à la demande de puissance
Remplacez la batterie, par une autre de capacité
supérieure
L’aéronef
n’accepte pas
l’affectation (au
cours de cette
procédure) à
l’émetteur
L’émetteur est trop proche de l’avion au cours
du processus d’affectation
Mettez l’émetteur hors tension et recommencez
l’affectation. Maintenez l’interrupteur ou le bouton
jusqu’à l’affectation
Le bouton ou l’interrupteur d’affectation n’a pas
été maintenu assez longtemps
Réparez ou remplacez les pièces endommagées et
réglez les commandes
La charge de la batterie de vol ou de l’émetteur
est trop faible
Remplacez ou rechargez les batteries
Les broches d’affectation ne sont pas
correctement mise en contact.
Reliez les broches d’affectation comme indiqué dans
la section d’affectation du récepteur à l’émetteur.
L’avion ou l’émetteur sont trop trop prêt d’un
objet métallique de grande taille, d’un réseau
sans fi l ou d’un autre émetteur
Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit et
retentez l’affectation
(Après
affectation),
l’aéronef ne
veut pas établir
la liaison avec
l’émetteur
Émetteur trop près de l’aéronef lors du
processus d’établissement de liaison
Déplacer l’émetteur allumé à quelques pas de
l’aéronef, déconnectez la batterie de vol de l’aéronef
et reconnectez-la
La charge de la batterie de vol/de la batterie de
l’émetteur est trop faible
Remplacer/recharger les batteries
Aéronef affecté à une mémoire de modèle
différente (radio ModelMatch uniquement)
Sélectionner la mémoire de modèle correcte sur
l’émetteur
L’émetteur à probablement été affecté à un
avion différent utilisant un autre protocole DSM.
Affecter l’aéronef à l’émetteur
Les broches d’affectation du récepteur sont en
contact.
Contrôlez que les broches d’affectation du récepteur
ne sont pas en contact.
L’avion ou l’émetteur sont trop trop prêt d’un
objet métallique de grande taille, d’un réseau
sans fi l ou d’un autre émetteur
Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit et
retentez l’affectation
La gouverne ne
bouge pas
La gouverne, bras de commande, tringlerie ou
servo endommagé
Remplacer ou réparer les pièces endommagées et
régler les commandes
Câble du servo endommagé ou débranché Contrôler les câbles et les connexions, connecter ou
remplacer si besoin
La charge de la batterie de vol est faible Rechargez complètement la batterie de vol
Les tringleries sont bloquées Contrôlez que les tringleries peuvent bouger
librement
Guide de dépannage
39
FR
Problème Cause possible Solution
Commandes
inversées
Les réglages de l’émetteur sont inversés Effectuez les essais de direction des commandes et
réglez les commandes au niveau de l’émetteur en
fonction des résultats
Le moteur/
contrôleur n’est
plus armé après
l’atterrissage
La sécurité anti surcharge (OCP) stoppe le
moteur quand le manche des gaz est en
position haute alors que l’hélice ne peut pas
tourner
Baissez le manche et le trim des gaz pour réarmer
le contrôleur
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit
que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de
défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux
dispositions légales du pays dans lequel le produit a été
acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur
») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur
consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre
de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux
produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette
garantie. Les revendications en garantie seront acceptées
sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement.
Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de
la présente garantie sans avis préalable et révoque alors
les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabil-
ité du produit ou aux capacités et à la forme physique de
l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de
la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas
de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours
exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les élé-
ments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas
de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des
cas de force majeure, une manipulation incorrecte du
produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce
dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un
montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents
ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives
d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon.
Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement
à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dom-
mages conséquents directs ou indirects, de pertes de
revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment
du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec
un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par
ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un
cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur
unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur
le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou
sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par
l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie
et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les
dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant
le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans
le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter
ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit,
nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet.
Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et néces-
site quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales.
L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et
raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts
matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur.
La notice d’utilisation contient des indications relatives à
la sécurité ainsi que des indications concernant la main-
tenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications
avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi
qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et
des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente
ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à
l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie.
Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur
qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou
d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le
produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport.
Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne
prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit
jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve
d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une
liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons
de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant
40
FR
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH2013070301
Produit(s): P-51D Mustang 280
Numéro d’article(s): EFL6150
Catégorie d’équipement: 1
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en
conformité avec les exigences des spécifi cations
énumérées ci-après, suivant les conditions des
directives ETRT 1999/5/EC et CEM 2004/108/EC:
EN 301 489-1 V1.9.2: 2012
EN 301 489-17 V2.1.1: 2009
EN55022:2010 + AC:2011
EN55024:2010
Signé en nom et
pour le compte de:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
3 Juillet 2013
Instructions relatives à l’élimination
des D3E pour les utilisateurs
résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé
avec d’autres déchets. Il relève de la
responsabilité de l’utilisateur d’éliminer
les équipements rebutés en les
remettant à un point de collecte désigné
en vue du recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques. La collecte et le
recyclage séparés de vos équipements rebutés au
moment de leur élimination aideront à préserver
les ressources naturelles et à assurer que les
déchets seront recyclés de manière à protéger
la santé humaine et l’environnement. Pour plus
d’informations quant aux lieux de dépôt de vos
équipements rebutés en vue du recyclage, veuillez
contacter votre mairie, votre service de traitement
des ordures ménagères ou le magasin dans lequel
vous avez acheté le produit.
Coordonnées de Garantie et de Service
Pays d’achat Horizon Hobby
Numéro de téléphon/adresse
de messagerie
Adresse
France
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com
+33 (0) 1 60 18 34 90
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le
nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de
garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette déci-
sion relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation
sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra
être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes,
nous facturons au minimum 30 minutes de travail en ate-
lier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un
accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de
l’utiliser autrement.
Attention : nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les moteurs.
Les réparations touchant à la mécanique, en particulier
celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées,
sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
Steven A. Hall
Vice-Président,
Directeur Général
Gestion Internationale des
Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc.
54
Replacement Parts – Ersatzteile –
– Pièces de rechange – Recapiti per i ricambi –
Part # • Nummer
Numéro • Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
EFL615001
Fuselage with rud-
der: P-51D Mustang
280
E-fl ite P-51D Mus-
tang 280 : Rumpf mit
Ruder
Fuselage avec dérive :
P-51D Mustang 280
Fusoliera con timone:
P-51D Mustang 280
EFL615002
Wing: P-51D Mus-
tang 280
E-fl ite P-51 D Mus-
tang 280: Tragfl äche
Aile : P-51D Mustang
280
Ala: P-51D Mustang
280
EFL615003
Canopy Hatch:
P-51D Mustang 280
E-fl ite P-51 D
Mustang 280: Kabi-
nenhaube
Verrière : P-51D
Mustang 280
Portello capottina: P-
51D Mustang 280
EFL615004
Stabilizer with
Elevators: P-51D
Mustang 280
E-fl ite P-51 D
Mustang 280:
Höhenleitwerk
Stabilisateur avec
gouverne : P-51D
Mustang 280
Stabilizzatore con
elevatori: P-51D
Mustang 280
EFL615005
Linkage Set: P-51D
Mustang 280
E-fl ite P-51 D
Mustang 280: Anlen-
kungen
Tringleries : P-51D
Mustang 280
Set comandi: P-51D
Mustang 280
EFL615006
Spinner: P-51D
Mustang 280
E-fl ite P-51 D Mus-
tang 280: Spinner
Cône : P-51D Mustang
280
Ogiva: P-51D Mustang
280
EFL615007
Display Mount:
P-51D Mustang 280
E-fl ite P-51 D
Mustang 280: Display
Ständer
Socle d’exposition :
P-51D Mustang 280
Supporto per
esposizione: P-51D
Mustang 280
EFLA7300
10-Amp Brushless
ESC
E-fl ite 10-Amp
Brushless ESC
Contrôleur brushless
10A
Regolatore (ESC)
brushless 10A
EFLR7100
3.5 g Digital Sub-
Micro Servo
E-fl ite 3.5g Digital
Servo
Sub-micro servo
digital 3.5g
Servo digitale submicro
da 3,5g
EFLM7010
BL 280 Outrunner
Motor, 1800Kv
E-fl ite BL 280
Außenläufer Motor
1800Kv
Moteur BL 280 à cage
tournante, 1800Kv
BL 280 motore a cassa
rotante, 1800Kv
EFLP6835E
6.8x3.5 Electric
Propeller
E-fl ite 6.8x3.5 Elektro
Propeller
Hélice électrique 6.8
x 3.5
6.8x3.5 Elica per
motore elettrico
SPMAR6310
AR6310 DSMX
Nanolite 6-Channel
Receiver
Spektrum 6 Kanal
Nanolite Empfänger
DSM X
Récepteur AR6310
DSMX Nanolite 6 voies
AR6310 DSMX Ricevi-
tore Nanolite a 6 canali
EFL635012
Motor Shaft: Inverza
280 BNF
E-fl ite Inverza 280
BNF : Motorwelle
Axe moteur : Inverza
280 BNF
Albero motore: Inverza
280 BNF
EFLR710001
Gear Set: EFLR7100 E-fl ite Getriebe Set:
EFLR7100
Jeu de pignons :
EFLR7100
Set ingranaggi:
EFLR7100
EFLR710002
Servo Arm Set:
EFLR7100
E-fl ite Servo Arm Set:
EFLR7100
Set de bras de servo :
EFLR7100
Set squadrette servi:
EFLR7100
EFLR710003
Servo Arm Set
(long): EFLR7100
Efl ite: EFLR7100
Servo Arm Set (lang)
Set de bras de servos
(longs) : EFLR7100
Set squadrette servi
(lunghe) EFLR7100
EFLB4503SJ30
450mAh 3S 11.1V
30C Li-Po, 18AWG
JST
450mAh 3S 11.1V
30C Li-Po, 18AWG
JST Akku
Batterie Li-Po 11.1V
3S 450mA 30C,
18AWG JST
Batteria Li-Po450mAh
3S 11.1V 30C, 18AWG
JST
55
– Optional Parts and Accessories –
– Optionale Bauteile und Zubehörteile –
– Pièces optionnelles et accessoires –
– Parti opzionali e accessori –
Part # • Nummer
Numéro • Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
EFLA230
Charger Lead with
JST Female
E-fl ite Ladekabel m/
JST Buchse
Câble de charge avec
prise JST femelle
Cavo di carica con
femmina JST
EFLA250
Park Flyer Tool Assort-
ment, 5 pc
Park Flyer Werkzeug-
sortiment, 5 teilig
Assortiment d’outils
park fl yer, 5pc
Park Flyer assorti-
mento attrezzi, 5 pc
EFLB4503SJ50
450mAh 3S 11.1V
50C Li-Po, 18AWG
JST
450mAh 3S 11.1V
50C Li-Po, 18AWG
JST Akku
Batterie Li-Po 11.1V
3S 450mA 50C,
18AWG JST
Batteria Li-Po-
450mAh 3S 11.1V
50C, 18AWG JST
EFLB4303SJ
430mAh 3S 11.1V
20C LiPo,20AWG JST
430mAh 3S 11.1V
20C LiPo- Akku JST
Li-Po 11.1V 3S
430mA 20C, prise JST
430mAh 3S 11.1V
20C LiPo,20AWG JST
EFLC3025
Celectra 80W AC/
DC Multi-Chemistry
Battery Charger
E-fl ite 80W AC/
DC Multi-Akku
Ladegerät - EU
Chargeur de batterie
Celectra 80W AC/DC
Celectra 80W AC/
DC Caricabatterie
multiplo
DX4e DSMX
4-Channel Transmitter
DX4e DSMX
4-Kanal Sender
Emetteur DX4e
DSMX 4 voies
DX4e DSMX
Trasmettitore 4 canali
DX5e DSMX
5-Channel Transmitter
DX5e DSMX
5-Kanal Sender
Emetteur DX5e
DSMX 5 voies
DX5e DSMX
Trasmettitore 5 canali
DX6i DSMX
6-Channel Transmitter
DX6i DSMX
6-Kanal Sender
Emetteur DX6i
DSMX 6 voies
DX6i DSMX
Trasmettitore 6 canali
DX7s DSMX
7-Channel Transmitter
Spektrum DX7s
7 Kanal Sender
Emetteur DX7s DSMX
7 voies
DX7s DSMX
Trasmettitore 7
canali
DX8 DSMX 8-Channel
Transmitter
Spektrum DX8 nur
Sender
Emetteur DX8 DSMX
8 voies
DX8 DSMX
trasmettitore 8 canali
DX18 DSMX18 Chan-
nel Transmitter
Spektrum DX18 nur
Sender
Emetteur DX18 DSMX
18 voies
DX18 DSMX
trasmettitore 18
canali
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

BNF P-51D Mustang 280 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur