E-flite UMX PT-17 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur
30
FR
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les
caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut
entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert
des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable ne respectant pas les principes de
sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez
pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies
par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et
à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel
avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter
tout dégât matériel ou toute blessure grave.
Précautions et avertissements
liés à la sécurité
Toujours conserver une distance de sécurité tout
autour du modèle afi n d’éviter les collisions ou
risques de blessures. Ce modèle est contrôlé
par un signal radio, qui peut être soumis à des
interférences provenant de nombreuses sources
que vous ne maîtrisez pas. Les interférences sont
susceptibles d’entraîner une perte de contrôle
momentanée.
Faites toujours fonctionner votre modèle dans des
espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la
circulation et des personnes.
Respectez toujours scrupuleusement les
instructions et avertissements relatifs à
votre modèle et à tous les équipements
complémentaires optionnels utilisés (chargeurs,
packs de batteries rechargeables, etc.).
Tenez toujours tous les produits chimiques, les
petites pièces et les composants électriques hors
de portée des enfants.
Toujours éviter d’exposer à l’eau tout équipement
non conçu et protégé à cet effet. L’humidité
endommage les composants électroniques.
Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans
votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque
de blessure grave, voire mortelle.
Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque
les batteries de l’émetteur sont faibles.
Gardez toujours votre modèle à vue afi n d’en
garder le contrôle.
Utilisez toujours des batteries totalement
chargées.
Toujours laisser l’émetteur sous tension tant que
la batterie du modèle est branchée.
Toujours débrancher la batterie avant de
désassembler le modèle.
Toujours nettoyer les parties mobiles.
Toujours garder le modèle à l’écart de l’humidité.
Toujours laisser refroidir avant de manipuler.
Toujours débrancher la batterie après utilisation.
Toujours contrôler que le failsafe est correctement
réglé avant d’effectuer un vol.
N’utilisez jamais l’avion si le câblage est
endommagé.
Ne touchez jamais les parties mobiles.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule
discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.
horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques :
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger
lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des
dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
31
FR
Eléments installés
Moteur: 8.5mm Brushed
Récepteur: Spektrum AS6410 DSMX 6
voies AS3X (SPMAS6410L)
Servo: (2) 2.3g linéaire course longue
(SPMSA2030L) et (1) 1.8g linéaire
(SPMSA2005)
Eléments inclus
Batterie: Li-Po 1S 150mA 25C
(EFLB1501S25)
Chargeur:
USB E-fl ite Li-PO 1S 300mA (EFLC1008)
Eléments requis
Emetteur recommandé:
Spektrum DSM2/DSMX avec double-
débattements (DX4e et +)
310mm
388mm
48 g
Surface alaire:
435 sq cm
Table des matières
Caractéristiques techniques
Pour enregistrer votre produit en ligne, rendez-vous sur le site www.e-fl iterc.com
Check-list de préparation au vol
1. Chargez la batterie de vol.
2. Installez la batterie dans l’appareil
(une fois la batterie totalement chargée).
3. Affectez l’avion à votre émetteur.
4. Vérifi ez que les tringleries bougent
librement.
5. Effectuez un test des commandes
avec l’émetteur.
6. Effectuez une vérifi cation du système
AS3X avec l’avion.
7. Réglage des double-débattements.
8. Réglez le centre de gravité.
9. Effectuez un test de portée radio.
10. Choisissez un lieu sûr et dégagé.
11. Effectuez votre vol en fonction des
conditions météo.
12. Vol Set timer de 5 minutes pour le
premier vol.
Avertissements relatifs à la batterie .....................32
Charge de la batterie ...........................................32
Affectation de l’émetteur au récepteur .................33
Coupure par tension faible (LVC) ..........................33
Installation de la batterie et armement
du contrôleur .......................................................34
Réglage du centre de gravité (CG) ........................34
Test de contrôle de la direction ............................35
Centrage des commandes ...................................36
Réglages des guignols de commande ..................36
Double-débattements ..........................................36
Conseils de vol et réparations ..............................37
Vérifi cations à effectuer après le vol ....................37
Maintenance de la motorisation ...........................38
Installation du train d’atterrissage ......................39
Guide de dépannage ............................................40
Garantie et réparations ........................................41
Coordonnées de service et de garantie ................43
Information IC ......................................................43
Informations de conformité pour l
’Union européenne ...............................................43
Pièces de rechange .............................................58
Pièces optionnelles et accessoires .......................59
32
FR
Le chargeur (EFLC1008) livré avec votre avion a
été conçu pour charger la batterie Li-Po en toute
sécurité.
ATTENTION : les instructions et
avertissements doivent être scrupuleusement
suivis. Une manipulation non appropriée des
batteries Li-Po peut provoquer un incendie, des
blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
Ne jamais laisser des batterie en charge sans
surveillance.
Ne jamais charger des batteries durant la nuit.
En manipulant, en chargeant ou en utilisant la
batterie Li-Po incluse, vous assumez tous les
risques associés aux batteries au lithium.
Si la batterie commence à gonfl er ou à se dilater,
cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous
étiez en train de la charger ou de la décharger,
interrompez la procédure et déconnectez-la.
Continuer à utiliser, charger ou décharger une
batterie qui gonfl e ou se dilate peut provoquer un
incendie.
Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez
toujours la batterie à température ambiante, dans
un endroit sec.
Lorsque vous transportez la batterie ou que vous
la stockez temporairement, la température doit
toujours être comprise entre 5 et 49 ºC.
Chargez toujours les batteries à distance de tout
matériau infl ammable.
Faites toujours l’inspection de la batterie avant la
charge.
Déconnectez toujours la batterie après la charge,
et laissez le chargeur se refroidir entre les
charges.
Toujours surveiller la température du pack de
batteries au cours de la charge.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR
CONÇU SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES
BATTERIES LI-PO. Le fait de charger la batterie
avec un chargeur non compatible peut être à
l’origine d’un incendie provoquant des blessures
corporelles et/ou des dégâts matériels.
Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous
de 3 V.
Ne jamais couvrir les étiquettes d’avertissement
avec des bandes auto-agrippantes.
Ne chargez jamais les batteries hors des valeurs
recommandées.
Ne chargez jamais des batteries endommagées.
N’essayez jamais de démonter ou de modifi er le
chargeur.
Ne laissez jamais des mineurs charger des packs
de batteries.
Ne chargez jamais les batteries dans des endroits
extrêmement chauds ou froids (la plage de
températures recommandées se situe entre 5
et 49 °C) et ne les exposez jamais à la lumière
directe du soleil.
ATTENTION : Ne jamais dépasser l’intensité
de charge recommandée.
ATTENTION: Chargez uniquement des
batteries froides au toucher et non endommagées.
Contrôlez l’état de la batterie pour être sur qu’elle
n’est pas endommagée, gonfl ée, pliée ou percée.
ATTENTION: Débranchez immédiatement la
batterie une fois que la charge est terminée.
Il faudra environ 45 minutes pour charger
entièrement une batterie 150mA sous 300mA.
Charge de la batterie
USB Li-Po
Charger
EFLC1008
SOLID RED LED
–Charging
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA
LED OFF
–Charge
Complete
USB Li-Po
Charger
EFLC1008
SOLID RED LED
–Charging
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA
LED OFF
–Charge
Complete
USB Li-Po
Charger
EFLC1008
SOLID RED LED
–Charging
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA
LED OFF
–Charge
Complete
Indications de la DEL
CHARGE (Rouge fi xe) .................................
CHARGE MAXIMALE
(DEL éteinte) ............
45
MIN.
Avertissements relatifs à la batterie
33
FR
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID-
Globally Unique Identifi er) d’un émetteur spécifi que. Vous devez « affecter » l’émetteur Spektrum pour
avions à technologie DSM2/DSMX de votre choix au récepteur afi n d’assurer un fonctionnement correct.
Tous les émetteurs Spektrum DSM2/DSMX sont compatibles avec le récepteur. Visitez www.bindnfl y.com
pour la liste complète des émetteurs compatibles.
Affectation de l’émetteur au récepteur
Procédure d’affectation
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra
inverser la voie de la manette des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel
d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous
au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie de la manette des
gaz.
1. Reportez-vous aux instructions de votre émetteur pour l’affecter à un récepteur. (Accès à la fonction affecta-
tion).
2. Vérifi ez que la batterie est déconnectée de l'avion.
3. Éteignez l’émetteur.
4. Connectez la batterie à l’avion. La DEL du récepteur commence à clignoter (en général après 5 secondes).
5. Vérifi ez que les commandes de l’émetteur sont en position neutre et que les gaz sont en position basse.
6. Mettez votre émetteur en mode bind (affectation). Référez vous à la notice de votre émetteur pour effectuer
ce processus.
7. Au bout de 5 à 10 secondes, le voyant d’état de l’émetteur reste allumé, ce qui indique que le récepteur est
affecté à l’émetteur. Si la DEL ne s’allume pas, reportez-vous au Guide de dépannage fi gurant à la fi n du
manuel.
Une batterie Li-Po déchargée en-deçà de 3V ne
supportera aucune charge par la suite. Le CEV
(ESC) de l’aéronef protège la batterie de vol contre
une décharge trop profonde grâce au système de
coupure par tension faible (LVC). Lorsque la batterie
est déchargée jusque 3V par cellule, la coupure par
tension faible (LVC) réduit la puissance du moteur
au profi t du récepteur et des servos pour qu’ils
puissent supporter un atterrissage.
Quand la puissance du moteur décroît, faites
atterrir l’aéronef immédiatement et remplacez ou
rechargez la batterie de vol.
Toujours débrancher et retirer la batterie Li-Po
de l’avion après chaque vol. Chargez la batterie à
environ la moitié de sa capacité avant de la stocker.
Contrôlez que la tension de chaque élément de la
batterie ne descend pas en dessous de 3V. Si vous
ne débranchez pas la batterie, elle se déchargera
de façon trop importante.
Pour les premiers vols réglez la minuterie de votre
montre ou émetteur sur 5 minutes. Ajustez la
durée des vols une fois que vous aurez fait voler le
modèle.
REMARQUE : Une activation répétitive de la
coupure par tension faible (LVC) endommage la
batterie.
Coupure par tension faible (LVC)
34
FR
3
2
1
1-2-3-4-5 Sec.
Le CG se situe à 31-37mm en arrière du bord
d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile
supérieure.
Le CG a été déterminé avec la batterie Li-Po 1S
150mA incluse installée au centre du logement situé
sous l’avion.
Contrôlez le centrage du modèle en le plaçant sur
l’angle d’une règle métallique. Placez la règle sous
le fuselage au niveau de l’emplacement indiqué
sur l’illustration de droite. Déplacez la batterie vers
l’avant ou l’arrière afi n d’obtenir l’équilibre parfait.
31-37mm
Réglage du centre de gravité (CG)
Installation de la batterie et armement du contrôleur
L’armement du contrôleur se produit à la suite de
l’affectation décrite précédemment, cependant les
prochains branchements de la batterie nécessitent
de suivre les étapes suivantes.
Le bruit produit par les servos linéaires est normal.
Cela n’indique en rien une défaillance du servo.
AS3X
Le système AS3X ne sera pas activé sans que le
manche ou le trim des gaz ne soient relevés
pour la première fois. Une fois que l’AS3X est
activé, les gouvernes peuvent bouger rapide-
ment et bruyamment. Cela est normal. L’AS3X
restera activé jusqu’à ce que la batterie soit
déconnectée.
ATTENTION : Tenez toujours vos mains
éloignées de l’hélice. Une fois armé, le moteur
fait tourner l’hélice en réponse à tout
déplacement de la manette des gaz.
ATTENTION : Toujours débrancher la
batterie Li-Po quand vous n’utilisez pas le
modèle. Sinon risque de détériorer la batterie à
cause d’une décharge trop importante.
Placez le manche
et le trim des gaz
en position basse.
Mettez l’émetteur
sous tension et
patientez durant 5
secondes.
Connectez la
batterie au varia-
teur en respectant
les polarités.
Laissez l’avion
immobile à l’écart
du vent durant 5
secondes.
La DEL s’allume de
façon fi xe.
Fixez la batterie
dans son compar-
timent à l’aide de
la bande auto-
agrippante.
Référez-vous
aux instructions
relatives au
centre de gravité
pour déterminer
la position de la
batterie.
Volez...
35
FR
Test de contrôle de la direction
Mouvement de
l’avion
Réaction de l’AS3X
1. Activez l’AS3X en plaçant le
manche des gaz à 25%.
2. Placez le manche des gaz en
position basse.
3. Déplacez l’avion comme
sur les illustrations pour
contrôler que le système
AS3X oriente les gouvernes
dans une direction correcte.
Si les gouvernes ne
répondent pas comme sur
les illustrations, ne faites pas
voler l’avion. Référez-vous
au manuel du récepteur
pour des informations
complémentaires.
Une fois que l’AS3X est activé,
les gouvernes vont s’orienter
rapidement. C’est normal.
L’AS3X restera actif jusqu’à la
déconnexion de la batterie.
ProfondeurAileronsDérive
Test des commandes classique
Vous devez affecter votre avion à votre émetteur avant d’effectuer ces tests.
Déplacez les manches de l’émetteur pour contrôlez que les gouvernes pivotent dans les directions
appropriées. Assurez-vous que les tringleries coulissent librement, que les autocollants ou de la peinture
n’interfèrent pas dans leur mouvement.
Essai de la réponse l’AS3X
Ce test permet de s’assurer du fonctionnement du système AS3X.
36
FR
Profondeur Dérive
Débattement
Grands Petits
Ailerons 100% 70%
Profondeur 100% 70%
Dérive 100% 70%
Centrage des commandes
Avant vos premiers vols ou en cas d’accident,
vérifi ez le centrage des gouvernes de vol. Si les
surfaces de contrôle ne sont pas centrées, ajustez
les liaisons mécaniquement.
Il se peut que les trims de l’émetteur ne permettent
pas de centrer correctement les surfaces de
contrôle de l’avion à cause des limites mécaniques
des servos linéaires.
1. Assurez-vous que les surfaces de contrôle sont
en position neutre lorsque les commandes de
l’émetteur et les trims sont centrés. Dans la
mesure du possible, le sous-trim de l’émetteur
doit être réglé sur zéro.
2. Si nécessaire, utilisez une pince pour jouer
avec précaution sur le métal de la liaison (voir
l’illustration).
3. Rétrécissez le U pour raccourcir le connecteur.
Élargissez le U pour allonger la liaison.
Centrage des commandes après les
premiers vols
Pour obtenir de meilleures performances avec
AS3X, il est important d’éviter une utilisation
excessive des trims. Si l’avion requiert une
utilisation excessive des trims de l’émetteur
(4 clics de trims ou plus par voie), remettez le
trim de l’émetteur à zéro et ajustez les liaisons
mécaniquement afi n que les surfaces de contrôle
soient réglées sur la position de vol.
Réglages des guignols de commande
L’illustration représente les positions des tringleries
sur les guignols de commande pour obtenir le
comportement le plus acrobatique. La position des
tringleries joue directement sur la réponse
de l’avion.
ATTENTION: Quand la position ne correspond
pas au niveau de pilotage du pilote, l’avion peut
avoir des réactions pouvant surprendre le pilote.
L’avion risque d’être endommagé ainsi que de
causer des blessures corporelles.
Double-débattements
Nous vous recommandons d’utiliser une radio
DSMs/DSMX possédant les double débattements
et les expos. Les valeurs suivantes sont recom-
mandées pour les premiers vols. Effectuez des
ajustements à votre convenance après le vol initial.
REMARQUE: NE JAMAIS UTILISER UNE VALEUR DE
COURSE SUPERIEURE A 100%. Si vous dépassez la
valeur de 100%, vous risquez d’endommager les
servos.
Les servos linéaires font toujours du bruit en
fonctionnement, il ne s’agit pas d’un défaut.
Conseil: Pour votre premier vol, utilisez les petits
débattements.
37
FR
REMARQUE:
Réduisez toujours
les gaz au contact
de l’hélice.
Nous vous recommandons de faire voler votre
avion en extérieur par temps calme. Ne volez
pas à proximité d’habitations, d’arbres, de lignes
électriques et de constructions. Vous devez
également éviter les zones fréquentées comme les
parcs, les terrains de sport et les cours d’écoles.
Consultez les lois et règlements locaux avant de
choisir un emplacement pour faire voler votre avion.
Décollage
Placez l’avion en position de décollage (vent de
face). Sélectionnez les petits débattements pour
le premier vol et augmentez progressivement
les gaz à ¾ puis à fond et dirigez l’avion avec la
gouverne de direction. Tirez doucement sur la
profondeur pour grimper à une altitude confortable
et contrôler les trims. Une fois que les trims sont
ajustés, commencez à explorer le domaine de vol
de l’appareil.
Atterrissage
Atterrissez face au vent, c’est très important pour
ce modèle. Placez l’avion 15cm au dessus du sol
en conservant un minimum de gaz durant toute la
descente. Conservez des gaz jusqu’au début de
l’arrondi. Conservez les ailes à niveau et le nez face
au vent durant tout l’arrondi. Tirez légèrement sur
la profondeur en coupant les gaz pour poser l’avion
sur ses 3 roues.
Evitez les atterrissages moteur coupé quand le train
d’atterrissage est installé. La trainée des hélices
arrêtées va réduire la vitesse et affecter l’arrondi.
Coupez les gaz juste avant de toucher le sol quand
vous effectuez un atterrissage sur le ventre.
Si vous ne coupez pas les
moteur lors d’un crash, vous
risquez d’endommager le
contrôleur intégré au module
de réception, qui vous
obligerait à le remplacer.
Cet appareil est équipé
d’une sécurité contre les
surintensités. Cette fonction
protège le contrôleur des
surchauffes. Cette fonction
stoppe les moteurs quand
le manche des gaz est en position élevée et que
les hélices sont bloquées. Cette sécurité s’active
uniquement quand le manche est au dessus de la
moitié des gaz. Quand la coupure des moteurs se
produit, baissez totalement le manche des gaz pour
réarmer le contrôleur.
REMARQUE: Les dégâts causés par des crashs ne
sont pas couverts par la garantie.
Réparations
Réparez votre avion à l’aide de colle cyanoacrylate
compatible mousse ou de ruban adhésif
transparent. Utilisez exclusivement de la colle
cyanoacrylate compatible mousse, car les autres
types de colle peuvent endommager la mousse.
En cas de pièces non réparables, reportez-vous à
la liste des pièces de rechange et effectuez votre
commande à l’aide des références d’article.
Une liste complète des pièces de rechange et
optionnelles fi gure dans les dernières page de ce
manuel.
REMARQUE : L’utilisation d’accélérateur à colle CA
peut endommager la peinture de votre avion. Ne
manipulez pas l’avion tant que l’accélérateur n’est
pas totalement sec.
REMARQUE: Une fois votre vol terminé, ne laissez
pas l’avion en plein soleil ou ne le placez pas dans
un endroit clos et chaud, comme une voiture par
exemple. Sous peine d’endommager la mousse.
Conseils de vol et réparations
Vérifi cations à effectuer après le vol
1. Débranchez la batterie (Par sécurité et pour la
longévité de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
5. Stockez précieusement la batterie hors de
l’avion.
6. Notez les conditions de vol et planifi ez vos
prochains vols.
38
FR
Maintenance de la motorisation
130x70
ATTENTION: NE JAMAIS manipuler l’hélice
quand la batterie est connectée au contrôleur.
Sous peine de blessures corporelles.
Démontage
1. Déconnectez la batterie du récepteur.
2. Découpez délicatement chaque liaison entre
les haubans et l’aile inférieure sans
l’endommager.
3. Découpez délicatement l’adhésif et/ou les
autocollants pour retirer la partie supérieure
du fuselage.
IMPORTANT: Si vous retirez les rubans adhésifs
ou les autocollants vous risquez d’endom-
mager la peinture du fuselage.
4. Maintenez l’arbre d’hélice à l’aide d’une pince
à becs fins.
5. Faites tourner l’hélice dans le sens antihoraire
(en étant placé face au modèle) pour la retirer.
Faites l’hélice dans le sens horaire pour la
réinstaller.
6. Maintenez l’écrou (A) placé à l’extrémité de
l’axe d’hélice en utilisant une pince à becs
fins ou hémostatique.
7. Faites tourner la couronne dans le sens horaire
sur l’axe pour retirer l’écrou.
8. Retirez délicatement l’axe (B) du réducteur (C)
et rangez soigneusement la rondelle (D) et les
deux paliers (E).
9. Déconnectez le moteur du module Vario/RX.
10. Poussez délicatement le moteur hors du
réducteur et sortez le moteur par le haut du
fuselage derrière le module Vario/RX.
REMARQUE: NE retirez PAS le réducteur du
fuselage. L’avion serait endommagé.
Assemblage
Assemblez le modèle en utilisant les instructions
ci-dessus en ordre inverse.
Alignez correctement la couronne et le pignon du
moteur.
Connectez le moteur au contrôleur. Assurez-vous
que l’hélice tourne dans le sens antihoraire en
vous plaçant face au modèle.
Contrôlez que les numéros de la taille de l’hélice
(130x70) sont bien face à vous (voir illustration).
Ré-assemblez le fuselage en utilisant du ruban
adhésif transparent.
B
E
C
D
R
e
m
o
n
t
a
g
e
D
é
m
o
n
t
a
g
e
A
130 x 70
39
FR
Installation du train d’atterrissage
Pour installer le train d’atterrissage :
1. Pressez légèrement les 2 jambes de train au
niveau des roues et insérez la boucle du train
dans la rainure du fuselage comme indiqué sur
l’illustration.
40
FR
AS3X
Problème Cause possible Solution
Les gouvernes ne sont
pas au neutre
alors que les
manches sont au
neutre
Les tringleries ne sont pas correctement
réglées
Effectuez un réglage mécanique en serrant
ou desserrant les “U” des tringleries
L’avion a été déplacé avant l’initialisation
des capteurs
Débranchez la batterie et rebranchez la en
prenant garde de ne pas déplacer le modèle
durant 5 secondes
Le modèle vol de façon
aléatoire de vol en vol
L’avion n’est pas resté immobile durant 5
secondes après y avoir connecté la batterie
Gardez l’avion immobile durant 5 secondes
après la connexion de la batterie
Les trims sont trop décalés par rapport
au neutre
Placez les trims au neutre et réglez méca-
niquement les tringleries
Le modèle vibre en
vol (le modèle sautille
rapidement)
L’hélice n’est pas équilibrée, causant des
vibrations excessives
Retirez l’hélice et ré-équilibrez-la ou rem-
placer si nécessaire
L’écrou de l’arbre d’hélice n’est pas assez
serré
Serrez l’écrou de l’arbre d’hélice un demi-
tour de plus
Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution
L’avion ne répond pas à
la commande des gaz
mais répond aux autres
commandes
La commande des gaz n’était pas en position
ralentie et/ou le trim des gaz était trop élevé
Réinitialisez les commandes en plaçant la
manette des gaz et le trim des gaz a leur
position la plus basse
La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur débranché du récepteur Vérifi ez que le moteur est bien relié au
récepteur
Bruit ou vibration
excessifs au niveau de
l’helice
Cône d’hélice, hélice, moteur ou arbre
d’hélice endommagé
Remplacez les pièces endommagées
L’écrou de l’arbre d’hélice n’est pas assez
serré
Serrez l’écrou de l’arbre d’hélice un demi-tour
de plus
Temps de vol réduit ou
manque de puissance
de l’avion
Charge de la batterie de vol faible Rechargez complètement la batterie
de vol
L’hélice est montée à l’envers Montez l’hélice avec les numéros face à vous
Batterie de vol endommagée Remplacez la batterie de vol et suivez les
instructions correspondantes
Températures trop basses lors du vol Assurez-vous que la batterie est chaude avant
utilisation
Capacité de la batterie trop faible pour les
conditions de vol
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie
de capacité plus élevée
La DEL du récepteur
clignote rapidement et
l’avion n’est pas affecté
à l’emetteur
L’émetteur était trop proche de l’avion
pendant le processus d’affectation
Éloignez l’émetteur allumé à quelques pas
de l’avion, déconnectez la batterie de vol
de l’avion, puis recommencez le processus
d’affectation
Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a pas été
maintenu assez longtemps
Mettez l’émetteur sous tension, puis
réeffectuez l’affectation en maintenant le
bouton ou l’interrupteur jusqu’à la fi n du
processus
L’avion ou l’émetteur sont trop trop prêt d’un
objet métallique de grande taille, d’un réseau
sans fi l ou d’un autre émetteur
Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit
et retentez l’affectation
41
FR
Problème Cause possible Solution
La DEL du récepteur
clignote rapidement et
l’avion ne répond pas
à l’émetteur (après
l’affectation)
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre
l’allumage de l’émetteur et la connexion de
la batterie de vol sur l’avion
En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la
batterie de vol, puis reconnectez-la
L’avion est affecté à une autre mémoire de
modèle (radios ModelMatch uniquement)
Choisissez la bonne mémoire de modèle sur
l’émetteur, puis déconnectez la batterie de vol
et reconnectez-la
La charge de la batterie de vol ou de
l’émetteur est trop faible
Remplacez ou rechargez les batteries
L’émetteur a peut-être été affecté à un
modèle différent (ou avec un protocole DSM
différent)
Sélectionnez le bon émetteur ou affectez-le
au nouveau
L’avion ou l’émetteur sont trop trop prêt d’un
objet métallique de grande taille, d’un réseau
sans fi l ou d’un autre émetteur
Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit
et retentez l’affectation
Les gouvernes ne
bougent pas
Gouverne, guignol de commande, liaison ou
servo endommagé
Réparez ou remplacez les pièces
endommagées et réglez les commandes
Câbles endommagés ou mal connectés Contrôlez les câbles et les connexions, et
procédez aux connexions et remplacements
nécessaires
La charge de la batterie de vol est faible Rechargez complètement ou remplacez la
batterie de vol
La liaison ne se déplace pas librement Assurez-vous que les liaisons se déplacent
librement
Les commandes sont
inversées
Les réglages de l’émetteur sont inversés Procédez au test de contrôle de la direction
et réglez correctement les commandes sur
l’émetteur
Le moteur perd de la
puissance
Le moteur, l’arbre d’hélice ou les composants
d’alimentation sont endommagés
Vérifi ez que le moteur, l’arbre d’hélice et les
composants d’alimentation ne présentent pas
de dégradation (remplacez le cas échéant)
L’écrou de l’arbre d’hélice est trop serré Desserrez l’écrou de l’arbre d’hélice jusqu’à
ce que celui-ci tourne librement
L’alimentation du
moteur diminue et
augmente rapidement,
puis le moteur perd en
puissance
La charge de la batterie est faible au point
d’entraîner une coupure par tension faible du
récepteur/de l’ESC
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la
batterie qui ne fonctionne plus
Le moteur/CEV n’est
pas armé après
l’atterrissage
L’OCP arrête le moteur lorsque les gaz de
l’émetteur sont élevés et que l’hélice ne
peut pas tourner
Abaissez complétement la manette et le trim
des gaz pour armer le CEV
Le servo se verrouille
ou se bloque en bout de
course
La valeur de réglage de course est
défi nie à plus de 100 %, d’où le blocage du
servo
Défi nissez une valeur de réglage de course
inférieure ou égale à 100 %
Guide de dépannage (Suite)
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit
que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de
défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux
dispositions légales du pays dans lequel le produit a été
acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur
») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur
consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre
de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux
produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette
garantie. Les revendications en garantie seront acceptées
sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement.
Horizon se réserve le droit de modifi er les dispositions de
la présente garantie sans avis préalable et révoque alors
les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la
vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme
physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur
de vérifi er si le produit correspond à ses capacités et à
l’utilisation prévue.
42
FR
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas
de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours
exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifi er tous les
éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le
cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les
défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas
de force majeure, une manipulation incorrecte du produit,
une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier
ou encore des modifi cations de quelque nature qu’elles
soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un
montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents
ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives
d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon.
Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement
à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confi rmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de pertes
de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment
du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec
un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par
ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un
cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur
unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune infl uence sur
le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou
sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par
l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie
et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les
dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant
le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie fi gurant dans
le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter
ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit,
nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet.
Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite
quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales.
L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et
raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts
matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications
relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant
la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre
ces indications avant la première mise en service.
C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des
blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente
ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à
l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie.
Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur
qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou
d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur
spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le
produit soigneusement. Veuillez noter que le carton
d‘emballage d’origine ne suffi t pas, en règle générale, à
protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant
le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque
Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition
du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez
joindre une preuve d’achat, une description détaillée des
défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse
complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un
revendeur spécialisé agréé, sur laquelle fi gurent le nom de
l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie
est confi rmé, le produit sera réparé. Cette décision relève
uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation
sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
confi rmation du revendeur. Le prix de la réparation devra
être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes,
nous facturons au minimum 30 minutes de travail en
atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours,
nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou
de l’utiliser autrement.
ATTENTION : nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques et
les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique,
en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
43
FR
Déclaration de conformité de l’union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce
produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la RTTE (Directive
CEM).
Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/
content/support-render-compliance.
Coordonnées de service et de garantie
Pays d’achat Horizon Hobby Téléphone/E-mail Adresse
France
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Information IC
Informations de conformité pour l’Union européenne
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant
dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de
l’utilisateur d’éliminer les équipements rebutés en les remettant à un point de collecte désigné
en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et
le recyclage séparés de vos équipements rebutés au moment de leur élimination aideront à
préserver les ressources naturelles et à assurer que les déchets seront recyclés de manière à protéger la
santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements
rebutés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
58
IT
Replacement Parts – Ersatzteile –
– Pièces de rechange – Pezzi di ricambio –
Part # • Nummer
Numéro • Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
EFLU3002
Decal Sheet: UMX
PT-17
E-Flite UMX PT-17:
Dekorbogen
Planche de décoration :
UMX PT-17
E-fl ite UMX PT-17: set
decalcomanie
EFLU3003
Landing Gear Set:
UMX PT-17
E-Flite UMX PT-17:
Fahrwerksset
Train d’atterrissage : UMX
PT-17
E-fl ite UMX PT-17: set
carrello d’atterraggio
EFLU3020
Top and Bottom Wing
Set: UMX PT-17
E-Flite UMX PT-17:
Tragfl ächenset oben
und unten
Aile supérieure et
inférieure : UMX PT-17
E-fl ite UMX PT-17:
set ala inferiore e
superiore
EFLU3025
Complete Tail w/
Accessories: UMX
PT-17
E-Flite UMX PT-17:
Leitwerk m. Zbh.
Empennages avec
accessoires : UMX PT-17
E-fl ite UMX PT-17:
piani di coda con
accessori
EFLU3026
Pushrod Set: UMX
PT-17
E-Flite UMX PT-17:
Gestänge
Tringleries : UMX PT-17 E-fl ite UMX PT-17: set
aste di comando
EFLU3067
Fuselage with
Windscreens: UMX
PT-17
E-Flite UMX
PT-17: Rumpf m.
Windschutzscheibe
Fuselage avec pare brises :
UMX PT-17
E-fl ite UMX PT-17:
fusoliera con
parabrezza
EFLU3061
Interplane and
Cabane Strut Set:
UMX PT-17
E-Flite UMX PT-17:
Tragfl ächenstreben
Haubans et cabane : UMX
PT-17
E-fl ite UMX PT-17: set
montanti ala e cabane
EFLU3080
UMX PT-17 with
AS3X BNF
E-fl ite UMX PT-17 m.
AS3X BNF
UMX PT-17 avec AS3X BNF E-fl ite UMX PT-17 con
AS3X BNF
SPMAS6410L
AS6410L DSMX
6-Ch Ultra Micro
AS3X Receiver/ESC
Spektrum AS6410L
DSMX 6-Kanal
Ultra Micro AS3X
Empfänger/ESC
AS6410L Module 6 voies
DSMX RX/Vario/AS3X
Spektrum AS6410L
DSMX ricevente/ESC
ultra micro AS3X a 6
canali
PKZ3527
Gearbox without
Motor: Sukhoi, UM
P-51
Parkzone Getriebe
ohne Motor : Micro
Sukhoi
Réducteur sans moteur :
Sukhoi, UM P-51
Parkzone riduttore
senza motore: Sukhoi,
UM P-51
PKZ3616
Motor: Ultra Micro
P-51, UM T-28
Parkzone Motor:
Micro P51
Moteur : UM P-51, UM
T-28
Parkzone motore: UM
P-51, UM T-28
PKZ3623
Aileron Bellcrank:
Ultra Micro
Parkzone
Querruderhebel :
Ultra Micro
Renvoi d’ailerons : Ultra
Micro
Parkzone squadretta
alettone: UM
PKZ3624
Motor and Gear Box:
Ultra Micro P-51,
SU26 XP
Parkzone Motor mit
Getriebe: Micro P51
Moteur et réducteur : UM
P-51, SU-26
Parkzone motore e
riduttore: UM P-51,
SU26 XP
EFL9054
Prop Shaft with gear
(2): Sukhoi Su-26m,
Micro P-51
E-fl ite Ultra-
Micro 4-Site
Luftschraubenwelle
mit Getriebe
Axe d’hélice avec
couronne (2) : Sukhoi Su-
26m, Micro P-51
E-fl ite albero dell’elica
con ingranaggio (2):
Sukhoi SU-26m, Micro
P-51
EFL9051
E-fl ite Prop and
Spinner 130 x 70mm
(2)
E-fl ite Ultra-Micro
4-Site AS3Xtra,
Luftschraube und
Spinner
Hélice E-fl ite avec cône
130x70mm
E-fl ite elica e ogiva
130 x 70mm (2)
SPMSA2005
1.8-Gram Linear
Servo (Ailerons)
1,8 Gramm Linear
Servo (Querruder)
Servo linéaire 1,8g
(Ailerons)
Servocomando lineare
da 1,8 grammi
(Alettoni)
SPM6836
Replacement Servo
Mechanics: 2.3-
Gram 2030L
Ersatzservom-
echanik 2,3 Gramm
2030L
Pièces de rechange
mécaniques servo: 2,3g
2030 L
Componenti meccanici
di ricambio del servo:
2030L da 2,3 grammi
EFLC1008
1S USB Li-Po
Charger, 300mA
E-fl ite 1S USB Li-Po
Ladegerät 350mA
Chargeur USB Li-Po 1S
300mA
Caricatore 1S USB Li-Po
300mA
EFLB1501S25
150mAh 1S to USB
Charger Adapter
E-fl ite 150mAh 1S
auf USB Ladeadapter
Adaptateur Li-Po 1S
150mA vers chargeur USB
Adattatore carica
150mAh 1S su USB
59
IT
– Optional Parts and Accessories –
– Optionale Bauteile und Zubehörteile –
– Pièces optionnelles et accessoires –
– Pezzi opzionali e accessori –
Part # • Nummer
Numéro • Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
PKZ1039
Hook and Loop Set
(5): Ultra Micros
Parkzone: Klettband
Set Ultra Micros
Ultras Micros - Bande
auto-agrippante (5)
Set fascette a strappo
(5): Ultra Micro
DYNK0045
Foam Safe CA 1ox/
Activator, 2 oz. Combo
Pack
Dynamite
Schaumgeeigneter
Sekundenkleber 1oz u.
Aktviator 2 oz Combo
Pack
Pack Colle Cyano
29ml et Activateur
59ml compatibles
polystyrèn
Confezione CA SAFE
per espanso (30g) /
attivatore (60g)
EFLC1105
E-fl ite Ultra Micro-4,
4x9W Charger
Ultra Micro-4, 4x9W,
AC/DC Akkuladegerät,
EU
Chargeur E-fl ite Ultra
Micro-4, 4x9W
E-fl ite Ultra Micro-4,
caricabatterie 4x9W
EFLC1004
Celectra 4-Port 1S
3.7V 0.3A DC Li-Po
Charger
E-fl ite 4 Port
Ladegerät 1S 3,7V 0,
Chargeur Celectra 4
ports 1S 0.3A DC
E-fl ite Celectra
caricabatterie a 4
porte 1S 3,7V 0,3A
DC Li-Po
EFLB1501S45
150mAh 1S 3.7V 45C
LiPo Battery
E-fl ite 150mAh 1S
3.7V 45C LiPo Akku
Batterie Li-Po 1S
3.7V 150mA 45C
E-fl ite batteria Li-Po
150mAh 1S 3,7V 45C
EFLA208
Foam CA 1 oz/
Activator, 2 oz Pack
E-fl ite CA Kleber
Schaum-geeignet /
Aktivatorspray 2 oz.
Pack
Pack Colle Cyano
29ml et Activateur
59ml compatibles
polystyrène
Confezione CA per
espanso (30g)/
attivatore (60g)
DX4e DSMX
4-Channel Transmitter
DX4e DSMX 4-Kanal
Sender
Emetteur DX4e DSMX
4 voies
DX4e DSMX
Trasmettitore 4 canali
DX5e DSMX
5-Channel Transmitter
DX5e DSMX 5-Kanal
Sender
Emetteur DX5e DSMX
5 voies
DX5e DSMX
Trasmettitore 5 canali
DX6 DSMX 6-Channel
Transmitter
DX6 DSMX 6-Kanal
Sender
Emetteur DX6 DSMX
6 voies
DX6 DSMX
Trasmettitore 6 canali
DX7 DSMX
7-Channel Transmitter
Spektrum DX7
7 Kanal Sender
Emetteur DX7 DSMX
7 voies
DX7 DSMX
Trasmettitore 7 canali
DX8 DSMX
Transmitter
Spektrum DX8 nur
Sender
Emetteur DX8 DSMX
8 voies
DX8 DSMX Solo
trasmettitore
DX9 DSMX
Transmitter
Spektrum DX9 nur
Sender
Emetteur DX9 DSMX
9 voies
DX9 DSMX Solo
trasmettitore
DX18 Transmitter Spektrum DX18 nur
Sender
Emetteur DX18 DSMX
18 voies
DX18 DSMX Solo
trasmettitore
DX18t Transmitter Spektrum DX18t nur
Sender
Emetteur DX18t
DSMX 18 voies
DX18t DSMX Solo
trasmettitore
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

E-flite UMX PT-17 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur