E-flite EFL3575 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
Pitts S-1S
FR
31
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le
faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni
de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la
propriété d’autrui.
Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, an
d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal
radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte
momentanée de contrôle.
Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart
de voitures, du trac et des personnes.
Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spéciquement conçu
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle
que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
sont faibles.
Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
Enlevez toujours les batteries après utilisation.
Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est congurée correctement
avant de voler.
Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modication à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la
documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation an de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de
blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et
provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le
produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des
instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel
avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation an de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
14+14 ans et plus. Ceci n'est pas
un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer
un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon
Hobby, LLC ou chez un revendeur ofciel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum
authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité
et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie
Spektrum ou le DSM.
Signification de certains termes spécifiques:
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure supercielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de
blessures.
FR
32 Pitts
Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.e-iterc.com
850 mm
787 mm
1304 g
28.2 sq/dm
Table des matières
Spécifications
Moteur: BL10 880 kv EFL8463 Installé Installé
ESC: Variateur ESC: Variateur
ESC 40A (EFLA1140W) Installé Installé
Servo 9grammes (SPMSA330) Installé Installé
Récepteur: Récepteur sport
6canaux AR636 Spektrum
(SMPAR636) Installé
Néces-
saire pour
achever le
montage
Recommended Battery: 11.1V 3S
2200 30C Li-Po (EFLB22003S30)
Nécessaire
pour
achever le
montage
Néces-
saire pour
achever le
montage
Chargeur de batterie
recommandé: chargeur à
équilibrage de batterie Li-Po de 3
à 4cellules
Nécessaire
pour
achever le
montage
Néces-
saire pour
achever le
montage
Émetteur recommandé:
6canaux (ou plus) pleine portée
2,4GHz avec Spektrum
Technologie DSM2®/DSMX® avec
doubles débattements ajustables
Nécessaire
pour
achever le
montage
Néces-
saire pour
achever le
montage
Contenu de la boîte
Technologie SAFE Select .................................................................. 33
Liste des opérations à effectuer avant le vol ....................................33
Paramétrage de l’émetteur .............................................................33
Assemblage de la maquette .............................................................34
Model Assembly Continued .............................................................. 35
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur ..............................36
Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select ........37
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos ..........................37
Installation de la batterie et armement du variateur ESC ..................38
Centre de Gravité (CG) ....................................................................39
Essai de la réponse de l’AS3X ......................................................... 39
Réglage des trims en vol ..................................................................39
Flying Tips and Repairs ....................................................................40
Choix et installation du récepteur PNP..............................................40
Maintenance après vol .....................................................................41
Opération de maintenance sur le moteur .........................................41
Guide de dépannage AS3X ............................................................... 41
Guide de dépannage ........................................................................ 42
Garantie et réparations ....................................................................43
Informations de contact pour garantie et réparation ......................... 43
Informations IC ................................................................................44
Informations de conformité pour l’Union européenne .......................44
Pièces de rechange .........................................................................58
Pièces optionnelles ..........................................................................59
Informations de démarrage rapide
Configuration
de l’émetteur Congurez votre émetteur à l’aide du
tableau de conguration de l’émetteur
Doubles
débattements
Grand débatte-
ment
Petit débatte-
ment
Ail 21mm 12mm
Ele 16mm 12mm
Gou 28mm 22mm
Centre de
gravité (CG) 86mm +/-3mm vers l’arrière à partir du
bord d’attaque de l’aile supérieure.
Réglage du
minuteur de
vol
4minutes
FR
33
La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection an de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute conance. Aucune
programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suft de suivre la procédure d’affectation pour activer la technologie SAFE Select. Une fois activées, les limites
d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches. En fait, lorsque
les manches ailerons, profondeur et dérive sont au neutre, le SAFE Select maintiendra votre avion stable et de niveau.
Améliorez l’utilisation de la technologie SAFE Select en l’assignant à un interrupteur. Aucune programmation émetteur n’est nécessaire et vous pourrez activer
ou désactiver le système simplement en basculant l’interrupteur. Par exemple, activez le SAFE Select au décollage pour contrecarrer le couple de l’hélice.
Désactivez-le en vol pour pouvoir exécuter des gures acrobatiques puis réactivez-le lorsqu’un de vos amis veut essayer votre aéronef. Activez le SAFE Select
pour vos atterrissages. Après avoir déployé les volets, le SAFE Select réduit votre charge de travail en compensant automatiquement des changements de pas,
peu importe la position des gaz. Cela vous aidera donc à maintenir le bon pas et la stabilité pendant l’approche nale. Que vous soyez débutant ou expert, le SAFE
Select vous offrira une expérience de vol incroyable.
Lorsque vous suivez la procédure normale d’affectation, le système SAFE Select est désactivé, permettant ainsi à la technologie AS3X de vous offrir une
expérience en vol pure et illimitée.
Technologie SAFE Select
1. Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les.
2. Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation.
3. Chargez la batterie de vol.
4. Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres émetteur.
5. Assemblez le modèle complètement.
6. Installez la batterie dans le modèle (une fois la charge terminée).
7. Vériez le Centre de Gravité (CG).
8. Affectez votre émetteur au modèle.
9. Vériez que les tringleries bougent librement.
10. Contrôlez le fonctionnement du train d'atterrissage.
11. Contrôlez le fonctionnement des volets.
12. Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur.
13. Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X.
14. Réglez les tringleries et l’émetteur.
15. Effectuez un essai de portée radio.
16. Trouvez un lieu dégagé et sûr.
17. Planiez votre vol en fonction des conditions du terrain.
Liste des opérations à effectuer avant le vol
IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, effectuez toujours une
affectation pour revalider les positions de FailSafe.
Double-débattements
Effectuez les premiers vols en petits débattements. Pour les atterrissages,
utilisez les grands débattements à la profondeur.
REMARQUE: An d’assurer le fonctionnement optimal du système AS3X,
n’utilisez pas des valeurs de débattements inférieures à 50%. Si vous
souhaitez utiliser des débattements plus faibles, ajustez manuellement la
position de la tringlerie sur le palonnier de servo.
REMARQUE: Si une oscillation se produit à vitesse élevée, consultez le guide
de dépannage pour des informations complémentaires.
Expo
Après les premiers vols, vous pourrez ajuster l’expo à l’émetteur.
Paramétrage de l’émetteur
Configuration numérisée de l’émetteur (DX6i, DX6, DX7,
DX7S, DX8, DX9, DX10t et DX18)
Démarrez toutes les programmations de l’émetteur avec un modèle vierge
ACRO (effectuez une réinitialisation du modèle) puis nommez le modèle.
Congurez les doubles
débattements à
ÉLEVÉ 100%
FAIBLE 70%
Congurez la course du
servo à 100%
DX6i
1. Allez au MENU LISTE DES CONFIGURATIONS
2. Dénissez le TYPE DE MODÈLE: ACRO
DX7S
DX8
1. Allez à CONFIGURATION DU SYSTÈME
2. Dénissez le TYPE DE MODÈLE: AVION
3. Dénissez le TYPE D’AILE: NORMAL
DX6e
DX6 (Gen2/3)
DX7 (Gen2)
DX8e
DX8 (Gen2)
DX9
DX10t
iX12
DX18
DX20
1. Allez à CONFIGURATION DU SYSTÈME
2. Dénissez le TYPE DE MODÈLE: AVION
3. Dénissez les AILES DE L’AÉRONERF: NORMAL
FR
34 Pitts
Assemblage de la maquette
B
Required Adhesives:
Cyanoacrylate-Adhesive (CA)
Installation de l’empennage horizontal
1. Glissez l’empennage horizontal (A) et la tige (B) dans la fente située à
l’arrière du fuselage. Assurez-vous que le renvoi de commande est orienté
vers le bas.
2. Fixez la pièce de l’empennage horizontal avec une goutte de colle
cyanoacrylate pour mousse.
3. Attachez la barre de liaison au renvoi de commande de la gouverne de
profondeur en utilisant la manille incluse.
Conseil: Utilisez une pince à bec eflé ou une pince pour articulation à bille
(RV01005) pour retirer ou installer une tringlerie sur un renvoi de commande
Installation du train d’atterrissage
1. Installez l’ensemble de train d’atterrissage (A) dans l’encoche située dans
la partie inférieure du fuselage, comme indiqué.
2. Fixez le train d’atterrissage avec les 3 vis incluses (B) (vis à tête fraisée
autotaraudeuses 2 x 10mm), comme indiqué.
Démontez dans l’ordre inverse.
A
B
A
FR
35
Model Assembly Continued
2
Connexion des tringleries
• Faites glisser l’anneau tubulaire de la chappe vers la tringlerie.
• Ouvrez doucement la chape et insérez-en l’axe dans l’orice souhaité du
guignol de commande.
• Faites glisser l’anneau tubulaire an de maintenir la chape sur le guignol
de commande.
Réglage du neutre des gouvernes
Contrôlez le neutre des gouvernes après avoir effectué l’assemblage du modèle
et la programmation de l’émetteur. Si les gouvernes ne sont pas correctement
centrées, effectuez le réglage mécanique en jouant sur la longueur des
tringleries.
Si un réglage est nécessaire, ajustez la longueur de la tringlerie en vissant/
dévissant la chape.
Après l’affectation de l’avion à l’émetteur, placez les trims et les sub-trims à 0.
Effectuez le réglage mécanique des tringleries pour centrer les gouvernes.
Installation des ailes
CÂBLES DE VOL EN OPTION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1. Installez l’aile inférieure (bord d’attaque en premier) et raccordez les
connecteurs du servo de l’aile jusqu’à la rallonge de servo.
2. Fixez l’aile inférieure avec le clip de carrosserie unique.
3. Installez les mâts de cellule en insérant l’extrémité courbée dans les
réceptacles en plastique au-dessus de l’aile inférieure. Faites pivoter les
haubans de quelques degrés vers la verticale tout en appuyant pour les
mettre en place.
4. Mettez l’aile supérieure en place et insérez les haubans de fuselage et les
mâts de cellule pour les positionner.
5. Insérez les 4 broches de xation dans le bord d’attaque de l’aile pour
bloquer les haubans.
6. Fixez l’aile supérieure avec les deux clips de carrosserie.
7. Connectez la tringlerie de l’aileron entre les ailerons supérieur et inférieur
gauche. Insérez d’abord la partie en Z dans le connecteur du haut, puis
xez la manille au connecteur du bas. Consultez les ajustements dans
l’installation de la manille ci-dessous.
Répétez les actions pour le côté droit.
IMPORTANT: Assurez-vous que les deux ailerons sont parallèles l’un à l’autre.
Démontez dans l’ordre inverse.
1
3
4
5
6
7
Les câbles de vol sont conçus pour être statiques et peuvent se détacher de
l’avion en vol. Il est recommandé de coller les câbles de façon permanente.
IMPORTANT: Si vous choisissez de coller les câbles dans le Pitts, vous ne
pourrez plus retirer les ailes.
FR
36 Pitts
Retirez la prise
affectation
Retirez la prise
affectation
RX en mode
Affectation
RX en mode
Affectation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Affectez l’émetteur
au récepteur
Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX.
Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindny.com.
Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou
désactivée très simplement avec une affectation spécique comme décrit ci-dessous.
IMPORTANT: Avant d’affecter un émetteur, lisez la section relative à la programmation
de l’émetteur de ce manuel pour que votre émetteur soit bien conguré pour cet avion.
Insertion de la prise affectation
PRISE AFFECTATION
Séquence d’affectation pour la désactivation SAFE Select
Installez la prise
affectation
Installez la prise
affectation
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select
Procédure d’affectation / Désactivation SAFE Select
IMPORTANT: Le récepteur AR636 inclus a été spécialement programmé pour
une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module
Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et
effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du
module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe.
Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les
instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le
manche des gaz et son trim sont en position basse. *
3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
4. Mettez l’appareil de niveau sur le sol, raccordez la batterie de vol
au variateur ESC. Le variateur ESC émettra une série de sons. Trois
ou quatretonalités basses pour indiquer le comptage des cellules,
immédiatement suivies par une seule tonalité conrmant que le variateur
ESC est armé. La DEL d’affectation orange sur le récepteur se mettra à
clignoter rapidement.
La DEL d’affectation orange sur le récepteur se mettra à clignoter
rapidement. NE retirez PAS encore la prise d’affectation.
5. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous tension
tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur. Consultez le
manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales d’affectation.
IMPORTANT: Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement vers la
récepteur pendant l'affectation.
IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l'affectation.
6. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’allume
de façon xe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Vous entendrez
3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les tonalités
indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim des gaz sont
en position sufsamment basse pour l’activation du contrôleur.
7. Retirez la prise d’affectation du port BIND.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et
l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient
modiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a
été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation.
Indication désactivation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront une fois
pour indiquer que la technologie SAFE Select est désactivée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur
n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des
problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de
dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez
contact avec le service technique Horizon Hobby.
Procédure d’affectation / Activation SAFE Select
IMPORTANT: Le récepteur AR636 inclus a été spécialement programmé pour
une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module
Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et
effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du
module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe.
Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les
instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le
manche des gaz et son trim sont en position basse.*
3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
4. Mettez l’appareil de niveau sur le sol, raccordez la batterie de vol
au variateur ESC. Le variateur ESC émettra une série de sons. Trois
ou quatretonalités basses pour indiquer le comptage des cellules,
immédiatement suivies par une seule tonalité conrmant que le variateur
ESC est armé. La DEL d’affectation orange sur le récepteur se mettra à
clignoter rapidement.
5. Retirez la prise affectation du port BIND.
6. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous tension
tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur. Consultez le
manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales d’affectation.
IMPORTANT: Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement vers le
récepteur pendant l'affectation.
IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l'affectation.
7. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’allume
de façon xe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Vous entendrez
3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les tonalités
indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim des gaz sont
en position sufsamment basse pour l’activation du contrôleur.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et
l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient
modiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a
été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation.
Indication activation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront deux fois
en faisant une petite pause au neutre pour indiquer que la technologie SAFE
Select est activée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur
n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des
problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de
dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez
contact avec le service technique Horizon Hobby.
*Failsafe
Si le signal entre l’émetteur et le récepteur est interrompu, le failsafe s’activera. Quand il est activé, la voie des gaz se replace à la position
préréglée de failsafe (gaz bas) qui a été réglée lors de l’affectation. Toutes les autres voies se placent pour stabiliser l’avion en vol.
Séquence d’affectation pour l’activation SAFE Select
FR
37
Guignols Palonniers de servo
Elevator
Ailerons
Rudder
x 5
100%
100%
La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel
interrupteur (2 ou 3 positions) libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonc-
tion, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol.
IMPORTANT: Avant d’assigner l’interrupteur désiré, assurez-vous que la course
pour cette voie est bien réglée à 100% dans les deux directions.
Assignation d’un interrupteur
1. Affectez correctement votre modèle pour activer le SAFE Select. Cela
permettra au système d’être assigné à un interrupteur.
2. Maintenez les manches dans les coins inférieurs intérieurs et basculez
l’interrupteur choisi 5 fois (1 basculement = aller-retour complet sur
l’interrupteur) pour assigner cet interrupteur. Les gouvernes de l’avion
bougeront, indiquant que l’interrupteur a été sélectionné.
Répétez la procédure pour assigner un autre interrupteur si nécessaire.
REMARQUE: Le SAFE Select peut être assigné à n’importe quelle voie libre 5-9.
Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select
Émetteurs Mode 1 et 2
Interrupteur à 3 positions Interrupteur à 2 positions
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos
Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux
guignols et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages
par défaut avant d’effectuer des modications.
REMARQUE: Si vous modiez le réglage par défaut des courses, les valeurs
de gain de l’AR636 devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum
AR636 pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain.
Après le premier vol, vous pourrez ajuster les positions des tringleries pour
obtenir la réponse désirée. Consultez le tableau à droite.
FR
38 Pitts
CAUTION: Always
keep hands away
from the propeller. When
armed, the motor will turn
the propeller in response to
any throttle movement.
Installation de la batterie et armement du variateur ESC
A
DB
C
E
Choix de la batterie
Nous vous recommandons d’utiliser la batterie Li-Po E-ite® 2200mAh 11,1V
3S 30C (EFLB22003S30). Consultez la Liste des pièces en option pour les
autres batteries recommandées. Si vous utilisez une batterie autre que celles
indiquées, elle doit être dans la même gamme de capacité, de dimensions
et de poids que les batteries au Li-Po E-ite pour s’insérer dans le fuselage.
Assurez-vous que la maquette est équilibrée au CG recommandé.
1. Abaissez la manette et le trim des gaz aux niveaux les plus bas. Allumez
l’émetteur, puis attendez 5 secondes.
2. Retirez la verrière (A) de l’appareil.
3. Enlevez le support de batterie en tirant sur la languette (B) en direction de
l’empennage de l’appareil.
4. Installez la batterie (C) complètement chargée en la faisant glisser sur le
support de batterie. Fixez-la à l’aide de la bande velcro (D). Pour plus de
sécurité, appliquez le côté boucle (côté doux) de la bande velcro (E) sur la
partie inférieure de la batterie et le côté crochet au support de batterie.
5. Insérez le support de batterie jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
6. Raccordez la batterie au variateur (celui-ci est maintenant armé).
7. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, droit et sur une surface
plane, faute de quoi le système ne démarrera pas.
• Le variateur ESC émettra une série de sons. 3 tonalités basses
immédiatement suivies de 2 tonalités ascendantes si vous basculez sur
la sélection ON SAFE.
• Une DEL s’allumera sur le récepteur.
8. Réinstallez la trappe de batterie.
IMPORTANT: L’appareil ayant un nez court, placez la batterie le plus à
l’avant possible lors des premiers vols. La sangle avant du support de
batterie se situera approximativement au milieu d’une batterie 2200mAh à
3 cellules.
FR
39
Centre de Gravité (CG)
86mm +/- 3mm
Mouvement de
l’avion Réaction de l’AS3X
ProfondeurAileronDérive
Essai de la réponse de l’AS3X
Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X.
Assemblez le modèle et affectez votre émetteur au récepteur avant d’effectuer
ce test.
1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des 25% de
sa course, puis replacez-le en position basse.
ATTENTION: Tenez vos cheveux, vos vêtements amples, vos mains et
autres parties du corps à l’écart de l’hélice, elle pourrait les attraper.
IMPORTANT: La programmation de l’AR636 pour cet avion augmente le
mouvement des gouvernes lorsque le train d’atterrissage est installé.
2. Déplacez l’avion comme sur les illustrations et contrôlez que les gouvernes
se déplacent dans la direction indiquée sur l’illustration. Si les gouvernes
ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler le
modèle. Référez-vous au manuel du récepteur pour des informations
complémentaires.
Une fois le système AS3X activé, les gouvernes peuvent s’agiter rapidement. Il
s’agit d’une réaction normale. L’AS3X restera actif jusqu’à la déconnexion de
la batterie.
Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier
à 3/4 des gaz avec les volets et train rentrés. Effectuez de petites corrections
aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne.
Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant
3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser
l’efcacité de l’AS3X.
Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
Réglage des trims en vol
3 Secondes
vers l’arrière à
partir du bord
d’attaque de l’aile
supérieure.
L’emplacement du CG est mesuré à partir du bord d’attaque de l’aile
supérieure à la base. L’emplacement du CG a été déterminé avec la batterie
Li-Po recommandée (EFLB22003S300).
Conseil: Mesurez le CG en tenant droit l’appareil.
FR
40 Pitts
BND/PRG = BIND
1 = Throttle
2 = Aileron
3 = Elevator
4 = Rudder
5 = NA
Flying Tips and Repairs
Choix et installation du récepteur PNP
Le récepteur Spektrum AR636 est recommandé pour cet avion. Si vous
souhaitez utiliser un autre récepteur, assurez-vous qu’il a bien 6 voies au
minimum et une longue portée. Référez-vous au manuel de votre récepteur
pour obtenir les instructions sur son installation et son utilisation.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum
DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à
nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum
pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel
d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche
des gaz. Vous devez également vérier la bonne direction de toutes les gouvernes.
Installation (AR636 représenté)
1. Retirez la verrière du fuselage.
2. Installez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage comme sur
l’illustration. Utilisez de l’adhésif double-face pour servo.
3. Connectez les servos des gouvernes à leurs ports respectifs sur le récepteur
en utilisant le tableau de référence sur l’illustration.
ATTENTION: Une mauvaise installation du récepteur peut entraîner un crash.
AVERTISSEMENT:
Réduisez toujours
les gaz au contact
de l’hélice
Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol.
Vérification de la portée de votre système radio
Avant de piloter votre appareil, vériez la portée de votre système radio.
Consultez le mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir des instructions sur
les tests de portée.
Oscillation
Une fois que le système AS3X est actif (après la première augmentation
des gaz), les gouvernes devraient réagir au mouvement de l’appareil. Dans
certaines conditions de vol, vous pourrez observer une oscillation (l’appareil
se balance d’avant en arrière sur un axe en raison d’un excès de contrôle). Si
vous constatez un problème d’oscillation, consultez le guide de dépannage
pour obtenir de plus amples informations.
Décollage
Placez l'appareil face au vent. Congurez votre émetteur en petit débattement.
Augmentez progressivement les gaz jusqu’au ¾ et pilotez avec la gouverne
de direction. Au moment où l’empennage décolle du sol, tirez doucement sur
la gouverne de profondeur. Une fois dans les airs, montez jusqu’à une altitude
confortable.
Vol
Pour vos premiers vols avec le pack de batterie recommandé (EFLB22003S30),
réglez le minuteur de l’émetteur ou un chronomètre sur 5 minutes. Au bout de
cinq minutes, faites atterrir l’avion. Réglez votre minuteur pour des vols plus
longs ou plus courts une fois que vous avez piloté la maquette. Si, à un certain
moment, la puissance du moteur diminue, faites immédiatement atterrir l’avion
pour recharger la batterie de vol. Reportez-vous à la section Coupure par
tension faible (LVC) pour en savoir plus sur l’optimisation de l’état de la batterie
et du temps de fonctionnement.
Atterrissage
Faites atterrir l’appareil face au vent. Mettez légèrement les gaz tout au long
de la descente. Baissez les gaz jusqu’à approximativement ¼.
Maintenez la manette des gaz jusqu’à ce que l’appareil soit prêt pour la
manœuvre d’arrondi. Pendant l’arrondi, maintenez les ailes à l’horizontale et
l’appareil face au vent. Baissez lentement les gaz tout en tirant sur la gouverne
de profondeur pour poser l'avion sur ses roues.
Si vous atterrissez sur l’herbe, il est recommandé de maintenir la gouverne de
profondeur entièrement vers le haut après l’atterrissage et lors du roulage au
sol pour empêcher que l’avion ne pique de nez.
Une fois sur le sol, évitez les virages serrés jusqu’à ce que l’avion ait
sufsamment ralenti pour éviter d'éraer le bout des ailes.
REMARQUE: En cas de chute imminente, réduisez
complètement les gaz et le trim. Le non-respect de
cette procédure risquerait d’endommager davantage
la cellule, ainsi que le variateur ESC et le moteur.
REMARQUE: Après un impact, vériez toujours que
le récepteur est toujours solidement xé au fuselage.
Si vous remplacez le récepteur, installez le nouveau
récepteur dans le même sens que celui d’origine, au
risque d’endommager l’appareil.
REMARQUE: Les dégâts consécutifs à une chute ne
sont pas pris en charge dans le cadre de la garantie.
REMARQUE: Après un vol, ne laissez jamais l’appareil
en plein soleil ou dans un lieu fermé et chaud comme
dans une voiture. Cela endommagerait l’appareil.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po est déchargée au-dessous de 3V par cellule, elle
ne tient pas la charge. Le variateur ESC protège la batterie de vol contre les
décharges excessives à l’aide d’un dispositif de coupure par tension faible
(LVC). Avant que la batterie ne se décharge à un niveau trop faible, ce dispositif
coupe l’alimentation électrique fournie au moteur. L’alimentation électrique
fournie au moteur diminue pour indiquer qu’une partie de l’alimentation par
batterie est réservée au pilote et à l’atterrissage sans risque.
Débranchez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après son utilisation pour
éviter qu’elle ne se décharge lentement. Chargez la batterie Li-Po à environ
mi-capacité avant de la ranger. Pendant le stockage de la batterie, assurez-
vous que son niveau de charge ne tombe pas en dessous de 3 V par cellule.
Le dispositif de coupure par tension faible ne prévient pas les décharges
excessives de la batterie en période de stockage.
REMARQUE: Les vols répétés en mode coupure par tension faible
endommageront la batterie.
Conseil: Vériez la tension de la batterie de votre appareil avant et après
un vol en utilisant un contrôleur de tension pour cellule de batterie Li-Po
(EFLA111, vendu séparément).
Réparations
Cet appareil présente pour avantage d’être fabriqué dans un matériau EPO en
mousse permettant d’effectuer des réparations avec pratiquement n’importe
quel adhésif (colle thermofusible, colle cyanoacrylate ordinaire, époxy, etc).
Lorsque les pièces ne sont pas réparables, consultez la Liste des références
des pièces de rechange pour passer vos commandes. Vous trouverez une liste
complète des pièces de rechange et vendues en option à la n de ce manuel.
REMARQUE: L’utilisation d’un accélérateur de colle cyanoacrylate sur
l’appareil peut endommager la peinture. NE manipulez PAS l’appareil tant
que l’accélérateur n’est pas complètement sec.
Attributions
des ports du
récepteurSpektrum
AR636
BND/PRG Affectation
1 Gaz
2 Aileron
3 Gouverne
de
profondeur
4 Gouverne
5 S.O.
6 S.O.
FR
41
Opération de maintenance sur le moteur
1. Déconnectez la batterie de vol du contrôleur
(Impératif pour la sécurité et la durée de vie de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
6. Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge.
7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de
référence pour la planication de prochains vols.
Maintenance après vol
Guide de dépannage AS3X
Problème Cause Possible Solution
Oscillations
Hélice ou cône endommagé Remplacez l’hélice ou le cône
Hélice déséquilibrée Équilibrez l’hélice. Pour plus d'informations, regardez la vidéo de John Redman sur
l’équilibrage des hélices sur www.horizonhobby.com
Vibration du moteur Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces
Récepteur mal xé Réalignez et rexez le récepteur
Commandes desserrées Resserrez et vériez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes)
Pièces usées Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Fonctionnement erratique du servo Remplacez le servo
Performances de vol aléatoires
Le trim n’est pas au neutre Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
Le sub-trim n’est pas au neutre L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries
L’avion n’est pas resté immobile
durant 5 secondes
Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis
reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes
Mauvaise réponse de l’appareil
aux essais de commande du
système AS3X
Paramétrage incorrect des
directions des commandes du
récepteur, pouvant causer un crash
NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur)
avant de voler
A
BC
GH
I
D
EF
Le câblage n’est pas représenté
ATTENTION: Déconnectez toujours la batterie de vol
avant de réaliser une opération de maintenance sur le
moteur.
Démontage
1. Enlevez la vis (A) du cône (B) à retirer.
2. Utilisez un outil pour ôter l’écrou de l’hélice (C), puis enlevez
l’hélice (D), la plaque arrière du cône (E), la rondelle de
l’hélice (F), le capot (G) et l’adaptateur de l’hélice (H), du
moteur.
3. Ôtez les quatrevis et le moteur (I) avec le support en X (J) du
fuselage.
4. Débranchez les câbles du moteur des câbles du variateur ESC.
5. Enlevez les 4 vis (K) et le moteur du support en X.
Montage
6. Montez dans l’ordre inverse.
• Alignez et raccordez les ls du moteur aux ls du variateur
ESC en respectant les couleurs.
• Installez l’hélice avec les numéros de taille (11 x 7) tournés
vers l’extérieur du moteur.
• Serrez l’écrou du cône pour xer l’hélice.
JK
FR
42 Pitts
Problème Cause Possible Solution
Le modèle ne répond
pas aux gaz mais bien
aux autres commandes
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim
des gaz est réglé à une valeur trop élevée Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur
la position plus faible possible
La course du servo des gaz est inférieure à 100% Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100%
La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur déconnecté du contrôleur Assurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur
L’hélice fait trop de
bruit ou vibre trop
Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagé Remplacez les pièces endommagées
Déséquilibre de l’hélice Équilibrez ou remplacez l’hélice
Écrou de l’hélice desserré Resserrez l’écrou
Durée de vol réduite ou
manque de puissance
du modèle
La charge de la batterie de vol est faible Rechargez la batterie de vol complètement
Hélice montée à l’envers Montez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant
Batterie de vol endommagée Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant
Les conditions de vol sont peut-être trop froides Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité
Le modèle n’accepte
pas l’affectation (au
cours de la procédure)
à l’émetteur
Émetteur trop près du modèle durant la procédure
d’affectation Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la bat-
terie de vol du modèle et reconnectez-la
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation
La prise affectation n’est pas bien installée dans le port
d’affectation Installez la prise affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle
à l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop
faible Remplacez/rechargez les batteries
Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé
assez longtemps pendant l’affectation
Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation. Main-
tenez le bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le récepteur
soit affecté
Le modèle ne veut
pas établir la liaison
avec l’émetteur (après
affectation)
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la bat-
terie de vol du modèle et reconnectez-la
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison
La prise affectation est restée dans le port affectation Ré-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise affectation avant de
redémarrer
Modèle affecté à une mémoire de modèle différente
(émetteur ModelMatch uniquement) Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible Remplacez/rechargez les batteries
L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole
DSM différent Affectez le modèle à l’émetteur
Les gouvernes ne bou-
gent pas
Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagé Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes
Câblage endommagé ou connexions lâches Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
mauvaise sélection du modèle Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans
l’émetteur
La charge de la batterie de vol est faible Rechargez la batterie de vol complètement
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur
est endommagé Remplacez le contrôleur
Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes
sur l’émetteur en fonction des résultats
L’alimentation moteur
se fait par impulsions
puis le moteur perd de
sa puissance
Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible (LVC)
par défaut Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les
performances prévues
Les conditions météorologiques sont peut-être trop froides Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
La batterie a vieilli, est usée ou endommagée Remplacez La batterie
La capacité de la batterie est peut-être trop faible Utilisez la batterie recommandée
Guide de dépannage
FR
43
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa
date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions
légales du pays dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est
de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou
en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les
revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve
d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors
les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou
aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation
donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérier
si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou
échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut
est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force
majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou
commerciale de ce dernier ou encore des modications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une conrmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents
directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés
de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait
qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire
du produit. Horizon n’exerce aucune inuence sur le montage, l’utilisation
ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en
résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie gurant dans le présent document. Si
vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le
produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé
avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi
que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable
peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité
ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement
du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces
indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera
possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des
blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer
une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez
bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une
décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage
d’origine ne suft pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des
défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons
de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une
preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle
gurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est
conrmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon
Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après
que nous ayons reçu la conrmation du revendeur. Le prix de la réparation
devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons
au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.
En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par
conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse
Union européenne Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
FR
44 Pitts
Informations de conformité pour l’Union européenne
Informations IC
IC: 6157A-AMRX15
Cet appareil est conforme aux exigences de la norme RSS d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provo-
quer un fonctionnement non désiré.
EU Compliance Statement: Déclaration de conformité de l’Union européenne :
EFL3550 - Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions
des directives CEM et RED.
EFL3555 - Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions de
la directive CEM.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à:http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis au rebut en les re-
mettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de
vos équipements au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés de manière à
protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage,
veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
58 Pitts
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Part # | Nummer
Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione
EFL3551 Painted Fuse: Pitts 850mm Lackierte Sicherung: Pitts
850mm
Fuselage peint: Pitts 850mm Fusibile verniciato: Pitts 850
mm
EFL3552 Painted Top Wing: Pitts 850mm Lackierter oberer Flügel: Pitts
850mm
Aile supérieure peinte: Pitts
850mm
Ala superiore verniciata: Pitts
850 mm
EFL3553 Painted Bottom Wing: Pitts
850mm
Lackierter unterer Flügel: Pitts
850mm
Aile inférieure peinte: Pitts
850mm
Ala inferiore verniciata: Pitts
850 mm
EFL3554 Horizontal Stabilizer: Pitts
850mm
Höhenleitwerk: Pitts 850mm Stabilisateur horizontal: Pitts
850mm
Stabilizzatore orizzontale: Pitts
850 mm
EFL3555 Wing Struts: Pitts 850mm Flügelstreben: Pitts 850mm Haubans de l’aile: Pitts
850mm
Montanti ala: Pitts 850 mm
EFL3556 Cowl: Pitts 850mm Motorhaube: Pitts 850mm Capot : Pitts 850mm Cappottatura: Pitts 850 mm
EFL3557 Hatch w/ Canopy: Pitts 850mm Abdeckung mit Kanzel: Pitts
850mm
Trappe avec verrière: Pitts
850mm
Sportello con capottina: Pitts
850 mm
EFL3558 Wheel Pants: Pitts 850mm Radverkleidungen: Pitts
850mm
Carénages de roues: Pitts
850mm
Copri ruote: Pitts 850 mm
EFL3559 Pushrod Set: Pitts 850mm Gestängesatz: Pitts 850mm Ensemble de barres de
liaisons: Pitts 850mm
Set aste di comando: Pitts 850
mm
EFL3560 Decal Set: Pitts 850mm Decal-Satz: Pitts 850mm Lot d'autocollants: Pitts
850mm
Set decalcomanie: Pitts 850
mm
EFL3561 Hardware Set: Pitts 850mm Hardwaresatz: Pitts 850mm Ensemble de matériel: Pitts
850mm
Set bulloneria: Pitts 850 mm
EFL3562 Wing Pins: Pitts 850mm Flügelbolzen: Pitts 850mm Broches des ailes: Pitts
850mm
Perni ala: Pitts 850 mm
EFL3563 Wheel Set: Pitts 850mm Reifensatz: Pitts 850mm Jeu de roues: Pitts 850mm Set ruote: Pitts 850 mm
EFL3564 10BL 1200KV Motor: Pitts
850mm
10BL 1200 kV-Motor: Pitts
850mm
Moteur 10BL 1200kV: Pitts
850mm
Motore 10BL 1200kV: Pitts
850 mm
EFL3565 Motor Mount: Pitts 850mm Motorhalterung: Pitts 850mm Support moteur : Pitts 850mm Montante motore: Pitts 850
mm
EFL3566 Spinner: Pitts 850mm Spinner: Pitts 850mm Cône : Pitts 850mm Ogiva: Pitts 850 mm
EFL3567 Battery Tray: Pitts 850mm Akkuhalterung: Pitts 850mm Support de batterie: Pitts
850mm
Vassoio portabatteria: Pitts
850 mm
EFL3568 Prop Adapter: Pitts 850mm Propeller-Adapter: Pitts 850mm Adaptateur d’hélice : Pitts
850mm
Adattatore elica: Pitts 850 mm
EFL3569 Landing Gear Set: Pitts 850mm Fahrwerksatz: Pitts 850mm Ensemble de train
d’atterrissage : Pitts 850mm
Set carrello d’atterraggio: Pitts
850 mm
EFLA1140W 40 AMP BL ESC: 40 AMP BL ESC: 40 AMP BL ESC: 40 AMP BL ESC:
EFLP11070 11 x 7 Propeller 11x7 Propeller Hélice 11 x 7 11 x 7 mm elica
SPMSA330 9 Gram Servo 9 Gramm Servo Servo 9grammes Servo 9 grammi
59
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer
Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione
DYN1400 “LiPo Charge Protection Bag,-
Small” „LiPo Ladeschutzbeutel, klein“ «Sac de protection du chargeur de
batterie Li-Po, petit» "Sacchetto di protezione per
batteria LiPo, piccolo"
DYN1405 “LiPo Charge Protection Bag,Lar-
ge” „LiPo Ladeschutzbeutel, groß“ «Sac de protection du chargeur de
batterie Li-Po, large» "Sacchetto di protezione per
batteria LiPo, grande"
DYNC2010CA ProphetSport Plus 50W AC/DC
Char ProphetSport Plus 50W Wechsel-/
Gleichstrom-Ladegerät Chargeur de batterie CA/CC 50W
Prophet Sport Plus Caricabatterie Prophet Sport Plus
50 W AC/DC
DYNC2040 Prophet Sport4X50W AC/DC
Charge Prophet Sport 4X50W Wechsel-/
Gleichstrom-Ladegerät Chargeur de batterie CA/CC 4 X 50W
Prophet Sport Caricabatterie Prophet Sport 4 X
50 W AC/DC
EFLA111 LiPo Cell Voltage Checker LiPo-Zellspannungsprüfer Contrôleur de tension pour batterie
Li-Po Tester di tensione per batterie
LiPo
EFLA250 “Park Flyer Tool Asst, 5 pc” „Parkyer-Tool Asst, 5 pc“ «Assortiment d’outils Park Flyer
5pièces» "Assort. utensili Park Flyer, 5 pz."
EFLAEC301 EC3 Device Connector (2) EC3 Gerät-Steckverbinder (2) Connecteur du dispositif EC3 (2) Connettore dispositivo EC3 (2)
EFLAEC302 EC3 Battery Connector (2) EC3 Akku-Steckverbinder (2) Connecteur de la batterie EC3 (2) Connettore batteria EC3 (2)
EFLB22003S30 2200mAh3S11.1V30C LiPo13AWG
EC3 2200mAh3S11.1V30C LiPo13AWG
EC3 Batterie Li-Po 2200mAh 3S 11,1V
30C, 13AWG EC3 EC3 13 AWG per batteria LiPo
2200 mAh 3S 11,1 V 30C
EFLB22003S40 Thrust VSI 2200mAh 3S 40CLiPo Schubkraft VSI 2200mAh 3S
40CLiPo Batterie Li-Po Thrust VSI 2200mAh
3S 40C Batteria LiPo Thrust VSI 2200 mAh
3S 40C
EFLB22003S50 “2200mAh 3S11.1V50CLi-
Po,13AWG EC” „2200mAh 3S11.1V50CLiPo,
13AWG EC“ «Batterie Li-Po 2200mAh 3S 11,1V
50C, 13AWG EC» "EC 13 AWG per batteria LiPo
2200 mAh 3S 11,1 V 50C"
EFLB24003S40 Thrust VSI11.1V2400mAh3S
40CLiPo Schubkraft VSI11.1V2400mAh3S
40CLiPo Batterie Li-Po Thrust VSI 2400mAh
3S 11,1V 40C Batteria LiPo VSI 11,1 V 2400 mAh
3S 40C
EFLB30003S30 “3000mAh 3S 11.1V 30C LiPo,
EC3” „3000mAh 3S 11.1V 30C LiPo,
EC3“ «Batterie Li-Po de 3000mAh 3S
11,1V 30C, EC3» "Batteria LiPo 3000 mAh 3S 11,1
V 30C, EC3"
DYN1400 Li-Po Charge Protection Bag, Small Li-Po Ladeschutzbeutel, klein Sac de protection du chargeur de
batterie Li-Po, petit "Sacchetto di protezione per batteria
LiPo, piccolo"
DXe DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DXe DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DXe DSMX 6 voies DXe DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6eDSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6e DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6e DSMX 6 voies DX6e DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6 DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6 DSMX 6 voies DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
DX7G2 DSMX 7-Channel Transmitter Spektrum DX7 DSMX 7 Kanal Sender Emetteur DX7 DSMX 7 voies DX7 DSMX Trasmettitore 7 canali
DX8G2 DSMX 8-Channel Transmitter Spektrum DX8G2 DSMX 8 Kanal Sender Emetteur DX8G2 DSMX 8 voies DX8G2 DSMX Trasmettitore 8 canali
DX9 DSMX 9-Channel Transmitter Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal Sender Emetteur DX9 DSMX 9 voies DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali
DX18 DSMX 18-Channel Transmitter Spektrum DX18 DSMX 18 Kanal Sender Emetteur DX18 DSMX 18 voies DX18 DSMX Trasmettitore 18 canali
DX20 DSMX 20-Channel Transmitter Spektrum DX 20 DSMX 20 Kanal Sender Emetteur DX20 DSMX 20 voies DX 20 DSMX Trasmettitore 20 canali
Pitts 850
Created 7/18 54865
EFL3550
EFL3555
© 2018 Horizon Hobby, LLC.
E-ite, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Z-Foam, Thrust, Prophet, EC3, and the Horizon
Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan
Aviat, Aviat Aircraft and Pitts are trademarks or registered trademarks of Aviat Aircraft, Inc. and are used under license by Horizon Hobby, LLC.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726. US 9,056,667. Other patents pending.
http://www.e-iterc.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

E-flite EFL3575 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à