E-flite EFLU3650 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
29
FR
29
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les
caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut
entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de
blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert
quelques aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes
de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit ou
provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance
directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire
et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou
l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet.
Précautions et avertissements
liés à la sécurité
• Gardez une bonne distance de sécurité tout
autour de votre modèle, afin d’éviter les collisions
ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par
un signal radio, qui peut être soumis à des
interférences provenant de nombreuses sources
hors de votre contrôle. Une interférence peut
provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans
une zone dégagée, à l’écart de voitures, du trafic
et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les
instructions et avertissements relatifs à
votre modèle et à tous les équipements
complémentaires optionnels utilisés (chargeurs,
packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez tous les produits chimiques, les petites
pièces et les composants électroniques hors de
portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement
non spécifiquement conçu et protégé à cet
effet. L’humidité endommage les composants
électroniques.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche
quelque partie de votre modèle que ce soit -
risque de blessures graves voire danger de mort.
Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque
les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours l’aéronef à vue et gardez-en
toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement
chargées.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque
l’aéronef est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant le
démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en
mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient
sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir
avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe)
est configurée correctement avant de voler.
• Ne faites jamais voler un aéronef dont le câblage
est endommagé.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
Signification de certains termes spécifiques:
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de
danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des
dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité
élevée de blessure superficielle.
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule
discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter
le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
30
FR
Pour enregistrer votre produit en ligne, rendez-vous sur le site www.e-fliterc.com
394mm
515mm
106 g
Table des matières
Caractéristiques
Surface alaire: 4,7 dm²
Check-list de préparation au vol
Éléments installés
Moteur: Brushless BL180 à cage
tournante, 3000Kv (EFLUM180BLB)
Récepteur: Récepteur UM AS3X
DSM2 6 voies et contrôleur Brushless
(EFLU4864)
2 Servos linéaires déportés course
longue de 2,3g (SPMSA2030LO)
Éléments requis
Batterie: Li-Po 2S 7,4V 280mA 30C,
(EFLB2802S30)
Chargeur:
Chargeur Li-Po Celectra 2S 7,4V DC
(EFLC1007)
Émetteur recommandé: DXe ou
supérieure avec double-débattements
compatible DSM2/ DSMX
1. Chargez la batterie de vol.
2. Installez la batterie dans l’appareil (une
fois la batterie totalement chargée).
3. Affectez le modèle à l'émetteur.
4. Vérifiez que les tringleries bougent
librement.
5. Effectuez un test des commandes avec
l’émetteur.
6. Effectuez un essai de la réponse de
l’AS3X.
7. Réglez les double-débattements et
expos.
8. Réglez le centre de gravité.
9. Effectuez un test de portée radio.
10. Choisissez un lieu sûr et dégagé.
11. Planifiez votre vol en fonction des
conditions du terrain.
12. Réglez le chronomètre sur 5 minutes
pour le premier vol.
Affectation de l’émetteur au récepteur ................30
Coupure par tension faible (LVC) .........................30
Armement du contrôleur/récepteur, installation de la
batterie et centre de gravité ................................ 31
Test de contrôle de la direction ...........................32
Centrage des commandes .................................33
Positions par défaut des tringleries .....................33
Double-débattements et expos ...........................33
Démontage du train d'atterrissage ......................34
Installation du train d'atterrissage replié .............34
Conseils de vol et réparations .............................35
Vérifications à effectuer après le vol ...................35
Maintenance de la motorisation ..........................36
Guide de dépannage ...........................................37
Garantie et réparations .......................................38
Coordonnées de garantie et réparations .............. 40
IC Information .....................................................40
Informations de conformité pour
l’Union européenne ............................................. 40
Pièces de rechange ............................................55
Pièces optionnelles et accessoires ......................56
31
FR
Visitez www.bindnfly.com pour la liste complète des émetteurs compatibles DSM2/DSMX.
Affectation de l’émetteur au récepteur
Pour les vols suivants, veuillez mettre l’émetteur sous tension 5 secondes avant de brancher la batterie de
l’avion.
Procédure d’affectation
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra
inverser la voie du manche des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel
d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous
au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
1. Reportez-vous aux instructions de votre émetteur pour l’affecter à un récepteur (accès à la
fonction affectation).
2. Vérifiez que la batterie est déconnectée de l'avion.
3. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
4. Connectez la batterie à l’avion et gardez l’avion immobile sur son train d’atterrissage. La DEL
du récepteur va se mettre à clignoter rapidement (généralement après 5 secondes).
5. Vérifiez que les commandes de l’émetteur sont en position neutre et que les gaz et les trims
gaz sont en position basse pour régler le failsafe.
6. Mettez votre émetteur en mode affectation (bind). Référez-vous au manuel de votre émetteur
pour effectuer cette procédure.
7. Au bout de 5 à 10 secondes, la DEL de statut du récepteur restera fixe, indiquant que le
récepteur est affecté à l’émetteur. Si la DEL ne devient pas fixe, reportez-vous au Guide de
dépannage figurant à la fin du manuel.
Le LVC est une fonction intégrée au contrôleur qui
protège la batterie d'une décharge trop importante.
Lorsque la charge de la batterie devient trop faible,
le LVC réduit la puissance du moteur. Lorsque le
moteur émet des pulsations, faites immédiatement
atterrir l’aéronef et rechargez la batterie de vol.
REMARQUE: Ne vous fiez pas au LVC pour
savoir quand faire atterrir votre avion. Réglez le
chronomètre sur la durée de vol recommandée.
Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière
répétée endommagera la batterie.
Coupure par tension faible (LVC)
32
FR
1-2-3-4-5 Sec.
1
2
3
4
Armement du contrôleur/récepteur, installation de la batterie et
centre de gravité
ATTENTION: Tenez toujours vos mains à
l'écart de l’hélice. Une fois armé, le moteur entraîne
l’hélice au moindre mouvement du manche des gaz.
L’armement du contrôleur/récepteur se produit
également après l’affectation comme décrit
précédemment, mais lors des prochaines
connexions de la batterie, vous devrez suivre les
étapes suivantes.
AS3X
Le système AS3X ne s’activera qu’après la première
mise des gaz ou une augmentation du trim des
gaz. Une fois le système activé, les gouvernes se
déplaceront rapidement et bruyamment en fonction
des mouvements de l’avion. Il s’agit d’une réaction
normale. La technologie AS3X restera active jusqu’à
la déconnexion de la batterie.
1. Retirez la trappe batterie du fuselage.
2. Installez la batterie au centre du support
batterie. Assurez-vous que la batterie est bien
fixée avec la bande auto-agrippante.
Centre de Gravité (CG)
38mm en arrière du bord d'attaque de l’aile à
l’emplanture de l’aile. Mettez l'avion en équilibre
sur ce point CG. Pour trouver facilement le bon CG,
mettez l'avion en équilibre à l'envers.
3. Abaissez le manche et le trim des gaz jusqu’à
leurs réglages les plus bas. Mettez l’émetteur
sous tension et patientez 5 secondes.
4. Connectez la batterie au contrôleur en
respectant la polarité. Gardez l’avion à l'endroit
(sur son train) immobile et l’écart du vent
durant 5 secondes pour que le système AS3X
s’initialise. Un série de tonalités et une DEL fixe
indiquent que la connexion est réussie.
ATTENTION: Déconnectez toujours la batterie
du contrôleur quand vous ne volez pas afin de
couper l’alimentation du moteur. Le contrôleur ne
possède pas d’interrupteur d’armement, il répondra
à tous les mouvements du manche quand le signal
est présent.
ATTENTION: Débranchez toujours la batterie
Li-Po quand vous n’utilisez pas le modèle afin
d’éviter un décharge trop importante de la batterie.
Les batteries déchargées à une tension inférieure
au minimum approuvé seront endommagées,
entraînant une baisse des performances et un
risque d’incendie lors des prochaines recharges.
38mm
33
FR
Mouvement de
l’avion Réaction de l’AS3X
1. Activez l’AS3X en plaçant le
manche des gaz au dessus
de 25%.
2. Placez le manche des gaz
en position basse.
3. Déplacez l’avion comme
sur les illustrations
et contrôlez que les
gouvernes se déplacent
dans la direction indiquée
sur l'illustration. Si les
gouvernes ne répondent pas
comme sur les illustrations,
ne faites pas voler le
modèle. Référez-vous
au manuel du récepteur
pour des informations
complémentaires.
Une fois que le système AS3X
est activé, les gouvernes
peuvent s’agiter rapidement. Il
s’agit d’une réaction normale.
L’AS3X restera actif jusqu’à la
déconnexion de la batterie.
ProfondeurAileronsDérive
Essai de la réponse de l’AS3X
Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X.
Test de contrôle de la direction
Test des commandes classique
Vous devez affecter l’avion à votre émetteur avant d’effectuer ce test. Déplacez les manches de l’émetteur
pour vérifier que les gouvernes pivotent dans les directions appropriées. Assurez-vous que les tringleries
coulissent librement, que les autocollants ou de la peinture n’interfèrent pas dans leur mouvement.
34
FR
Double-débattements et expos
Nous vous recommandons d’utiliser un émetteur
DSM2/DSMX équipé des double-débattements
afin d’obtenir les meilleures performances. Avant
l’affectation, assurez-vous que vous commencez
avec un modèle vide sur votre émetteur. Réglez le
type d’aile et l’inversion servo sur Normal.
Les paramètres affichés dans le tableau sont les
valeurs conseillées pour effectuer le premier vol.
Par la suite, vous pourrez modifier ces valeurs à
votre convenance.
REMARQUE: N'utilisez jamais une valeur de
course supérieure à 100%. Si vous dépassez la
valeur de 100%, vous risquez d’endommager les
servos.
Les servos linéaires font toujours du bruit en
fonctionnement. Il ne s’agit pas d’un défaut du
servo.
Conseil: Pour votre premier vol, utilisez les petits
débattements.
Double-débattements
Petits Grands
Ailerons 70% 100%
Profondeur 70% 100%
Dérive 70% 100%
Centrage des commandes
Positions par défaut des tringleries
Le schéma ci-contre montre la position choisie pour
une réponse acrobatique la plus réactive possible.
La modification de cette configuration affecte
de façon extrêmement importante la réponse de
l’avion.
Ailerons DériveProfondeur
Avant d'effectuer votre premier vol, assurez-
vous que les gouvernes du modèle sont
centrées.
1. Mettez l'émetteur sous tension puis le modèle.
2. Mettez les trims et sub-trims de l'émetteur à
zéro.
3. Contrôlez les gouvernes pour vous assurer
qu'elles sont centrées.
4. Si nécessaire, utilisez une pince pour plier
avec précaution le métal de la liaison (voir
l’illustration).
Vous devrez peut-être effectuer un réglage des
trims en vol.
Lors du premier vol, l'avion doit voler de manière
rectiligne et en palier. Utilisez les trims de
l'émetteur pour régler la trajectoire de l'avion afin
qu'elle soit bonne. Tout trim émetteur nécessitant
4 clics de trims ou plus (par voie) doit être centré
mécaniquement. Notez la position des gouvernes
et remettez le trim de l'émetteur à zéro. Ajustez les
tringleries mécaniquement afin que les gouvernes
soient en position de trim de vol.
Serrage du “U” pour raccourcir la tringlerie.
Écartement du “U” pour rallonger la tringlerie.
35
FR
Démontage du train d'atterrissage
1. Retirez délicatement le renfort inférieur de
hauban (A) en désengageant chaque côté des
haubans puis en retirant le renfort du fuselage.
2. Tirez délicatement sur l'arrière du renfort
supérieur de hanban (B) pour le retirer du
fuselage puis désengagez-le du hauban. Retirez
le côté gauche et le côté droit.
3. Serrez délicatement les jambes du train
d'atterrissage (C) et retirez-le de son encoche
de fixation.
Si nécessaire, le démontage s'effectue en ordre
inverse.
Installation du train d'atterrissage replié
1. Alignez le faux train d'atterrissage replié (A)
avec l'encoche du train d'atterrissage.
2. Pressez le centre du train dans l'encoche puis
appuyez sur le train pour l'emboiter de chaque
côté.
3. Appuyez sur la partie moyeu de roues du train
pour bien le fixer.
Si nécessaire, le démontage s'effectue en ordre
inverse.
B
A
C
A
36
FR
Vérifications à effectuer après le vol
1. Déconnectez la batterie du contrôleur
(par sécurité et pour la durée de vie de
la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
5. Stockez la batterie hors du modèle et
contrôlez régulièrement sa charge.
6. Prenez note des conditions de vol et
des résultats du plan de vol à titre
de référence pour la planification de
prochains vols.
Conseils de vol et réparations
Nous vous recommandons de faire voler votre
avion en extérieur par temps calme. Évitez toujours
de voler à proximité des maisons, des arbres, des
lignes électriques et autres constructions. Vous
devez également éviter de voler dans des lieux
fréquentés, comme les parcs, les cours d’écoles
et les terrains de sport. Consultez les lois et
réglementations locales avant de choisir votre zone
de vol.
Décollage
Placez l’avion en position de décollage (vent de
face en cas de vol à l’extérieur). Réglez votre
émetteur sur petits débattements et augmentez
progressivement les gaz à ¾ puis à fond et
dirigez l’avion avec la gouverne de direction.
Tirez doucement sur la profondeur et prenez de
l’altitude pour régler le trim. Ceci fait, vous pouvez
commencer à explorer le domaine de votre avion.
Décollage
Atterrissez face au vent. C'est très important pour
ce modèle. Faites descendre votre avion à environ
15cm ou moins au dessus de la piste en utilisant
un peu de gaz pour l'intégralité de la descente.
Conservez des gaz jusqu’au moment où l’avion
commence l’arrondi.
Durant l’arrondi, conservez les ailes parallèles au
sol et l’avion pointé vers le vent. Baissez doucement
les gaz tout en tirant sur le profondeur pour poser
l'avion sur ses trois roues.
Si vous ne baissez pas le
manche et le trim des gaz à
leurs positions les plus basses
en cas de crash, vous risquez
d’endommager le contrôleur
du module récepteur, que vous
devrez alors remplacer.
Protection anti surcharge
(OCP)
L’avion est équipé d’une
sécurité anti-surcharge.
L’OCP protège le contrôleur
des surchauffes. Il stoppe le
moteur si vous montez les gaz
et que le moteur ne peut tourner. L’OCP ne s’active
que juste au-dessus de la moitié des gaz. Une
fois que le contrôleur a arrêté le moteur, baissez
totalement les gaz pour réarmer le contrôleur.
REMARQUE: Les dommages causés par un crash
ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations
Réparez votre avion à l’aide de colle cyano-
acrylate compatible mousse ou du ruban adhésif
transparent.. Utilisez exclusivement de la colle
cyano-acrylate compatible mousse, car les autres
types de colle peuvent endommager la mousse.
En cas de pièces non réparables, reportez-vous à
la liste des pièces de rechange et effectuez votre
commande à l’aide des références d’article.
Une liste complète des pièces de rechange et
optionnelles figure à la fin de ce manuel.
REMARQUE: L’utilisation d’accélérateur à colle
cyano compatible mousse peut endommager la
peinture de votre modèle. NE manipulez PAS l’avion
tant que l'accélérateur n’est pas totalement sec.
REMARQUE: Une fois votre vol terminé, ne laissez
pas le modèle en plein soleil ou ne le placez pas
dans un endroit clos et chaud, comme une voiture
par exemple. Vous risqueriez d’endommager la
mousse.
Attention:
Réduisez toujours
les gaz en cas de
contact de l’hélice.
37
FR
Maintenance de la motorisation
Démontage
ATTENTION: NE manipulez JAMAIS l’hélice
tant que la batterie est connectée au contrôleur.
Risque de blessures corporelles.
Hélice
1. Retirez le cône (A) de l'hélice.
Étant donné que le cône et l'hélice sont collés
ensemble, vous devrez nettoyer les résidus de
colle si vous réutilisez ces pièces.
2. Dévissez délicatement la vis (B) et retirez
l’hélice (C) de l’axe du moteur.
Moteur
1. Retirez la trappe d’accès à la batterie en la
soulevant par l’avant puis en la dégageant
vers le haut.
2. Déconnectez les câbles reliant le moteur au
contrôleur/récepteur.
3. Retirez la vis (D) et le moteur (E) du
support moteur.
4. Retirez les 3 vis (F) et l’adaptateur d’hélice
(G) du moteur. Les aimants du moteur peuvent
attirer les vis à l’intérieur de celui-ci.
A
B
C
E
D
G
F
Assemblage
Assemblez en ordre inverse.
• Connectez le moteur au contrôleur/récepteur.
• Les numéros (120 x 70) notés sur l’hélice doivent
être dirigés vers l’avant pour assurer un bon
fonctionnement.
• Assurez-vous que l’adaptateur d’hélice et le
support moteur sont correctement fixés au
moteur.
38
FR
Guide de dépannage
AS3X
Problème Cause Possible Solution
Les gouvernes ne sont
pas au neutre alors que
les manches sont au
neutre
Les tringleries ne sont pas correctement
réglées Effectuez un réglage mécanique en serrant
ou desserrant les “U” des tringleries
L’avion n’est pas resté immobile durant 5
secondes Maintenez l'avion immobile pendant 5
secondes après la connexion de la batterie
L'avion vole de manière
irrégulière d'un vol à
l'autre
L’avion n’est pas resté immobile durant 5
secondes Maintenez l'avion immobile pendant 5
secondes après la connexion de la batterie
Les trims sont trop éloignés du neutre Neutralisez les trims et réglez
mécaniquement les tringleries pour centrer
les gouvernes
Les gouvernes oscillent
en vol (le modèle
sautille et bouge
rapidement)
L'hélice, le cône ou le moteur n'est pas
équilibré, causant des vibrations excessives
Équilibrez les pièces ou remplacez si
endommagées
L'écrou sur l'arbre d'hélice est desserré,
causant des vibrations excessives
Resserrez l'écrou de l'arbre d'hélice d'un
1/2 tour
Problème Cause Possible Solution
Le modèle ne répond
pas aux gaz mais bien
aux autres commandes
Le manche des gaz et/ou le trim des gaz
était trop haut Réinitialisez les commandes avec le manche
des gaz et le trim des gaz sur la position plus
faible possible
La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Le moteur est déconnecté du récepteur Ouvrez le fuselage et vérifiez que le moteur
est bien connecté au récepteur
L’hélice fait trop de bruit
ou vibre trop L'hélice, le cône ou le moteur n'est pas
équilibré, causant des vibrations excessives
Équilibrez les pièces ou remplacez si
endommagées
La vis de fixation d'hélice est desserrée Resserrez la vis
Durée de vol réduite ou
manque de puissance
du modèle
La charge de la batterie de vol est faible Rechargez la batterie de vol complètement
Hélice montée à l’envers Montez l’hélice correctement avec les
chiffres orientés vers l'avant
Batterie de vol endommagée ou usée. Remplacez la batterie de vol et suivez les
instructions la concernant
Les conditions de vol sont peut-être trop
froides Assurez-vous que la batterie est à
température avant de l’utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les
conditions de vol Remplacez la batterie ou utilisez une batterie
à plus grande capacité
La DEL du récepteur
clignote et l'aéronef
n'est pas affecté à
l'émetteur
Émetteur trop près du modèle durant la
procédure d’affectation Mettez l'émetteur hors tension, éloignez-le
de l'aéronef, déconnectez puis reconnectez
la batterie et recommencez la procédure
d'affectation
Bouton ou interrupteur d’affectation n’a
pas été pressé assez longtemps pendant
l’affectation
Mettez l’émetteur hors tension et répétez la
procédure d’affectation. Maintenez le bouton
ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que
le récepteur soit affecté
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près
d’un objet métallique, d'un réseau sans fil
ou d'un autre émetteur
Déplacez l’aéronef ou l’émetteur à bonne
distance et retentez l'affectation
39
FR
Guide de dépannage (Suite)
Problème Cause Possible Solution
La DEL du récepteur
clignote rapidement et
l’avion ne répond pas
à l’émetteur (après
l’affectation)
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre
la mise sous tension de l’émetteur et la
connexion de la batterie sur l’avion
En laissant l’émetteur sous tension,
déconnectez la batterie de vol puis
reconnectez-la
Aéronef affecté à une mémoire de modèle
différente (radios ModelMatch uniquement) Sélectionnez la bonne mémoire de modèle
sur l’émetteur puis déconnectez et
reconnectez la batterie de vol
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur
est trop faible Remplacez/rechargez les batteries
L'émetteur n'est peut-être pas compatible
avec la technologie Spektrum DSM2/DSMX Utilisez un véritable émetteur Spektrum
DSM2/DSMX
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près
d’un objet métallique, d'un réseau sans fil
ou d'un autre émetteur
Déplacez l’aéronef et l’émetteur à bonne
distance et tentez une nouvelle liaison
Les gouvernes ne
bougent pas Gouverne, guignol, tringlerie ou servo
endommagé Remplacez ou réparez les pièces
endommagées et réglez les commandes
Câbles endommagés ou mal connectés Contrôlez les câbles et les connexions,
connectez ou remplacez si besoin
La charge de la batterie de vol est faible Rechargez la batterie de vol complètement
Les tringleries ne bougent pas librement Assurez-vous que les tringleries bougent
librement
Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés Réglez les commandes correctement sur
l'émetteur
Le moteur perd de la
puissance Le moteur ou des composants de la
motorisation sont endommagés Vérifiez que le moteur et les composants
de la motorisation ne présentent pas de
dommages (remplacez si nécessaire)
L’alimentation du
moteur diminue et
augmente rapidement,
puis le moteur perd en
puissance
La charge de la batterie est faible au point
d’entraîner une coupure par tension faible
(LVC) du récepteur/contrôleur
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la
batterie qui ne donne plus les performances
prévues
Moteur/contrôleur
non armé après un
atterrissage
La protection anti-surcharge (OCP) stoppe
le moteur si vous montez trop les gaz et que
l'hélice ne peut pas tourner
Baissez complètement les gaz et les trims
gaz pour armer le contrôleur
Le servo se verrouille
ou se bloque en bout de
course
La valeur de réglage de course est définie à
plus de 100%, d’où une surcharge du servo Définissez une valeur de réglage de course
inférieure ou égale à 100% et ajustez les
tringleries mécaniquement
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon)
garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera
exempt de défauts matériels et de fabrication à sa
date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie
correspond aux dispositions légales du pays dans
lequel le produit a été acquis. La durée de garantie
est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie
de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial («
Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours
de l’acheteur consiste en la réparation ou en
l‘échange dans le cadre de cette garantie. La
garantie s’applique uniquement aux produits
achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes
par cette garantie. Les revendications en garantie
seront acceptées sur fourniture d’une preuve
d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le
droit de modifier les dispositions de la présente
garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la
vendabilité du produit ou aux capacités et à la
forme physique de l’utilisateur pour une utilisa-
tion donnée du produit. Il est de la seule respon-
sabilité de l’acheteur de vérifier si le produit cor-
respond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule dis
Garantie et réparations
40
FR
crétion d’Horizon de déterminer si un produit
présentant un cas de garantie sera réparé ou
échangé. Ce sont là les recours exclusifs de
l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les
éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés
dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort
d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthé-
tiques ou les défauts provoqués par des cas de
force majeure, une manipulation incorrecte du
produit, une utilisation incorrecte ou commerciale
de ce dernier ou encore des modifications de
quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant
d’un montage ou d’une manipulation erronés,
d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que
des tentatives d’entretien ou de réparation non
effectuées par Horizon. Les retours effectués par le
fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une
de ses représentations nationales requièrent une
confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de
pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés
de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon
n’acceptera pas de recours issus d’un cas de
garantie lorsque ces recours dépassent la valeur
unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influ-
ence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance
du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de
produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend
en compte aucune garantie et n‘accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pou-
vant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu
responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur
accepte sans restriction ni réserve toutes les dis-
positions relatives à la garantie figurant dans le
présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant
qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons
de restituer au vendeur le produit complet, non
utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non
un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon
sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques
ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit
de manière sûre et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la
sécurité ainsi que des indications concernant la
maintenance et le fonctionnement du produit. Il
est absolument indispensable de lire et de com-
prendre ces indications avant la première mise en
service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible
d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts. Horizon
Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente
ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité
à l’application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations
sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon
d’une décision appropriée, destinée à vous aider le
plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance
ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre
revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter
que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas,
en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel
à un service de messagerie proposant une fonc-
tion de suivi et une assurance, puisque Horizon ne
prend aucune responsabilité pour l’expédition du
produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez join-
dre une preuve d’achat, une description détaillée
des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments
distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une
adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse
de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement
traitées en présence d’une preuve d’achat originale
émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur
laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la
date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le
produit sera réparé. Cette décision relève unique-
ment de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un
devis que nous transmettons à votre revendeur.
La réparation sera seulement effectuée après que
nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le
prix de la réparation devra être acquitté au reven-
deur. Pour les réparations payantes, nous facturons
au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi
que les frais de réexpédition. En l’absence d’un
accord pour la réparation dans un délai de 90 jours,
nous nous réservons la possibilité de détruire le
produit ou de l’utiliser autrement.
Attention : Nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électron-
iques et les moteurs. Les réparations touch-
ant à la mécanique, en particulier celles des
hélicoptères et des voitures radiocommandées,
sont extrêmement coûteuses et doivent par
conséquent être effectuées par l’acheteur lui-
même. 10/15/15
41
FR
Coordonnées de garantie et réparations
Informations de conformité pour l’Union européenne
IC Information
IC: 6157A-EFLU4864
En vertu de la réglementation de l’industrie du Canada, cet émetteur de radio ne peuvent fonctionner en
utilisant une antenne d’un type et maximum (ou moins) Gain approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada.
pour réduire risque d’interférence aux autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis
de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour
la réussite de communication.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Remarque: Toute modification de ce produit annule l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Pays d’achat Horizon Hobby Téléphone/E-mail Adresse
France Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com 11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90
EFL UMX F4F Wildcat BNF Basic (EFLU3650)
Déclaration de conformité de l’Union
européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la
présente que ce produit est en conformité avec les
exigences essentielles et les autres dispositions de
la Directive RED.
Une copie de la déclaration de conformité
européenne est disponible à : http://www.
horizonhobby.com/content/support-render-
compliance.
Instructions relatives à l’élimination
des D3E pour les utilisateurs
résidant dans l’Union
européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé
avec d’autres déchets. Il relève de
la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les
équipements rebutés en les remettant à un point de
collecte désigné en vue du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques. La
collecte et le recyclage séparés de vos équipements
rebutés au moment de leur élimination aideront à
préserver les ressources naturelles et à assurer que
les déchets seront recyclés de manière à protéger
la santé humaine et l’environnement. Pour plus
d’informations quant aux lieux de dépôt de vos
équipements rebutés en vue du recyclage, veuillez
contacter votre mairie, votre service de traitement
des ordures ménagères ou le magasin dans lequel
vous avez acheté le produit.
55
Replacement Parts – Ersatzteile –
– Pièces de rechange – Ricambi –
Part # • Nummer
Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione
EFLU3601 Painted Wing F4F
Wildcat Tragflächen lackiert:
F4F Wildcat F4F Wildcat - Aile
peinte Ala verniciata F4F
Wildca
EFLU3602 Painted Fuselage:
F4F Wildcat Rumpf lackiert: F4F
Wildcat F4F Wildcat - Fuselage
peint Fusoliera verniciata:
F4F Wildcat
EFLU3603 Tail Set: UMX F4F
Wildcat Leitwerk Set: UMX
F4F Wildcat F4F Wildcat -
Empennage Gruppo coda: UMX
F4F Wildcat
EFLU3604 Battery Hatch: UMX
F4F Wildcat Akkuklappe: UMX
F4F Wildcat F4F Wildcat - Trappe
batterie Sportello scomparto
batteria: UMX F4F
Wildcat
EFLU3605 Landing Gear Set:
UMX F4F Wildcat Fahrwerkset: UMX
F4F Wildcat F4F Wildcat - Train
d'atterrissage Set carrello
atterraggio: UMX F4F
Wildcat
EFLU3607 Decal Sheet: UMX
F4F Wildcat Dekorbogen: UMX
F4F Wildcat F4F Wildcat - Planche
de décoration Decalcomanie: UMX
F4F Wildcat
EFLU3608 Pushrod Set: UMX
F4F Wildcat Dekorbogen: UMX
F4F Wildcat UMX Wildcat -
Tringlerie Set aste di comando:
UMX F4F Wildcat
EFLU4067 Prop Adaptor: UMX
Beast, Champ S+ Propeller-Adapter:
UMX Beast, Champ
S+
UMX Beast, Champ S+
- Adaptateur d'hélice Adattatore elica: UMX
Beast, Champ S+
EFLU4864 DSM2 6 Ch Ultra
Micro AS3X Re-
ceiver BL-ESC
DSM2 6 Kanal UM
AS3X Empfänger
BL-ESC
Récepteur Ultra Micro
AS3X DSM2 6 voies et
contrôleur brushless
Ricevente ESC brush-
less AS3X Ultra Micro
6 canali DSM2
EFLUM180BLB BL180 Brushless
Outrunner Motor,
3000 Kv
180BL bürstenloser
Außenmotor 3000 kV Moteur Brushless à
cage tournante BL180,
3000Kv
Motore outrunner
brushless BL180
3000 Kv
EFLUP120703B 120mm x 70mm 3
blade propeller 3-Blatt Propeller
120mm x 70mm Hélice tripale 120mm
x 70mm Elica tripala 120 mm
x 70 mm
SPMSA2030LO
2.3-Gram Linear
Long Throw Offset
Servo
2,3 Gramm linear
angeordneter
Leistungsservo mit
Versatz
Servo linéaire déporté
course longue de 2,3g Servo lineare corsa
lunga 2,3 g
56
– Optional Parts and Accessories –
– Optionale Bauteile und Zubehörteile –
– Pièces optionnelles et accessoires –
– Parti opzionali e accessori –
Part # • Nummer
Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione
PKZ1039 Hook and Loop Set
(5): Ultra Micros Klettband (5): Ultra
Micros Bande auto-
agrippante (5) Set fascette fissaggio
(5): Ultra Micros
SPMA3060 USB-Interface: UM
AS3X Programmer
UM AS3X
Programmiergerät Interface USB pour
module AS6410NBL Interfaccia USB di
programmazione
AS3X
EFLUC1007 Celectra 2S 7.4V
DC Li-Po Charger Celectra 2S 7.4V DC
Li-Po Ladegerät Chargeur Celectra
Li-Po 2S 7,4V Celectra 2S 7.4V DC
Li-Po Caricabatterie
EFLC1105A 1S-2S AC/DC Li-Po
Balancing Charger E-flite Ultra Micro-4,
4x9W, AC/DC
Akkuladegerät, EU
Chargeur/équilibreur
Li-Po 1 ou 2S AC/DC 1S-2S AC/DC Li-Po
Caricatore con
bilanciamento
EFLUC1008 DC Power Cord for
EFLUC1007 Anschlußstecker mit
Krokodilklemmen für
EFLUC1007
Câble d’alimentation
pour EFLUC1007 Cavo alimentazione
per EFLUC1007
EFLB2002S30 200mAh 2s 7.4V 30C
DC Li–Po, 26AWG 200mAh 2S 7.4V
30C Li-Po Akku Batterie Li-Po 2S
7,4V 200mA 30C,
26AWG
200mAh 2S 7.4V 30C
Li-Po, 26AWG
EFLB2802S30 280mAh 2s 7.4V 30C
DC Li–Po, 26AWG 280mAh 2S 7.4V
30C Li-Po Akku Batterie Li-Po 2S
7,4V 280mA 30C,
26AWG
280mAh 2S 7.4V 30C
Li-Po, 26AWG
EFLA700UM Charger Plug Adapter:
EFL Ladekabel Adapter
EFL Adaptateur pour prise
chargeur - EFL Adattatore connettore
caricabatterie: EFL
EFLA7001UM Charger Plug Adapter:
Thunder Power Ladekabel Adapter
Thunder Power Adaptateur pour prise
chargeur - Thunder
Power
Adattatore connettore
caricabatterie:
Thunder Power
EFLC4000/UK/
AU/EU
AC to 12V DC,1.5 Amp
Power Supply (Based
upon your sales
Region)
Netzteil 12V 1,5 A
(Basierend nach
Vertriebsregion)
Alimentation CA vers
12V CC, 1,5 A (En
fonction de votre
région)
Alimentatore CA
- 12V CC da 1,5 A
(in base al Paese di
vendita)
EFLA111 Li-Po Cell Voltage
Checker E-flite Li-Po Cell Volt
Checker Contrôleur de tension
des éléments Li-Po Strumento per misura
tensione celle LiPo
DXe DSMX 6-Channel
Transmitter DXe DSMX 6-Kanal
Sender Emetteur DXe DSMX
6 voies DXe DSMX
Trasmettitore 6 canali
DX6e DSMX
6-Channel Transmitter DX6e DSMX 6-Kanal
Sender Emetteur DX6e DSMX
6 voies DX6e DSMX
Trasmettitore 6 canali
DX6 Gen 2 DSMX
6-Channel Transmitter DX6 Gen 2 DSMX
6-Kanal Sender Emetteur DX6 Gen 2
DSMX 6 voies DX6 Gen 2 DSMX
Trasmettitore 6 canali
DX7 Gen 2 DSMX
7-Channel Transmitter Spektrum DX7 Gen 2
7 Kanal Sender Emetteur DX7 Gen 2
DSMX 7 voies DX7 Gen 2 DSMX
Trasmettitore 7 canali
DX8 Gen 2 DSMX
7-Channel Transmitter Spektrum DX7 Gen 2
8 Kanal Sender Emetteur DX8 Gen 2
DSMX 8 voies DX8 Gen 2 DSMX
Trasmettitore 8 canali
DX9 DSMX
9-Channel Transmitter Spektrum DX9
9 Kanal Sender Emetteur DX9 DSMX
9 voies DX9 DSMX
Trasmettitore 9 canali
DX18/18QQ DSMX
Transmitter Spektrum DX18/18QQ
nur Sender Emetteur DX18/18QQ
DSMX DX18/18QQ DSMX
Solo trasmettitore
DX20 DSMX
Transmitter Spektrum DX20 nur
Sender Emetteur DX20 DSMX DX20DSMX Solo
trasmettitore
© 2017 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, AS3X, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, BNF, Celectra
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha
Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 7,898,130. US D578,146. PRC ZL 200720069025. PRC ZL 2007001249.
Other patents pending.
www.e-fliterc.com Created 10/16 53381EFLU3650
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

E-flite EFLU3650 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire