E-flite EFLU7950 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
EFLU7950
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from
the product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite
die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten
Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support
sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes
sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto
dalla pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
UMX Timber® X
FR
35
Précautions et avertissements liés à la sécurité
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modication à la seule discrétion d’Horizon
Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou
towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de
l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels,
des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure supercielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation an de vous familiariser avec les caractéristiques
du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement
du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitu-
des de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de respon-
sabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de
l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC.
Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et
de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation an de
le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette
en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété
d’autrui.
Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de
votre modèle, an d’éviter les collisions ou les blessures.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être
soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut
provoquer une perte momentanée de contrôle.
Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone
dégagée, à l’écart de voitures, du trac et des personnes.
Respectez toujours scrupuleusement les instructions
et les mises en garde concernant ce produit et tous les
équipements optionnels/complémentaires (chargeurs,
batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces
et les composants électroniques hors de portée des
enfants.
Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non
spéciquement conçu et protégé à cet effet. L’humidité
endommage les composants électroniques.
Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie
de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves
voire danger de mort.
Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les
batteries de l’émetteur sont faibles.
Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours
le contrôle.
Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le
modèle est en marche.
Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient
propres.
Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant
de les toucher.
Enlevez toujours les batteries après utilisation.
Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est
congurée correctement avant de voler.
Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est
endommagé.
Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un
récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou
chez un revendeur ofciel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualité.
Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits
contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
14+
FR
36 UMX Timber X BNF Basic
Précautions et avertissements liés à la sécurité .............35
Équipement inclus / recommandé ..................................36
Failsafe et Conseils généraux pour affectation BNF ........36
Coupure par tension faible (LVC) ....................................37
Affectation de l’émetteur au récepteur ...........................37
Conguration de l’émetteur ...........................................38
Double-débattements ....................................................38
Technologie SAFE Select ................................................39
Conguration avancée ...................................................39
Armement du contrôleur/Récepteur,
Installation de la batterie et centre de gravité ............... 40
Test de contrôle de la direction ......................................41
Essai de la réponse de l’AS3X BNF .................................42
Centrage des commandes .............................................42
Positions par défaut des tringleries ................................43
Conseils de vol et réparations ........................................43
Vérications à effectuer après le vol...............................43
Maintenance de la motorisation .....................................44
Installation des otteurs (Optionnelle) ............................45
Guide de dépannage du système AS3X ..........................46
Guide de dépannage ................................................46–47
Pièces de rechange .......................................................48
Pièces recommandées ...................................................48
Pièces optionnelles et accessoires .................................48
Garantie et réparations ............................................49–50
Informations de contact pour garantie et réparation .......50
Informations IC ..............................................................50
Informations de conformité pour l’Union européenne .....50
Table des matières
Failsafe et Conseils généraux pour affectation BNF
Le récepteur inclus a été spéciquement programmé
pour être utilisé avec cet appareil. Reportez-vous au
manuel du récepteur pour la conguration appropriée
en cas de remplacement de celui-ci.
Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de
l’affectation.
Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en
direction du récepteur lors de l’affectation.
Le témoin orange sur le récepteur clignote rapidement
lorsque le récepteur passe en mode d’affectation.
Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages
d’affectation pour cet émetteur jusqu’à ce que vous
effectuiez une nouvelle affectation.
En cas de perte de communication entre le récepteur
et l’émetteur, le mode sécurité intégrée est activé. La
sécurité intégrée fait passer le canal des gaz à la posi-
tion de faible ouverture des gaz. Les voies de tangage
et de roulis travaillent en déplacement pour stabiliser
activement l’avion dans un virage descendant.
En cas de problème, consultez le guide de dépannage
ou, si besoin, contactez le service après-vente d’Hori-
zon adéquat.
Équipement inclus / recommandé
Moteur :
Moteur sans balais à cage tournante Spektrum,
1208–1900Kv, 10 pôles (SPMXAM1208)
Installé
Servo :
Servo de longue portée linéaire Spektrum 2,9 g
(4) (SPMSH2040L)
Installé
Récepteur/ESC :
Récepteur/ESC Spektrum (SPMA3188) Installé
Batterie recommandée :
Li-Po JST-RCY ; 30C 11,1 V 3S 300 mAh
Spektrum (SPMX3003SJ30)
Requis
Chargeur recommandé :
Chargeur Smart CA S155 G2 Spektrum™,
1 x 55 W (SPMXC2050) avec l'adaptateur IC3
vers JST-RCY (SPMXCA310)
Requis
Émetteur recommandé :
Pleine portée 2,4 GHz avec technologie DSM2®/
DSMX® Spektrum à mixage programmable et
doubles débattements ajustables
Requis
470mm
570mm
Sans batterie : 137g
Avec la batterie 3S 300mAh : 168g
FR
37
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID- Globally Unique
Identier) d’un émetteur spécique. Vous devez « affecter » l’émetteur Spektrum pour avions à technologie DSM2/DSMX
de votre choix au récepteur an d’assurer un fonctionnement correct.
Tous les émetteurs Spektrum DSM2/DSMX sont compatibles avec le récepteur.
Affectation de l’émetteur au récepteur
Une batterie Li-Po déchargée en-deçà de 3V ne supportera
aucune charge par la suite. Le CEV (ESC) de l’aéronef
protège la batterie de vol contre une décharge trop profonde
grâce au système de coupure par tension faible (LVC).
Lorsque la batterie est déchargée jusque 3V par cellule,
la coupure par tension faible (LVC) réduit la puissance du
moteur au prot du récepteur et des servos pour qu’ils
puissent supporter un atterrissage.
Quand la puissance du moteur décroît, faites atterrir
l’aéronef immédiatement et remplacez ou rechargez la
batterie de vol.
Toujours débrancher et retirer la batterie Li-Po de l’avion
après chaque vol. Chargez la batterie à environ la moitié de
sa capacité avant de la stocker. Contrôlez que la tension de
chaque élément de la batterie ne descend pas en dessous
de 3V. Si vous ne débranchez pas la batterie, elle se déchar-
gera de façon trop importante.
Pour les premiers vols réglez la minuterie de votre montre
ou émetteur sur 5 minutes. Ajustez la durée des vols une
fois que vous aurez fait voler le modèle.
REMARQUE : Une activation répétitive de la coupure par
tension faible (LVC) endommage la batterie.
Coupure par tension faible (LVC)
Procédure d’affectation
1. Reportez-vous aux instructions de votre émetteur pour l’affecter à un récepteur. (Accès à la fonction affectation).
2. Vériez que la batterie est déconnectée de l’avion.
3. Éteignez l’émetteur.
4. Placez l’appareil sur une surface plane à l’abri du vent.
5. Connectez la batterie à l’avion. La DEL du récepteur commence à clignoter (en général après 5 secondes).
6. Vériez que les commandes de l’émetteur sont en position neutre et que les gaz sont en position basse.
7. Mettez votre émetteur en mode bind (affectation).
Référez vous à la notice de votre émetteur pour effectuer ce processus.
8. Au bout de 5 à 10 secondes, le voyant d’état de l’émetteur reste allumé, ce qui indique que le récepteur est af-
fecté à l’émetteur. Si la DEL ne s’allume pas, reportez-vous au Guide de dépannage gurant à la n du manuel.
Pour les vols suivants, allumez l’émetteur pendant 5secondes avant de connecter la batterie de vol.
FR
38 UMX Timber X BNF Basic
Pour obtenir la meilleure performance de vol, nous vous
recommandons d’utiliser un émetteur DSM2/DSMX avec
deux régimes. Avant de procéder à l’affectation, assu-
rez-vous de commencer avec un modèle acro vierge dans
votre émetteur.
IMPORTANT: après avoir conguré votre modèle, réaf-
fectez toujours l’émetteur et le récepteur pour régler les
positions de sécurité-défaut souhaitées.
Programmation de l’émetteur
1. Commencez avec un nouveau modèle ACRO.
2. Dénissez le type d’aéronef : Aile > 1Aileron 1Volet,
Queue > Normale
3. Laissez tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
Le commutateur de vitesses (ch 5) contrôlera la fonction
de mode SAFE.
Commutateur en position 0 = Mode SAFE
Commutateur en position 1 = Mode AS3X
Conguration de l’émetteur
Double-débattements et Exponentiel
Les paramètres représentés dans la présente sont les
paramètres de démarrage recommandés. Ajustez-les
selon vos préférences après le premier vol.
REMARQUE : ne réglez pas l’ajustement de
course de votre émetteur au-dessus de 100 %. Si
l’AJUSTEMENT DE COURSE est réglé au-dessus de
100 %, cela n’entraînera pas un meilleur contrôle des
mouvements, mais une surcharge du servo et des dom-
mages éventuels.
Les servos linéaires sont normalement très bruyants. Le
bruit n’indique pas une défaillance d’un servo.
CONSEIL : pour le premier vol, faites voler l’appareil à bas
régime.
CONSEIL : Lorsque vous n’utilisez pas la fonction aperon
(aileron haute-vitesse), ne volez qu’en FLAP position 0
(position volet 0), car les positions 1 et 2 affectent la
compensation de la gouverne de profondeur.
Alarmes de télémétrie
Rx V / Min. Rx V 4.2V
ESC Smart / Alarme de tension faible 3.4V
Batterie Smart /
Volts de démarrage minimum 4.0V
Conguration informatisée de l’émetteur
Série DX, série NX, série iX
Démarrez toutes les programmations de l’émetteur
avec un modèle vierge ACRO (effectuez une
réinitialisation du modèle), puis nommez le modèle.
Inversion Tout normal
Doubles débattements ÉLEVÉ 100%
FAIBLE 70%
Exponentiel
(grand débattement)
10% pour l’aileron, la
gouverne de profondeur et
la gouverne de direction
Course de servo 100%
Minuterie 5minutes
Congurez le Throttle
Cut (arrêt du moteur) sur -100%
FR
39
Technologie SAFE Select
Lorsque SAFE Select est activé, les limites d’inclinaison
et de tangage vous empêchent d’exercer un contrôle ex-
cessif sur l’appareil. De plus, en relâchant les commandes
si vous perdez l’orientation, SAFE Select maintiendra
l’appareil à niveau.
Pour activer SAFE Select, basculez le commutateur du ca-
nal Gear sur la position0. Retournez le commutateur Gear
en position1 pour désactiver SAFE Select et simplement
voler avec l’assistance de la technologie AS3X.
Si vous êtes désorienté ou que l’appareil a une attitude
déroutante, basculez le commutateur Gear en position0
et relâchez les manches. Avec les manches d’aileron, de
gouverne de profondeur et de gouverne en position neutre,
SAFE Select maintiendra automatiquement l’appareil dans
une attitude droite et à niveau.
Désactivation et activation de SAFE Select
Par défaut, la fonction SAFE Select de votre appareil UMX
est activée et attribuée au commutateur du canal Gear
(canal5). Si vous ne souhaitez pas avoir accès à SAFE
Select lors du vol, vous pouvez choisir de désactiver la
fonctionnalité SAFE Select. AS3X sera encore actif lorsque
SAFE Select est désactivé.
IMPORTANT: Avant d’essayer de désactiver ou activer
SAFE Select, assurez-vous que les canaux d’aileron, de
gouverne de profondeur, de gouverne de direction et des
gaz sont tous en grand débattement, avec la course réglée
à 100%. Désactivez Throttle Hold (Maintien des gaz) s’il
est programmé dans l’émetteur.
ATTENTION: Maintenez toutes les parties du
corps loin du rotor, des tuyaux d’entrée et
d’échappement et gardez l’appareil solidement
immobilisé en cas d’activation accidentelle des gaz.
1. Mettez l’émetteur en marche.
2. Mettez l’avion en marche.
3. Maintenez les deux manches de l’émetteur vers les
coins inférieurs à l’intérieur et faites basculer 5 fois le
commutateur Gear (1 basculement = entièrement vers
le haut et vers le bas). Les gouvernes de l’appareil se
déplaceront, indiquant que SAFE Select a été activé ou
désactivé.
Répétez le processus pour réactiver ou désactiver SAFE
Select.
Émetteurs DX4e, DX5e, DXe, et DXS
Le commutateur GEAR est le commutateur FMODE sur
ces émetteurs et le commutateur doit être basculé entre
la position 0 et 2 lors de la désactivation/l’activation de
SAFE-Select.
L’UMX Timber X comprend une option aperon (aileron
haute-vitesse). Activez-la en utilisant les mouvements de
la manette et du commutateur de l’émetteur.
Les ailerons fonctionnent normalement par défaut et
répondent à la commande d’aileron de l’émetteur.
Pour commander les ailerons comme des volets, activez
l’option aperon (aileron haute-vitesse). Une fois activée,
utilisez le système de volets de l’émetteur pour comman-
der les ailerons ensemble vers le bas, agissant comme
des volets.
De plus, les ailerons peuvent se déplacer ensemble vers
le haut, agissant comme des aérofreins. Les ailerons
continuent de répondre aux commandes d’ailerons pour le
contrôle du roulis pendant qu’ils se déplacent vers le bas
ou vers le haut pour les volets/aérofreins.
Activez la fonctionnalité aperon (aileron haute-vitesse) en
suivant les étapes suivantes :
1. Allumez l’émetteur.
2. Mettez l’avion en marche.
3. Maintenez les deux manettes de l’émetteur dans les
coins opposés pour commander les gaz bas, la gou-
verne de gauche, la profondeur basse et l’aileron droit.
4. Basculez le commutateur du train (CH5) 5 fois (1
bascule = montée et descente complète). Les surfaces
de commande bougent, car les modes AS3X et SAFE
sont alternativement sélectionnés. La gouverne de
profondeur indique que le système de aperon (aileron
haute-vitesse) est en position ON/OFF en effectuant 4
cycles.
5. Répétez ce processus pour activer ou désactiver la
fonction aperon (aileron haute-vitesse).
Émetteurs mode 1 et 2
100%
x 5
100%
Conguration avancée
Dans SYSTEME DES VOLETS:
Sélectionnez Inter.
POS 0: 0% ELE: 0%
POS 1: -50% ELE: 4%
POS 2: -100% ELE: 12%
Émetteurs mode 1 et 2
100%
x 5
100%
FR
40 UMX Timber X BNF Basic
1-2-3-4-5 Sec.
1
3
4
2
Armement du contrôleur/Récepteur,
Installation de la batterie et centre de gravité
ATTENTION : tenez toujours vos mains éloignées
de l’hélice. Une fois armé, le moteur entraîne
l’hélice au moindre mouvement du manche des gaz.
L’armement du contrôleur se produit après le processus
d’affectation précédemment décrit, cependant, lors des
prochaines connexions de la batterie vous devrez suivre
les étapes suivantes.
AS3X
Le système AS3X® ne s’activera pas tant que la manette
des gaz ne sera pas augmentée de plus de 25 % pour
la première fois. Une fois que le système est activé, les
gouvernes se déplaceront rapidement et bruyamment en
fonction des mouvements de l’avion. La technologie AS3X
restera activée jusqu’à la déconnexion de la batterie.
1. Retirez la bulle du fuselage en tirant sur la languette.
2. Installez la batterie au centre du support batterie.
Assurez-vous que la batterie est bien xée avec la
bande auto-agrippante.
3. Abaissez la manette et le trim des gaz jusqu’à leurs
réglages les plus bas. Mettez l’émetteur sous tension et
patientez 5 secondes.
4. Connectez la batterie à l’avion, respectez les polarités.
Laissez l’avion immobile à l’écart du vent durant 5
secondes pour permettre l’initialisation du système
AS3X. Une série de tonalités et l’allumage continu de la
DEL indiquent que la connexion est réussie.
Les batteries 2S avec un connecteur PH nécessitent
un cordon adaptateur (SPMXCA327).
ATTENTION : Toujours déconnecter la batterie
du contrôleur quand vous ne volez pas an de
couper l’alimentation du moteur. Le contrôleur ne
possède pas d’interrupteur d’armement, il répondra à
tous les mouvements du manche quand le signal est
présent.
ATTENTION : Toujours débrancher la batterie
Li-Po quand vous n’utilisez pas le modèle. Vous
risqueriez de détériorer la batterie à cause d’une
décharge trop importante.
Centrage du modèle
L’emplacement du CG est situé 56mm derrière le bord
d’attaque de l’aile.
REMARQUE : mettez en place la batterie et la trappe,
mais n’armez pas le variateur ESC lorsque vous vériez
le CG. Vous risqueriez de vous blesser.
56mm
FR
41
Test de contrôle de la direction
Allumez l’émetteur et raccordez la batterie.
Utilisez l’émetteur pour commander l’aileron et
la gouverne de profondeur. Mettez-vous derrière
l’appareil pour vérier les gouvernes.
REMARQUE : Affectez l’appareil et l’émetteur
avant d’effectuer ces tests. Déplacez
les commandes de l'émetteur pour vous
assurer que les gouvernes de l'appareil se
déplacent correctement et dans la bonne
direction. Assurez-vous que les tringleries
d’empennage bougent librement.
Ailerons
1. Déplacez la manette d’aileron vers la
gauche. L’aileron gauche s’élève et l’aileron
droit s’abaisse, ce qui fera se pencher
l’appareil vers la gauche.
2. Déplacez le manche de l’aileron vers la
droite. L’aileron droit s’élève et l’aileron
gauche s’abaisse, pour faire pencher
l’appareil vers la droite.
Gouvernes de profondeur
3. Tirez le manche de la gouverne de profond-
eur en arrière. Les gouvernes de profondeur
s’élèvent pour faire cabrer l’appareil.
4. Poussez le manche de gouverne en
profondeur vers l’arrière. Les gouvernes de
profondeur s’abaissent pour faire descendre
l’appareil.
Gouverne de direction
5. Déplacez le manche de la gouverne vers
la gauche. La gouverne doit pivoter vers la
gauche.
6. Déplacez le manche de la gouverne vers la
droite. La gouverne doit pivoter vers la droite.
Commande de
l’émetteur Réponse des gouvernes
Manette des ailerons
Manette des gouvernes
de profondeur
Manette des gouverne
de direction
FR
42 UMX Timber X BNF Basic
Essai de la réponse de l’AS3X BNF
Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X. Le système AS3X de votre UMX Timber X est un
système de stabilisation avancé, l’appareil doit rester immobile pendant l’initialisation.
Avant vos premiers vols ou en cas d’accident, vériez
le centrage des gouvernes. Si les surfaces de contrôle
ne sont pas centrées, ajustez les liaisons mécaniquement.
L’utilisation des sub-trims de l’émetteur ne permettra peut
être pas de centrer correctement les gouvernes à cause
des limites mécaniques des servos linéaires.
1. Il se peut que les trims de l’émetteur ne permettent
pas de centrer correctement les surfaces de contrôle
de l’avion à cause des limites mécaniques des servos
linéaires.
2. Retirez le connecteur de l’articulation à bille du renvoi
de commande.
3. Ajustez l’articulation à bille en plastique en la vissant ou en la
dévissant, puis réassemblez-la sur le renvoi de commande.
Centrage des commandes après les premiers vols
Pour un fonctionnement optimal du système AS3X,
il est important de ne pas utiliser les trims de façon
excessive. Si l’avion nécessite une correction importante
aux trims (4 clics ou plus par voie), replacez les trims à
zéro et réglez mécaniquement les tringleries de façon à
compenser les trims.
Centrage des commandes
Mouvement
de l’avion Réaction de l’AS3X
1. Activez l’AS3X en plaçant le
manche des gaz au dessus de
25%.
2. Placez le manche des gaz en
position basse.
3. Déplacez l’avion comme sur
les illustrations et contrôlez
que les gouvernes se déplacent
dans la direction indiquée sur
l’illustration. Si les gouvernes ne
répondent pas comme sur les il-
lustrations, ne faites pas voler le
modèle. Référez-vous au manuel
du récepteur pour des informa-
tions complémentaires.
Une fois que le système AS3X
est activé, les gouvernes peuvent
s’agiter rapidement. Il s’agit d’une
réaction normale. L’AS3X restera
actif jusqu’à la déconnexion de la
batterie.
ElevatorAileronRudder
Mesurez la position neutre de la gouverne de profondeur
au niveau du contrepoids de la gouverne de profondeur
1 mm au-dessus du stabilisateur horizontal (gouverne
de profondeur légèrement vers le bas, voir l’image ci-
dessous). Celle-ci varie légèrement, en fonction du choix
de la batterie et des préférences CG. 1mm
FR
43
Nous vous recommandons de faire voler votre avion en
extérieur par temps calme. Toujours voler à l’écart des
maisons, des arbres, des lignes électriques et autres
constructions. Vous devez également éviter de voler dans
les zones fréquentées comme les jardins publics, les cours
d’école ou les terrains de sport.
Décollage
Placez l’avion en position de décollage (vent de face en
cas de vol à l’extérieur). Augmentez progressivement les
gaz à ¾ puis à fond et dirigez l’avion avec la gouverne
de direction. Tirez doucement sur la profondeur et prenez
de l’altitude pour régler le trim. Ceci fait, vous pouvez
commencer à explorer le domaine de votre avion.
Atterrissage
Atterrissez face au vent. C’est très important pour ce
modèle. Faites descendre l’avion à environ 15 cm du sol,
gardez un peu de gaz durant toute la descente. Gardez
des gaz jusqu’au moment où les roues vont toucher le sol,
dirigez toujours l’avion face au vent. Baissez progressive-
ment les gaz en tirant légèrement sur la profondeur an
de le faire atterrir sur ses trois roues.
Si vous ne baissez pas la manette
et le trim des gaz à la position
la plus basse possible en cas de
crash, vous risquez d’endomma-
ger l’ESC du module de réception,
qui devra alors être remplacé.
Cet avion est équipé d’une protec-
tion anti surcharge. Ce système
protège le contrôleur contre les
surcharges. Ce système coupe le
moteur si vous êtes en position
plein gaz et que l’hélice est blo-
quée. Ce système ne s’active qu’à partir de la moitié des
gaz. Quand le système coupe le moteur, baissez le manche
des gaz totalement à fond pour réarmer le contrôleur.
REMARQUE : les dégâts dus à un crash ne sont
pas couverts par la garantie.
Réparations
Réparez votre avion à l’aide de colle cyano-acrylate
compatible mousse ou de ruban adhésif transparent. Uti-
lisez exclusivement de la colle cyanoacrylate compatible
mousse, car les autres types de colle peuvent endomma-
ger la mousse. En cas de pièces non réparables, repor-
tez-vous à la liste des pièces de rechange et effectuez
votre commande à l’aide des références d’article.
Une liste complète des pièces de rechange et optionnelles
gure dans les dernières page de ce manuel.
REMARQUE : L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut
endommager la peinture de votre avion. Ne manipulez
pas l’avion tant que l’accélérateur n’est pas totalement
sec.
REMARQUE: Une fois votre vol terminé, ne laissez
pas l’avion en plein soleil ou ne le placez pas dans un
endroit clos et chaud, comme une voiture par exemple.
Sous peine d’endommager la mousse.
Vérications à effectuer après le vol
1. Débranchez la batterie (Par sécurité et pour la
longévité de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Stockez précieusement la batterie hors de
l’avion.
5. Notez les conditions de vol et planiez vos
prochains vols.
Conseils de vol et réparations
Toujours couper
les gaz avant
le crash.
ATTENTION
Ailerons DériveProfondeur
Positions par défaut des tringleries
L’illustration représente les positions des tringleries sur
les guignols de commande pour obtenir le comportement
le plus acrobatique. La position des tringleries joue
directement sur la réponse de l’avion.
ATTENTION: Quand la position ne correspond
pas au niveau de pilotage du pilote, l’avion peut
avoir des réactions pouvant surprendre le pilote. L’avion
risque d’être endommagé ainsi que de causer des
blessures corporelles.
FR
44 UMX Timber X BNF Basic
Assemblage
Assemblez en ordre inverse.
• Connectez le moteur au contrôleur/récepteur.
Les numéros de taille d’hélice (5,5 x 2,5) doivent être
tournés vers l'avant pour assurer un fonctionnement
correct de l'hélice.
• Assurez-vous que l’adaptateur d’hélice et le support
moteur sont correctement xés au moteur.
Maintenance de la motorisation
Démontage
ATTENTION: NE manipulez JAMAIS l’hélice
tant que la batterie est connectée au
contrôleur. Risque de blessures corporelles.
Hélice
1. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez avec
précaution la vis autotaraudeuse 2 mm x 6 mm (A)
et l’hélice (B) de l’arbre du moteur.
Moteur
1. Retirez la trappe d’accès à la batterie en la soulevant
par l’avant puis en la dégageant vers le haut.
2. Déconnectez les câbles reliant le moteur au contrôleur/
récepteur.
3. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirez la vis 2 x 12 mm
(C) et le moteur (D) de la xation du moteur.
4. Retirez les 3 vis 1 mm x 3 mm (E) et l’adaptateur
d’hélice (F) du moteur. L’aimant du moteur peut attirer
les vis vers le moteur.
D
C
F
E
A
B
FR
45
Installation des otteurs (Optionnelle)
Installation des otteurs
1. Installez le l de otteurs arrière inclus sur les otteurs.
2. Installez les otteurs comme indiqué.
3. Installez les 8 vis et 4 plaques retirées précédemment.
Démontage du train d’atterrissage
1. Retournez l’avion avec précaution. Ne pas exercer de
pression sur la gouverne.
2. Utilisez un tournevis Phillips pour retirer les 4 vis
autotaraudeuses 2 mm x 8 mm et les 2 plaques qui
protègent le train d’atterrissage.
3. Retirez les 4 autres vis autotaraudeuses 2 mm x 8
mm et les 2 plaques du support de otteurs arrière.
Conservez toutes les vis et plaques pour l’installation
des otteurs.
4. Retirez le train d’atterrissage.
FR
46 UMX Timber X BNF Basic
Problème Cause possible Solution
Les gouvernes ne
sont pas au neutre
alors que les
manches sont au
neutre
Les tringleries ne sont pas correctement
réglées
Effectuez un réglage mécanique en serrant ou
desserrant les “U” des tringleries
L’avion a été déplacé avant l’initialisation
des capteurs
Débranchez la batterie et rebranchez la en
prenant garde de ne pas déplacer le modèle
durant 5 secondes
Le modèle vol de
façon aléatoire de vol
en vol
L’avion n’est pas resté immobile durant 5
secondes après y avoir connecté la batterie Gardez l’avion immobile durant 5 secondes
après la connexion de la batterie
Les trims sont trop décalés par rapport
au neutre
Placez les trims au neutre et réglez
mécaniquement les tringleries
Le modèle vibre en
vol (le modèle sautille
rapidement)
L’hélice n’est pas équilibrée, causant des
vibrations excessives
Retirez l’hélice et ré-équilibrez-la ou remplacer
si nécessaire
La vis de xation de l’hélice est desserrée,
causant des vibrations Resserrez la vis
Problème Cause possible Solution
L’avion ne répond pas
à la commande des
gaz mais répond aux
autres commandes
La commande des gaz n’était pas en position
ralentie et/ou le trim des gaz était trop élevé
Réinitialisez les commandes en plaçant la
manette des gaz et le trim des gaz à leur
position la plus basse
La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur débranché du récepteur Vériez que le moteur est bien relié au récepteur
Bruit ou vibration
excessifs au niveau de
l’helice
Moteur ou ensemble cône d’hélice et hélice
endommagé Remplacez les pièces endommagées
La vis de xation d’hélice est desserrée Resserrez la vis
L’hélice n’est pas équilibrée Equilibrez ou remplacez l’hélice par une hélice
équilibré
Temps de vol réduit ou
manque de puissance
de l’avion
Charge de la batterie de vol faible Rechargez complètement la batterie de vol
L’hélice est montée à l’envers Montez l’hélice avec les numéros face à vous
Batterie de vol endommagée Remplacez la batterie de vol et suivez les
instructions correspondantes
Températures trop basses lors du vol Assurez-vous que la batterie est chaude avant
utilisation
Capacité de la batterie trop faible pour les
conditions de vol
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie de
capacité plus élevée
La DEL du récepteur
clignote rapidement
et l’avion n’est pas
affecté à l’emetteur
L’émetteur était trop proche de l’avion
pendant le processus d’affectation
Éloignez l’émetteur allumé à quelques pas de
l’avion, déconnectez la batterie de vol de l’avion,
puis recommencez le processus d’affectation
Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a pas été
maintenu assez longtemps
Mettez l’émetteur sous tension, puis ré-
effectuez l’affectation en maintenant le bouton
ou l’interrupteur jusqu’à la n du processus
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près
d’un objet métallique de grande taille, d’une
source Wi-Fi ou d’un autre émetteur
Déplacer l’aéronef et/ou l’émetteur à bonne
distance des obstacles cités et effectuer à
nouveau l’affectation
Guide de dépannage
Guide de dépannage du système AS3X
FR
47
Problème Cause possible Solution
La DEL du
récepteur clignote
rapidement et
l’avion ne répond
pas à l’émetteur
(après l’affectation)
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre
l’allumage de l’émetteur et la connexion de la
batterie de vol sur l’avion
En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la
batterie de vol, puis reconnectez-la
L’avion est affecté à une autre mémoire de
modèle (radios ModelMatch uniquement)
Choisissez la bonne mémoire de modèle sur
l’émetteur, puis déconnectez la batterie de vol et
reconnectez-la
La charge de la batterie de vol ou de l’émetteur
est trop faible Remplacez ou rechargez les batteries
L’émetteur a peut-être été affecté à un modèle
différent (ou avec un protocole DSM différent)
Sélectionnez le bon émetteur ou affectez-le au
nouveau
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un
objet métallique de grande taille, d’une source
Wi-Fi ou d’un autre émetteur
Déplacer l’aéronef et/ou l’émetteur à bonne
distance des obstacles cités et tenter une
nouvelle liaison
Les gouvernes ne
bougent pas
La gouverne, guignol de commande, liaison ou
servo endommagé
Réparez ou remplacez les pièces endommagées
et réglez les commandes
Câbles endommagés ou mal connectés
Contrôlez les câbles et les connexions, et
procédez aux connexions et remplacements
nécessaires
La charge de la batterie de vol est faible Rechargez complètement ou remplacez la
batterie de vol
La liaison ne se déplace pas librement Assurez-vous que les liaisons se déplacent
librement
Les commandes
sont inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés
Procédez au test de contrôle de la direction
et réglez correctement les commandes sur
l’émetteur
Le moteur perd de
la puissance
Le moteur, l’arbre d’hélice ou les composants
d’alimentation sont endommagés
Vériez que le moteur, l’arbre d’hélice et les
composants d’alimentation ne présentent pas de
dégradation (remplacer le cas échéant)
L’alimentation du
moteur diminue
et augmente
rapidement, puis
le moteur perd en
puissance
La charge de la batterie est faible au point
d’entraîner une coupure par tension faible du
récepteur/de l’ESC
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la
batterie qui ne fonctionne plus
Contrôleur non
armé après un
atterrissage
La sécurité anti-surcharge s’est activée, l’hélice
a du se retrouver bloquée alors que le manche
des gaz était au-dessus de la moitié
Baissez à fond le manche des gaz pour réarmer
Le servo se
verrouille ou se
bloque en bout de
course
La valeur de réglage de course est dénie à
plus de 100%, d’où une surcharge du servo
Dénissez une valeur de réglage de course
inférieure ou égale à 100%. Et ajustez les
tringleries mécaniquement
Guide de dépannage
FR
48 UMX Timber X BNF Basic
Numéro Description
EFLU7951 Fuselage : UMX Timber X
EFLU7952 Empennage : UMX Timber X
EFLU7953 Aile : UMX Timber X
EFLU7954 Cône : UMX Timber X
EFLU7955 Lot d’autocollants : UMX Timber X
EFLU7956 Ensemble barre de liaison : UMX Timber X
EFLU7957 Trappe : UMX Timber X
EFLU7958 Renvois de commande : UMX Timber X
EFLUP114065 Hélice UMX : 5,5 x 2,5
SPMA3188 Platine récepteur/ESC
EFLU15030 Support moteur UMX
EFLU15267 Adaptateur d'hélice UMX
SPMSH2040TL Servo linéaire longue portée 2,9 g
SPMXAM1208 Moteur à cage tournante sans balais
1208-1900 Kv, 10 pôles
Pièces optionnelles et accessoires
Numéro Description
EFLU1039 Bande auto-agrippante (5)
SPMR8200 Emetteur NX8 DSMX 8 voies
SPMXCA327 Adaptateur : connecteur PH à JST
Pièces recommandées
Numéro Description
SPMX3003SJ30 Batterie Li-Po 30C 3S 300 mAh avec
connecteur JST-RCY
SPMR6775 Emetteur NX6 DSMX 6 voies
SPMXC2050 Chargeur Smart CA 1 x 55 W G2
S155
SPMXCA310 Adaptateur : batterie IC3/
dispositif JST
Avant
DEL
Contrôleur de vol
AIL droit
AIL gauche
ELE (gouverne de profondeur)
RUD (gouverne de direction)
Pièces de rechange
FR
49
Garantie et réparations
Durée de la garantie—Garantie exclusive - Horizon Hobby,
LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit »)
sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date
d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond
aux dispositions légales du pays dans lequel le produit
aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie—(a) La garantie est donnée
à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable.
Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en
l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie
s’applique uniquement aux produits achetés chez un reven-
deur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas
couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie
seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide
uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispo-
sitions de la présente garantie sans avis préalable et révoque
alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité
du produit ou aux capacités et à la forme physique de
l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de
la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas
de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours
exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments
utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de
garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit
est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts
esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force
majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisa-
tion incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de
réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de
ses représentations nationales requièrent une confirmation
écrite.
Limitation des dommages—Horizon ne saurait être tenu
pour responsable de dommages conséquents directs ou
indirects, de pertes de revenus ou de pertes commercia-
les, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé
en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de
garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la
valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit
ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par
l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dom-
mages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être
tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois,
les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la
garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes
pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en
relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons
de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans
son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité—Ceci est un produit
de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mé-
caniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit
de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures
et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance
par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications
relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la
maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolu-
ment indispensable de lire et de comprendre ces indications
avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi
qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des
accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon
Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en
vigueur.
Questions, assistance et réparations—Votre revendeur
spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir
consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations
sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter
le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision ap-
propriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation—Si votre produit doit faire
l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-
vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à
Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter
que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle
générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir
pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque
Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du
produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une
preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi
qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous
avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro
de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.
Garantie et réparations—Les demandes en garantie
seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé,
sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera
réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes—En cas de réparation payante,
nous établissons un devis que nous transmettons à votre
revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que
FR
50 UMX Timber X BNF Basic
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/
E-mail Adresse
Union européenne Horizon Technischer Service [email protected] Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la
réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les répara-
tions payantes, nous facturons au minimum 30 minutes
de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En
l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90
jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit
ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION : Nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les moteurs.
Les réparations touchant à la mécanique, en particulier
celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées,
sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
IC: 6157A-WACO1T
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s)
exempt(s) de licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sci-
ences et Développement économique Canada. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris
les interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Déclaration de conformité aux normes
de l’UE : EFL UMX Timber X (EFLU7950) :
Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare
que cet appareil est conforme aux directives
suivantes : Directive relative aux équipements
radioélectriques 2014/53/UE, Directive RoHS 2 2011/65/UE,
Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II
2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité aux normes
de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://
www.horizonhobby.com/ content/support-render-compliance.
Plage de fréquences sans l et
puissance de sortie sans l :
Récepteur :
2402–2478 MHz
1.43dBm
Fabricant ofciel pour l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur ofciel pour l’UE :
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
NOTE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive
européenne 2012/19/UE en matière de déchets
des équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette étiquette indique que ce produit
ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers, mais déposé dans une installation
appropriée afin de permettre sa récupération et son
recyclage.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Informations IC
© 2022 Horizon Hobby, LLC.
E-ite, Timber, AS3X, UMX, SAFE, the SAFE logo, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, BNF, Celectra
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 9,930,567. US 10,419,970. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 7,898,130. US D578,146. US 8,672,726.
Other patents pending.
www.e-iterc.com
Updated 06/22 48551.4 EFLU7950
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

E-flite EFLU7950 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire