E-flite EFLU3750 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
UMX A-10
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
31
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion
d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site
www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger
lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des
dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les
caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut
entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert
des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable ne respectant pas les principes de
sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez
pas de modifier ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies
par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et
à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel
avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter
tout dégât matériel ou toute blessure grave.
•Conservez toujours une distance de sécurité tout
autour du modèle afin d’éviter les collisions ou
risques de blessures. Ce modèle est contrôlé
par un signal radio, qui peut être soumis à des
interférences provenant de nombreuses sources
que vous ne maîtrisez pas. Les interférences sont
susceptibles d’entraîner une perte de contrôle
momentanée.
•Faites toujours fonctionner votre modèle dans des
espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la
circulation et des personnes.
•Respectez toujours scrupuleusement les
instructions et avertissements relatifs à
votre modèle et à tous les équipements
complémentaires optionnels utilisés (chargeurs,
packs de batteries rechargeables, etc.).
•Tenez toujours tous les produits chimiques, les
petites pièces et les composants électriques hors
de portée des enfants.
•Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement
non conçu et protégé à cet effet. L’humidité
endommage les composants électroniques.
•Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans
votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque
de blessure grave, voire mortelle.
•Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque
les batteries de l’émetteur sont faibles.
•Gardez toujours votre modèle à vue afin d’en
garder le contrôle.
•Utilisez toujours des batteries totalement
chargées.
•Laissez toujours l’émetteur sous tension tant que
la batterie du modèle est branchée.
•Débranchez toujours la batterie avant de
désassembler le modèle.
•Nettoyez toujours les parties mobiles.
•Gardez toujours le modèle à l’écart de l’humidité.
•Laissez toujours refroidir avant de manipuler.
•Débranchez toujours la batterie après utilisation.
•Débranchez toujours que le failsafe est
correctement réglé avant d’effectuer un vol.
•N’utilisez jamais l’avion si le câblage est
endommagé.
•Ne touchez jamais les parties mobiles.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
32
FR
516mm
562mm
168 g
Affectation de l’émetteur et du récepteur ............33
Coupure par tension faible (LVC) .........................33
Armement du contrôleur/Récepteur, Installation de
la batterie et centre de gravité ............................34
Centrage des commandes .................................35
Réglages des guignols decommande .................35
Double débattements et expos ............................ 35
Dépose du train d’atterrissage ............................36
Test de direction des gouvernes .......................... 37
Test du système AS3X .........................................38
Conseils de vol et réparations .............................39
Maintenance de la motorisation ..........................40
Vérifications à effectuer après le vol ...................41
Guide de dépannage ...........................................41
Guide de dépannage (Suite) ................................42
Garantie et réparations .......................................42
Coordonnées de service et de garantie ...............44
Information IC .....................................................44
Informations de conformité pour
l’Union européenne ............................................. 44
Pièces de rechange ............................................59
Pièces optionnelles et accessoires ......................60
Surface alaire: 5.40dm2
Installés
2 moteurs: Brushless BL180M, 13
500Kv pour turbine
Récepteur: DSMX UM 6 voies AS3X
avec double contrôleur Brushless
4 servos 2,3g linéaires longue course
(SPMSA2030L)
Éléments requis
Batterie recommandée: Li-Po 2S 7,4V
800mA 30C (EFLB8002S30)
Chargeur: Chargeur Prophet Sport Plus
50W AC/DC (DYNC2010CA); câble de
charge avec prise JST femelle (EFLA230)
Émetteur recommandé: Spektrum
DSM2/DSMX avec double-débattements
(DXe et supérieure)
Table des matières
Caractéristiques
Check-list de préparation au vol
1. Chargez la batterie de vol.
2. Installez la batterie dans l’appareil
(une fois la batterie totalement chargée).
3. Affectez l’avion à votre émetteur.
4. Vérifiez que les tringleries bougent
librement.
5. Effectuez un test des commandes
avec l’émetteur.
6. Effectuez une vérification du système
AS3X avec l’avion.
7. Réglez les double-débattements.
8. Réglez le centre de gravité.
9. Effectuez un test de portée radio.
10. Choisissez un lieu sûr et dégagé.
11. Effectuez votre vol en fonction des
conditions météo.
12. Réglez la minuterie sur 5 minutes pour le
premier vol.
Pour enregistrer votre produit en ligne, rendez-vous sur le site www.e-fliterc.com
33
FR
Pour consulter la liste complète des émetteurs DSM2/DSMX compatibles, visitez www.bindnfly.com
Affectation de l’émetteur et du récepteur
Pour les vols suivants, mettez l’émetteur sous tension 5secondes avant de connecter la batterie de vol.
Procédure d’affectation
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra
inverser la voie du manche des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel
d’utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous
au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
1. Reportez-vous aux instructions de votre émetteur pour l’affecter à un récepteur (accès à la fonc-
tion affectation).
2. Vérifiez que la batterie est déconnectée de l'avion.
3. Vérifiez que l’émetteur est hors tension.
4. Connectez la batterie à l’avion et posez-le sur son train d’atterrissage. La DEL du récepteur va se
mettre à clignoter (généralement après 5 secondes).
5. Vérifiez que les trims des gouvernes sont au neutre et que les gaz et leurs trims sont en position
basse pour bien pouvoir régler le failsafe.
6. Mettez votre émetteur en mode bind (affectation). Référez-vous au manuel de votre émetteur
pour effectuer ce processus.
7. Au bout de 5 à 10 secondes, lla DEL de statut du récepteur restera fixe, indiquant que le
récepteur est affecté à l’émetteur. Si la DEL ne s’allume pas, reportez-vous au Guide de dépan-
nage figurant à la fin du manuel.
Une batterie Li-Po déchargée en-deçà de 3V ne
supportera aucune charge par la suite. Le CEV
(ESC) de l’aéronef protège la batterie de vol contre
une décharge trop profonde grâce au système de
coupure par tension faible (LVC). Lorsque la batterie
est déchargée jusque 3V par cellule, la coupure par
tension faible (LVC) réduit la puissance du moteur
au profit du récepteur et des servos pour qu’ils
puissent supporter un atterrissage.
Quand la puissance du moteur décroît, faites
atterrir l’aéronef immédiatement et remplacez ou
rechargez la batterie de vol.
Débranchez et retirez toujours la batterie Li-Po
de l’avion après chaque vol. Chargez la batterie à
environ la moitié de sa capacité avant de la stocker.
Contrôlez que la tension de chaque élément de la
batterie ne descend pas en dessous de 3V. Si vous
ne débranchez pas la batterie, elle se déchargera
de façon trop importante.
Pour les premiers vols, réglez la minuterie de
votre montre ou émetteur sur 5 minutes. Ajustez
la durée des vols une fois que vous aurez fait voler
le modèle.
REMARQUE : Une activation répétitive de la
coupure par tension faible (LVC) endommage la
batterie.
Coupure par tension faible (LVC)
34
FR
1-2-3-4-5 Sec.
4
3
2
1
34-36mm
A
REMARQUE : Tenez toujours l’entrée d’air à
l’écart des débris ou autres petits objets. Quand
le contrôleur est armé, le rotor réagira en réponse
aux mouvements du manche des gaz et peut
aspirer les petits objets.
L’armement du contrôleur/récepteur se produit
après l’affectation, comme décrit précédemment,
mais la connexion ultérieure d’une batterie de vol
requiert les étapes suivantes.
1. Placez le manche des gaz et son trim à la
position la plus basse.
2. Retirez la verrière/trappe du fuselage et insérez
la batterie (A) totalement à l’arrière de son
compartiment.
Centre de Gravité (CG)
Le centre de gravité se situe à 34-36mm en arrière
du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de
l’aile. Mettez l’avion en équilibre sur le dos sur son
CG avec tous les trains d’atterrissage installés.
Faites les ajustements nécessaires en déplaçant la
batterie vers l’avant ou l’arrière.
3. Mettez l’émetteur sous tension et
attendez 5 secondes.
4. Connectez la batterie au contrôleur en
respectant les polarités. Posez l’avion sur
son train d’atterrissage et gardez-le
immobile à l’abri du vent durant 5 secondes
pour l’initialisation du système AS3X.
Les indicateurs d’une connexion réussie sont :
– Une série de tonalités
– L’allumage fixe de la DEL
ATTENTION: Débranchez toujours la batterie
Li-Po du contrôleur lorsque que vous ne faites pas
voler l’appareil afin de couper l’alimentation du
moteur. Le contrôleur ne possède pas
d’interrupteur et répondra à tous les ordres venant
de l’émetteur quand le signal est présent.
ATTENTION: Débranchez toujours la batterie
Li-Po quand vous n’utilisez pas le modèle afin
d’éviter un décharge trop importante de la batterie.
Les batteries déchargées à une tension inférieure
au minimum approuvé seront endommagées,
entraînant une baisse des performances et un
risque d’incendie lors des prochaines recharges.
Armement du contrôleur/Récepteur, Installation de la batterie et
centre de gravité
35
FR
Dérive Ailerons Profondeur
Double-
débattements Expos
Grands Petits Grands Petits
Ailerons 100% 70% 10% 0%
Profondeur 100% 70% 10% 0%
Dérive 100% 70% 10% 0%
Centrage des commandes
Réglages des guignols decommande
L’illustration indique les réglages des liaisons des
guignols de commande effectués en usine. La
position des commandes sur les guignols affecte
directement la réponse de l’appareil.
Double débattements et expos
Pour obtenir des performances de vol optimales,
nous vous recommandons d’utiliser un émetteur
DSM2/DSMX équipé des double-débattements
et des expos. Avant d’effectuer l’affectation,
assurez-vous de commencer la programmation de
l’émetteur en sélectionnant un programme avion
vierge. Réglez le type d’aile et les inversions de
servo sur normal.
Les paramètres suivants sont recommandés pour le
départ. Vous les ajusterez suivant vos préférences
après le premier vol.
ATTENTION : N’utilisez jamais une valeur de
course supérieure à 100%. Si vous dépassez la
valeur de 100%, vous risquez d’endommager les
servos.
Les servos linéaires font toujours du bruit en
fonctionnement, il ne s’agit pas d’un défaut.
Conseil : Pour l’atterrissage nous vous
recommandons d’utiliser le grand débattement à
la profondeur.
Avant les premiers vols ou suite à un crash,
contrôlez que les gouvernes sont centrées
quand les commandes et les trims de l’émetteur
sont au neutre. Les sub-trims de l’émetteur
doivent être à zéro. Ajustez les tringleries
mécaniquement si les gouvernes ne sont pas
correctement centrées. L’utilisation des sub-trims
de l’émetteur ne permettra peut-être pas de centrer
correctement les gouvernes à cause des limites
mécaniques des servos linéaires.
•Serrage du “U” pour raccourcir la tringlerie.
Écartement du “U” pour rallonger la tringlerie.
36
FR
Tirez délicatement sur le train pour le retirer de la
nacelle le maintenant en place sur le fuselage.
L’assemblage s’effectue en ordre inverse.
Lorsque le train d’atterrissage est ré-installé,
assurez-vous qu’il est bien incliné vers l’avant
comme sur l’illustration.
Dépose du train d’atterrissage
37
FR
Commande à
l’émetteur Réaction de l’avion
ProfondeurAileronsDérive
F-16 manual
Test de direction des gouvernes
Affectez votre émetteur à votre avion avant
de procéder à ces tests.
Actionnez les commandes de l’émetteur
pour vous assurer que les gouvernes de
l’avion s’orientent correctement.
Vérifiez que les tringleries peuvent bouger
librement, qu’elles ne sont pas collées par
de la peinture ou des autocollants.
Les flèches indiquent la direction du mouvement des
gouvernes.
Descente
Montée
Roulis à
gauche
Roulis à droite
Dérive à
droite
Dérive à
gauche
38
FR
183 m
Mouvements de
l’appareil Réactions de l’AS3X
Les flèches indiquent la direction du mouvement des
gouvernes.
Test du système AS3X
Affectez votre émetteur à votre avion
avant de procéder à ces tests.
Bougez l’avion dans les directions
indiquées pour vous assurer que
les gouvernes de l’avion s’orientent
correctement.
Vérifiez que les tringleries peuvent
bouger librement, qu’elles ne sont
pas collées par de la peinture ou des
autocollants.
39
FR
Conseils de vol et réparations
Contrôlez la portée de votre radio
Après l’assemblage final du modèle, contrôlez la
portée de la radio avec l’avion. Consultez le manuel
de votre émetteur pour procéder au test de portée.
Vol
Nous vous recommandons de faire voler votre
avion à l’extérieur par vent calme ou modéré
ou dans un grand gymnase. Volez toujours à
l’écart des habitations, des arbres et des câbles
électriques. Vous devez également éviter de voler
dans les zones fréquentées comme les parcs, cours
d’écoles ou terrains de football. Consultez les lois et
réglementations locales avant de choisir votre zone
de vol.
Lancement à la main
Tenez l’avion juste derrière les ailes. Mettez plein
gaz avec la profondeur un peu cabrée et lancez
l’avion fermement face au vent (avec un angle de
5 à 10° au-dessus de l’horizon). Une fois que le
modèle aura pris de l’altitude, vous pourrez réduire
les gaz.
L’A-10 a une ligne de poussée haute. Si le
modèle n’est pas lancé avec assez de vitesse
ou que les gaz sont ajoutés rapidement à une
vitesse très basse, le modèle piquera. Nous vous
recommandons d’ajouter du trim à cabrer pour les
premiers lancers main jusqu’à ce que vous soyez
familiarisé avec les caractéristiques de lancement
du modèle.
Conseil : Les turbines (EDF) fonctionnent comme
pour un jet, donc le contrôle est généré par la
vitesse et non par l’air produite par l’hélice sur les
gouvernes.
Décollage
Orientez l’avion face au vent si vous volez à
l’extérieur. Augmentez les gaz progressivement
jusqu’au maximum, maintenez légèrement la
profondeur et dirigez avec la dérive. Prenez
tranquillement de l’altitude et contrôlez le trim, Une
fois que le trim est réglé, vous pouvez commencer à
explorer le l’enveloppe de vol de l’appareil.
Atterrissage
Atterrissez toujours face au vent. Volez avec le nez
légèrement orienté vers le haut. Utilisez les gaz pour
contrôler le taux de descente de l’avion.
Durant l’approche, gardez les ailes au de niveau et
l’avion dirigé face au vent. Baissez progressivement
les gaz tout en maintenant la profondeur pour
effectuer l’arrondi et que l’avion se pose sur son
train principal ou sur son ventre si le train est
enlevé.
REMARQUE: Coupez toujours complètement les
gaz quand vous atterrissez afin d’éviter d’aspirer
des corps étrangers qui pourraient endommager la
turbine.
Si vous ne baissez pas le manche et le trim des
gaz à la position la plus basse possible en cas de
crash, vous risquez d’endommager le contrôleur du
module de réception, qui devra alors être remplacé.
Protection anti surcharge (OCP)
L’avion est équipé d’une sécurité anti-surcharge.
L’OCP protège le contrôleur des surchauffes. Il
stoppe le moteur si vous montez les gaz et que
le moteur ne peut pas tourner. L’OCP s’active
uniquement au-dessus de la moitié des gaz. Une
fois que le contrôleur a arrêté le moteur, baissez
totalement les gaz pour réarmer le contrôleur.
Zone de vol
Position du pilote
183 m
Vent
Mouvements de
l’appareil Réactions de l’AS3X
40
FR
Démontage
ATTENTION: NE manipulez PAS le rotor
ou le moteur quand la batterie est branchée.
Risque de blessures corporelles.
1. La partie inférieure de la nacelle est fixée
à la partie supérieure avec de la colle et de
l’adhésif transparent. Découpez soigneusement
l’adhésif transparent et suivez la jointure avec
un couteau de modélisme pour couper la colle
et retirez la moitié inférieure de la nacelle.
REMARQUE: Le fait de retirer l’adhésif ou des
autocollants peut endommager la peinture. Faites
attention de ne pas pincer ou arracher les fils
quand vous ouvrez ou fermez le fuselage.
2. Déconnectez le moteur du récepteur.
3. Séparez délicatement la moitié inférieure de
la nacelle (A) de la moitié supérieure de la
nacelle.
4. Retirez les 4 vis (B) et la turbine (C) de la
moitié supérieure de la nacelle.
5. Glissez la lame d’un tournevis plat dans
l’orifice (D) et poussez délicatement le rotor (E)
pour le dégager de l’axe du moteur (F).
Faites ceci en tournant le rotor afin d’éviter
d’endommager l’axe du moteur.
6. Retirez les 4 vis (G) et le moteur de son
support.
Assemblage
L’assemblage s’effectue en ordre inverse, en
fixant les nacelles inférieure et supérieure
ensemble à l’aided’adhésif transparent et/ou
de la colle cyano adaptée pour mousse.
REMARQUE: Installez toujours la turbine
avec le rotor orienté vers l’avant du fuselage
et le trou vers le bas du fuselage.
G
E
A
B
C
D
F
Maintenance de la motorisation
41
FR
Vérifications à effectuer après le vol
1. Débranchez la batterie (Par sécurité et pour la
longévité de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
5. Stockez précieusement la batterie hors de
l’avion.
6. Notez les conditions de vol et planifiez vos
prochains vols.
Guide de dépannage
AS3X
Problème Cause Possible Solution
Les gouvernes ne sont
pas au neutre alors que
les manches le sont
Les tringleries n’ont pas été correctement
réglées à l’usine Effectuez un réglage mécanique en serrant ou
desserrant les “U” des tringleries
L’avion a été déplacé avant l’initialisation
des gyroscopes
Débranchez la batterie et rebranchez-la en
prenant garde de ne pas déplacer le modèle
durant 5 secondes
Le modèle vol de façon
aléatoire de vol en vol
L’avion n’a pas été conservé immobile durant
les 5 secondes suivant la connexion de la
batterie
Gardez l’avion immobile durant les 5 secondes
suivant la connexion de la batterie
Les trims sont trop décalés par rapport au
neutre Placez les trims au neutre et réglez méca-
niquement les tringleries
Les contrôles oscillent
rapidement en vol (le
modèle saute ou se
déplace rapidement)
Le rotor est déséquilibré causant des vibra-
tions excessives
Retirez le moteur et le rotor. Contrôlez que
l’axe du moteur n’est pas tordu, remplacez-le
s’il n’est pas endommagé
Problème Cause Possible Solution
L’avion ne répond pas
aux gaz mais bien aux
autres commandes
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle)
et/ou le trim des gaz est réglé à une valeur
trop élevée
Réinitialiser les commandes avec la manette
des gaz et mettre le trim des gaz à sa valeur
la plus faible possible
La voie des gaz est inversée Inverser la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur déconnecté du contrôleur Ouvrez le fuselage et contrôlez que le con-
trôleur est bien connecté au moteur
Bruit excessif du moteur
ou vibration
Rotor ou moteur endommagé Remplacez les pièces endommagées
Rotor déséquilibré Equilibrez ou remplacez le rotor
Durée de vol réduite ou
manque de puissance
La charge de la batterie est trop faible Chargez totalement la batterie
Batterie endommagée Remplacez la batterie et suivez les instruc-
tions relatives
Température ambiante trop basse S’assurer que la batterie est à température
avant de l’utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les
conditions de vol Remplacer la batterie ou utiliser une batterie à
plus grande capacité
La DEL du ré-
cepteur clignote
mais l’affectation ne
s’effectue pas entre
l’émetteur et l’avion
(Durant l’affectation)
Émetteur trop près de l’avion au cours de la
procédure d’affectation
Mettez l’émetteur hors tension et éloignez-le
de l’avion, déconnectez puis reconnectez
la batterie de l’avion puis recommencez
l’affectation
Bouton/inter d’affectation n’a pas été
actionné suffisamment longtemps
Mettez l’émetteur sous tension et recom-
mencez le processus d’affectation. Maintenez
le bouton d’affectation jusqu’à la fin de
l’affectation
L’avion ou l’émetteur sont trop proches d’un
objet métallique de grande dimension, d’un
réseau sans fil ou d’un autre émetteur
Déplacez l’avion et l’émetteur dans une autre
zone, puis recommencez l’affectation
42
FR
Yak 54 3D manual
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon)
garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera
exempt de défauts matériels et de fabrication à sa
date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie
correspond aux dispositions légales du pays dans
lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est
de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18
mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial («
Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de
l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange
dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur
Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont
pas couvertes par cette garantie. Les revendications
en garantie seront acceptées sur fourniture d’une
preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve
le droit de modifier les dispositions de la présente
garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la
vendabilité du produit ou aux capacités et à la
forme physique de l’utilisateur pour une utilisation
donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de
l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses
capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule dis crétion
d’Horizon de déterminer si un produit présentant un
cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là
les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut
est constaté.
Guide de dépannage (Suite)
Garantie et réparations
Problème Cause Possible Solution
La DEL du récepteur
clignote rapidement et
l’avion ne répond pas
à l’émetteur (après
l’affectation)
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre
l’allumage de l’émetteur et la connexion de
la batterie de vol sur l’avion
En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la
batterie de vol, puis reconnectez-la
L’avion est affecté à une autre mémoire de
modèle (radios ModelMatch uniquement)
Choisissez la bonne mémoire de modèle sur
l’émetteur, puis déconnectez la batterie de vol
et reconnectez-la
La charge de la batterie de vol ou de
l’émetteur est trop faible Remplacez ou rechargez les batteries
L’émetteur a peut-être été affecté à un
modèle différent (ou avec un protocole DSM
différent)
Sélectionnez le bon émetteur ou affectez-le
au nouveau
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près
d’un objet métallique de grande taille, d’une
source Wi-Fi ou d’un autre émetteur
Déplacer l’aéronef et/ou l’émetteur à bonne
distance des obstacles cités et tenter une
nouvelle liaison
La gouverne ne bouge
pas
La gouverne, bras de commande, tringlerie
ou servo endommagé
Remplacer ou réparer les pièces endomma
gées et régler les commandes
Câblage endommagé ou connexions lâches Contrôler les câbles et les connexions,
connecter ou remplacer si besoin
La charge de la batterie de vol est faible Recharger complètement la batterie de vol
La liaison ne se déplace pas librement Assurez-vous que les liaisons se déplacent
librement
Les commandes sont
inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés
Procédez au test de contrôle de la direction
et réglez correctement les commandes sur
l’émetteur
Le moteur perd de la
puissance
Le moteur, l’arbre d’hélice ou les composants
d’alimentation sont endommagés
Vérifiez que le moteur, l’arbre d’hélice et les
composants d’alimentation ne présentent pas
de dégradation (remplacer le cas échéant)
L’alimentation du
moteur diminue et
augmente rapidement,
puis le moteur perd en
puissance
La charge de la batterie est faible au point
d’entraîner une coupure par tension faible du
récepteur/de l’ESC
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la
batterie qui ne fonctionne plus
Le servo se verrouille
ou se bloque en bout de
course
La valeur de réglage de course est définie à
plus de 100%, d’où une surcharge du servo
Définissez une valeur de réglage de course
inférieure ou égale à 100%. Et ajustez les
tringleries mécaniquement
43
FR
10/15/15
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les
éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans
le cas de garantie. La décision de réparer ou de
remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les
défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation
incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore
des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant
d’un montage ou d’une manipulation erronés,
d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi
que des tentatives d’entretien ou de réparation non
effectuées par Horizon. Les retours effectués par le
fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une
de ses représentations nationales requièrent une
confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de
pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés
de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon
n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie
lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du
produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le
montage, l’utilisation ou la maintenance du produit
ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte
aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour
les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur
accepte sans restriction ni réserve toutes les
dispositions relatives à la garantie figurant dans le
présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant
qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de
restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et
dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non
un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon
sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques
ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit
de manière sûre et raisonnable peut provoquer
des blessures et des dégâts matériels conséquents.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la
sécurité ainsi que des indications concernant la
maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre
ces indications avant la première mise en service.
C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter
une manipulation erronée et des accidents entraînant
des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait
être tenu responsable d’une utilisation ne respectant
pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente
ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité
à l’application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations
sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon
d’une décision appropriée, destinée à vous aider le
plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance
ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre
revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter
que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas,
en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel
à un service de messagerie proposant une fonction
de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit
jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une
preuve d’achat, une description détaillée des défauts
ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse
complète, d’un numéro de téléphone (pour demander
des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées
en présence d’une preuve d’achat originale émanant
d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent
le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le
cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé.
Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un
devis que nous transmettons à votre revendeur. La
réparation sera seulement effectuée après que nous
ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de
la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour
les réparations payantes, nous facturons au minimum
30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais
de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la
réparation dans un délai de 90 jours, nous nous
réservons la possibilité de détruire le produit ou de
l’utiliser autrement.
Attention : Nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques
et les moteurs. Les réparations touchant à la
mécanique, en particulier celles des hélicoptères
et des voitures radiocommandées, sont
extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
44
FR
IC ID: 6157A-EFLAS6410NBLT
Coordonnées de service et de garantie
En vertu de la réglementation de l’industrie du Canada, cet émetteur de radio ne peuvent fonctionner en
utilisant une antenne d’un type et maximum (ou moins) Gain approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada.
pour réduire risque d’interférence aux autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis
de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour
la réussite de communication.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Remarque: Toute modification de ce produit annule l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Information IC
Informations de conformité pour l’Union européenne
EFL UMX A-10 BNF Basic (EFLU3750)
Déclaration de conformité de
l’Union européenne : Horizon Hobby,
LLC déclare par la présente que ce produit est en
conformité avec les exigences essentielles et les
autres dispositions de la Directive RED.
Une copie de la déclaration de conformité
européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-
render-compliance.
Instructions relatives à
l’élimination des D3E pour
les utilisateurs résidant
dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres
déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur
d’éliminer les équipements rebutés en les remettant à
un point de collecte désigné en vue du recyclage des
déchets d’équipements électriques et électroniques.
La collecte et le recyclage séparés de vos
équipements rebutés au moment de leur élimination
aideront à préserver les ressources naturelles et à
assurer que les déchets seront recyclés de manière
à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour
plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos
équipements rebutés en vue du recyclage, veuillez
contacter votre mairie, votre service de traitement des
ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous
avez acheté le produit.
Pays d’achat Horizon Hobby Téléphone/E-mail Adresse
EU Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
59
Part # • Nummer
Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione
EFLAS6410NBLT DSMX 4-Ch AS3X
receiver w/Twin
Brushless ESC
DSMX 4-Kanal AS3X
Empfänger mit
bürstenlosem doppeltem
Geschwindigkeitsregler
Récepteur DSMX
4 voies AS3X avec
double contrôleur
Brushless
Ricevente AS3X a
4 canali DSMX con
doppio ESC brushless
EFLDF180M1 Rotor: Delta-V
180m Rotor: Delta-V 180m Delta-V 180m -
Rotor pour turbine Rotore: Delta-V 180m
EFLDF180M2 Delta-V 180m
28mm EDF Unit V2 Delta-V 180m 28mm
EDF-Einheit V2
Delta-V 180m -
Module turbine
28mm EDF V2
Ventola intubata V2
Delta-V 180m 28 mm
EFLM30180MDFC
BL180m Ducted
Fan Motor,
13,500Kv, 100mm
Wire
BL180m Impeller-Motor,
13.500Kv, 100mm
Kabel
Moteur BL180M,
13,500Kv pour
turbine, câble
100mm
Ventola intubata
BL180m con motore,
13.500 Kv, cavo 100
mm
EFLU3701 Main Wing: UMX
A-10 BL Hauptflügel: UMX A-10
BL UMX A-10 BL - Aile
principale Ala principale: UMX
A-10 BL
EFLU3702 Fuselage w/
accessories: UMX
A-10 BL
Rumpf mit Zubehör:
UMX A-10 BL
UMX A-10 BL -
Fuselage avec
accessoires
Fusoliera con
accessori: UMX A-10
BL
EFLU3703 Engine Nacelle
Set w/accesories:
UMX A-10 BL
Motorgondelsatz mit
Zubehör: UMX A-10 BL
UMX A-10 BL -
Nacelle moteur
avec accessoires
Gondola motore con
accessori: UMX A-10
BL
EFLU3704 Tail Set: UMX
A-10 BL Leitwerksatz: UMX
A-10 BL UMX A-10 BL -
Empennage Piani di coda: UMX
A-10 BL
EFLU3705 Landing Gear :
UMX A-10 BL Fahrwerk: UMX A-10 BL UMX A-10 BL - Train
d’atterrissage Carrello d’atterraggio:
UMX A-10 BL
EFLU3706 Hatch/Canopy:
UMX A-10 BL Abdeckung/Kanzel: UMX
A-10 BL UMX A-10 BL -
Trappe/Cockpit Naca pilota/capottina:
UMX A-10 BL
EFLU3707 Decal sheet: UMX
A-10 BL Decalsatz: UMX A-10 BL UMX A-10 BL
- Planche de
décoration
Decalcomanie: UMX
A-10 BL
EFLU3708 Pushrod set: UMX
A-10 BL Schubstangensatz: UMX
A-10 BL UMX A-10 BL -
Tringleries Aste di commando:
UMX A-10 BL
SPM6836 Replacement
Servo Mechanics:
2.3-Gram 2030L
Ersatz-Servotechnik: 2,3
Gramm 2030L
SA2030L
-Mécanique de
remplacement servo
Meccanica servo
sostitutiva: 2,3 grammi
2030L
SPMSA2030L 2.3-Gram
Performance Linear
Long Throw Servo
2,3 g Performance-
Linearservo mit langem
Ruderweg
Servo linéaire
course longue de
2,3g
Servocomandi lineari
performance a corsa
lunga da 2,3 g
Replacement Parts – Ersatzteile – Pièces de rechange – Ricambi
60
Part # • Nummer
Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione
EFLA230 Charger Lead with
JST Female E-flite Ladekabel m/
JST Buchse Câble de charge avec
prise JST femelle Cavo di carica con
femmina JST
DYNC2010CA Prophet Sport Plus
50W AC/DC Charger
Prophet Sport Plus
50W Wechsel-/
Gleichstrom-
Ladegerät
Chargeur Prophet
Sport Plus 50W AC/DC
Caricabatteria
Prophet Sport Plus
50W AC/DC
EFLA111 Li-Po Cell Voltage
Checker Li-Po-Zelle
Spannungsprüfer Testeur de tension
batterie Li-Po Strumento controllo
voltaggio celle LiPo
EFLA700UM Charger Plug Adapter
EFL Ladegerät
Zwischenstecker EFL Ultramicro adaptateur
de charge EFL Adattatore presa
caricabatteria EFL
PKZ1039 Hook and Loop Set (5)
Ultra Micros Klettbandsatz (5)
Ultra Micros Set velcro Ultra Micros
(5) Set fascette fissaggio
(5): Ultra Micros
EFLB4502SJ30 450mAh 2S 7.4V 30C
Li-Po, 18AWG JST
450mAh 3S 7.4V
30C Li-Po, 18AWG
JST Akku
Batterie Li-Po 7.4V 3S
450mA 30C, 18AWG
JST
Batteria Li-
Po450mAh 2S 7.4V
30C, 18AWG JST
EFLB4502SJ50 450mAh 2S 7.4V 50C
Li-Po, 18AWG JST
450mAh 3S 7.4V
50C Li-Po, 18AWG
JST Akku
Batterie Li-Po 7.4V 3S
450mA 50C, 18AWG
JST
Batteria Li-
Po450mAh 2S 7.4V
50C, 18AWG JST
EFLB8002SJ30 800mAh 2S 7.4V 30C
Li-Po, 18AWG JST
800mAh 3S 7.4V
30C Li-Po, 18AWG
JST Akku
Batterie Li-Po 7.4V 3S
800mA 30C, 18AWG
JST
Batteria Li-Po
800mAh 2S 7.4V
30C, 18AWG JST
DXe DSMX 4-Channel
Transmitter DXe DSMX 4-Kanal-
Sender Emetteur DXe DSMX
4 voies DXe DSMX
trasmittente 4 canali
DX6e DSMX
6-Channel Transmitter DX6e DSMX
6-Kanal Sender Emetteur DX6e
DSMX 6 voies DX6e DSMX
trasmittente 6 canali
DX6 G2 DSMX
6-Channel Transmitter DX6 G2 DSMX
6-Kanal Sender Emetteur DX6 G2
DSMX 6 voies DX6 G2 DSMX
trasmittente 6 canali
DX7 G2 DSMX
7-Channel Transmitter Spektrum DX7 G2
7-Kanal-Sender Emetteur DX7 G2
DSMX 7 voies DX7 G2 DSMX
trasmittente 7 canali
DX8 G2 DSMX
8-Channel Transmitter Spektrum DX8 G2
8-Kanal-Sender Emetteur DX8 G2
DSMX 8 voies DX8 G2 DSMX
trasmittente 8 canali
DX9 DSMX
9-Channel Transmitter Spektrum DX9
9-Kanal-Sender Emetteur DX9 DSMX
9 voies DX9 DSMX
trasmittente 9 canali
DX18 DSMX
Transmitter Spektrum DX18 nur
Sender Emetteur DX18 DSMX
8 voies DX18 DSMX Solo
trasmittente
DX20 DSMX
Transmitter Spektrum DX20 nur
Sender Emetteur DX20 DSMX
8 voies DX20 DSMX Solo
trasmittente
Optional Parts and Accessories
Optionale Bauteile und Zubehörteile
Pièces optionnelles et accessoires
Parti opzionali e accessori
© 2017 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, AS3X, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, Celectra
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha
Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 7,898,130. US D578,146. PRC ZL 200720069025. PRC ZL 2007001249, US 8,672,726.
Other patents pending.
www.e-fliterc.com Updated 10/17 50080.2EFLU3750
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

E-flite EFLU3750 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire