HobbyZone HBZ7900E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
FR
Firebird Delta Ray
36
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le
faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne,
ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la
propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’
éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal
radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte
momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart
de voitures, du trafic et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques, hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle
que ce soit - risque de blessures graves voire de danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de
l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours l’aéronef à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur en marche lorsque l’aéronef est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement
avant de voler.
• Ne faites jamais voler un aéronef dont le câblage est endommagé.
• N’entrez jamais en contact avec des pièces en mouvement.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, des dégâts matériels
voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique.
L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la supervision directe d’un adulte. Ne pas essayer de démonter le produit, de l’utiliser avec
des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation de Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de
sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le
réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à modification à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une
littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
Les termes suivants servent, dans toute la documentation des produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent éventuellement entraîner des dégâts matériels ET créent un très faible risque de
blessure.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels, dommages co-latéraux et des blessures
graves éventuellement un décès OU créer un risque élevé de blessure superficielle.
REMARQUE
Signification de certains termes spécifiques
Précautions relatives à la charge
ATTENTION: Toutes les instructions et les précautions doivent être
suivies. Un non-respect des consignes peut causer un incendie
entraînant des dégâts matériels avec risques de blessures.
• NE LAISSEZ JAMAIS LA BATTERIE ET LE CHARGEUR SANS SURVEILLANCE
DURANT L’UTILISATION.
• NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT LA NUIT.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous as-
sumez tous les risques associés aux batteries au lithium.
• Si la batterie commence à gonfler ou à se dilater, cessez immédiatement de
l’utiliser. Si vous procédez à sa charge ou à sa décharge, arrêtez immédiate-
ment et déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie
qui gonfle ou se dilate peut provoquer un incendie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la batterie à tempéra-
ture ambiante, dans un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement, la
température doit toujours être comprise entre 5 et 49°C. Ne stockez en aucun
cas la batterie ou le modèle dans une voiture ou à un endroit directement
exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie peut
se détériorer ou même prendre feu.
• Chargez toujours les batterie à l’écart de tout matériau inflammable.
• Contrôlez toujours l’état de la batterie avant la charge, ne chargez jamais une
batterie endommagée.
• Déconnectez toujours la batterie quand la charge est terminée, laisser le
chargeur refroidir entre deux charges.
• Surveillez toujours la température de la batterie durant la charge.
• Utilisez uniquement un chargeur conçu pour charger les batterie Li-Po.
L’utilisation d’un autre type de chargeur risque de causer un incendie provo-
quant des blessures corporelles et des dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3V.
• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des bandes auto-agrippantes.
• Ne laissez jamais sans surveillance des batteries en cours de charge.
• Ne chargez jamais les batteries au-delà des niveaux recommendés.
• Ne tentez jamais de démonter ou de modifier le chargeur.
• Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans manipuler seul les batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des lieux où les températures sont
extrêmes (au-delà de la plage de températures recommandées: entre 5°C et
49°C) ou en plein soleil.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS
Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum trouvé dans un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon
Hobby, LLC ou chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC
décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec
Spektrum ou le DSM.
FR
37
RTF
Volez dans
cette zone
(Face au vent) Placez-vous ici
183 m
Vent de
11km/h maxi
• La technologie SAFE est conçue comme étant une
assistance et non un pilote automatique. Le pilote a
toujours les commandes en main et durant toutes les
phases du vol.
• Commencez en mode débutant (Interrupteur SAFE
en position 0). Au fur et à mesure que votre niveau
de pilotage augmentera, changez de mode pour
continuer le perfectionnement.
• Décollez et atterrissez toujours face au vent.
• Ne tentez pas votre premier virage à basse altitude.
Voler à haute altitude permet d’effectuer des
corrections.
• Manipulez toujours les manches de commande avec
douceur, pour un vol et des trajectoires sans à-coups
de votre avion.
• Ne volez pas quand les vents dépassent 13 à
16km/h. Si vous volez en mode débutant (SAFE
position 0) par des vents de 8 à 16km/h, vous devrez
utiliser les grands débattements.
Conseils relatifs au vol
Checklist d’avant vol
1. Sélectionnez une zone sûre et bien dégagée.
2. Chargez la batterie.
3. Installez la batterie dans l’avion.
4. Effectuez un test des commandes.
5. Planifiez votre vol en fonction des condi-
tions du terrain.
6. Amusez-vous!
Émetteur
Inclus dans la boîte
Batterie et chargeur
Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.hobbyzonerc.com
FR
Firebird Delta Ray
38
Appliquez un morceau
de bande auto-agrippante
(inclus) au dos de la
batterie.
Clignotant (Charge
en cours)
Fixe (Charge
terminée)
1 heure
Charge de la batterie de vol
ATTENTION: Quand vous reliez la batterie au
chargeur, contrôlez que les connecteurs sont
correctement orientés comme sur l’illustration.
Un non-respect de cette consigne vous expose
à un court-circuit pouvant causer un incendie
provoquant des dégâts matériels avec risque
de blessures.
Caractéristiques du chargeur
• Alimentation: 10-14V
• Tension max à la sortie: 8,4V
• Intensité de charge fixe: 1.5A
• Équilibre et charge les batteries Li-Po 2S d’une
capacité minimum de 1300mA.
Ce chargeur peut être relié à une alimentation
secteur AC 1.5A vendue séparément. Consultez la
liste des pièces optionnelles.
D
Mode 2
A
B
C
E
G
F
I
H
J
K
L
M
P
Q
O
N
Retirez le couvercle et insérez les 4 piles incluses
dans le compartiment (en respectant les polarités)
puis réinstallez le couvercle.
Alarme de tension basse
Quand la tension d’alimentation chute sous 4.7V, une
alarme retentit et la DEL de tension clignote. Les piles
doivent être remplacées immédiatement. Si cela se
produit quand votre modèle est en vol, atterrissez dès
que possible.
ATTENTION: Si vous utilisez des piles
rechargeables, chargez uniquement ces
piles. La charge de piles non-rechargeables
peut entraîner un incendie pouvant causer
des blessures corporelles et/ou des dégâts
matériels.
Émetteur DXe
LÉGENDE
A Antenne JInterrupteur Grands/Petits (Débatte-
ments)
BBouton Écolage/Affectation/
Panique KManche droit
CModes de vol SAFE (voie 5) LTrim (Haut bas)
DDEL de mise sous tension MFixation de la sangle
EManche gauche NCoupure moteur
FTrim (Haut bas) OPoignée
GTrim (Gauche droite) PPrise écolage
HInterrupteur d’alimentation (ON/OFF) QCouvercle de piles
ISupport pour sangle de cou
FR
39
RTF
LÉGENDE
A Antenne JInterrupteur Grands/Petits (Débatte-
ments)
BBouton Écolage/Affectation/
Panique KManche droit
CModes de vol SAFE (voie 5) LTrim (Haut bas)
DDEL de mise sous tension MFixation de la sangle
EManche gauche NCoupure moteur
FTrim (Haut bas) OPoignée
GTrim (Gauche droite) PPrise écolage
HInterrupteur d’alimentation (ON/OFF) QCouvercle de piles
ISupport pour sangle de cou
L’émetteur inclus dans la version RTF est livré déjà affecté à
votre avion, mais cependant si vous devez refaire l’affectation,
suivez la procédure.
Vous devrez affecter à votre avion l’émetteur DSM2/DSMX de
votre choix. Consultez la liste des options à la fin de ce manuel
ou le site www.bindnfly.com pour obtenir la liste complète des
émetteurs compatibles.
Tableau de référence du processus d’affectation
1. Assurez-vous que l’émetteur est
hors tension.
BIND PLUG
2. Assurez-vous que les
commandes de l’émetteur sont
au neutre, que le manche et le
trim des gaz est en position basse
et que l’avion est immobile.
3. Insérez la prise d’affectation
dans le port BIND du récepteur.
4. Connectez la batterie à l’avion.
La DEL du récepteur va se
mettre à clignoter rapidement.
5. Pressez et maintenez le
bouton écolage en haut de
votre émetteur en mettant
l’interrupteur d’alimentation en
position en marche.
6. Quand le récepteur est affecté à
l’émetteur, la DEL du récepteur
s’éclaire de façon fixe. Le moteur
s’armera quand les gaz et le trim
des gaz sera placé à la position
la plus basse.
7. Relâchez le bouton d’affectation
de l’émetteur et Rétirez la prise
d’affectation du port BIND.
8. Déconnectez la batterie de
l’avion, puis mettez l’émetteur
hors tension.
Le récepteur doit conserver les
instructions d’affectation envoyées
par l’émetteur jusqu’à une nouvelle
affectation.
Affectation de l’émetteur
Mode 2 Mode 1
*La voie des gaz ne sera pas armée si le manche et le trim ne sont pas en position basse. Si vous rencontrez des difficultés, suivez
les instructions de l’affectation et référez-vous au guide de dépannage pour des instructions complémentaires. Si nécessaire, con-
tactez le service technique Horizon Hobby.
Pressez et maintenez le bouton écolage en haut de
votre émetteur en mettant l’interrupteur d’alimentation
en position en marche.
FR
Firebird Delta Ray
40
Installation de la dérive et des
extrémités d’aile
Adhésif double-face
Adhésif transparent
Adhésif
transparent
Dérives
Adhésif
transparent
Adhésif double-face
X 2
X 4
X 8
X 1
X 2
X 4
X 8
X 1
X 2
X 4
X 8
X 1
X 2
X 4
X 8
X 1
FR
41
RTF
Les élevons vont s’incliner
puis se remettre au neutre
montrant que l’avion est
prêt à voler.
Installation de la batterie
ATTENTION: Déconnectez toujours la batterie Li-Po
de l’avion quand vous ne l’utilisez pas afin d’éviter
une décharge trop importante. Les batteries déchar-
gées à une tension inférieure au minimum approuvé
seront endommagées, entraînant une baisse des
performances et un risque potentiel d’incendie lors
des prochaines recharges.
ATTENTION : Tenez toujours vos mains à l’écart
de l’hélice. Quand le variateur est armé, l’hélice se
mettra à tourner au moindre mouvement du manche
des gaz.
Test de portée
Avant d’effectuer un vol, nous vous recommandons
de contrôler que votre avion répond parfaitement
aux ordres de l’émetteur et spécialement lorsqu’il
s’agit d’un nouveau modèle. Référez-vous au manuel
de votre émetteur pour obtenir des informations
complémentaires.
Laissez l’avion im-
mobile et à l’écart
du vent durant 5
secondes
2
3
28 m
Placez le manche et le
trim des gaz en position
basse. Mettez l’émetteur
sous tension et patientez 5
secondes.
Mode 2 Mode 1
FR
Firebird Delta Ray
42
Manche de profondeur vers le bas
(Montée)
Manche de profondeur vers le haut
(Descente)
Virage à droite
Virage à gauche
Mode de vol SAFE Expérimenté
Mode de vol SAFE Débutant
Test de direction des
gouvernes
Effectuez le test des commandes en plaçant
l’émetteur en mode SAFE Expérimenté
(Interrupteur position 2).
Fixez ou maintenez l’avion de façon qu’il ne
s’échappe pas lors de l’essai des commandes.
Déplacez les manches de l’émetteur pour con-
trôler que la réponse de l’avion correspond aux
illustrations.
Si votre modèle ne répond pas correctement,
NE LE FAITES PAS VOLER ! Consultez le guide
de dépannage inclus dans le manuel pour des
informations complémentaires. Pour obtenir une
assistance supplémentaire, veuillez contacter le
service technique Horizon Hobby.
Si l’avion répond correctement aux commandes
comme sur les illustrations, replacez l’interrupteur
de sélection du mode SAFE en mode Débutant
(position 0) pour vous préparer au vol.
012
AvantArrière
012
AvantArrière
*Emetteur mode 2 représenté. La commande de profondeur se situe au manche
gauche de l’émetteur en mode 1.
FR
43
RTF
Avant d’effectuer un vol, nous vous recommandons
de contrôler que votre avion répond parfaitement
aux ordres de l’émetteur et spécialement lorsqu’il
s’agit d’un nouveau modèle. La DXe possède
un système de test de portée. Le passage de
l’émetteur en mode TEST DE PORTEE réduit la puis-
sance d’émission, permettant d’effectuer le test de
la portée.
1. Mettez l’émetteur sous tension et patientez
durant au moins 5 secondes avec le manche
et trim des gaz en position basse. Connectez la
batterie de l’avion et laissez ce dernier immobile
durant 5 secondes.
2. Faites face au modèle dans votre position nor-
male de pilotage. Basculez 4 fois l’interrupteur
Grands/Petits débattements (Hi/LO). Pressez et
maintenez immédiatement de bouton écolage.
Les DELs clignoteront et l’alarme retentira. La
radio est en mode Test de portée.
IMPORTANT: Vous devez maintenir enfoncé
le bouton Ecolage pendant la totalité du processus
de test de portée. Un relâchement du bouton fait
quitter le mode de test de portée.
3. Après avoir mis le système sous tension et le
modèle étant retenu au sol*, placez-vous à env.
28 mètres de celui-ci.
4. Déplacez le manche de dérive, de profondeur,
des ailerons et des gaz pour contrôler leur bon
fonctionnement à une distance de 28m.
5. Si des perturbations sont présentes dans les
commandes, ne tentez pas d’effectuer un vol.
Référez-vous aux coordonnées présentes à la fin
du manuel pour contacter le Service Technique
Horizon Hobby. Vous pouvez également con-
sulter le site internet Spektrum pour obtenir des
informations complémentaires.
*Sur certains avions, quand ils sont posés au sol,
l’antenne se retrouve trop proche du sol et peut
donc nuire à la réception du signal lors du test de
portée.Si vous rencontrez des problèmes durant
le test de portée, positionnez et sécurisez votre
avion sur une table ou un socle en matériau non-
conducteur ayant une hauteur maximale d’environ
60cm. Recommencez le test.
28 mètres
ATTENTION : Quand vous maintenez l’avion pour effectuer un test de
portée, gardez vos distances vis à vis des hélices. Un non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures corporelles.
Test de portée
Mode 2 Mode 1
1 3
2 4
Laissez l’avion
immobile et à l’écart
du vent durant 5
secondes
FR
Firebird Delta Ray
44
Vent de 11km/h
maxi
Vent de 11km/h
maxi
Prenez de l’altitude à 100% des gaz
Baissez délicatement le manche
de profondeur pour quitter le sol
10 m
X 6
X 2
X 1
X 6
X 2
X 1
Décollage
Lancement à la main
Effectuez les décollages en lançant l’avion à la main
en mode débutant durant les premiers vols. Demandez
à une personne d’effectuer le lancement afin de vous
concentrer uniquement sur le pilotage. Si vous devez
effectuer le lancement seul, maintenez l’avion avec
votre main dominante et maintenez l’émetteur avec
l’autre main. Une sangle de cou (SPMP610 - ven-
due séparément) peut vous aider à maintenir votre
émetteur.
Lancement facile
Le lancement est plus simple en mode débutant si
vous maintenez appuyé le bouton panique. Pressez
et maintenez le bouton panique, puis augmentez les
gaz jusqu’à 100%. Lancez l’avion, quand il se trouve
au-dessus de la zone souhaitée, relâchez le bouton et
baissez les gaz à 50-60%.
Décollage depuis le sol
Utilisez le mode débutant pour effectuer les premiers
décollages. Si le sol n’est pas dur et à niveau,
demandez à une personne de lancer l’avion à la main.
Modes de vol
SAFE
Position
de l’interrupteur
de la voie 5
Mode Débutant Position 0
Mode Intermédiaire Position 1
Mode Expérimenté Position 2
012
Avant
Dedans= ON
Dehors= OFF
Arrière
Interrupteur de la voie 5
(Modes de vol SAFE)
Bouton Écolage/Panique
FR
45
RTF
Durant le vol
• En mode débutant, quand l’avion est correctement
trimé, il prend de l’altitude en position plein gaz sans
agir sur la commande de profondeur.
• Manipulez toujours les manches de commande avec
douceur, pour un vol et des trajectoires sans à-coups
de votre avion.
• Laissez l’avion prendre de l’altitude plein gaz, face
au vent, jusqu’à ce que l’avion atteigne une altitude
d’environ 46 m au-dessus du sol, puis passez à mi-gaz.
• Effectuez de légers mouvements des manches pour
découvrir les réactions de votre modèle. Votre avion
a été conçu pour grimper et tourner sans difficulté.
Voler avec le nez de l’avion pointé vers vous est une
des choses les plus difficile à maîtriser quand vous
apprenez à voler. Pour vous entraîner, pilotez votre
modèle en faisant de grands cercles à une altitude
élevée.
50% des gaz
Plein gaz Gaz réduits
RoulisTangage
Modes de vol de la technologie SAFE
Mode débutant
L’angle de tangage (nez pointant vers le haut ou
vers le bas) et l’angle de roulis (extrémités de
l’aile pointant vers le haut ou vers le bas) sont
limités pour vous éviter la perte de contrôle
Remise à plat automatique
Mode intermédiaire
Le pilote est seulement limité en cas d’inclinaison
extrême
Mode expérimenté
Enveloppe de vol illimitée
Bouton panique
Dans n’importe quel mode, si vous avez le
sentiment d’avoir perdu le contrôle, maintenez
appuyé le bouton panique. La technologie SAFE va
replacer l’avion à une attitude stable (I’aile à plat
en légère montée). Relâchez le bouton panique
pour quitter le mode de sauvetage et revenir au
mode de vol SAFE courant.
Roulis
Roulis
Tangage
Tangage
Mode débutant
(Interrupteur en position 0)
Mode intermédiaire
(Interrupteur en position 1)
Mode expérimenté
(Interrupteur en position 2) REMARQUE: Si l’avion est sur le
dos quand le bouton Panique est
actionné, une certaine altitude est
requise pour que l’avion puisse se
remettre à plat.
012
AvantArrière
012
AvantArrière
012
AvantArrière
FR
Firebird Delta Ray
46
Paramétrage d´un émetteur optionnel
Si vous utilisez un autre émetteur DSMX que la DXe incluse
(interrupteur à 3 positions), la radio doit être correctement
configurée pour un fonctionnement approprié du système SAFE.
• Les modes de vol SAFE sont sélectionnés en utilisant la voie 5
(haut, moyen, bas)
• Le mode Panique est activé par la voie 6 (haut, bas)
Référez-vous au manuel de votre émetteur pour des informations
complémentaires concernant la voie des volets, le choix des inter-
rupteurs ou la configuration des entrées.
Si vous utilisez un interrupteur 2 positions pour les modes de vol
SAFE, seuls les modes Débutant et Expérimenté seront actifs.
Émetteur Train /
Voie 5
Modes
de vol
SAFE
Inter-
rupteur
Panique
Interrupteur
mode de vol
SAFE
Les gaz, ailerons, profondeur et dérive sont en position Normal. Réglez les Double-débattements sur Grands (HI) = 100% et Petits (Low)
= 70%.
DX4e (2pos) N 2 pos Trainer ACT / AUX
DX4e (3pos) N 3 pos Trainer Ch 5
DX5e (2pos) N 2 pos Trainer Ch 5
DX5e (3pos) N 3 pos Trainer Ch 5
Émetteur Train /
Voie 5 Aux
1Interrupteur mode de vol / Panique Modes
de vol
SAFE
Inter-
rupteur
Panique
Interrupteur
mode de vol
SAFE
DXe Tout émetteur DXe qui n’est pas inclus avec un Delta Ray devra être programmé correctement pour fonctionner avec cet
avion. Consultez la page www.spektrumRC.com pour télécharger le programme correspondant à cet avion.
DX6i R R *(Système de volets) Norm £100 Land 100 2 pos Flaps GEAR / F
MODE
DX7 NR*(Système de volets) Norm 100 Mid 100 Land £ 100
(FLAP/MIX switch - 0 & 1 normal, 2 Panique) 2 pos Flap GEAR
DX7s N N *(Choix de l’interrupteur) Gear (Train) inactif, FM (Mode de vol)
inactif, Flap (Volet) pour Train, Trainer (écolage) pour AUX1 3 pos Trainer Flap
DX8 N N *(Choix de l’interrupteur) Gear (train) inactif, FM (Mode de vol) pour
Gear (Train), Flap (Volet) inactif, Trainer (écolage) pour AUX1 3 pos Trainer F MODE
DX6
DX7(G2)
DX8(G2)
DX9
DX18
DX20
N N *(Config voie d’entrée) Gear (Train) avec B, Aux1 avec l’interrupteur i 3 pos Bind / i B
DX10t N N *(Config voie d’entrée) Gear (Train) avec A, Aux1 avec le manche
droit 3 pos R-Tip A
N = Normal R = Inversé
Inversez Aux 1
Positionnez les manches comme sur
l’illustration et basculez l’interrupteur
Panique 5 fois. 5X
FR
47
RTF
Always
decrease throttle at
propeller strike.
Bei
Bodenberührung
des Propeller sofort
Gas Aus.
Ridurre sempre il
motore quando
l'elica tocca a terra.
Coupez toujours les
gaz quand l'hélice
se bloque.
WARNUNG
AVERTISSEMENT
AVVERTENZA
Atterrissage
Posez l’avion en mode débutant.
ATTENTION: N’essayez pas d’attraper l’avion avec les
mains. Risque de blessures et d’endommager l’avion.
Atterrissage
facile
L’atterrissage
sera plus facile si
vous maintenez le
bouton panique.
Placez l’avion
sur la trajectoire
d’atterrisage,
baissez les gaz à
0% et pressez et maintenez le bouton panique.
L’avion va effectuer une descente en planant,
l’aile à plat et le nez légèrement relevé pour
l’arrondi au sol.
REMARQUE: Si un crash est imminent, réduisez
complètement les gaz et le trim. Un non-respect
de cette consigne risque de provoquer des
dégâts supplémentaires et d’endommager le
contrôleur et le moteur.
REMARQUE: Les dommages causés par des écrase-
ments ne sont pas couverts par la garantie.
Après le vol
REMARQUE: Quand votre vol est terminé, ne laissez
pas l’avion exposé au soleil. Ne stockez pas l’avion
dans un endroit fermé et chaud comme une voiture
par exemple. Risque d’endommagement de la
mousse.
Checklist d’après vol
1. Débranchez la batterie de l’avion (Pour raison de sécurité).
2. Retirez la batterie de l’avion.
3. Mettez l’émetteur hors tension.
4. Rechargez la batterie.
5. Réparez ou remplacez les éléments endommagés.
6. Stockez la batterie hors de l’appareil et surveillez sa
charge.
7. Notez vos observations concernant les conditions du vol,
planifiez vos prochains vols.
Vent de 11km/h
maxi
Baissez les gaz à 0%
Émetteur Train /
Voie 5
Modes
de vol
SAFE
Inter-
rupteur
Panique
Interrupteur
mode de vol
SAFE
Les gaz, ailerons, profondeur et dérive sont en position Normal. Réglez les Double-débattements sur Grands (HI) = 100% et Petits (Low)
= 70%.
DX4e (2pos) N 2 pos Trainer ACT / AUX
DX4e (3pos) N 3 pos Trainer Ch 5
DX5e (2pos) N 2 pos Trainer Ch 5
DX5e (3pos) N 3 pos Trainer Ch 5
Émetteur Train /
Voie 5 Aux
1Interrupteur mode de vol / Panique Modes
de vol
SAFE
Inter-
rupteur
Panique
Interrupteur
mode de vol
SAFE
DXe Tout émetteur DXe qui n’est pas inclus avec un Delta Ray devra être programmé correctement pour fonctionner avec cet
avion. Consultez la page www.spektrumRC.com pour télécharger le programme correspondant à cet avion.
DX6i R R *(Système de volets) Norm £100 Land 100 2 pos Flaps GEAR / F
MODE
DX7 NR*(Système de volets) Norm 100 Mid 100 Land £ 100
(FLAP/MIX switch - 0 & 1 normal, 2 Panique) 2 pos Flap GEAR
DX7s N N *(Choix de l’interrupteur) Gear (Train) inactif, FM (Mode de vol)
inactif, Flap (Volet) pour Train, Trainer (écolage) pour AUX1 3 pos Trainer Flap
DX8 N N *(Choix de l’interrupteur) Gear (train) inactif, FM (Mode de vol) pour
Gear (Train), Flap (Volet) inactif, Trainer (écolage) pour AUX1 3 pos Trainer F MODE
DX6
DX7(G2)
DX8(G2)
DX9
DX18
DX20
N N *(Config voie d’entrée) Gear (Train) avec B, Aux1 avec l’interrupteur i 3 pos Bind / i B
DX10t N N *(Config voie d’entrée) Gear (Train) avec A, Aux1 avec le manche
droit 3 pos R-Tip A
N = Normal R = Inversé
FR
Firebird Delta Ray
48
Agissez sur les trims correspondants aux commandes de
votre émetteur. Familiarisez-vous avec les commandes
en effectuant le test de direction des gouvernes.
Trim de profondeur
Effectuez le réglage à 50-60% des GAZ. Quand le trim
est correctement réglé, votre avion doit voler à plat à
mi-gaz, grimper légèrement en position plein gaz et re-
descendre en dessous de mi-gaz.
• Si le nez de l’avion pointe vers le haut ou le bas quand
le manche de profondeur est au neutre agissez sur
le trim par incrément de 1 ou 2 clics dans la MÊME
direction que celle pointée par le nez de l’avion.
Trim des ailerons
Quand l’avion est correctement réglé, il doit voler avec
les ailes à plat.
• Si l’avion glisse vers la gauche ou la droite quand le
manche des ailerons est au neutre, agissez sur le
trim par incrément de 1 ou 2 clics dans la direction
opposée au roulis.
Si vous devez utiliser plus de 8 clics sur un trim pour
corriger la trajectoire, vous devrez régler mécaniquement
la tringlerie de la gouverne après votre vol en suivant les
indications ci-dessous.
Effectuez le réglage manuel des trims avant d’augmenter
les gaz au-dessus de 25% ou le système SAFE
actionnera les gouvernes quand l’avion sera déplacé.
Replacez tous les trims de l’émetteur au neutre en
poussant la glissière du trim en position milieu, puis
réglez les chapes pour replacer les gouvernes dans leurs
positions quand les trims étaient appliqués.
1. Retirez la chape du guignol si nécessaire.
2. Tournez la chape (comme sur l’illustration) sur la
tringlerie (aussi nommée commande).
3. Refermez la chape sur le guignol et glissez le tube
pour sécuriser la fermeture de la chape.
Réglage des trims durant le vol
Réglage manuel des trims
1
2
3
Déviation Trim requis
ProfondeurAilerons
Trim bas
Trim haut
Trim à gauche
Trim à droite
FR
49
RTF
Guide de dépannage
Problème Cause Possible Solution
Oscillation
Vol à une vitesse supérieure à celle
recommandée Réduisez la vitesse
Hélice ou cône endommagés Remplacez l’hélice ou le cône
Vibration du moteur Remplacez les pièces ou alignez correctement les pièces et resserrez la visserie
Récepteur improprement fixé Alignez et fixez bien le récepteur dans le fuselage
Du jeu dans les commandes Resserrez ou vérifiez l’état des pièces (servo, bras de servo, tringleries,
guignols et gouvernes)
Pièces usées Réglez le gain pour compenser l’usage des pièces ou remplacez les
pièces usées (surtout l’hélice, points de pivot, servo)
Le trim est en position
maximale et l’avion ne
vole toujours pas droit
ou à niveau
Le trim n’est pas au neutre Si vous ajustez les trims plus de 4 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
L’avion ne répond pas
à la commande des
gaz, mais répond aux
autres commandes
Le manche des gaz n’est pas en position
basse ou le trim des gaz est trop élevé Réinitialisez les commandes en plaçant le manche et le trim des gaz en
position basse
La voie des gaz est inversée Équilibrez ou remplacez l’hélice
Les moteurs sont déconnectés des variateurs Contrôlez les connexions entre les moteurs et les variateurs
L’hélice fait trop de
bruit ou vibre trop
Hélice et cône, adaptateur ou moteur
endommagé Remplacez les pièces endommagées
Déséquilibre de l’hélice Inversez la direction de la voie des gaz à l’émetteur
Ecrou de l’hélice désserré Resserrez l’écrou
Le cône est endommagé ou incorrecte-
ment fixé Refixez ou remplacez le cône
Durée de vol réduite ou
manque de puissance
de l’aéronef
La charge de la batterie de vol est faible Rechargez la batterie de vol complètement
Hélice montée à l’envers Montez l’hélice correctement les chiffres se trouvant sur le devant
Les hélices ne sont pas correctement installées Installez l’hélice marquée R du côté droit et l’hélice marquée L du côté gauche
Il se pourrait que les conditions de vol
soient trop froides Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les
conditions de vol Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité
L’aéronef n’accepte
pas l’affectation (au
cours de cette procé-
dure) à l’émetteur.
Consultez le manuel
de l’émetteur pour les
instructions relatives à
l’affectation.
Émetteur trop près de l’aéronef au cours
de la procédure d’affectation Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la
batterie de vol de l’aéronef et reconnectez-la
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop
près d’un objet métallique Déplacez l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet métallique
de forte taille
La charge de la batterie de vol/de la
batterie de l’émetteur est trop faible Remplacez/rechargez les batteries
Bouton d’affectation n’a pas été appuyé
suffisamment longtemps durant l’étape
d’affectation
Éteignez l’émetteur et répétez le processus d’affectation. Maintenez en-
foncé le bouton d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
(Après affectation),
l’aéronef ne veut pas
établir la liaison avec
l’émetteur
Consultez le manuel
de l’émetteur pour les
instructions relatives à
l’affectation
Émetteur trop près de l’aéronef lors du
processus d’établissement de liaison Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la
batterie de vol de l’aéronef et reconnectez-la
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop
près d’un objet de forte taille en métal Déplacez l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet de forte
taille en métal
La charge de la batterie de vol/de la
batterie de l’émetteur est trop faible Remplacer/recharger les batteries
Il se peut que l’émetteur ait été affecté en
utilisant un protocole DSM différent Affectez l’aéronef à l’émetteur
La gouverne ne bouge
pas
La gouverne, bras de commande,
tringlerie ou servo endomma Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les
commandes
Câblage endommagé ou connexions lâches Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin
La charge de la batterie de vol est faible Rechargez complètement la batterie de vol
Le récepteur est endommagé Remplacez le récepteur
Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les com-
mandes au niveau de l’émetteur en fonction des résultats
L’alimentation du
moteur se fait par
impulsions, le mo-
teur perdant ensuite
de sa puissance
Coupure basse tension normale Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus
les performances prévues
Il se pourrait que les conditions météo-
rologiques soient trop froides Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
La batterie a vieilli, est fatiguée ou
endommagée Remplacez la batterie
La capacité de la batterie est peut être trop
faible Utilisez la batterie recommandée
FR
Firebird Delta Ray
50
Maintenance et réparations
Grâce au Z-foam constituant l’aile et le fuselage de
cet avion, il est théoriquement possible d’effectuer les
réparations à l’aide de n’importe quel adhésif (colle chaude,
CA standard, Epoxy, etc...).
Quand les pièces ne sont pas réparables, consultez la liste
des pièces détachées pour noter la référence. Pour la liste
complète des pièces détachées et des pièces optionnelles
veuillez consulter la fin de ce manuel.
ATTENTION: NE manipulez JAMAIS une hélice, un mo-
teur ou un contrôleur quand la batterie est connectée
au contrôleur. Risque de blessures corporelles.
Démontage
1. Retirez le cône (A) en le décollant délicatement de
l’hélice (B).
2. Maintenez en place l’axe du moteur (C), puis dégagez
l’hélice de l’axe du moteur.
3. Retirez les 3 vis (D) du carénage situé sous l’aile.
4. Retirez le carénage (qui contient le moteur) de l’aile. Le
carénage peut être collé à l’aile par de la peinture.
5. Retirez les 2 vis (E) qui fixent le moteur à l’avant du
carénage.
6. Déconnectez les câbles reliant le moteur au variateur.
7. Retirez le moteur (F) et les câbles de l’aile.
8. L’assemblage s’effectue en ordre inverse.
9. Centrez et fixez correctement le cône sur l’hélice en
utilisant de la colle CA.
REMARQUE: Vérifez que les inscriptions des hélices
(4.75x2.5R côté droit et 4.75x2.5L côté gauche) sont
orientées vers l’avant (Dos au moteur).
AB
C
D
EF
Câblage non représenté
Prolonger la vie de votre batterie
1. La coupure basse tension fait émettre des pulsations
par les moteurs quand la tension diminue. Atterrissez
immédiatement quand les moteurs émettent des
pulsations et rechargez la batterie.
2. La durée de vol de l’avion avec une charge de la batterie
est d’environ 8 minutes. Programmez le chronomètre
de votre montre pour connaître le moment idéal pour
vous poser. Cependant, si les moteurs commencent a
émettre des pulsations, posez l’avion immédiatement.
REMARQUE: Voler de façon répétée jusqu’à
l’enclenchement de la coupure basse tension endom-
magera la batterie.
FR
51
RTF
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels
et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de
garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le
produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de
garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est
pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la répara-
tion ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie
s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur
Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas cou-
vertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront
acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement.
Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la
présente garantie sans avis préalable et révoque alors les disposi-
tions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule respon-
sabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses
capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon
de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera
réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur
lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés
et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision
de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du
produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou
encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonc-
tionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non
effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur
directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages con-
séquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en rela-
tion avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ail-
leurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie
lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon
n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la main-
tenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie
et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages
pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur
accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à
la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces disposi-
tions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons
de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son
emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être
utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes
mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de
manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des
dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que
des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du
produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre
ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement
ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des
accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les répara-
tions sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le
revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit
directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez
noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle
générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant
le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant
une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa récep-
tion acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description
détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un
numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé.
Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effec-
tuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le
prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les répa-
rations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail
en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un
accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous rés-
ervons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION : Nous n’effectuons de réparations payantes que pour
les composants électroniques et les moteurs. Les réparations
touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et
des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
Coordonnées de garantie et de service
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/Adresse de
courriel Adresse
France Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com 11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90
FR
Firebird Delta Ray
52
Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Informations de Conformité pour l’Union Européenne
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements
rebutés en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques.
La collecte et le recyclage séparés de vos équipements usagés au moment de leur mise au rebut aideront à préserver les ressources
naturelles et à assurer le recyclage des déchets de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations
sur les points de collecte de vos équipements usagés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte
des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
HBZ Delta Ray RTF (HBZ7900E)
Déclaration de conformité de l’Union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité
avec les exigences essentielles et les autres dispositions des directives R&TTE, CEM et LVD.
Une copie des déclarations de conformité européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

HobbyZone HBZ7900E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire