E-flite EFLU5650 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pièces de jouets
Taper
Le manuel du propriétaire
UMX Cessna® 182
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
29
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion
d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site
www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques :
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger
lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des
dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les
caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut
entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert
des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable ne respectant pas les principes de
sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez
pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies
par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et
à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel
avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter
tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
Conservez toujours une distance de sécurité tout
autour du modèle afi n d’éviter les collisions ou
risques de blessures. Ce modèle est contrôlé
par un signal radio, qui peut être soumis à des
interférences provenant de nombreuses sources
que vous ne maîtrisez pas. Les interférences sont
susceptibles d’entraîner une perte de contrôle
momentanée.
Faites toujours fonctionner votre modèle dans des
espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la
circulation et des personnes.
Respectez toujours scrupuleusement les
instructions et avertissements relatifs à
votre modèle et à tous les équipements
complémentaires optionnels utilisés (chargeurs,
packs de batteries rechargeables, etc.).
Tenez toujours tous les produits chimiques, les
petites pièces et les composants électriques hors
de portée des enfants.
Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement
non conçu et protégé à cet effet. L’humidité
endommage les composants électroniques.
Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans
votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque
de blessure grave, voire mortelle.
Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque
les batteries de l’émetteur sont faibles.
Gardez toujours votre modèle à vue afi n d’en
garder le contrôle.
Utilisez toujours des batteries totalement
chargées.
Laissez toujours l’émetteur sous tension tant que
la batterie du modèle est branchée.
Débranchez toujours la batterie avant de
désassembler le modèle.
Nettoyez toujours les parties mobiles.
Gardez toujours le modèle à l’écart de l’humidité.
Laissez toujours refroidir avant de manipuler.
Débranchez toujours la batterie après utilisation.
Débranchez toujours que le failsafe est
correctement réglé avant d’effectuer un vol.
N’utilisez jamais l’avion si le câblage est
endommagé.
Ne touchez jamais les parties mobiles.
30
FR
Éléments installés
Moteur: Brushless 180 à cage
tournante, 2 500Kv (EFLUM5615)
Récepteur: DSMX Ultra Micro 6 voies
AS3X (EFLU5864
Ultra micro servo (EFLU5610)
Éléments requis
Batterie recommandée: Li-Po 2S 7,4V
280mA 30C, 26AWG (EFLB2802S30)
Chargeur recommandé: Chargeur Li-
Po Celectra 2S 7,4V DC (EFLUC1007)
Émetteur recommandé: Spektrum
DSM2/DSMX (DXe et supérieure)
Technologie SAFE Select ......................................31
Affectation de l’émetteur au récepteur .................31
Coupure par tension faible (LVC) ..........................32
Réglage émetteur ................................................32
Armement du contrôleur/récepteur, Installation
de la batterie et centre de gravité ........................33
Test de contrôle de la direction ............................34
Centrage des commandes ...................................35
Positions par défaut des tringleries ......................35
Conseils de vol et réparations ..............................36
Vérifi cations à effectuer après le vol ....................36
Maintenance de la motorisation ...........................37
Guide de dépannage ............................................38
Guide de dépannage (Suite) .................................39
Garantie et réparations ........................................39
Coordonnées de service et de garantie ................41
Information IC ......................................................41
Informations de conformité pour
l’Union européenne ..............................................41
Pièces de rechange .............................................55
Pièces optionnelles et accessoires .......................56
Table des matières
Caractéristiques
516mm
635mm
130 g
601 cm²
Check-list de préparation au vol
1. Chargez la batterie de vol.
2. Installez la batterie dans l’appareil
(une fois la batterie totalement chargée).
3. Affectez l’avion à votre émetteur.
4. Vérifi ez que les tringleries bougent
librement.
5. Effectuez un test des commandes
avec l’émetteur.
6. Effectuez une vérifi cation du système
AS3X avec l’avion.
7. Réglez les double-débattements.
8. Réglez le centre de gravité.
9. Effectuez un test de portée radio.
10. Choisissez un lieu sûr et dégagé.
11. Effectuez votre vol en fonction des
conditions météo.
12. Réglez la minuterie sur 6 minutes pour
le premier vol.
Pour enregistrer votre produit en ligne, rendez-vous sur le site www.e-fl iterc.com
31
FR
Technologie SAFE Select
La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection afi n de vous permettre
d’effectuer votre premier vol en toute confi ance. Aucune programmation complexe n’est nécessaire. Mettez
simplement l’interrupteur Train (GEAR, voie 5) en position 0 pour activer le SAFE Select. Mettez
l’interrupteur Train en position 1 pour désactiver le SAFE Select et voler avec l’assistance de l’AS3X.”
Une fois la technologie activée, les limites d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et
l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches. En fait, lorsque les
manches ailerons, profondeur et dérive sont au neutre, le SAFE Select maintiendra automatiquement votre
avion stable et de niveau.
Améliorez l’utilisation de la technologie SAFE Select en l’assignant à un interrupteur. Aucune programma-
tion émetteur n’est nécessaire et vous pourrez activer ou désactiver le système simplement en basculant
l’interrupteur. Par exemple, activez le SAFE Select pour simplifi er vos décollages. Désactivez-le en vol
pour pouvoir exécuter des fi gures acrobatiques puis réactivez-le lorsqu’un de vos amis veut essayer votre
modèle. Activez le SAFE Select pour vos atterrissages, le SAFE Select réduit votre charge de travail en com-
pensant automatiquement les changements de pas, peu importe la position des gaz. Cela vous aidera donc
à maintenir le bon pas et la stabilité pendant l’approche fi nale. Que vous soyez débutant ou expert, le SAFE
Select vous offrira une expérience de vol incroyable.
Lorsque vous suivez le processus normal d’affectation, le système SAFE Select est désactivé, permettant
ainsi à la technologie AS3X de vous offrir une expérience en vol pure et illimitée.
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID-
Globally Unique Identifi er) d’un émetteur spécifi que. Vous devez « affecter » l’émetteur Spektrum pour
avions à technologie DSM2/DSMX de votre choix au récepteur afi n d’assurer un fonctionnement correct.
Tous les émetteurs Spektrum DSM2/DSMX sont compatibles avec le récepteur. Visitez www.bindnfl y.com
pour la liste complète des émetteurs compatibles.
Procédure d’affectation
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra
inverser la voie de la manette des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel
d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au
manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie de la manette des gaz.
1. Reportez-vous aux instructions de votre émetteur pour l’affecter à un récepteur accès à la
fonction affectation.
2. Vérifi ez que la batterie est déconnectée de l'avion.
3. Mettez l’émetteur hors tension.
4. Posez l’avion sur son train d’atterrissage et connectez la batterie à l’avion. La DEL du récepteur va
se mettre à clignoter rapidement (généralement après 5 secondes.
5. Vérifi ez que les commandes de l’émetteur sont en position neutre et que les gaz sont en position basse.
6. Mettez votre émetteur en mode bind (affectation). Référez-vous au manuel de votre émetteur pour
effectuer ce processus.
7. Au bout de 5 à 10 secondes, la DEL de statut du récepteur restera fi xe, indiquant que le récepteur
est affecté à l’émetteur. Si la DEL ne s’allume pas, reportez-vous au Guide de dépannage fi gurant à
la fi n du manuel.
Pour les vols suivants, mettez l’émetteur sous tension 5secondes avant de connecter la batterie de vol.
Affectation de l’émetteur au récepteur
32
FR
La coupure par tension faible (LVC) est une fonc-
tionnalité intégrée à votre contrôleur pour protéger
votre batterie d’une décharge trop importante.
Lorsque la charge de la batterie est trop faible, la
coupure par tension faible (LVC) réduit la puissance
du moteur. Quand vous entendez que la puissance
du moteur décroît, faites atterrir l’aéronef immédi-
atement et rechargez la batterie.
REMARQUE: Ne vous fiez pas à la coupure par
tension faible pour déterminer le moment pour
atterrir. Réglez un minuteur de vol en suivant les
recommandations. Une activation répétitive de la
coupure par tension faible (LVC) endommage la
batterie.
Coupure par tension faible (LVC)
IMPORTANT: Après avoir programmé votre
modèle, ré-affectez toujours l’émetteur et le
récepteur pour valider les positions Failsafe.
Programmation de votre émetteur
1. Commencez toujours avec une mémoire
modèle vierge.
2. Réglez le type de modèle sur “Avion”
(Airplane).
3. Laissez tous les réglages à leurs valeurs
par défaut.
L’interrupteur A contrôle désormais la fonc-
tion mode de vol.
Interrupteur en position 0 = Mode SAFE
Interrupteur en position 1 = Mode AS3X
Paramètre pour émetteur programmable
(DX6e, DX6 G2, DX7 G2, DX8 G2, DX9, DX18 et DX20)
Débutez la programmation à partir d’une mémoire modèle
AVION vierge (effectuez un reset de la mémoire modèle), puis
nommez le modèle.
Course des servos: 100%
Mode de vol
Interrupteur 1 Inactif
Interrupteur 2 Inactif
Assignation de voie
Confi guration entrée voie
1 Gaz
2 Ailerons
3 Profondeur
4 Dérive
5 Train Interrupteur A
6 Aux 1
Taux de rafraîchissement
22mz
DSMX
Liste des fonctions
Chronomètre
Mode A rebours
Durée 6:00
Démarrage Manche des gaz
Seuil 25%
Unique Inactif
Réglage émetteur
33
FR
4
1-2-3-4-5 Sec.
1
2
3
ATTENTION: Tenez toujours vos mains
éloignées de l’hélice. Une fois armé, le moteur
entraîne l’hélice au moindre mouvement du
manche des gaz.
L’armement du contrôleur/récepteur se produit
après le processus d’affectation, cependant, lors
des prochaines connexions de la batterie vous
devrez suivre les étapes suivantes.
AS3X
Le système AS3X ne s’activera qu’après la
première mise des gaz. Une fois que le système
est activé, les gouvernes se déplaceront
rapidement et bruyamment en fonction des
mouvements de l’avion. La technologie AS3X
restera activée jusqu’à la déconnexion de la
batterie.
1. Ouvrez la trappe batterie située sous le
fuselage.
2. Installez la batterie au centre du support
batterie. Fixez la batterie avec une bande
auto-agrippante.
Centre de gravité (CG)
Faites une marque à 39mm en arrière du bord
d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile.
Mettez l’avion en équilibre sur cette marque du CG.
3. Abaissez le manche et le trim des gaz
jusqu’à leurs réglages les plus bas.
Mettez l’émetteur sous tension et patientez
5 secondes.
4. Connectez la batterie au contrôleur en
respectant la polarité. Gardez l’avion immobile
et l’écart du vent sur son train d’atterrissage
durant 5 secondes pour permettre au système
AS3X de s’initialiser. Un série de tonalités et
une DEL fixe indiquent que la connexion est
réussie.
Chaque fois que le récepteur est mis sous
tension, les gouvernes bougeront de haut en
bas deux fois avec une légère pause au neutre
pour indiquer que le SAFE Select est activé.
ATTENTION: Débranchez toujours la
batterie du contrôleur quand vous ne volez
pas afi n de couper l’alimentation du moteur. Le
contrôleur ne possède pas d’interrupteur
d’armement, il répondra à tous les mouvements
du manche quand le signal est présent.
ATTENTION: Débranchez toujours la batterie
Li-Po quand vous n’utilisez pas le modèle
afi n d’éviter un décharge trop importante de la
batterie. Les batteries déchargées à une tension
inférieure au minimum approuvé seront
endommagées, entraînant une baisse des
performances et un risque d’incendie lors des
prochaines recharges.
39mm
Armement du contrôleur/récepteur, Installation de la batterie et
centre de gravité
34
FR
Mouvement de
l’avion Réaction de l’AS3X
1. Basculez l’interrupteur Train
(Gear) pour activer le mode
SAFE.
2. Placez le manche des gaz en
position basse.
3. Déplacez l’avion comme
sur les illustrations pour
contrôler que le système
AS3X oriente les gouvernes
dans une direction correcte.
Si les gouvernes ne
répondent pas comme sur
les illustrations, ne faites pas
voler l’avion. Référez-vous
au manuel du récepteur
pour des informations
complémentaires.
Une fois que l’AS3X est
activé, les gouvernes vont
bougerrapidement. C’est normal.
L’AS3X restera actif jusqu’à la
déconnexion de la batterie.
ProfondeurAileronsDérive
Test de contrôle de la direction
Test des commandes classiques
Vous devez affecter votre avion à votre émetteur avant d’effectuer ces tests.
Déplacez les manches de l’émetteur pour contrôler que les gouvernes pivotent dans les directions
appropriées. Assurez-vous que les tringleries coulissent librement, que les autocollants ou de la peinture
n’interfèrent pas dans leur mouvement.
Essai de la réponse AS3X/SAFE
Ce test permet de s’assurer du fonctionnement du système AS3X.
35
FR
Avant votre premier vol, vérifi ez
le centrage des gouvernes de votre avion
Mettez l’émetteur puis l’avion sous tension.
1. Réglez tous les trims et sub-trims de l’émetteur
sur zéro.
2. Contrôlez les gouvernes pour vous assurer
qu’elles sont au neutre.
3. Si nécessaire, utilisez une pince pour plier avec
précaution la liaison en métal (voir illustration).
Réglage des trims en vol
Lors de votre premier vol, l’avion doit voler à plat et
en ligne droite. Utilisez les trims de votre émetteur
pour régler la trajectoire de votre avion. Si vous devez
appliquer plus de 4 crans de trims pour effectuer
la correction, réglez les tringleries mécaniquement.
Notez la position des gouvernes et remettez les trims
à zéro. Réglez les tringleries mécaniquement de
façon à placer les gouvernes dans la même position
que quand les trims étaient appliqués.
Positions par défaut des tringleries
L’illustration indique les réglages par défaut des
tringleries sur les guignols. Les connexions des
tringleries sur les guignols affectent directement la
réponse de l’avion.
ATTENTION: Lorsqu’elles sont mal
connectées pour le niveau du pilote, cela
peut entrainer une mauvaise réponse aux
commandes de l’avion. Cela peut causer des
dommages à l’avion et des blessures.
Ailerons Profondeur Dérive
Rétrécissez le U pour raccourcir le connecteur.
Élargissez le U pour allonger la liaison.
Roulette
de nez
Centrage des commandes
36
FR
Nous vous recommandons de faire voler votre
avion en extérieur par temps calme. Volez
toujours à l’écart des maisons, des arbres, des
lignes électriques et autres constructions. Vous
devez également éviter de voler dans les zones
fréquentées comme les jardins publics, les cours
d’école ou les terrains de sport.
Décollage
Place the aircraft in position for takeoff (facing into
the wind if fl ying outdoors). Gradually increase the
throttle to ¾ to full and steer with the rudder. Pull
back gently on the elevator and climb to check trim.
Once the trim is adjusted, begin exploring the fl ight
envelope of the aircraft.
Atterrissage
Atterrissez face au vent. C’est très important pour
ce modèle. Faites descendre l’avion à environ 15
cm du sol, gardez un peu de gaz durant toute la
descente. Gardez des gaz jusqu’au moment où les
roues vont toucher le sol, dirigez toujours l’avion
face au vent. Baissez progressivement les gaz en
tirant légèrement sur la profondeur afi n de le faire
atterrir sur ses trois roues.
Si vous ne baissez pas la
manette et le trim des gaz
à la position la plus basse
possible en cas de crash, vous
risquez d’endommager l’ESC
du module de réception, qui
devra alors être remplacé.
Protection anti-surcharge (OPC)
Cet avion est équipé d’une
protection anti-surcharge. Ce
système protège le contrôleur
contre les surcharges. Ce
système coupe le moteur si
vous êtes en position plein gaz
et que l’hélice est bloquée. Ce système ne s’active
qu’à partir de la moitié des gaz. Quand le système
coupe le moteur, baissez le manche des gaz
totalement à fond pour réarmer le contrôleur.
REMARQUE : Les dommages causés parun crash
ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations
Réparez votre avion à l’aide de colle cyano-
acrylate compatible mousse ou de ruban adhésif
transparent. Utilisez exclusivement de la colle
cyanoacrylate compatible mousse, car les autres
types de colle peuvent endommager la mousse.
En cas de pièces non réparables, reportez-vous à
la liste des pièces de rechange et effectuez votre
commande à l’aide des références d’article.
Une liste complète des pièces de rechange et
optionnelles fi gure dans les dernières page de ce
manuel.
REMARQUE : L’utilisation d’accélérateur à colle
CA peut endommager la peinture de votre avion.
Ne manipulez pas l’avion tant que l’accélérateur
n’est pas totalement sec.
REMARQUE: Une fois votre vol terminé, ne
laissez pas l’avion en plein soleil ou ne le placez
pas dans un endroit clos et chaud, comme une
voiture par exemple. Sous peine d’endommager
la mousse.
Conseils de vol et réparations
ATTENTION:
Réduisez toujours
les gaz au contact
de l’hélice.
Vérifi cations à effectuer après le vol
1. Débranchez la batterie (par sécurité et
pour la longévité de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
5. Stockez soigneusement la batterie et
vérifi ez son niveau de charge.
6. Notez les conditions de vol et planifi ez
vos prochains vols.
37
FR
Maintenance de la motorisation
Démontage
ATTENTION: NE manipulez JAMAIS l’hélice
quand la batterie est connectée au contrôleur.
Risque de blessures corporelles.
L’hélice
1. Retirez le cône (A) de l’hélice.
Le cône et l’hélice étant collés ensemble, vous
devrez nettoyer les résidus de colle si vous ré-
utilisez ces pièces.
2. Retirez délicatement la vis (B) et l’hélice (C) de
l’axe du moteur.
Le moteur
1. Insérez un tournevis dans l’orifice situé sous
le fuselage, desserrez la vis (D) et retirez le
moteur (E) du fuselage.
2. Déconnectez les câbles reliant le moteur
au contrôleur/récepteur.
3. Retirez les 3 vis (F) et l’adaptateur d’hélice (G)
du moteur. Attention, les aimants du moteur
peuvent attirer les vis à l’intérieur de celui-ci.
Assemblage
L’assemblage s’effectue en ordre inverse.
Connectez le moteur au contrôleur/récepteur.
Les numéros (5,75 x 2,25) notés sur l’hélice
doivent être dirigés vers l’avant pour assurer
un fonctionnement correct
Assurez-vous que l’adaptateur d’hélice et le
support moteur sont bien fixés sur le moteur.
A
B
C
D
G
F
E
38
FR
Problème Cause possible Solution
L’avion ne répond
pas à la commande
des gaz mais répond
aux autres com-
mandes
La commande des gaz n’était pas en
position ralentie et/ou le trim des gaz
était trop élevé
Réinitialisez les commandes en plaçant
le manche des gaz et le trim des gaz à
leur position la plus basse
La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur débranché du récepteur Ouvrez le fuselage et vérifi ez que le
moteur est bien relié au récepteur
Bruit ou vibration
excessifs au niveau
de l’helice
Hélice, cône ou moteur endomma Remplacez les pièces endommagées
La vis de fi xation d’hélice est desserrée Resserrez la vis
Hélice déséquilibrée Retirez l’hélice et équilibrez-la ou
remplacez-la par une hélice équilibrée
Temps de vol réduit
ou manque de puis-
sance de l’avion
Charge de la batterie de vol faible Rechargez complètement la batterie de vol
L’hélice est montée à l’envers Montez l’hélice avec les numéros face
à vous
La batterie est endommagée ou usagée Remplacez la batterie de vol et suivez
les instructions correspondantes
Températures trop basses lors du vol Assurez-vous que la batterie est chaude
avant utilisation
Capacité de la batterie trop faible pour
les conditions de vol
Remplacez la batterie ou utilisez une bat-
terie de capacité plus élevée
La DEL du récepteur
clignote rapidement
et l’avion n’est pas
affecté à l’emetteur
L’émetteur était trop proche de l’avion
pendant le processus d’affectation
Éloignez l’émetteur allumé à quelques
pas de l’avion, déconnectez la batterie
de vol de l’avion, puis recommencez le
processus d’affectation
Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a pas
été maintenu assez longtemps
Mettez l’émetteur sous tension, puis
ré-effectuez l’affectation en maintenant
le bouton ou l’interrupteur jusqu’à la fi n
du processus
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près
d’un objet métallique de grande taille,
d’une source Wi-Fi ou d’un autre émetteur
Déplacez l’aéronef et/ou l’émetteur à
bonne distance des obstacles cités et
effectuez à nouveau l’affectation
AS3X/SAFE
Problème Cause possible Solution
Les gouvernes ne
sont pas au neutre
alors que les
manches sont au
neutre
Les tringleries ne sont pas correctement
réglées
Effectuez un réglage mécanique en ser-
rant ou desserrant les “U” des tringleries
L’avion n’est pas resté immobile 5 secondes
après le branchement de la batterie
Gardez l’avion immobile pendant 5 secondes
après avoir brancher la batterie
L’avion n’était pas sur son train d’atter-
rissage, de niveau lors de sa mise sous
tension
Mettez l’avion en mode AS3X et remettez-le
sous tension tout en le gardant de niveau
sur son train d’atterrissage
Le modèle vole de
façon aléatoire de vol
en vol
L’avion n’est pas resté immobile durant
5 secondes après y avoir connecté la
batterie
Gardez l’avion immobile durant 5 secondes
après la connexion de la batterie
Les trims sont trop décalés par rapport
au neutre
Placez les trims au neutre et réglez
mécaniquement les tringleries
Le modèle vibre en
vol (le modèle sautille
rapidement)
L'hélice n'est pas équilibrée ce qui
entraîne des vibrations excessives
Retirez l’hélice et ré-équilibrez-la ou
remplacez-la si elle est endommagée
La vis d’hélice est mal serrée. Resserrez la vis
Guide de dépannage
39
FR
Guide de dépannage (Suite)
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garan-
tit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de
défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux
dispositions légales du pays dans lequel le produit a été
acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur
») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur
consiste en la réparation ou en l‘échange dans
le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur
Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont
pas couvertes par cette garantie. Les revendications
en garantie seront acceptées sur fourniture d’une
preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve
le droit de modifier les dispositions de la présente
Garantie et réparations
Problème Cause possible Solution
La DEL du récepteur
clignote rapidement et
l’avion ne répond pas
à l’émetteur (après
l’affectation)
Moins de 5 secondes se sont écoulées
entre la mise sous tension de l’émetteur et
la connexion de la batterie de vol sur l’avion
En laissant l’émetteur sous tension,
déconnectez la batterie de vol, puis
reconnectez-la
L’avion est affecté à une autre mémoire de
modèle (radios ModelMatch uniquement)
Choisissez la bonne mémoire de modèle
sur l’émetteur, puis déconnectez la bat-
terie de vol et reconnectez-la
La charge de la batterie de vol ou de
l’émetteur est trop faible Remplacez ou rechargez les batteries
L’émetteur est peut être incompatible avec
la technologie Spektrum DSM2/DSMX
Utilisez un véritable émetteur Spektrum
DSM2/DSMX
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près
d’un objet métallique de grande taille,
d’une source Wi-Fi ou d’un autre émetteur
Déplacez l’aéronef et/ou l’émetteur à
bonne distance des obstacles cités et
tentez une nouvelle liaison
Les gouvernes ne
bougent pas
La gouverne, guignol de commande,
tringlerie ou servo endomma
Réparez ou remplacez les pièces endom-
magées et réglez les commandes
Câbles endommagés ou mal connectés
Contrôlez les câbles et les connexions, et
procédez aux connexions et remplace-
ments nécessaires
La charge de la batterie de vol est faible Rechargez complètement ou remplacez
la batterie de vol
Les tringleries ne bougent pas librement Assurez-vous que les tringleries bougent
librement
Les commandes sont
inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés Réglez les commandes de l’émetteur
correctement
Le moteur perd de la
puissance Le moteur, ou les composants
d’alimentation sont endommagés
Vérifi ez que le moteur, l’arbre d’hélice
et les composants d’alimentation ne
présentent pas de dommages (remplacez
le cas échéant)
L’alimentation du
moteur diminue et
augmente rapide-
ment, puis le moteur
perd en puissance
La charge de la batterie est faible au point
de déclencher la Coupure par tension
faible du récepteur/de contrôleur
Rechargez la batterie de vol ou rem-
placez la batterie qui ne fonctionne plus
Moteur/contrôleur non
armé après un atter-
rissage
La sécurité anti-surcharge (OCP) s’est
activée, l’hélice a du se retrouver blo-
quée alors que le manche des gaz était
au-dessus de la moitié
Baissez à fond le manche des gaz pour
réarmer
Le servo se verrouille
ou se bloque en bout
de course
La valeur de réglage de course est
défi nie à plus de 100%, d’où une
surcharge du servo
Défi nissez une valeur de réglage de
course inférieure ou égale à 100% et
réglez les tringleries mécaniquement
40
FR
10/15
garantie sans avis préalable et révoque alors les dis-
positions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vend-
abilité du produit ou aux capacités et à la forme phy-
sique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur
de vérifier si le produit correspond à ses capacités et
à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d’Horizon de déterminer si un produit présentant un
cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là
les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut
est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les élé-
ments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas
de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des
cas de force majeure, une manipulation incorrecte du
produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce
dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un
montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents
ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives
d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon.
Les retours effectués par le fait de l’acheteur directe-
ment à Horizon ou à l’une de ses représentations nation-
ales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dom-
mages conséquents directs ou indirects, de pertes de
revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment
du fait qu’un recours puisse être formulé en relation
avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie.
Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus
d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la
valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influ-
ence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du
produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte
aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les
blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon
Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation
ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations
en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte
sans restriction ni réserve toutes les dispositions rela-
tives à la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter
ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit,
nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un
jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et
nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière
sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des
dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas des-
tiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par
un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications
relatives à la sécurité ainsi que des indications concer-
nant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il
est absolument indispensable de lire et de comprendre
ces indications avant la première mise en service.
C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des
blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être
tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente
ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à
l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie.
Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le reven-
deur qui conviendra avec Horizon d’une décision appro-
priée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou
d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le
produit soigneusement. Veuillez noter que le carton
d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à
protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant
le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance,
puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour
l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée.
Veuillez joindre une preuve d’achat, une description
détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les élé-
ments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin
d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone
(pour demander des renseignements) et d’une adresse
de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées
en présence d’une preuve d’achat originale émanant
d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le
nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de
garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette déci-
sion relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation
sera seulement effectuée après que nous ayons reçu
la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation
devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations
payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de
travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En
l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai
de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détru-
ire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION : Nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques
et les moteurs. Les réparations touchant à la
mécanique, en particulier celles des hélicoptères
et des voitures radiocommandées, sont extrême-
ment coûteuses et doivent par conséquent être
effectuées par l’acheteur lui-même.
41
FR
Coordonnées de service et de garantie
Pays d’achat Horizon Hobby Téléphone/E-mail Adresse
France Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com 11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90
IC ID: 6157A-EFLU5864
En vertu de la réglementation de l’industrie du Canada, cet émetteur de radio ne peuvent fonctionner en
utilisant une antenne d’un type et maximum (ou moins) Gain approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada.
pour réduire risque d’interférence aux autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis
de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour
la réussite de communication.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Remarque: Toute modifi cation de ce produit annule l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Information IC
Informations de conformité pour l’Union européenne
EFL UMX Cessna 182 BNF Basic (EFLU5650)
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les
exigences essentielles et les autres dispositions de la directive RED et CEM.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de
l’utilisateur d’éliminer les équipements rebutés en les remettant à un point de collecte désigné
en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et
le recyclage séparés de vos équipements rebutés au moment de leur élimination aideront à
préserver les ressources naturelles et à assurer que les déchets seront recyclés de manière
à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos
équipements rebutés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des
ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
55
Replacement Parts – Ersatzteile –
– Pièces de rechange – Recapiti per i ricambi –
Part # • Nummer
Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione
EFLU5609 Spinner: UMX
Cessna 182 Spinner: UMX Cessna
182 UMX Cessna 182 -
Cône Ogiva: UMX Cessna
182
EFLU5608 Landing Gr set w/
Pant: UMX Cessna
182
Fahrwerksset mit
Radschuhen: UMX
Cessna 182
UMX Cessna 182 -
Train d'atterrissage
avec habillage
Set Carrello con Copri
ruota: UMX Cessna
182
EFLU5667 Bare Fuselage:
UMX Cessna 182 Bloßer Rumpf: UMX
Cessna 182 UMX Cessna 182 -
Fuselage nu Fusoliera nuda: UMX
Cessna 182
EFLU5620 Wing Set w/ Struts:
UMX Cessna 182 Tragfl ächen mit
Streben: UMX Cessna
182
UMX Cessna 182 -
Paire d'ailes avec
haubans
Set ali con struttura:
UMX Cessna 182
EFLU5625 Horizontal Tail: UMX
Cessna 182 Höhenleitwerk: UMX
Cessna 182 UMX Cessna 182 -
Stabilisateur Coda orizzontale: UMX
Cessna 182
EFLU5613 Decal Set: UMX
Cessna 182 Dekorbogen: UMX
Cessna 182 UMX Cessna 182 -
Planche de décoration Decal Set: UUMX
Cessna 182
EFLU5601 5 x 2.75 Electric
Propeller: UMX
Cessna 182
5.75x2.25: UMX
Cessna 182
UMX Cessna 182 -
Hélice électrique 5,75
x 2,25
Elica 5.75x2.25: UMX
Cessna 182
EFLU5605 Pushrod set: UMX
Cessna 182 Schubstangensatz:
UMX Cessna 182 UMX Cessna 182 -
Tringlerie Aste di comando: UMX
Cessna 182
EFLU5607 Control Horn Set:
UMX Cessna 182 Steuerhornsatz: UMX
Cessna 182 UMX Cessna 182 -
Guignols Squadrette di con-
trollo: UMX Cessna
182
EFLU5610 Micro Servo: UMX
Cessna 182 Mikro-Servo: UMX
Cessna 182 UMX Cessna 182 -
Micro servo Servo micro UMX
Cessna 182
EFLU5612 Motor Mount: UMX
Cessna 182 Motorhalterung: UMX
Cessna 182 UMX Cessna 182 -
Support moteur Supporto motore: UMX
Cessna 182
EFLU5864 RX/ESC unit: UMX
Cessna 182 RX/ESC-Einheit: UMX
Cessna 182 UMX Cessna 182 -
Module RX/Contrôleur Unità RX/ESC UMX
Cessna 182
EFLUM5615 Motor: UMX Cessna
182 USB-Schnittstelle:
UMX Cessna 182 UMX Cessna 182 -
Moteur 2500Kv Motore: UMX Cessna
182
56
– Optional Parts and Accessories –
– Optionale Bauteile und Zubehörteile –
– Pièces optionnelles et accessoires –
– Parti opzionali e accessori –
Part # • Nummer
Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione
PKZ1039 Hook and Loop Set
(5): Ultra Micros Klettband (5): Ultra
Micros Bande auto-
agrippante (5) Set fascette fi ssaggio
(5): Ultra Micros
SPMA3060 USB-Interface: UM
AS3X Programmer UM AS3X
Programmiergerät Interface USB pour
module AS6410NBL
EFLUC1007 Celectra 2S 7.4V
DC Li-Po Charger Celectra 2S 7.4V DC
Li-Po Ladegerät Chargeur Celectra
Li-Po 2S 7,4V Celectra 2S 7.4V DC
Li-Po Caricabatterie
EFLC1105A 1S-2S AC/DC Li-Po
Balancing Charger E-fl ite Ultra Micro-4,
4x9W, AC/DC
Akkuladegerät, EU
Chargeur/équilibreur
Li-Po 1 ou 2S AC/DC 1S-2S AC/DC Li-Po
Caricatore con
bilanciamento
EFLUC1008 DC Power Cord for
EFLUC1007 Anschlußstecker mit
Krokodilklemmen für
EFLUC1007
Câble d’alimentation
pour EFLUC1007 Cavo alimentazione
per EFLUC1007
EFLB2002S30 200mAh 2s 7.4V DC
Li–Po, 26AWG 200mAh 2S 7.4V
30C Li-Po Akku Batterie Li-Po 2S
7,4V 200mA 30C,
26AWG
200mAh 2S 7.4V 30C
Li-Po, 26AWG
EFLB2802S30 280mAh 2s 7.4V DC
Li–Po, 26AWG 280mAh 2S 7.4V
30C Li-Po Akku Batterie Li-Po 2S
7,4V 280mA 30C,
26AWG
280mAh 2S 7.4V 30C
Li-Po, 26AWG
EFLA700UM Charger Plug Adapter:
EFL Ladekabel Adapter
EFL Adaptateur pour prise
chargeur - EFL Adattatore connettore
caricabatterie: EFL
EFLA7001UM Charger Plug Adapter:
Thunder Power Ladekabel Adapter
Thunder Power Adaptateur pour prise
chargeur - Thunder
Power
Adattatore connettore
caricabatterie:
Thunder Power
EFLC4000/UK/
AU/EU
AC to 12V DC,1.5 Amp
Power Supply (Based
upon your sales
Region)
Netzteil 12V 1,5 A
(Basierend nach
Vertriebsregion)
Alimentation CA vers
12V CC, 1,5 A (En
fonction de votre
région)
Alimentatore CA
- 12V CC da 1,5 A
(in base al Paese di
vendita)
EFLA111 Li-Po Cell Voltage
Checker E-fl ite Li-Po Cell Volt
Checker Contrôleur de tension
des éléments Li-Po Strumento per misura
tensione celle LiPo
DXe DSMX 6-Channel
Transmitter DXe DSMX 6-Kanal
Sender Emetteur DXe DSMX
6 voies DXe DSMX
Trasmettitore 6 canali
DX6e DSMX
6-Channel Transmitter DX6e DSMX 6-Kanal
Sender Emetteur DX6e DSMX
6 voies DX6e DSMX
Trasmettitore 6 canali
DX6 Gen 2 DSMX
6-Channel Transmitter DX6 Gen 2 DSMX
6-Kanal Sender Emetteur DX6 Gen 2
DSMX 6 voies DX6 Gen 2 DSMX
Trasmettitore 6 canali
DX7 Gen 2 DSMX
7-Channel Transmitter Spektrum DX7 Gen 2
7 Kanal Sender Emetteur DX7 Gen 2
DSMX 7 voies DX7 Gen 2 DSMX
Trasmettitore 7 canali
DX8 Gen 2 DSMX
7-Channel Transmitter Spektrum DX7 Gen 2
8 Kanal Sender Emetteur DX8 Gen 2
DSMX 8 voies DX8 Gen 2 DSMX
Trasmettitore 8 canali
DX9 DSMX
9-Channel Transmitter Spektrum DX9
9 Kanal Sender Emetteur DX9 DSMX
9 voies DX9 DSMX
Trasmettitore 9 canali
DX18/18QQ DSMX
Transmitter Spektrum DX18/18QQ
nur Sender Emetteur DX18/18QQ
DSMX DX18/18QQ DSMX
Solo trasmettitore
DX20 DSMX
Transmitter Spektrum DX20 nur
Sender Emetteur DX20 DSMX DX20DSMX Solo
trasmettitore
© 2016 Horizon Hobby, LLC.
E-fl ite, AS3X, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, Celectra, SAFE, and the SAFE logo,
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Cessna and Cessna 182 are trademarks or registered trademarks of Textron Innovations, Inc.
and are used under license by Horizon Hobby, LLC.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha
Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726. US 9,056,667.
Other patents pending.
www.e-fl iterc.com
Created 10/16 49913.1EFLU5650
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

E-flite EFLU5650 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pièces de jouets
Taper
Le manuel du propriétaire