E-flite EFL9850 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
F-16 Falcon 64mm EDF
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
FR
F-16 64mm EDF
36
Précautions et avertissements liés à la sécurité
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de
ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
14+ 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES:
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de
ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le
manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers
et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’éviter
les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut
être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre
contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle.
Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de
voitures, du trafic et des personnes.
Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu et
protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce
soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
sont faibles.
Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
Enlevez toujours les batteries après utilisation.
Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement
avant de voler.
Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
FR
37
Contenu de la boîte
Table des matières
Caractéristiques
43.3 in (1100mm)
30 – 32.6 oz
(853 - 925g)
Avant le vol ......................................................................................................... 38
Assemblage de la maquette ................................................................................ 38
Assemblage de la maquette Suite ....................................................................... 40
Accessoires d’échelle Facultatifs ........................................................................ 40
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos ............................................. 41
Choix et installation du récepteur PNP................................................................. 42
Paramétrage de l’émetteur ................................................................................ 42
Installation de la batterie de vol .......................................................................... 43
Centre de Gravité (CG) ....................................................................................... 43
Affectation (Binding) / Activation et désactivation SAFE Select ............................ 44
Désignation du commutateur SAFE® Select......................................................... 45
Centrage de la surface de contrôle...................................................................... 45
Test de contrôle de la direction ........................................................................... 45
Double-débattements et commande valeurs ....................................................... 46
Test de direction des commandes AS3X (BNF Basic) ........................................... 46
Réglage des trims en vol ..................................................................................... 46
Conseils de vol et réparations ............................................................................. 47
Conseils de vol en mode SAFE Select .................................................................. 47
Après vol ............................................................................................................ 48
Guide de dépannage AS3X .................................................................................. 49
Guide de dépannage ........................................................................................... 49
Pièces de rechange ............................................................................................ 50
Pièces facultatives .............................................................................................. 50
Récepteurs recommandés (
PNP) .......................................................................... 50
Garantie et réparations ....................................................................................... 51
Informations de contact pour garantie et réparation ............................................ 52
Information IC ..................................................................................................... 52
Informations de conformité pour l’Union européenne .......................................... 52
INFORMATIONS D’AFFECTATION DU RÉCEPTEUR
Canaux 6
Fréquence 2404 – 2476 MHz
Compatibilité DSM2 et DSMX
Pour recevoir les mises à jour, les offres spéciales et plus encore,
enregistrez votre produit sur https://www.horizonhobby.com/content/e-flite-rc
Moteurs
:
Motor 2840- 3150Kv (EFL9787) Installé Installé
Soufflante:
Soufflante 64mm (EFL9790) Installé Installé
Variateur ESC: Commutateur de vol sans balais 40A
(EFLA9891) Installé Installé
Servos: (3; SPMSA330) (1; SPMSA30R) (1; SPMSA354) Installé Installé
Récepteur recommandé: Récepteur sport 6canaux
AR636B Spektrum (SPMAR636B) Installé Requis
Batterie recommandée: Batterie Li-Po14.8V
2,200mAh 30C 4S Requis Requis
Chargeur de batterie recommandé:
chargeur à équilibrage pour batterie Li-Po à 4 cellules Requis Requis
Émetteur recommandé:
pleine portée 2,4GHz avec technologie Spektrum
DSM2/DSMX et doubles débattements ajustables.
Requis Requis
Informations de démarrage rapide
Configuration de
l’émetteur
1. Modèle vierge (Acro)
2. Type de l’aile: Normal
3. Inversion du servo: Normal
4. Réglage de la course (toutes surfaces): 100%
Dual Rates*
Grand débatte-
ment Petit débattement
Aileron p = 8mm
q = 8mm
p = 4mm
q = 4mm
Profondeur p = 13mm
q = 13mm
p = 7mm
q = 7mm
EXPO
(Soft center)
Grand débatte-
ment Petit débattement
Aileron 10% 0%
Profondeur 10% 0%
Dérive 30% 10%
Centre de gravité
(CG) Arrière de 90 à 95mm du bord d’attaque,
mesuré à la base de l’aile
Réglage du
chronomètre 3 minutes
28.7 in (729mm)
FR
F-16 64mm EDF
38
Assemblage de la maquette
Installation de l’empennage horizontal
1. Nettoyez les surfaces d’assemblage sur les moitiés d’empennage et le fuselage
avec une serviette en papier pour enlever toute trace de poussière ou éclat de
peinture avant d’appliquer la colle.
2. Utilisez de la superglue (cyanoacrylate) pour coller les moitiés d’empennage au
fuselage. Appliquez une fine couche sur les surfaces de collage de l’empen-
nage sur le fuselage.
3. Collez les moitiés d’empennage au fuselage comme illustré sur le diagramme.
4. Appuyez sur les moitiés d’empennage pour bien les placer et essuyez tout
excès de colle qui déborderait avec une serviette en papier.
5. Laissez la maquette bien à l’horizontal et sur le dos puis maintenez les moitiés
d’empennage bien en position pendant que la colle sèche.
Installation de la dérive ventrale
1. Nettoyez les surfaces d’assemblage sur les dérives ventrales et le capot de la
turbine avec une serviette en papier pour enlever toute trace de poussière ou
éclat de peinture avant d’appliquer la colle.
2. Utilisez de la colle cyanoacrylate pour fixer les dérives ventrales en bas du
fuselage dans l’orientation indiquée ci-dessous. Appliquez une fine couche de
colle dans le logement pour les dérives en bas du fuselage.
3. Insérez les dérives ventrales dans le capot de la turbine comme illustré sur le
diagramme à droite ci-contre. Vérifiez que les dérives ventrales sont orientées
vers l’extérieur, comme illustré ci-dessous.
4. Insérez les dérives ventrales dans le capot de la turbine comme illustré sur le
diagramme à droite ci-contre. Vérifiez que les dérives ventrales sont orientées
vers l’extérieur, comme illustré ci-dessous.
Vue arrière, à l’envers. Vérifiez que les dérives ventrales sont orientées vers l’extérieur.
Avant le vol
1 Retirez et inspectez tous les éléments.
2 Lisez attentivement ce manuel d’utilisation.
3 Chargez la batterie de vol.
4 Assemblez complètement l’avion.
5 Installez la batterie de vol dans l’avion (après l’avoir entièrement chargée).
6 Réglez le centre de gravité (CG).
7 Affectez l’avion à l’émetteur.
8 Assurez-vous que toutes les tringleries bougent librement.
9 Effectuez le test de direction des commandes avec l’émetteur.
10 Réglez toutes les commandes de vol et l’émetteur comme requis.
11 Effectuez un test de portée du système radio.
12 Trouvez une zone de vol ouverte sécurisée.
13 Prévoyez votre vol dans les conditions d’un terrain de vol.
FR
39
Assemblage de la maquette Suite
Installation de l’empennage vertical
1. Nettoyez les surfaces d’assemblage sur l’empennage vertical et le fuselage
avec une serviette en papier pour enlever toute trace de poussière ou éclat de
peinture avant d’appliquer la colle.
2. Utilisez de la colle cyanoacrylate pour fixer l’empennage vertical au fuselage.
Appliquez une fine couche dans le logement pour l’empennage sur le fuselage.
3. Appuyez sur le stabilisateur vertical pour bien le placer et essuyez tout excès
de colle qui déborderait avec une serviette en papier.
4. Laissez la maquette bien a niveau et à la verticale et maintenez l’empennage
vertical bien aligné pendant que la colle sèche.
Installation du train d’atterrissage
1. Installez les ensembles du train d’atterrissage principal avec les plaques de
montage et des vis autotaraudeuses de 2 x 8mm.
2. Insérez l’ensemble du train avant en bas du fuselage et dans le coupleur de
direction.
3. Fixez l’ensemble du train avant avec la vis de fixation dans le coupleur de
direction à l’aide d’une clé à sixpansde 1,5mm.
90˚
FR
F-16 64mm EDF
40
Installation du cône de nez
1. Le cône de nezest maintenu en place magnétiquement.
Assemblage de la maquette Suite
Installation des ailes
1. Glissez le tube d’aile dans le fuselage.
2. Glissez les ailes dans la cavité dédiée.
Accessoires d’échelle Facultatifs
Installation de l’armement
Les faux missiles peuvent être installés comme bon vous semble.
Utilisez de la colle cyanoacrylate pour fixer l’armement.
3. Fixez bien les moitiés d’ailes par le dessous à l’aide des quatre vis 3 x 10mm
fournies.
FR
41
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos
Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux guignols et
aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par défaut avant
d’effectuer des modifications.
REMARQUE: Si vous modifiez le réglage par défaut des courses, les valeurs de
gain de l’AR636 devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum AR636
pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain.
Renvois Bras
Aileron
Gouverne de
profondeur
Installez les parties en Z dans les renvois de commande du servo comme illustré
Les longues barres de liaison sont pour les élévateurs, les barres de liaison courtes
sont pour les ailerons
Fixez les manilles aux renvois de commande comme illustré
1.
2.
3.
4.
5.
6.
FR
F-16 64mm EDF
42
Choix et installation du récepteur PNP
Le récepteur Spektrum AR636 est recommandé pour cet avion. Si vous souhaitez
utiliser un autre récepteur, assurez-vous qu’il a bien 6 voies au minimum et une
longue portée. Référez-vous au manuel de votre récepteur pour obtenir les instruc-
tions sur son installation et son utilisation.
Installation (AR636 représenté)
1. Retirez la verrière du fuselage.
2. Fixez les gouvernes appropriées sur leurs ports respectifs du récepteur à l’aide
du tableau de droite.
3. Essuyez la zone de montage dans le fuselage avec une serviette en papier pour
enlever la poussière ou la peinture écaillée.
4. Utilisez du ruban adhésif double face pour servo, montez le récepteur en
l’enfonçant au plus possible dans le compartiment de la batterie. Le récepteur
doit être monté de manière parallèle à la longueur du fuselage, avec l’étiquette
vers le haut et les ports du servo vers l’arrière de l’avion, comme illustré.
L’orientation du récepteur est essentielle pour toutes les configurations AS3X et
SAFE.
ATTENTION: Une mauvaise installation du récepteur peut entraîner un crash.
1 = Gaz
2 = Aileron
3 = Gouverne de profondeur
4 = Roulette de nez
IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, effectuez toujours une affecta-
tion pour revalider les positions de FailSafe.
Si vous pouvez le faire, activez la fonction de réduction du papillon. Toujours
engager la manette des gaz avant d’approcher de l’avion.
Double-débattements
Effectuez les premiers vols en petits débattements. Pour les atterrissages,
utilisez les grands débattements à la profondeur.
REMARQUE: Afin d’assurer le fonctionnement optimal du système AS3X,
n’utilisez pas des valeurs de débattements inférieures à 50%. Si vous souhaitez
utiliser des débattements plus faibles, ajustez manuellement la position de la
tringlerie sur le palonnier de servo.
REMARQUE: Si une oscillation se produit à vitesse élevée, consultez le guide de
dépannage pour des informations complémentaires.
Expo
Après les premiers vols, vous pourrez ajuster l’expo à l’émetteur.
Paramétrage de l’émetteur
Paramètre pour émetteur programmable
(DX6i, DX6e‡, DX6‡, DX7, DX7S, DX8, DX9, DX10t, DX18, DX20 et iX12)
Débutez la programmation à partir d’une mémoire modèle Avion vierge (effectuez
un reset de la mémoire modèle), puis nommez le modèle.
Réglez les double-débattements sur GRANDS 100%
PETITS 70%
Réglez la course des servos sur 100%
Réglez la Limitation des gaz sur -130%
DXe
Consultez spektrumrc.com pour accéder au téléchargement réglage.
DX6i
1. Allez dans le menu SETUP LIST
2. Dans MODEL TYPE, sélectionnez ACRO
3. Allez dans le menu ADJUST LIST
DX7S
DX8
1. Allez dans PARAMÈTRES DU SYSTÈME
2. Dans TYPE DE MODÈLE, sélectionnez AVION
3. Définissez le WING TYPE (TYPE D’AILE): 1 AIL 1 FLAP (VOLET)
DX6e
DX6 (Gen2)
DX7 (Gen2)
DX8 (Gen2)
DX9
DX10t
DX18
DX20
IX12
1. Allez dans PARAMÈTRES DU SYSTÈME (Configuration du modèle)*
2. Dans TYPE DE MODÈLE (Type d’aéronef)*, sélectionnez AVION
3. Définissez l’AIRCRAFT TYPE (TYPE D’APPAREIL) (configuration du
modèle, type d’appareil):
WING (AILE): 1 AIL 1 FLAP (VOLET)
4. Définissez le CHANNEL ASSIGN (ATTRIBUTION DU CANAL) (confi-
guration du modèle, attribution de canal):
(attributions du commutateur par défaut avec une nouvelle confi-
guration du modèle)
Aux1 (CH6): SWITCH D (commutateur D) - SAFE Select
Certaines des terminologies et des localisations des fonctions utilisées dans la programmation iX12
peuvent être légèrement différentes des autres radios Spektrum AirWare™. Les noms donnés
entre parenthèses correspondent à la terminologie de programmation iX12. Consultez le manuel de
votre émetteur pour obtenir des informations spécifiques sur la programmation de votre émetteur.
FR
43
Installation de la batterie de vol
90-95mm
du bord d’attaque, à
la base de l’aile
Choix de la batterie
Nous recommandons d’utiliser une batterie LiPo 2200mAh 30C 4S LiPo avec
connecteur EC3 ou IC3 pour un fonctionnement normal. Si vous utilisez une
batterie différente, elle doit être de capacité, dimensions et poids similaires pour
s’adapter au fuselage. Assurez-vous toujours que la maquette est équilibrée au CG
recommandé avec la batterie choisie.
1. Mettez les gaz à la position la plus basse.
2. Allumez l’émetteur, puis attendez 5secondes.
3. Levez la verrière pour la retirer.
4. Installez la batterie entièrement chargée dans le compartiment de batterie
comme illustré.
Consultez la section Centre de gravité de ce manuel pour plus de détails.
5. Fixez la batterie de vol à l’aide de la bande velcro.
6. Branchez le variateur ESC au connecteur EC3 ou IC3 du câble d’alimentation
de la batterie, en respectant la bonne polarité. Le variateur ESC va émettre
deuxensembles de tonalités audibles coup sur coup, indiquant le statut de
programmation.
Le premier ensemble de tonalités indique le nombre de cellules dans le pack
de batteries Li-Po branché.
4tonalités rapides = batterie Li-Po à 4cellules
Le second ensemble de tonalités indique le statut du frein. Une tonalité
indique que les freins sont allumés, et deuxtonalités indiquent que les freins
sont éteints.
REMARQUE: un raccordement de la batterie au variateur ESC avec une polarité
incorrecte endommagera le variateur ESC et annulera la garantie.
7. Le variateur ESC est désormais prêt pour l’utilisation.*
8. Réinstallez la trappe de la verrière.
* Bien qu’une programmation supplémentaire du variateur ESC ne soit pas
nécessaire pour utiliser votre avion, il existe des options de programmation.
Consultez le site www.horizonhobby.com pour connaître les instructions
complètes de programmation du variateur ESC inclus.
Centre de Gravité (CG)
Le bon emplacement du CG est donné ci-dessous et il est mesuré à partir du
bord d’attaque de l’aile à la base, avec le train d’atterrissage abaissé.
L’emplacement du CG est ajusté en déplaçant le pack de batterie vers l’avant
dans le compartiment de batterie.
REMARQUE: Installez la batterie dans l’appareil, mais n’armez pas le
variateur ESC en vérifiant le CG. Vous risqueriez de vous blesser.
FR
F-16 64mm EDF
44
Séquence d’affectation pour la désactivation SAFE
Select
RX en mode
Affectation
Affectez l’émetteur au
récepteur
Retirez la prise
affectation
Installez la prise
affectation
Retirez la prise
affectation
RX en mode
Affectation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX. Consultez
la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfly.com.
Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou
désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme décrit ci-dessous.
IMPORTANT: Avant d’affecter un émetteur, lisez la section relative à la programmation de
l’émetteur de ce manuel pour que votre émetteur soit bien configuré pour cet avion.
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select
Procédure d’affectation / Désactivation SAFE Select
IMPORTANT: Le récepteur AR636 inclus a été spécialement programmé pour une
utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le paramé-
trage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum
DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à nouveau
l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les
instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation
de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
1. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le man-
che des gaz et son trim sont en position basse. *
2. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
3. Mettez l’appareil de niveau ses roues, puis raccordez la batterie de vol au
variateur ESC. Le moteur émettra une série de sons. La DEL d’affectation
orange sur le récepteur se mettra à clignoter rapidement.
NE retirez PAS encore la prise d’affectation.
4. Éloignez-vous de troispas de l’appareil/du récepteur et allumez l’émetteur en
mode d’affectation. Veuillez consulter le manuel de votre émetteur pour des
instructions d’affectation spécifiques.
IMPORTANT: ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction
du récepteur lors de l’affectation.
IMPORTANT: éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation.
5. Le récepteur est affecté à l’émetteur lorsque la lumière d’affectation orange sur le
récepteur passe en orange fixe. Le variateur ESC émettra une série de sons. Les
tonalités indiquent que le variateur ESC est armé, à condition que la manette et le
trim des gaz soient suffisamment bas pour déclencher l’armement.
6. Retirez la prise d’affectation du port BIND.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et l'affectation,
même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient modifiés intentionnel-
lement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a été perdue, recom-
mencez simplement la procédure d’affectation.
Indication désactivation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront une fois pour
indiquer que la technologie SAFE Select est désactivée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur n’est
pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des problèmes,
suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de dépannage de
l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le
service technique Horizon Hobby.
Procédure d’affectation / Activation SAFE Select
IMPORTANT: Le récepteur AR636 inclus a été spécialement programmé pour une
utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le paramé-
trage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum
DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à nouveau
l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les
instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation
de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
1. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le man-
che des gaz et son trim sont en position basse.*
2. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
3. Mettez l’appareil de niveau ses roues, puis raccordez la batterie de vol au
variateur ESC. Le moteur émettra une série de sons. La DEL d’affectation
orange sur le récepteur se mettra à clignoter rapidement.
4. Enlevez la prise d’affectation du port d’affectation.
5. Éloignez-vous de troispas de l’appareil/du récepteur et allumez l’émetteur en
mode d’affectation. Veuillez consulter le manuel de votre émetteur pour des
instructions d’affectation spécifiques.
IMPORTANT: ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction
du récepteur lors de l’affectation.
IMPORTANT: éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation.
6. Le récepteur est affecté à l’émetteur lorsque la lumière d’affectation orange sur le
récepteur passe en orange fixe. Le variateur ESC émettra une série de sons. Les
tonalités indiquent que le variateur ESC est armé, à condition que la manette et le
trim des gaz soient suffisamment bas pour déclencher l’armement.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et l'affectation,
même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient modifiés intentionnel-
lement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a été perdue, recom-
mencez simplement la procédure d’affectation.
Indication activation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront deux fois en faisant
une petite pause au neutre pour indiquer que la technologie SAFE Select est activée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur n’est pas mise
dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions
d’affectation et reportez-vous au guide de dépannage de l’émetteur pour d’autres instruc-
tions. En cas de besoin, prenez contact avec le service technique Horizon Hobby.
Séquence d’affectation pour l’activation SAFE Select
*Failsafe
Si le signal entre l’émetteur et le récepteur est interrompu, le failsafe s’activera. Quand il est activé, la voie des gaz se replace à la position
préréglée de failsafe (gaz bas) qui a été réglée lors de l’affectation. Toutes les autres voies se placent pour stabiliser l’avion en vol.
Installez la prise
affectation
Insertion de la prise affectation
FR
45
Test de contrôle de la direction
Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander
l’aileron et la gouverne de profondeur. Mettez-vous derrière l’appareil pour vérifier
les gouvernes.
Ailerons
1. Déplacez le manche de l’aileron vers la gauche. L’aileron droit s’abaisse et
l’aileron gauche s’élève, pour faire pencher l’appareil vers la gauche.
2. Déplacez le manche de l’aileron vers la droite. L’aileron droit s’élève et
l’aileron gauche s’abaisse, pour faire pencher l’appareil vers la droite.
Gouvernes de profondeur
3. Tirez le manche de la gouverne de profondeur en arrière. Les gouvernes de
profondeur s’élèvent pour faire cabrer l’appareil.
4. Poussez le manche de gouverne en profondeur vers l’arrière. Les gouvernes
de profondeur s’abaissent pour faire descendre l’appareil.
Manche de l’aileron
Manche de gouverne
de profondeur
Centrage de la surface de contrôle
Après le montage, la configuration de l’émetteur et les affectations, vérifiez que
les gouvernes sont centrées. Si les gouvernes ne sont pas centrées, centrez-les
mécaniquement avant de décoller.
1. Réglez tous les trims et sub-trims sur 0
2. Si elles ne sont pas centrées, desserrez la vis dans la tringlerie de raccord
rapide sur la fourche servo.
3. Faites glisser la tige dans le raccord rapide pour modifier la longueur de la
tringlerie entre le bras de servo et le renvoi de commande pour centrer la
gouverne.
4. Appliquez un enduit frein filet sur les pas de vis et resserrez la vis pour fixer
la tige à la longueur choisie.
Désignation du commutateur SAFE® Select
La technologie SAFE® Select peut être assignée à n’importe quel commutateur libre (2
ou 3positions) qui contrôle un canal (5 à 9) sur votre émetteur. Une fois attribué à un
commutateur, le mode SAFESelect en position ON (marche) vous permet de choisir la
technologie SAFE ou le mode AS3X en vol. Si l’appareil est affecté avec le mode SAFESelect
en position OFF (arrêt), l’appareil est uniquement en mode AS3X.
IMPORTANT: Avant d’attribuer le commutateur de votre choix, assurez-vous que la course pour ce
canal est réglée sur 100% dans les deux sens et que l’aileron, la gouverne de profondeur, la gouverne
de direction et la manette des gaz sont tous en grand débattement avec une course à 100%.
ATTENTION: Maintenez toutes les parties du corps loin de l’hélice et gardez
l’appareil solidement immobilisé en cas d’activation accidentelle des gaz.
CONSEIL: La technologie SAFESelect peut être assignée à n’importe quel canal5 à 9
non utilisé. Consultez le manuel de votre émetteur pour obtenir plus d’informations sur
l’attribution d’un commutateur à un canal.
CONSEIL: utilisez votre moniteur de canaux radio pour confirmer que les quatrepremiers
canaux indiquent une course à 100% lors de l’attribution du commutateur.
CONSEIL: utilisez le moniteur de canaux pour vous assurer que le commutateur que vous
attribuez au mode SAFESelect est actif et qu’il gère un canal entre 5 et 9 avec une course )
100% dans chaque direction.
CONSEIL: assurez-vous que vos quatrecanaux principaux ne sont pas inversés si vous
rencontrez des problèmes lors de l’assignation d’un commutateur SAFESelect.
Assignation d'un commutateur
1. Affectez l’appareil pour mettre le mode SAFESelect en marche. Cela permettra
l'assignation du système à un commutateur.
2. Maintenez les deux manches de l'émetteur vers les coins inférieurs intérieurs et faites
basculer 5 fois le commutateur de votre choix (1 bascule = entièrement vers le haut et
vers le bas) pour assigner celui-ci. Les gouvernes de l'appareil se déplaceront, indiquant
que le commutateur a été sélectionné.
Répétez l’opération pour
attribuer un commutateur
différent ou pour désactiver le
commutateur actuel si vous le
souhaitez.
Émetteurs en mode1 et 2
X 5
100%
100%
FR
F-16 64mm EDF
46
Test de direction des commandes AS3X (BNF Basic)
Mouvement
de l’appareil Réaction AS3X
Gouverne de profondeur
Aileron
Réglage Renvois Bras
Augmentation du coude
de commande
Réduction du coude de
commande
Ce test vérifie que le système de commande AS3X® fonctionne correctement.
Assemblez l’appareil et affectez votre émetteur au récepteur avant de réaliser
ce test. L’appareil doit être affecté en mode AS3X ou doit être affecté en mode
SAFESelect avec un commutateur assigné et en position AS3X.
1. Soulevez les gaz juste au-dessus de 25%, puis baissez les gaz pour activer la
technologie AS3X.
ATTENTION: Maintenez les parties du corps, les cheveux et les vêtements
amples loin des hélices en mouvement, car ces éléments pourraient s’emmêler.
2. Déplacez l’appareil entier comme indiqué et vérifiez que les surfaces de
commande se déplacent dans la direction indiquée sur le graphique. Si les surfaces
de commande ne répondent pas comme indiqué, ne faites pas voler l’appareil.
Consultez le manuel du récepteur pour obtenir de plus amples informations.
Une fois le système de commande AS3X activé, les surfaces de commande peuvent
se déplacer rapidement. C’est normal. AS3X restera actif jusqu’à ce que la batterie
soit déconnectée.
Double-débattements et commande valeurs
Selon votre niveau d’expérience avec les jets à soufflante électronique (EDF),
programmez votre émetteur pour configurer les débattements et coudes de
commande aux valeurs données. Ces valeurs ont été testées et sont un bon
point de départ pour réussir à voler.
Vous pourrez ensuite décider d’ajuster les valeurs en fonction de la réponse de
commande souhaitée.
Petit débattement Grand débattement
Aileron p = 10mm
q = 10mm
p = 15mm
q = 15mm
Gouverne de profon-
deur
p = 12mm
q = 12mm
p = 20mm
q = 20mm
Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à 3/4
des gaz avec les volets et train rentrés. Effectuez de petites corrections aux trims
pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne.
Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3
secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efficacité
de l’AS3X.
Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
3 Secondes
Réglage des trims en vol
FR
47
Conseils de vol et réparations
Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol.
Avant de commencer Avant de piloter votre appareil, vérifiez la portée du système
radio. Consultez le mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir des instructions sur les tests
de portée. Lorsque vous branchez la batterie à l’avion pour la première fois, l’AS3X ne sera pas
activé. Après avoir avancé les gaz pour la première fois, le système AS3X sera activé et il est
normal de voir les surfaces de commande réagir au mouvement de l’appareil. Pour vos pre-
miers vols, réglez le minuteur de l’émetteur ou un chronomètre sur 3,5 minutes. Réglez votre
minuteur pour des vols plus longs ou plus courts une fois que vous avez piloté la maquette.
Décollage
Faites décoller l’appareil face au vent. Configurez votre émetteur sur
de petits débattements
Augmentez graduellement les gaz jusqu’à la totalité, et dirigez au sol
avec la gouverne si nécessaire pour que l’appareil roule en ligne droite constamment. Sachez
que la roue avant deviendra plus sensible à mesure que la vitesse augmente. Laissez l’élévateur
en position neutre et permettez à l’appareil d’accélérer jusqu’à la vitesse au sol, puis tirez dou-
cement sur l’élévateur afin de tourner pour le décollage. Une fois dans les airs, montez jusqu’à
une altitude confortable.
Vol Pour vos premiers vols, grimpez à une altitude modérée et habituez-vous à l’appareil avec
la batterie encore peu utilisée. Découvrez la performance de l’appareil à faible vitesse basse à
une altitude sûre (environ 30m (100 pieds) ou plus) avant de devoir effectuer votre premier essai
d’atterrissage. Faites atterrir l’appareil à l’expiration du minuteur. Si, à un certain moment, la puis-
sance du moteur diminue, faites immédiatement atterrir l’avion pour recharger la batterie de vol.
Reportez-vous à la section Low Voltage Cutoff (Coupure par tension faible, LVC) pour en savoir plus
sur l’optimisation de l’état de la batterie et du temps de fonctionnement.
Atterrissage Planifiez de faire atterrir l’appareil face au vent si possible. Volez
dans le sens du vent et tournez face au vent pour commencer l’approche.
Pendant l’approche et la descente, maintenez les ailes à l’horizontale et l’appareil face au
vent. L’angle d’attaque (l’angle entre l’attitude de tangage et l’horizon) devrait rester constant
et le nez légèrement vers le haut durant la descente. Avec l’angle d’attaque maintenu durant
la descente, la vitesse et le taux de descente sont essentiellement contrôlés grâce à de petits
changements des gaz. Maintenez les gaz pour garder la vitesse et le contrôle durant la des-
cente jusqu’à ce que l’appareil soit prêt pour l’arrondi. À mesure que l’appareil descend dans
l’effet de sol, abaissez entièrement les gaz, tirez davantage le nez vers le haut pour éliminer la
vitesse aérodynamique (flare, arrondi), et l’appareil se posera sur ses roues.
Si vous atterrissez sur l’herbe, il est recommandé de maintenir l’élévateur entière-
ment vers le haut après l’atterrissage et lors du roulage au sol pour empêcher que
l’avion ne pique de nez. Une fois sur le sol, évitez les virages serrés jusqu’à ce que
l’avion ait suffisamment ralenti pour éviter d’érafler les extrémités des ailes.
REMARQUE: En cas de chute imminente, réduisez complètement les gaz et le trim
(la compensation). Le non-respect de cette procédure risquerait d’endommager
davantage la structure de vol, ainsi que le variateur ESC et le moteur.
REMARQUE: Après un impact, vérifiez toujours que le récepteur est toujours solide-
ment fixé au fuselage. Si vous remplacez le récepteur, installez le nouveau récepteur
dans le même sens que celui d’origine, au risque d’endommager l’appareil.
REMARQUE: Les dégâts consécutifs à une chute ne sont pas pris en charge dans le
cadre de la garantie.
REMARQUE: Après un vol, ne laissez jamais l’appareil en plein soleil ou dans un
lieu fermé et chaud comme dans une voiture. Cela endommagerait l’appareil.
Coupure par tension faible (LVC) Lorsqu’une batterie Li-Po est déchargée au-des-
sous de 3V par cellule, elle ne tiendra pas la charge. Le variateur ESC protège la batterie de vol
contre les décharges excessives à l’aide du Low Voltage Cutoff (dispositif de coupure par tension
faible, LVC). Avant que la batterie ne se décharge à un niveau trop faible, ce dispositif coupe l’alimen-
tation électrique fournie au moteur. L’alimentation électrique fournie au moteur diminue pour indiquer
qu’une partie de l’alimentation par batterie est réservée au pilote et à l’atterrissage sans risque.
Débranchez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après son utilisation pour éviter qu’elle
ne se décharge lentement. Chargez votre batterie Li-Po à environ mi-capacité avant de
la ranger. Pendant le stockage de la batterie, assurez-vous que son niveau de charge ne
tombe pas en dessous de 3V par cellule. Le dispositif de coupure par tension faible (LVC)
ne prévient pas les décharges excessives de la batterie en période de stockage.
REMARQUE: Les vols répétés en mode coupure par tension faible (LVC)
endommageront la batterie.
Conseil: Vérifiez la tension de la batterie de votre appareil avant et après un vol en
utilisant un contrôleur de tension pour batterie Li-Po (SPMXBC100, vendu séparément).
Oscillation
Pour la plupart des manœuvres de vol, l’appareil devrait voler cor-
rectement et normalement, mais il est possible que dans certaines conditions de vol,
vous pourrez observer une oscillation (l’appareil se balance d’avant en arrière sur un
axe en raison d’un excès de contrôle). Si vous constatez un problème d’oscillation,
consultez le guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations.
Réparations Cet appareil présente pour avantage d’être fabriqué dans un
matériau EPO en mousse permettant d’effectuer des réparations avec pratiquement
n’importe quel adhésif (colle thermofusible, colle cyanoacrylate ordinaire, époxy,
etc.). Lorsque les pièces ne sont pas réparables, consultez la Liste des références
des pièces de rechange pour passer vos commandes. Vous trouverez une liste com-
plète des pièces de rechange et vendues en option à la fin de ce manuel.
REMARQUE: L’utilisation d’un accélérateur de colle cyanoacrylate sur l’appareil
peut endommager la peinture. NE manipulez PAS l’appareil tant que l’accéléra-
teur n’est pas complètement sec.
Conseils de vol en mode SAFE Select
Lors d’un vol au mode SAFE Select, l’appareil retournera en vol à niveau à tout
moment lorsque les commandes d’aileron et d’élévateur sont en position neutre.
Une commande d’aileron ou d’élévateur fera l’appareil s’incliner, grimper ou
plonger, et la quantité de déplacement du manche déterminera l’attitude de vol de
l’appareil. En maintenant le contrôle complet, l’appareil sera poussé vers les limites
prédéterminées d’inclinaison et de roulis, mais ne dépassera pas ces angles.
Lors d’un vol au mode SAFE Select, il est normal de maintenir le manche de
commande en déviation avec une saisie modérée d’aileron en volant à travers
un virage. Pour voler correctement avec SAFE Select, évitez d’effectuer des
changements de contrôles fréquents et n’essayez pas de corriger les déviations
mineures. Avec SAFE Select, le fait de maintenir des saisies délibérées de contrôles
commandera à l’appareil de voler à un angle spécifique et la maquette effectuera
toutes les corrections pour maintenir cette attitude de vol.
Remettez les commandes d’élévateur et d’aileron en position neutre avant de basculer
du mode SAFE Select au mode AS3X. Si vous ne neutralisez pas les commandes en
basculant au mode AS3X, les saisies de commandes utilisées pour le mode SAFE Select
seront excessives pour le mode AS3X et l’appareil réagira immédiatement.
Différences entre les modes SAFE Select et AS3X
Cette section est généralement précise mais ne tient pas compte de la vitesse de
vol, de l’état du chargeur de la batterie, et de nombreux autres facteurs limitatifs.
Dans le mode SAFE Select, l’appareil se mettra à niveau lorsque le manche de
commande est neutralisé.
Dans le mode AS3X, l’appareil continuera de voler à son attitude actuelle
lorsque le manche de commande est neutralisé.
Dans le mode SAFE Select, le fait de maintenir une petite quantité de contrôle fera la
maquette s’incliner ou tanguer à un angle modéré et elle restera à cet angle tant que le
manche de commande ne bouge pas.
Dans le mode AS3X, le fait de maintenir une petite quantité de contrôle fera la maquette
continuer à tanguer ou rouler à un taux lent tant que le manche de commande ne bouge pas.
Dans le mode SAFE Select, le fait de maintenir le contrôle complet fera l’appareil
s’incliner ou tanguer à des limites prédéterminées et l’appareil continuera de voler à
cette attitude tant que le manche de commande est entièrement dévié.
Dans le mode AS3X, le fait de maintenir le contrôle complet fera l’appareil tanguer
ou rouler aussi vite que possible et il continuera de changer rapidement d’attitude
tant que le manche de commande est entièrement dévié.
FR
F-16 64mm EDF
48
A
B
D
E
F
G
J
I
H
L
K
Après vol
1Débranchez la batterie de vol du variateur ESC (nécessaire par mesure de
sécurité et pour préserver la durée de vie de la batterie).
2 Éteignez l’émetteur.
3 Retirez la batterie de vol de l’appareil.
4 Rechargez la batterie de vol.
5 Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
6Stockez la batterie de vol en dehors de l’appareil et surveillez la charge de
la batterie.
7
Notez les conditions de vol et les résultats du plan de vol pour prévoir les
futurs vols.
Opération de maintenance sur le moteur
ATTENTION: Débranchez toujours la batterie de vol avant de réparer les
composants du système d’alimentation.
Démontage
L’aile n’est pas illustrée dans les instructions pour plus de clarté. Vous pouvez
accéder à tous les composants du système d’alimentation sans retirer l’aile.
1. Retirez les deuxvis (A) du cache de la soufflante (B) et retirez le cache du fuselage.
2. Retirez les deuxvis (C) des languettes de la soufflante.
3. Retirez la soufflante (D) du fuselage et débranchez les fils du moteur du
variateur ESC.
4. Retirez le cône (E) du ventilateur en retirant la vis de l’adaptateur de l’arbre
du moteur.
5. Retirez l’écrou et la rondelle (F) pour retirer le ventilateur (G) et l’adaptateur
de l’arbre du moteur (H).
6. Desserrez les quatrevis (I) pour retirer le moteur du carénage du ventilateur (J).
7. Retirez doucement le cache en plastique du variateur ESC (K). Le cache est
collé au fuselage.
8. Débranchez le fil des gaz du récepteur et levez le variateur ESC (L) du
fuselage, en observant l’acheminement des câbles d’alimentation et des gaz
à travers le fuselage supérieur.
Montage
Montez dans l’ordre inverse.
Alignez et raccordez les fils du moteur aux fils du variateur ESC en respectant
les couleurs.
Assurez-vous que l’avant du rotor est installé face au nez de l’appareil.
Un outil est nécessaire pour serrer l’écrou sur le rotor et la bague de serrage.
Assurez-vous qu’aucun câblage n’est coincé par l’un des composants
d’alimentation.
Assurez-vous que le cache du variateur ESC est correctement collé au fuselage.
Assurez-vous que le cône est entièrement connecté pour un fonctionnement sécurisé.
FR
49
Guide de dépannage
Guide de dépannage AS3X
Problème Cause possible Solution
Oscillation
Hélice ou cône endommagé Remplacez l’hélice ou le cône
Hélice déséquilibrée Equilibrez l’hélice. Pour des informations complémentaires, regardez la vidéo de John Redman
concernant l’équilibrage des hélices
Vibration du moteur Remplacez les pièces endommagées et contrôlez toutes les serrages et alignement des pièces
Récepteur mal fixé Réalignez et refixez le récepteur
Commandes desserrées Contrôlez les fixations des servos, palonniers guignols et gouvernes
Pièces usées Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Fonctionnement erratique du servo Remplacer le servo
Performances de vol aléa-
toires
Le trim n’est pas au neutre Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
Le sub-trim n’est pas au neutre L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries
L’avion n’est pas resté immobile
durant 5 secondes
Mettez le contrôleur hors tension, puis de nouveau sous tension en laissant l’avion immobile
durant 5 secondes en plaçant le manche des gaz à la position la plus basse
Réponse incorrecte de
l’appareil aux essais des
commandes du système AS3X
Paramétrage incorrect des directions
des commandes du récepteur, pouvant
causer un crash
NE PAS VOLER. Corriger les paramètres des commandes (se reporter au manuel du récepteur)
avant de voler
Problème Cause possible Solution
L’aéronef ne répond
pas aux gaz mais
bien aux autres
commandes
La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim
des gaz est régléà une valeur trop élevée Réinitialiser les commandes avec la manette des gaz et mettre le trim des gaz à sa
valeur la plus faible possible
La course du servo des gaz est inférieure à 100% S’assurer que la course du servo des gaz est de 100%
La voie des gaz est inversée Inverser le canal des gaz sur l’émetteur
Moteur déconnecté de l’ESC Assurez-vous que le moteur soit bien connecté à l’ESC
L’hélice fait trop de
bruit ou vibre trop
Hélice et cône, adaptateur ou moteur endomma Remplacez les pièces endommagées
Déséquilibre de l’hélice Équilibrer ou remplacer l’hélice
Ecrou de l’hélice désserré Reserrer l’écrou
Durée de vol réduite ou
manque de puissance
de l’aéronef
La charge de la batterie de vol est faible Recharger la batterie de vol complètement
Hélice montée à l’envers Monter l’hélice correctement les chiffres se trouvant sur le devant
Batterie de vol endommagée Remplacer la batterie de vol et respecter les instructions la concernant
Il se pourrait que les conditions de vol soient trop froides S’assurer que la batterie est à température avant de l’utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de
vol Remplacer la batterie ou utiliser une batterie à plus grande capacité
L’aéronef n’accepte
pas l’affectation
(au cours de cette
procédure) à
l’émetteur
Émetteur trop près de l’aéronef au cours de la procédure
d’affectation Déplacer l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie
métallique
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique Déplacer l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet métallique de forte taille
La prise d’affectation n’est pas installée correctement
dans le port d’affectation Installer la prise d’affectation dans le port d’affectation affecter l’aéronef à l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur
est trop faible Remplacer/recharger les batteries
Bouton d’affectation n’a pas été appuyé suffisamment
longtemps durant l’étape d’affectation Eteindre l’émetteur et répéter le processus d’affectation. Maintenir enfoncé le bouton
d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
(Après affectation),
l’aéronef ne veut pas
établir la liaison avec
l’émetteur
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison Déplacer l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie de
vol de l’aéronef et reconnectez-la
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet de
forte taille en métal Déplacer l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet de forte taille en métal
Prise d’affectation incorrectement installée dans le port
d’affectation ou dans l’extension du port d’affectation Procéder à une nouvelle affectation émetteur/aéronef et enlever la prise d’affectation
avant de couper/remettre l’alimentation en route
Aéronef affecté à une mémoire de modèle différente (ra-
dio ModelMatch uniquement) Sélectionner la mémoire de modèle correcte sur l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur
est trop faible Remplacer/recharger les batteries
Il se peut que l’émetteur ait été affecté en utilisant un
protocole DSM différent Affecter l’aéronef à l’émetteur
FR
F-16 64mm EDF
50
Pièces de rechange Pièces facultatives
Numéro de
pièce Description
SPMAR410 Récepteur aérien sport 4 canaux AR410
SPMAR620 Récepteur aérien sport 6 canaux AR620
Récepteurs avec télémétrie
SPMAR6600T Récepteur aérien avec télémétrie intégrée 6 canaux AR6600T
SPMAR6270T Récepteur à fusibles en carbone avec télémétrie intégrée 6
canaux AR6270T
SPMAR8010T Récepteur aérien avec télémétrie intégrée 8 canaux AR8010T
SPMAR9030T Récepteur aérien avec télémétrie intégrée 9 canaux AR9030T
Récepteurs avec AS3X
SPMAR636 Récepteur AS3X Sport 6canaux AR636
Récepteurs avec AS3X et télémétrie
SPMAR7350 Récepteur AS3X 7 canaux avec télémétrie intégrée AR7350
SPMAR9350 Récepteur AS3X 9 canaux avec télémétrie intégrée AR9350
Capteurs télémétriques*
SPMA9574 Indicateur télémétrique de vitesse aérodynamique pour avion
SPMA9589 Capteur télémétrique d’altitude et variomètre pour avion
SPMA9558 Capteur de tr/min sans balai
SPMA9605 Capteur télémétrique de niveau de batterie de vol pour avion
SPMA9587 Capteur télémétrique GPS pour avion
Récepteurs recommandés (
PNP)
*Non compatible avec les modèles BNF, récepteur télémétrique requis
Référence Description
EFL9790 Soufflantecarénée: Soufflante électrique 64mm
EFL9876 Fuselage: Soufflante électrique F-16 Falcon 64mm
EFL9877 Ensemble d’aile: Soufflante électrique F-16 Falcon 64mm
EFL9878 Ensemble de stabilisateur: Soufflante électrique F-16 Falcon
64mm
EFL9879 Dérive verticale: Soufflante électrique F-16 Falcon 64mm
EFL9787 Moteur sans balais: Soufflante électrique 64mm 2840-
3150Kv
EFL9880 Cône de nez: Soufflante électrique F-16 Falcon 64mm
EFL9881 Verrière/Trappe: Soufflante électrique F-16 Falcon 64mm
EFL9882 Dérives ventrales : Soufflante électrique F-16 Falcon 64mm
EFL9883 Ensemble de tige de liaison: Soufflante électrique F-16
Falcon 64mm
EFL9884 Tube de Pitot: Soufflante électrique F-16 Falcon 64mm
EFL9885 Ensemble de train d’atterrissage : Soufflante électrique F-16
Falcon 64mm
EFL9886 Lot d’autocollants: Soufflante électrique F-16 Falcon 64mm
EFL9887 Ensemble de matériel de guerre factice: Soufflante élec-
trique F-16 Falcon 64mm
EFL9888 Missiles d’extrémités d’ailes factices: Soufflante électrique
F-16 Falcon 64mm
EFL9889 Réservoir de carburantfactice: Soufflante électrique F-16
Falcon 64mm
EFLA9891 Variateur ESC: Câble de soufflante électrique 64mm 40A
230mm
EFL9892 Tube d’aile: Soufflante électrique F-16 Falcon 64mm
EFL9893 Pilote: Soufflante électrique F-16 Falcon 64mm
SPMAR636 Récepteur sport Spektrum 6canaux AR636
SPMSA330 Servo analogique 9g Sub Micro
SPMSA330R Servo analogique inversé 9g Sub Micro
SPMSA354 Servo analogique de direction de roue avant 9g Sub Micro
Référence Description
EFLA250 Assortiment d’outils Park Flyer 5pièces
SPMA3065 Câble de programmation AS3X - Interface USB
SPMBT1000 Module de programmation Bluetooth AS3X
SPMXBC100 Contrôleur pour batterie SMART et servomoteur
EFLA111 Contrôleur de tension pour batterie Li-Po
DYN1405 Sac de protection du chargeur de batterie Li-Po, grand
DYN1400 Sac de protection du chargeur de batterie Li-Po, petit
SPMR12000 Émetteur iX12 12canaux uniquement
SPMR6750 Émetteur DX6 uniquement MD2 G3
SPMR8000 Émetteur DX8 uniquement MD2
SPMR8100 Émetteur DX8e 8canaux uniquement
SPMR9910 Émetteur DX9 noir uniquement MD2
SPMX22004S30 14,8V 2200mAh 4S 30C Smart Li-Po, IC3
SPMXC1000 Chargeur CC Smart S1200, 1x200W
SPMXC1010 Chargeur CA Smart S2100, 2x100W
Problème Cause possible Solution
La gouverne ne bouge
pas
La gouverne, bras de commande, tringlerie ou servo en-
dommagé Remplacer ou réparer les pièces endommagées et régler les commandes
Câblage endommagé ou connexions lâches Contrôler les câbles et les connexions, connecter ou remplacer si besoin
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
sélection d’un modèle incorrect Effectuer une nouvelle affectation ou sélecter le modèle correct dans l’émetteur
La charge de la batterie de vol est faible Recharger complètement la batterie de vol
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur
(ESC) est endommagé Remplacer le contrôleur (ESC)
Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés Effectuer les essais de direction des commandes et régler les commandes au niveau
de l’émetteur en fonction des résultats
L’alimentation du
moteur se fait par
impulsions, le moteur
perdant ensuite de sa
puissance
Le contrôleur (ESC) utilise la coupure progressive de ten-
sion basse (LVC) par défaut Recharger la batterie de vol ou remplacer la batterie qui ne donne plus les perfor-
mances prévues
Il se pourrait que les conditions météorologiques soient
trop froides Reporter le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
La batterie a vieilli, est usée ou endommagée Remplacer La batterie
La capacité de la batterie est peut être trop faible Utiliser la batterie recommandée
FR
51
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le
« Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays
dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en
l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement
aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des
tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie
seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement.
Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie
sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là
les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les
défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce
dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs
ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse
être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par
ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces
recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles
combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte
aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages
pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si
vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications
concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise
en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation
erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne
saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles
ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans
un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-
vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le
produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne
suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir
pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité
pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une
preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les
éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète,
d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse
de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le
nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le
produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons
à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons
reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au
revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes
de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord
pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de
détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15
FR
F-16 64mm EDF
52
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse
Union européenne Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Informations de conformité pour l’Union européenne
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève
de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis
au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du
recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques.
La collecte et le recyclage séparés de vos équipements au moment
de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et
à garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine
et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos
équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie,
votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous
avez acheté le produit.
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
F-16 64mm EDF BNF Basic (EFL9850)
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en
conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des directives
CEM et RED.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
F-16 64mm EDF PNP (EFL9875)
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec
les exigences essentielles et les autres dispositions de la directive CEM.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Information IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
C ID: 6157A-AMRX21
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
©2019 Horizon Hobby, LLC.
E-Flite, Plug-N-Play, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, Dynamite, AirWare, ModelMatch, IC3, EC3, AS3X, SAFE, the SAFE logo and the Horizon Hobby logo are trademarks
or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 8,672,726. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329.
http://www.horizonhobby.com/
Created 05/19 59082.1EFL9850, EFL9875
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

E-flite EFL9850 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à