E-flite EFL3180 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
FR
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, des dégâts matériels voire entraîner des blessures
graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité
à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la supervision directe d’un adulte. Ne pas essayer de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incom-
patibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation de Horizon Hobby LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en œuvre
et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le
manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits
bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains mots :
Les termes suivants servent, dans toute la documentation des produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent éventuellement entraîner des dégâts matériels ET créent un très faible risque de
blessure.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels, dommages collatéraux et des blessures
graves éventuellement un décès OU créer un risque élevé de blessure superficielle.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le
faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni
de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété
d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’
éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal
radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte
momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de
voitures, du trafic et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques, hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que
ce soit - risque de blessures graves voire de danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
sont faibles.
• Gardez toujours l’aéronef à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur en marche lorsque l’aéronef est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement
avant de voler.
• Ne faites jamais voler un aéronef dont le câblage est endommagé.
• N’entrez jamais en contact avec des pièces en mouvement.
• NE LAISSEZ JAMAIS LA BATTERIE ET LE CHARGEUR SANS
SURVEILLANCE DURANT L’UTILISATION.
• NE JAMAIS CHARGER LES BATTERIES DURANT LA NUIT.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous
assumez tous les risques associés aux batteries au lithium.
• Si la batterie commence à gonfler ou à se dilater, cessez immédiatement de
l’utiliser. Si vous étiez en train de la charger ou de la décharger, interrompez
la procédure et déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger
une batterie qui gonfle ou se dilate peut provoquer un incendie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la batterie à tempé-
rature ambiante, dans un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement,
la température doit toujours être comprise entre 5 et 49 ºC. Ne stockez en
aucun cas la batterie ou l’avion dans une voiture ou à un endroit directement
exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie
peut se détériorer ou même prendre feu.
• Chargez toujours les batteries à distance de tout matériau inflammable.
• Faites toujours l’inspection de la batterie avant la charge, et ne chargez
jamais des batteries hors d’usage ou endommagées.
• Déconnectez toujours la batterie après la charge, et laissez le chargeur se
refroidir entre les charges.
• Surveillez toujours en continu la température du pack de batteries au cours
de la charge.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU SPÉCIFIQUEMENT POUR
CHARGER DES BATTERIES LI-PO. Le fait de charger la batterie avec un
chargeur non compatible peut être à l’origine d’un incendie provoquant des
blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3 V.
• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des bandes auto-
agrippantes.
• Ne laissez jamais sans surveillance des batteries en cours de charge.
• Ne chargez jamais les batteries sans respecter les niveaux recommandés.
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier le chargeur.
• Ne laissez jamais des mineurs charger des packs de batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits extrêmement chauds ou
froids (la plage de températures recommandées se situe entre 5 et 49 °C)
ou à la lumière directe du soleil.
Le chargeur de batterie accompagnant votre aéronef a été conçu pour une recharge et un équilibrage de votre batterie en toute sécurité.
ATTENTION: Les instructions et avertissements doivent scrupuleusement être suivis. Une mauvaise manipulation de batteries Li-Po peut provoquer un
incendie, des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
Avertissements de charge
Age recommandé : Ne convient pas à un enfant de moins de 14 ans. Ceci n’est pas un jouet.
55
FR
Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.e-fliterc.com
Introduction
Table des matières
Contenu de la boîte
1390 g
1080mm
1500mm
33.2 dm²
Caractéristiques
Nous vous félicitons d’avoir choisi l’E-flite® Apprentice® S 15e. Vous avez
entre vos mains l’avion le plus intelligent jamais proposé par Horizon Hobby.
Basé sur la version originale de l’Apprentice, au cœur de ce modèle, le
système révolutionnaire SAFE (Domaine de vol assisté par capteur) facilitant
l’apprentissage du pilotage RC et rendant le modèle plus amusant pour les
pilotes expérimentés. La technologie SAFE mesurant l’inclinaison de l’avion
dans l’espace permet l’activation d’une protection de l’enveloppe de vol, le
lissage des turbulences et bien plus encore.
Les multiples modes de vol disponible vous permettent d’ajuster le degré
d’assistance de pilotage en fonction de la progression de votre niveau de
pilotage, le mode de « Sauvetage » sera toujours présent pour remettre l’avion
à plat si vous perdez le contrôle. La structure Z-Foam exclusive de l’Apprentice
S offre une résistance sans comparaison. La technologie SpektrumTM DSMX®
assure un signal 2.4GHz sans interférence. Comme la maîtrise est encore plus
amusante quand elle est associée à la puissance, une puissante motorisation
E-flite assure la réponse immédiate et des capacités amusantes.
Il vous reste à lire et à appliquer les consignes présentées dans ce manuel.
Une fois que vous maîtriserez les bases du pilotage RC, vous pourrez
commencer des manœuvres plus complexes. Vous pourrez également décoller
depuis les plans d’eau en installant le kit de flotteurs optionnel (EFLA550),
vendu séparément.
Charge de la batterie de vol .....................................................................57
Installation du train d’atterrissage ........................................................... 58
Installation des empennages....................................................................58
Installation de l’aile .................................................................................. 59
Technologie SAFE ....................................................................................60
Emetteur ..................................................................................................62
Affectation de l’émetteur et du récepteur .................................................63
Installation de la batterie, système SAFE et armement du contrôleur. ......64
Coupure basse tension (LVC) .................................................................... 64
Position des tringleries sur les bras de servo et les guignol ......................65
Vérification du centre de gravité (CG) .......................................................65
Test de direction des gouvernes ............................................................... 66
Commandes de vol ..................................................................................67
Entraînement ...........................................................................................68
Réglage des trims en vol ..........................................................................69
Test de portée .......................................................................................... 70
Conseils relatifs au vol .............................................................................70
Décollage ..........................................................................................71
Durant le vol ............................................................................................72
Atterrissage .............................................................................................72
Après le vol .............................................................................................73
Maintenance et réparations .....................................................................73
Maintenance de la motorisation. ..............................................................74
Maintenance de l’hélice ...........................................................................74
Décollage et atterrissage sur l’eau avec les flotteurs optionnels ............... 75
Paramétrage du récepteur .......................................................................75
Paramétrage d’un émetteur optionnel ......................................................76
Paramétrage de l’écolage ........................................................................76
Guide de dépannage - Technonologie SAFE ..............................................77
Guide de dépannage ................................................................................ 78
Garantie et réparations ............................................................................79
Informations de contact ...........................................................................80
Informations de conformité pour l’Union Européenne ...............................80
Coordonnées pour obtenir des pièces détachées....................................107
Pièces de rechange ...............................................................................108
Pièces optionnelles ................................................................................108
Inclus
Moteur brushless 840Kv à cage tournante
(EFLM7215) Installé Installé
Contrôleur brushless 30A Pro switch
mode BEC (V2) (EFLA1030B) Installé Installé
Micro servo digital 13g (EFLR7155) et
servo standard 37g (EFLR7150) Installés Installés
Récepteur Apprentice S (technologie
SAFE) (EFLR310013) Installé Installé
4x piles AA et une batterie Li-Po 3S
3200mA (EFLB32003S) Incluses Incluses
Chargeur rapide équilibreur 2-3S, alimen-
tation DC (EFLC3010) Inclus Inclus
Spektrum DX5e avec piles AA (SPMR5510,
SPMR55101 (MD1)) Requis lus
56
FR
Le processus de charge de la batterie
1. Ne chargez que des batteries froides au toucher et qui soient en parfait état. Examinez la batterie pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée,
c’est à dire, gonflée, pliée, écrasée ou perforée.
2. Connectez le câble d’entrée du chargeur à une source d’alimentation appropriée (sortie 12 V allume cigare).
3. Si la mise en route du chargeur Li-Po s’est faite correctement, il se passera 3 secondes environ avant un « bip » sonore et le clignotement de la DEL
verte (Ready).
4. Tournez le sélecteur d’intensité de charge de façon à orienter la flèche sur l’intensité correspondante à votre batterie (La batterie est 3200mA, elle se
charge sous 3A). NE PAS changer l’intensité de charge après le lancement de la charge.
5. Déplacez le sélecteur du nombre d’éléments 2S ou 3S en fonction de votre batterie (batterie 3S incluse).
6. Connectez la prise d’équilibrage de la batterie au port approprié 2S ou 3S (La batterie fournie est en 3S).
7. Les DEL verte et rouge peuvent clignoter au cours du processus de charge lorsque le chargeur est en train d’équilibrer les éléments. L’équilibrage
prolonge la durée de vie de la batterie.
8. Lorsque la batterie est complètement chargée, il y aura émission d’un « bip » sonore pendant 3 secondes environ et la DEL verte restera allumée fixe-
ment. Une tentative de charge d’une batterie ayant subi une décharge trop profonde se traduira, sur le chargeur, par le clignotement et un « bip » sonore
alternés, signalant qu’il y a eu erreur.
9. Toujours débrancher la batterie du chargeur immédiatement dès la fin de la charge.
ATTENTION : Une surcharge de la batterie peut provoquer un incendie.
ATTENTION: Utiliser uniquement un chargeur spécialement conçu pour charger une batterie Li-Po. Le non-respect de cette injonction peut provoquer un
incendie, des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
ATTENTION: Ne jamais dépasser le taux de charge recommandé.
REMARQUE: En cas d’utilisation d’une batterie autre que la batterie Li-Po incluse, référez-vous, pour sa charge, aux instructions du fabricant de votre batterie.
Votre Apprentice S est livré avec un chargeur-équilibreur Li-Po à alimentation
DC et une batterie Li-Po 3S. Il ne faudra charger votre batterie qu’avec un
chargeur spécifique aux batteries Li-Po (comme le chargeur inclus). En cours
de charge, ne laissez jamais la batterie et le chargeur sans surveillance.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer un incendie. Lors de la
charge, assurez-vous que la batterie se trouve sur une surface ininflammable.
Chargez la batterie de vol pendant que vous assemblez l’aéronef. Installez la
batterie complètement chargée pour procéder aux essais des commandes et à
l’affectation.
Caractéristiques du chargeur-équilibreur DC Li-Po
• Équilibreetchargedespacksdebatterieslithiumpolymèreà2ou3
éléments
• Tauxdechargevariablesallantde500mAhà2A
• Fonctionnementsimpleparunseulbouton-poussoir
• Indicateurd’étatdechargepartémoinDEL
• Indicateurd’équilibragedel’élémentpartémoinDEL
• Générateurdesignalaudibleindiquantl’étatdel’alimentationetde
la charge
• Cordond’alimentationàprisescroco
Caractéristiques du chargeur
• Puissanceenentrée:10.5–15.0V CC, 3 A
• ChargedespacksdebatteriesLi-Pode2à3élémentsd’unecapacité
minimale de 500 mAh
Batterie Li-Po 11.1V 3S 3200mA
Le pack de batteries Li-Po 3S du E-flite comporte un câble d’équilibrage qui
vous permettra de charger votre pack de batteries en toute sécurité dès
lors que vous utilisez le chargeur-équilibreur Li-Po E-flite inclus.
ATTENTION : Le connecteur d’équilibrage doit être enfiché dans le port
correct du chargeur avant la charge.
Charge de la batterie de vol
57
FR
1. Retirez le cône, l’écrou d’hélice, la rondelle, l’hélice et le flasque arrière
(A). Retirez les 3 vis (B) et le capot (C) du fuselage (D). Des outils sont
requis pour desserrer l’écrou et les vis.
2. Retournez le modèle de façon à avoir le dessous du fuselage face à vous.
3. Desserrez la vis (E) du bras de commande du train de nez et insérez la
jambe (F) (le méplat orienté vers l’avant) dans le support (G).
4. Serrez la vis sur le méplat de la jambe de train.
5. Glissez le train principal (H) dans la rainure située sous le fuselage
comme montré sur l’illustration.
6. Replacez le capot, le cône et l’hélice.
Le démontage s’effectue en ordre inverse.
Installation du train d’atterrissage
Installation des empennages
Maintenez délicatement l’avion quand vous installez ou retirez les vis.
CONSEIL
1. Installez le stabilisateur (A) sur le fuselage sous les tringleries comme
montré sur l’illustration.
2. Insérez délicatement les 2 plots (B) de la dérive (C) au travers des 2 trous
du stabilisateur et du fuselage.
3. Insérez les 2 vis (D) au dessous du fuselage. Serrez les vis en prenant
soin de ne pas endommager la pièce plastique.
4. Connectez les chapes appropriées aux trous extérieurs du guignol de la
dérive et au guignol de la profondeur. Référez-vous aux instructions de
centrage des gouvernes pour effectuer le réglage de la dérive et de la
profondeur.
Le démontage s’effectue en ordre inverse.
A
E
G
F
H
A
D
B
C
B
CD
58
FR
1. Appliquez délicatement deux morceaux d’adhésif double-face (A)
au niveau de l’emplanture de l’aile comme indiqué sur l’illustration.
Assemblez les deux demies ailes sur le tube en carbone (B) de façon à ne
pas avoir d’écart entre les deux parties. L’utilisation de colle Epoxy pour
fixer les deux demies ailes ensemble n’est pas obligatoire, cependant
si vous le souhaitez vous pouvez utiliser de la colle Epoxy à la place de
l’adhésif double-face.
2. Contrôlez que les deux demies ailes sont parfaitement alignées. Installez
les carénages (C) et (D) à leurs emplacements respectifs en utilisant de
l’adhésif double-face.
3. Reliez le bras du servo d’aileron gauche et le bras du servo d’aileron
droit à leurs guignols respectifs en utilisant les tringleries fournies
et en plaçant les chapes dans les trous extérieurs. Référez-vous aux
instructions relatives au réglage des tringleries pour centrer les ailerons.
4. Contrôlez que les deux interrupteurs (E) du récepteur (F) sont en position
OFF ou l’émetteur DX5e (interrupteur 3 positions de la voie 5) et la
technologie SAFE ne fonctionneront pas correctement. Référez-vous aux
instructions de paramétrage du récepteur si vous utilisez un émetteur
ayant un interrupteur à seulement 2 positions à la voie 5.
5. Connectez les prises des servos des ailerons au cordon Y inclus (G) situé
dans le fuselage. Le servo gauche et le droit peuvent être indifféremment
de n’importe quel côté du cordon Y. Contrôlez que le cordon Y est bien
relié au port AILE du récepteur.
6. Installez l’aile sur le fuselage.
ATTENTION : NE PAS écraser les câbles quand vous installez l’aile sur le
fuselage.
7. Installez 8 élastiques (H) entre les plots avant et arrière pour terminer
l’installation.
Le démontage s’effectue en ordre inverse.
IMPORTANT: Les élastiques permettent de protéger l’aile en cas d’impact.
Toujours remplacer les élastiques quand ils sont endommagés ou secs.
Nous vous recommandons de retirer l’aile du fuselage pour le transport et le
rangement du modèle.
Avant chaque vol, veuillez contrôler que l’aile est centrée, parfaitement droite
et correctement fixée au fuselage.
Installation de l’aile
Contrôlez que les capuchons sont correctement attachés aux tiges. Si
nécessaire, utilisez de la colle CA pour maintenir les capuchons sur les tiges.
CONSEIL
G
H
B
A
D
C
E
F
59
FR
Technologie SAFE
Technologie SAFE
La technologie SAFE est un système d’entraînement au pilotage
révolutionnaire, conçue pour vous offrir une plate-forme stable afin
d’apprendre le pilotage en toute sécurité. Il ne s’agit pas d’un pilote
automatique ou d’un système de guidage automatique. Les capteurs et
le logiciel de contrôle de ce système vous aident à diriger l’avion dans
la direction que vous souhaitez en limitant le risque de perte de contrôle
pouvant conduire à l’écrasement. Au fur et à mesure que votre niveau
de pilotage évoluera, vous pourrez passer du mode débutant au mode
intermédiaire, puis au mode expérimenté en toute confiance grâce au mode
Sauvetage. A n’importe quel moment durant le vol vous pouvez basculer
entre les 3 modes de vol ou utiliser le mode de sauvetage pour redonner à
votre avion une attitude de vol correcte.
Modes de vol SAFE
Mode débutant
• Limitation du domaine de vol: Pas (nez vers le haut où le bas) et roulis
(Extrémités des ailes vers le haut où le bas), les angles sont limités pour
garder votre avion en l’air
• Mise à plat automatique: quand les commandes de profondeur et
d’ailerons sont remises au neutre, l’avion se remet à plat
• Stabilisation assistée durant les décollages et les atterrissages
• Prise d’altitude et descente basée sur les gaz
Mode intermédiaire
• Pilotage naturel: Le pilote bénéficie de la stabilisation AS3X qui gomme
les effets de turbulence et offre une précision incroyable
• Un grand domaine de vol: Le pilote est seulement limité en cas
d’inclinaison extrême qui le mettrait hors du domaine de vol correspon-
dant à de l’entraînement
Mode expérimenté
• Pilotage naturel: Le pilote bénéficie de la stabilisation AS3X qui gomme les
effets de turbulence et offre une précision incroyable
• Domaine de vol illimité: Aucune limite d’inclinaison (Sauf limites physiques
de la structure)
Mode sauvetage
• Retour immédiat à une attitude de vol sûre
• Retour au neutre de toutes les commandes de l’émetteur pour un
sauvetage rapide
• Ce mode est destiné à donner la confiance au pilote pour l’aider à
progresser
Technologie AS3X
Horizon Hobby a toujours fabriqué des avions de loisir, maquettes
et uniques qui offrent des performances appréciées par les experts.
D’abord utilisé dans les Ultra micro hélicoptères flybarless, le système
AS3X (stabilisation artificielle 3 axes) utilise des capteurs MEMS très
sophistiqués, le logiciel de contrôle a été spécifiquement reprogrammé
pour les avions afin de corriger les effets de turbulence, de couple et de
décrochage de façon transparente. Son agilité remarquable procure une
grande précision et des trajectoires tendues, il obéit à chaque commande
de façon totalement naturelle. C’est si gratifiant, dans les faits c’est comme
si vous étiez aux commandes d’un modèle de grande échelle qui aurait été
réglé par un expert. L’AS3X va changer votre façon de piloter dans l’avenir !
Pour des informations complémentaires, visitez www.E-fliteRC.com/AS3X
RoulisPas
RoulisPas
RoulisPas
1. Le pilote perd le contrôle de
l’avion dans n’importe quel
mode de vol.
2. Le pilote actionne et maintient
l’interrupteur du mode
sauvetage en relâchant les
manches. L’avion va stopper sa
descente et se remettre à plat...
3. ...Une fois que l’avion est
stabilisé, le pilote relâche le
bouton de Sauvetage et reprend
les commandes pour remonter à
une altitude sécurisante.
1
2
3
IMPORTANT: L’avion reprendra une attitude de vol sûre même si les
manches sont maintenus. Un minimum de commande reste utilisable
quand l’interrupteur de sauvetage est actionné.
60
FR
Vous contrôlez l’assistance fournie par la technologie SAFE durant
l’apprentissage du pilotage. Au fur et à mesure de votre progression,
diminuez le niveau d’assistance du système SAFE. A tout moment vous
pouvez modifier la réponse de l’avion en agissant sur l’interrupteur de la
voie 5 (Mode de vol SAFE).
IMPORTANT: Ces instructions concernent l’émetteur DX5e inclus ( ou
émetteur similaire équipé d’un interrupteur à 3 positions sur la voie 5). Si
vous pilotez l’avion à l’aide d’un autre émetteur Spektrum que la DX5e
incluse, consultez la section Paramétrage d’un émetteur optionnel.
Mode sauvetage
En cas de détresse dans n’importe quel mode de vol, tirez et maintenez
l’interrupteur Ecolage en replaçant les manches au neutre. La technologie
SAFE va replacer l’avion à une attitude stable, si la hauteur est suffisante
et qu’il n’y a pas d’obstacle sur sa trajectoire. Si vous rencontrez des
difficultés et que vous souhaitez revenir en mode débutant pour une
stabilité maximum, poussez l’interrupteur de la voie 5 en position arrière.
Activation de la technologie SAFE
Le système SAFE ne s’active que lorsque que la valeur des gaz dépasse
25%. Une fois que le système SAFE est activé, les gouvernes peuvent
bouger, c’est normal. Le système SAFE restera activé jusqu’à la mise hors
tension du contrôleur.
Comprendre les oscillations
Dans certaines conditions de vol des oscillations peuvent se produire. Si
c’est le cas, veuillez diminuer la vitesse de vol. Si l’oscillation persiste,
veuillez vous référer au guide de dépannage pour obtenir des informations
complémentaires.
ATTENTION: Voler en palier à pleine vitesse même par vent calme
ou effectuer des piqués à pleine vitesse peuvent engendrer de fortes
oscillations qui endommageront l’appareil. Si des oscillations se produisent
dans n’importe quel mode, veuillez diminuer immédiatement les gaz. Si
l’oscillation persiste, veuillez vous référer au guide de dépannage pour
obtenir des informations complémentaires.
ATTENTION: Les modes Débutant, Intermédiaire et sauvetage sont
conçus pour l’apprentissage. Effectuer de façon continue des manœuvres
acrobatiques (des boucles par exemple) en mode Expérimenté peut
entrainer générer un domaine de vol contradictoire et un disfonctionnement
du mode Sauvetage. Si cela se produit, veuillez atterrir en mode
expérimenté puis redémarrer le récepteur avant de redécoller.
Assistance au décollage et atterrissage
Les décollages et les atterrissages sont plus simples à gérer en mode
débutant. Si le modèle est lancé de façon incorrecte ou que l’atterrissage
s’annonce difficile, tirez et maintenez l’interrupteur de Sauvetage. L’avion
va corriger sa trajectoire pour vous aider à éviter l’écrasement.
Consultez les sections relatives au décollage et à l’atterrissage présentes
dans ce manuel.
IMPORTANT : Une piste plane à niveau est requise pour effectuer les
décollages en mode débutant à cause de l’assistance.
Failsafe
Si une perte de connexion de la radio venait à se produire, le failsafe
placera les commandes de façon à placer l’avion sur un cercle descendant
jusqu’à le rétablissement de la connexion.
Technologie SAFE
012
Avant
Avant
Arrière
Arrière Interrupteur de la voie 5
(Modes de vol SAFE)
Interrupteur Ecolage/Sauvetage
Décollage
SAFE
Atterrissage
SAFE
La technologie SAFE fait de cet avion le meilleur outil
pour apprendre le pilotage, mais vous devez respecter les
consignes suivantes pour réussir votre apprentissage :
•La technologie SAFE est conçue comme étant une assistance et non un pilote
automatique. Le pilote a toujours les commandes en main et durant toutes les
phases du vol
•Suivez les instructions de ce manuel pour maintenir votre appareil dans les
meilleures conditions de vol
•Suivez les instructions d’un pilote qualifié à votre terrain d’aéromodélisme. Les
conseils d’un pilote qualifié vous aideront à progresser dans ce loisir
•Le vent et l’environnement peuvent affecter les performances du système SAFE
•Ne vous laissez pas distraire, soyez toujours attentif quand vous pilotez votre avion
•Vous devez toujours piloter votre avion à l’écart des obstacles et à une altitude
permettant un rattrapage en cas de difficulté
Mode de vols SAFE Position de l’interrupteur
de la voie 5
Mode Débutant Position 0
Mode Intermédiaire Position 1
Mode Expérimenté Position 2
OFF ON
61
FR
Emetteur
Installation des piles de l’émetteur
Votre Spektrum DX5e est livrée déjà affectée à votre
avion.
Retirez le couvercle, insérez les 4 piles incluses (en
respectant les polarités) et réinstallez le couvercle.
Alarme de tension basse
Quand la tension d’alimentation chute sous 4.7V, une
alarme retentit et la DEL de tension clignote. Les piles
doivent être remplacées immédiatement. Si cela se
produit quand votre modèle est en vol, atterrissez dès que
possible.
ATTENTION: Si vous utilisez des batteries
rechargeables, chargez uniquement ces batteries. La
charge de piles non-rechargeables peut entraîner un
incendie pouvant causer des blessures corporelles et/ou
des dégâts matériels.
Explication des commandes de l’émetteur
A
B
O
J
K
L
M
N
I
H
G
F
E
D
C
P
Q
Elément
A Antenne
BInterrupteur Ecolage/Affectation/
Sauvetage
CModes de vols SAFE (voie 5)
DDELs
EManche gauche
FTrim (Haut bas)
GTrim (Gauche droite)
HInterrupteur d’alimentation (ON/OFF)
IInverseurs de sens des servos
JInterrupteur de double-débattement
KManche droit
LTrim (Haut bas)
MFixation de la sangle
NTrim (Gauche droite)
OPoignée
PPrise écolage
QCapot de piles
Mode 2
Mode 1
JB
C
Orientez
la pointe
de l’antenne à la
perpendiculaire du
modèle et du sol. Le signal
est transmis par le côté
de l’antenne et non
par la pointe.
62
FR
Procédure d’affectation
1. Contrôlez que votre émetteur est bien hors tension.
2. Assurez-vous que les manches des gouvernes soient
au neutre, que le manche et le trim des gaz soient en
position basse et que l’avion est immobile.
3. Insérez la prise de bind dans le port BIND du récepteur.
4. Connectez la batterie à l’avion, puis mettez le contrôleur
sous tension. La DEL du récepteur va se mettre à
clignoter.
5. Tirez et maintenez l’interrupteur écolage situé sur le
haut de l’émetteur tout en le mettant sous tension.
6. Une fois que le récepteur est affecté, la DEL s’éclaire
fixement et le contrôleur va émettre une série de 3
tonalités ascendantes. Les tonalités indiquent que le
contrôleur est armé et que le manche des gaz et son
trim sont bien en position basse pour l’armement.
7. Retirez la prise de Bind du port Bind du récepteur.
8. Rangez soigneusement la prise de Bind (certains
utilisateurs attachent la prise à leur émetteur à l’aide de
collier ou de clips).
Le récepteur doit conserver les informations de l’affectation
jusqu’à la prochaine affectation.
Red: Roll (Ailerons)
Blue: Pitch (Elevator)
Green: Yaw (Rudder)
Emetteur (suite)
Mode 2 Mode 1
Affectation de l’émetteur et du récepteur
Explication des DELs, des interrupteurs et des modes de
l’émetteur pour l’Apprentice S.
Interrupteur Ecolage/Affectation/Sauvetage (B): Cet interrupteur est utilisé
pour effectuer l’affectation, pour passer en mode écolage et en mode sauvetage.
Pour les instructions complètes concernant l’affectation, consultez la section
dédiée. Quand vous utilisez la fonction écolage, connectez le cordon écolage
(SPM6805) à la prise écolage de l’émetteur maître et de l’émetteur esclave.
L’émetteur maître doit être sous tension et affecté au récepteur. L’émetteur
esclave doit être hors tension. A chaque fois que vous pressez et maintenez le
bouton écolage de l’émetteur maître, l’émetteur esclave prend le contrôle de
l’avion. En relâchant le bouton, l’émetteur maître reprend le contrôle.
IMPORTANT: L’émetteur esclave doit avoir exactement les mêmes réglages que
l’émetteur maître. Consultez la section relative à l’écolage pour l’utilisation des
autres émetteurs Spektrum.
Interrupteur de double-débattement (J ):
Cet interrupteur permet de basculer entre les petits et les grands débattements
des voies d’ailerons, de profondeur et de dérive. En position haute “Hi”, les
servos ont une course égale à 100%. En position basse “Lo” la course est de
70%. Ce bouton vous permet de changer rapidement de réponse du modèle
suivant que vous souhaitez effectuer des manoeuvres agressives ou précises.
Quand vous apprenez à piloter, utilisez les petits débattements.
Interrupteurs d’inversion des servos (I):
Ces interrupteurs permettent de sélectionner la direction de chaque voie.
Utilisez votre ongle ou un petit tournevis pour changer la position des
interrupteurs si nécessaire. Afin d’assurer un fonctionnement correct du
système SAFE, contrôlez que tous les interrupteurs sont en position Normale
(NOR). Effectuez un test de direction des gouvernes avant le vol.
Interrupteur de la voie 5 (C):
Cet interrupteur est utilisé pour sélectionner le Mode de vol SAFE de votre
Apprentice S. Dans le cas de l’utilisation d’un récepteur conventionnel, cet
interrupteur commande un servo relier à la voie 5 du récepteur.
Les DELs indiquent:
Clignotement accompagné de bips: Mode affectation, quand l’interrupteur
Ecolage est maintenu lors de la mise sous tension de l’émetteur (Consulter la
section Affectation).
Clignotement accompagné d’une alarme: La tension des piles de l’émetteur
est donnée par la progression des DELs vertes puis la DEL rouge (quand la
tension de l’émetteur descend sous 4.7V). Remplacez les piles immédiatement.
Si cela se produit durant le vol, faites atterrir votre avion le plus rapidement
possible.
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il
reconnaisse le code GUID (Globally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique.
L’avion est déjà affecté à l’émetteur à l’usine, mais si vous devez les réaffecter
suivez les étapes suivantes. Si votre avion ne répond pas aux ordres donnés
par l’émetteur alors que la batterie de l’avion est entièrement chargée et que
les piles de l’émetteur sont neuves, votre avion et votre émetteur nécessitent
d’être réaffectés en suivant les instructions ci-dessous.
Veuillez consulter la liste des options de ce manuel ou le site www.bindnfly.
com pour obtenir la liste complète des émetteurs compatibles. La version BNF,
nécessite l’affectation de l’avion à l’émetteur Spektrum DSMX® de votre choix.
* La voie des gaz ne sera pas armée si le manche et le trim ne sont pas en position basse. Si vous rencontrez des difficultés, suivez les instructions de l’affectation
et référez-vous au guide de dépannage pour des instructions complémentaires. Si nécessaire, contactez le service technique Horizon Hobby.
BIND PLUG
Tirez et maintenez l’interrupteur écolage situé sur le
haut de l’émetteur tout en le mettant sous tension.
PRISE D’ AFFECTATION
63
FR
Le LVC est un système intégré au contrôleur qui empêche la décharge trop im-
portante de la batterie. Quand la charge de la batterie devient trop faible, le LVC
limite la puissance fournie au moteur. L’avion va commencer à ralentir et vous
entendrez le moteur émettre des pulsations. Quand la puissance du moteur
diminue, posez immédiatement l’avion et rechargez la batterie.
Déconnectez et retirez la batterie Li-Po de l’avion après l’utilisation afin d’éviter
la décharge complète. Chargez votre batterie à environ la moitié de sa capacité
avant de la ranger. Contrôlez que la tension de la batterie ne descend pas en
dessous de 3V par élément durant le stockage.
REMARQUE: Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière répétée endom-
magera la batterie.
1. Retournez l’avion sur une surface plane, le train d’atterrissage sur le
dessus et contrôlez que l’interrupteur du contrôleur est en position OFF.
2. Tournez le verrou (A) et ouvrez la trappe à batterie.
3. Baissez le manche des gaz et son trim, puis mettez l’émetteur sous
tension et patientez au moins 5 secondes.
4. Centrez et sécurisez la batterie (B) dans son compartiment en utilisant
les sangles auto-agrippantes (C) de façon que l’avion soit parfaitement
équilibré à son centre de gravité.
IMPORTANT: Avant d’effectuer le vol, consultez la section “ Vérification du
centre de gravité (CG) de votre avion”.
5. Connectez la batterie, puis replacez la trappe et verrouillez-la.
6. Placez l’avion sur son train d’atterrissage, puis mettez le contrôleur sous
tension interrupteur (D). L’avion doit être placé parfaitement à plat sur le
sol et rester immobile durant l’initialisation du système SAFE. Si l’avion
est déplacé durant l’initialisation, veuillez remettre l’interrupteur (D) en
position OFF puis ON pour réinitialiser le système.
7. Une fois que le système SAFE est initialisé, les gouvernes vont s’incliner
dans les deux directions puis se remettre au neutre, signifiant que
l’initialisation est réussie.
Si par erreur le manche des gaz se trouvait en position haute durant le
branchement de la batterie, une tonalité musicale sera émise après 5 secondes
et le contrôleur entrera en mode programmation. Mettez immédiatement le
contrôleur hors tension et retournez à l’étape 5.
IMPORTANT: Le système SAFE ne s’active que lorsque que la valeur des gaz
dépasse 25%. Une fois que le système SAFE est activé, les gouvernes peuvent
bouger, c’est normal. Le système SAFE restera activé jusqu’à la mise hors
tension du contrôleur.
ATTENTION: Toujours déconnecter la batterie Li-Po de l’avion quand vous
ne l’utilisez pas afin d’éviter une décharge trop importante. Les batteries
déchargées à une tension inférieure au minimum approuvé seront endommagées,
entraînant une baisse des performances et un risque potentiel d’incendie lors des
prochaines recharges.
ATTENTION: Tenez toujours toujours vos mains à l’écart de l’hélice. Quand
le variateur est armé, l’hélice se mettra à tourner au moindre mouvement du
manche des gaz.
Mode 2 Mode 1
Coupure basse tension (LVC)
Installation de la batterie, système SAFE et armement du contrôleur
Précautions d’utilisation relatives à la batterie
• Ne laissez pas l’avion s’éloigner tant que vous ne maîtrisez pas l’autonomie
de vol.
• Ne volez pas jusqu’à l’enclenchement du LVC de manière répétée. Risque
d’endommager la batterie.
• Toujours déconnecter et retirer la batterie après le vol.
Laissez l’avion
immobile et à l’écart
du vent durant 5
secondes
A
B
D
C
Contrôlez la tension de votre batterie avant et après le vol en utilisant le
moniteur de tension Li-Po (EFLA111, vendu séparément).
CONSEIL
64
FR
Avant le premier vol, ou après un crash, contrôlez que les gouvernes (Dérive,
Profondeur et Ailerons) sont alignées avec leur partie fixe. Si les gouvernes ne
sont pas centrées, effectuez le centrage en suivant les étapes suivantes:
• Faitesglisserl’anneautubulairedelachappeverslatringlerie.
• Ouvrezdoucementlachapeetinsérez-enl’axedansl’oricesouhaité
du guignol de commande.
• Faitesglisserl’anneautubulaireandemaintenirlachapesurle
guignol de commande.
IMPORTANT: Le système SAFE ne s’active qu’après avoir placé la commande
des gaz au-dessus de 25%. Tous les tests de commandes et les réglages doivent
être effectués avant l’activation du système SAFE.
Position des tringleries sur les bras de servo et les guignols
Profondeur Ailerons Dérive
BrasGuignols
roulette
de nez Dérive
REMARQUE: Le fait de placer les tringleries dans des positions différentes
peut provoquer le blocage du bras de servo ou affecter le fonctionnement du
système SAFE. L’illustration présente les emplacements idéaux des tringleries sur les bras de
servos et les guignols.
Double-débatte-
ments
Grands débatte-
ments
Petits débatte-
ment
Ailerons 23mm 18mm
Profondeur 23mm 18mm
Dérive 35mm 28mm
Débattements recommandés
Utilisez les petits débattements pour réduire les courses des commandes
dans tous les modes de vol.
Utilisez les grands débattements pour augmenter les courses des
commandes dans tous les modes de vol.
Un avion correctement centré tient parfaitement en équilibre quand il est
suspendu à un point calculé. Après avoir installé la batterie (dans la position
recommandée) et avant de mettre le contrôleur sous tension, vérifiez le CG en
soulevant l’avion à une distance de 79mm en arrière du bord d’attaque de l’aile
comme sur l’illustration.
Conseil: Equilibrez l’avion sur les extrémités de vos doigts sous l’aile à proxi-
mité du fuselage.
• Si le nez pointe vers le bas, déplacez la batterie en arrière jusqu’à l’obtention
de l’équilibre.
• Si le nez pointe vers le haut, déplacez la batterie en avant jusqu’à l’obtention
de l’équilibre.
Quand l’avion vole avec un CG correctement réglé, il doit grimper légèrement
en position pleins gaz et voler à plat à 50-60% des gaz sans intervenir à la
profondeur.
Si le CG est trop en avant (nez lourd), il est nécessaire de tirer sur la profondeur
pour voler à plat à 50-60% des gaz. Si le CG est trop en arrière il sera
nécessaire de pousser sur la profondeur pour voler à plat.
Réglez la position de la batterie suivant nécessité.
Vérification du centre de gravité (CG)
79mm
en arrière du bord
d’attaque au niveau de
l’emplanture de l’aile.
Centrage des gouvernes et installation des chapes sur les guignols
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Vissez ou dévissez la chape sur la tringlerie pour modifier la
longueur de la liaison entre le bras de servo et le guignol de commande.
CONSEIL
65
FR
Mettez l’émetteur sous tension. Vérifiez que le manche des gaz et son trim sont
en position basse. Mettez le modèle sous tension. Vérifiez que les gouvernes
(Dérive, Profondeur et Ailerons) sont au neutre ou à 0°. L’idéal est d’avoir
les gouvernes centrées avec les trims au neutre. Déplacez les manches de
l’émetteur comme sur l’illustration.
Si votre modèle ne répond pas correctement, NE LE FAITES PAS VOLER !
Consultez le guide de dépannage inclus dans le manuel pour des informa-
tions complémentaires. Pour obtenir une assistance supplémentaire, veuillez
contacter le service technique Horizon Hobby.
Le mode de l’émetteur inclus ne peut être basculé entre le mode 1 et le mode 2.
IMPORTANT: Le système SAFE ne s’active qu’après avoir placé la commande
des gaz au dessus de 25%. Tous les tests de commandes et les réglages doivent
être effectués avant l’activation du système SAFE.
Test de direction des gouvernes
Mode 2 Mode 1
Profondeur
Ailerons
Dérive
66
FR
Pour un pilotage en douceur de votre avion, toujours effectuer de petites cor-
rections. Toutes les directions sont décrites comme si vous étiez à l’intérieur
de l’avion.
Quand l’avion pointe vers vous, si vous inclinez le manche des ailerons vers la
gauche, l’avion pivotera vers sa gauche, mais vers votre droite.
• Vol lent ou rapide: Une fois que votre avion est stabilisé en l’air, poussez le
manche des gaz vers le haut pour faire accélérer l’avion. Baissez le manche
des gaz pour faire ralentir l’avion. L’avion prendra de l’altitude quand les gaz
sont augmentés.
• Montée et descente: Poussez le manche de profondeur en avant pour faire
descendre l’avion. Tirez le manche de profondeur en arrière pour faire
monter l’avion.
• Inclinaison vers la gauche et la droite: Déplacez le manche des ailerons vers
la droite pour incliner l’avion vers la droite. Déplacez le manche des ailerons
vers la gauche pour incliner l’avion vers la gauche.
• Direction droite et gauche: Déplacez le manche de dérive vers la droite pour
diriger l’avion vers la droite et vers la gauche pour aller à gauche (comme si
vous étiez assis dans le cockpit).
Commandes de vol
Mode 2 Mode 1
Dérive Ailerons Profondeur Gaz
Contrôlez que la voie 5 est en mode débutant pour effectuer les premiers
vols, il s’agit du meilleur mode pour apprendre à piloter.
CONSEIL
67
FR
Utilisation d’un simulateur
Nous vous recommandons d’utiliser votre émetteur DX5e avec le simulateur
Phoenix R/C Pro 4.0 (RTM4000). Ce simulateur permet de piloter l’Apprentice
et d’autres avions de début. Cela vous permet de vous entraîner à piloter
l’Apprentice sans risquer de l’endommager.
Instructions
Pour le nouveau pilote:
Cet avion est très simple à faire voler et vous aide à apprendre les bases du
pilotage, cependant nous vous recommandons d’être accompagné par un
pilote expérimenté durant les premiers vols. Certains clubs d’aéromodélisme
donnent des cours de pilotage. Trouvez le club le proche de chez vous
en consultant votre revendeur local. En France vous pouvez trouver les
informations relatives aux clubs en visitant le site de la FFAM http://www.
ffam.asso.fr/ .
Pour l’instructeur de vol:
Testez les effets de la technologie SAFE avant de faire piloter votre élève. Les
modes de vols progressifs du système SAFE commandés par les positions
de l’interrupteur, sont conçus pour que le pilote débutant puisse apprendre
avec un minimum d’assistance d’un instructeur. Nous vous recommandons
de placer l’interrupteur de la voie 5 sur la position 1 pour l’apprentissage
d’un nouveau pilote. Les positions 0 et 2 permettent de stabiliser l’avion plus
ou moins.
Ecolage avec la DX5e
Votre DX5e peut être connecté à un autre émetteur en connectant un câble
écolage (SPM6805, vendu séparément).
L’émetteur DX5e est idéal* en émetteur maître et il est compatible avec tous
les émetteurs Spektrum et JR équipés de la prise écolage. Les interrupteurs
d’inversion des servos et les trim doivent être dans des positions identiques
sur les deux émetteurs.
Cette méthode a permis à de nombreux pilotes de faire leurs premiers pas
avec l’assistance d’un instructeur. L’instructeur porte l’émetteur maître
et vous l’émetteur esclave. Durant le vol, l’instructeur maintient le bouton
écolage pour vous laisser les commandes de l’avion. En cas de besoin
d’aide, l’instructeur relâche le bouton et reprend immédiatement les
commandes.
IMPORTANT: Si vous utilisez en émetteur maître ou esclave un émetteur
différent de la DX5e fournie, référez-vous à la section de paramétrage d’un
émetteur optionnel située dans ce manuel.
Entraînement
Prise écolage
Cordon écolage
Maître Esclave
Interrupteur Ecolage
Avant
Arrière
68
FR
Réglage des trims en vol
Choix du terrain
Trim de profondeur:
Le réglage du trim de profondeur s’effectue à mi-gaz. Quand l’avion est
correctement réglé, il doit grimper constamment en position plein gaz et voler
à plat à mi-gaz.
• Si le nez de l’avion pointe vers le haut ou le bas quand le manche de
profondeur est au neutre agissez sur le trim par incrément de 1 ou 2 clics
dans la direction OPPOSEE à la déviation de l’avion.
• Réglez le trim de façon que l’avion vole droit et à niveau quand la profondeur
est au neutre.
Trim de dérive:
• Si l’avion glisse vers la gauche ou la droite quand le manche de dérive
est au neutre, agissez sur le trim par incrément de 1 clic dans la direction
OPPOSEE à la glisse.
• Réglez le trim de façon que l’avion vole droit quand le manche de dérive est
au neutre.
Trim des ailerons:
• Si l’aile de l’avion s’incline vers la gauche ou la droite quand le manche des
ailerons est au neutre, agissez sur le trim par incrément de 1 ou 2 clics dans
la direction OPPOSEE au roulis.
• Réglez le trim de façon que l’avion vole droit et à niveau quand les ailerons
sont au neutre.
Toujours choisir une grande surface dégagée de tout obstacle pour faire voler
votre avion. L’idéal est de voler sur le terrain d’un club d’aéromodélisme. Vous
devez être prudent et éviter de voler dans les endroits fréquentés, comme les
parcs, les cours d’école ou les terrains de foot. Consultez les réglementations
locales avant de choisir une zone pour faire voler votre avion.
Le site doit :
• Avoir un minimum de 183m d’espace libre dans toutes les directions.
• Être à l’écart des piétons.
• Être à l’écart des arbres, batiments, voitures, lignes électriques ou autre
élément pouvant interférer les trajectoires de vol.
N’oubliez pas que votre avion peut atteindre une vitesse élevée plein gaz
et qu’il peut donc s’éloigner très rapidement.
Choisissez un emplacement proposant plus d’espace que ce dont vous pensez
avoir besoin, surtout pour les premiers vols.
Vent
183 m
Restez ici
Volez dans cette
zone
Familiarisez-vous avec les commandes en effectuant le test de direction
des gouvernes avant d’effectuer le premier vol. Les trims sont utilisés pour
un réglage fin de de la trajectoire de l’avion, pour lui permettre de voler
parfaitement droit. Quand un avion est correctement trimé il vole parfaitement
droit à mi-gaz, prend légèrement de l’altitude plein gaz et descend légèrement
quand les gaz sont au minimum. Le système SAFE doit enregistrer les valeurs
des trims pour assurer un vol équilibré. Les valeurs des trims sont enregistrées
lors de la mise sous tension du récepteur. Si vous devez régler les trims en
vol, placez le manche des gaz à mi-gaz, apportez les corrections nécessaires
à l’aide des trims, puis laissez les gaz à mi-régime et replacez les autres
manches au neutre durant 3 secondes. Si vous devez utiliser plus de 4 clics
sur un trim pour corriger la trajectoire, vous devrez régler mécaniquement
la tringlerie de la gouverne comme expliqué dans la section de centrage des
gouvernes.
IMPORTANT: Pour obtenir de meilleurs résultats, le réglage des trims doit
toujours s’effectuer face au vent et dans le mode de vol Intermédiaire ou
Expérimenté.
L’avion descend
Trim vers le bas
Droit et à niveau
Pas de trim L’avion monte
Trim vers le haut
Droit et à niveau
Pas de trim
L’avion dévie vers la
gauche
Trim vers la droite
L’avion dévie vers la
droite
Trim vers la gauche
Droit et à niveau
Pas de trim
L’avion pivote sur la
gauche
Trim vers la droite
L’avion pivote vers la
droite
Trim vers la gauche
Vous pouvez remettre n’importe quel trim au neutre en en poussant
le bouton jusqu’au bip indiquant la position milieu. Des tonalités
ascendantes ou descendantes sont émises quand le bouton est poussé.
CONSEIL
69
FR
Avant d’effectuer un vol, nous vous recommandons de contrôler que votre
avion répond parfaitement aux ordres de l’émetteur et spécialement lorsqu’il
s’agit d’un nouveau modèle. La DX4e possède un système de test de portée.
Le passage de l’émetteur en mode TEST DE PORTEE réduit la puissance
d’émission, permettant d’effectuer le test de la portée.
1. Mettez l’émetteur sous tension et patientez durant au moins 5 secondes
avec le manche et trim des gaz en position basse. Connectez la batterie de
l’avion et laissez ce dernier immobile durant 5 secondes.
2. Mettez-vous face au modèle en tenant l’émetteur en position normale de
pilotage. Appuyez sur le bouton Ecolage et maintenez-le enfoncé tout
en basculant quatre fois l’interrupteur des double-débattements. Les
DELs vont clignoter et l’alarme se déclencher. Le système se trouve en
mode de test de portée.
IMPORTANT: Vous devez maintenir enfoncé le bouton Ecolage pendant la
totalité du processus de test de portée. Un relâchement du bouton fait quitter
le mode de test de portée.
3. Après avoir mis le système sous tension et le modèle étant retenu au sol*,
placez-vous à env. 28 mètres (90 pieds) de celui-ci.
4. Déplacez le manche de dérive, de profondeur, des ailerons et des gaz pour
contrôler leur bon fonctionnement à une distance de 28m.
5. Si des perturbations sont présentes dans les commandes, ne tentez pas
d’effectuer un vol. Référez-vous aux coordonnées présentes à la fin du
manuel pour contacter le Service Technique Horizon Hobby. Vous pouvez
également consulter le site internet Spektrum pour obtenir des informations
complémentaires.
* Sur certains avions, quand ils sont posés au sol, l’antenne se retrouve trop
proche du sol et peut donc nuire à la réception du signal lors du test de portée.
Si vous rencontrez des problèmes durant le test de portée, positionnez et
sécurisez votre avion sur une table ou un socle en matériau non-conducteur
ayant une hauteur maximale d’environ 60cm. Recommencez le test.
28 mètres (90 pieds)
ATTENTION : Quand vous maintenez l’avion pour effectuer un test de
portée, gardez vos distances vis à vis des hélices. Un non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures corporelles.
Test de portée
Conseils relatifs au vol
Mode 2 Mode 1
1 3
2 4
• Commencez par le mode débutant. Changez de mode au fur et à mesure
que vous progressez.
• Résistez à l’envie de voler à pleine vitesse. Volez lentement lors de vos
premiers vols, cela vous laissera le temps de réagir en cas de difficulté.
• Toujours décoller et atterrir face au vent.
• Commencez par effectuer des cercles. Une fois que vous vous sentirez à
l’aise, effectuez progressivement des figures de plus en plus complexes.
• Ne tentez pas votre premier virage à basse altitude. Voler à haute altitude
permet d’effectuer des corrections.
• Les manches sont très sensibles. Avant d’utiliser tout le débattement des
manches vous devez maîtriser votre avion.
• Pour sortir d’un piqué ou d’une perte de contrôle, diminuez les gaz, lâchez
la commande de direction et tirez légèrement sur le manche de profondeur
afin de reprendre de l’altitude.
• Si vous sentez que vous avez perdu le contrôle, tirez et maintenez le bouton
de sauvetage.
Checklist d’avant vol
1. Chargez la batterie.
2. Installer la batterie dans l’avion (batterie totalement chargée).
3. Vérifiez que les tringleries se déplacent librement.
4. Effectuer un test des gouvernes.
5. Contrôlez que les gouvernes sont bien centrées.
6. Trouvez une zone sûre et bien dégagée.
7. Effectuez un test de portée radio.
8. N’effectuer le vol que si les conditions sont bonnes.
Laissez l’avion
immobile et à l’écart
du vent durant 5
secondes
70
FR
CONSEIL
CONSEIL
CONSEIL
Décollage depuis le sol
Il est recommandé d’effectuer les décollage depuis le sol durant les premiers
vols, cependant, si le sol n’est pas dur et plat, demandez de l’aide pour lancer
votre avion.
1. Placez l’avion sur son train sur une surface lisse comme de l’asphalte ou
du béton dans une zone dégagée. Le nez de l’avion doit être placé face
au vent (pas plus de 8 à 11km/h de vent).
2. Placez-vous en arrière de votre modèle de façon à visualiser, la dérive,
les ailerons et la profondeur.
3. Augmentez progressivement les gaz jusqu’à 100% tout en tirant
légèrement sur le manche de profondeur. Utilisez la dérive pour
conserver le nez pointé vers le vent tant que l’avion est encore au sol.
4. Avec une batterie totalement chargée et par vent calme, l’avion doit
quitter le sol après avoir parcouru une distance d’environ 7 mètres.
Lancement à la main
Quand vous apprenez à piloter, il est préférable de demander de l’aide pour
lancer le modèle de façon à pouvoir vous concentrer uniquement sur le
pilotage. Si vous devez effectuer le lancé seul, maintenez l’avion avec votre
main dominante et maintenez l’émetteur dans l’autre main. Une sangle de cou
optionnelle (SPMP610, vendue séparément) peut vous aider à maintenir votre
émetteur.
1. Maintenez l’avion sous le fuselage, derrière le train d’atterrissage.
2. Augmentez avec précaution les gaz jusqu’à 100%.
3. Lancez l’avion face au vent, le nez légèrement pointé vers le haut tout en
gardant les ailes parallèles au sol.
Décollage
Un bon jour pour voler est un jour où le vent est inférieur à 8-11km/h.
Voler avec un vent plus fort rendra le pilotage plus difficile avec un risque
de crash.
Le vent en altitude peut être bien plus élevé que le vent au sol.
CONDITIONS DE VOL
Vent
Vent
Vous pouvez lancer l’avion en mode débutant avec le mode sauvetage
activé. La technologie SAFE permet de garder l’avion à plat tout en prenant
de l’altitude. Vous obtiendrez une prise d’altitude régulière, relâchez le
bouton de sauvetage pour grimper jusqu’à une hauteur sécurisante.
Si le modèle est lancé de façon incorrecte ou que l’atterrissage s’annonce
difficile, tirez et maintenez le bouton de sauvetage. Le système SAFE peu
corriger la trajectoire et vous aider à éviter l’écrasement.
Décollez en mode débutant, augmentez progressivement les gaz et
maintenez l’avion en ligne droite à l’aide de la dérive. L’avion doit quitter
le sol sur une courte distance. Vous obtiendrez une prise d’altitude
régulière jusqu’à une hauteur sécurisante. Utilisez le bouton de sauvetage
si nécessaire.
71
FR
CONSEIL
CONSEIL
L’avion peut voler environ 10 minutes avec une charge
de la batterie. Cette autonomie est basée sur le style de
pilotage décrit dans ce manuel.
Si le moteur commence à émettre des pulsations, la bat-
terie devient faible, vous devez atterrir immédiatement.
1. Placez l’avion face au vent et réduisez les gaz progres-
sivement. N’ayez pas peur de complètement couper les
gaz et de laisser l’avion planer.
2. Quand vous planez face au vent, vous devrez peut
être effectuer une légère correction à la profondeur,
aux ailerons et à la dérive. Si vous pensez que l’avion
va atterrir avant la zone où vous souhaitez atterrir,
augmentez très légèrement les gaz.
3. Une fois que l’avion se situe à 1 mètre au-dessus du
sol, tirez lentement sur le manche de profondeur. A cette
vitesse il va se produire un “arrondi”, le nez va se relever
mais l’avion ne va pas prendre d’altitude. L’avion va
perdre de la vitesse et le train principal va toucher le sol
avant la roulette de nez.
4. Laissez l’avion s’arrêter.
ATTENTION : N’essayez pas d’attraper l’avion avec
les mains. Risque de blessures et d’endommager l’avion.
REMARQUE : si un crash est imminent, réduisez complète-
ment les gaz et le trim. Un non-respect de cette consigne
risque de provoquer des dégâts supplémentaires et
d’endommager le contrôleur et le moteur.
REMARQUE: Les dommages causés par des écrasements
ne sont pas couverts par la garantie.
Atterrissage
Vent
Vent
Pilote
Circuit d’atterrissage
1
1
2
2
3
3
4
4
Always
decrease throttle at
propeller strike.
Bei
Bodenberührung
des Propeller sofort
Gas Aus.
Ridurre sempre il
motore quando
l'elica tocca a terra.
Toujours couper les
gaz quand l'hélice
se bloque.
WARNUNG
AVERTISSEMENT
AVVERTENZA
Durant le vol
Laissez l’avion prendre de l’altitude plein gaz, face au vent,
jusqu’à ce que l’avion atteigne une altitude d’environ 91 m
au-dessus du sol, puis passez à mi-gaz.
Effectuez de légers mouvements des manches pour
découvrir les réactions de votre modèle. Votre avion a été
conçu pour grimper et tourner sans difficulté.
Voler avec le nez de l’avion pointé vers vous est une des
choses les plus difficile à maîtriser quand vous apprenez à
voler. Pour vous entraîner à piloter avec l’avion face à vous,
effectuez de grands cercles à haute altitude.
Dans le mode débutant, quand l’avion est
correctement trimé, il doit grimper en position plein
gaz sans devoir agir sur la profondeur.
50% des gaz
Plein gaz Gaz réduits
L’atterrissage en mode débutant met toutes les chances
du côté du pilote pour réussir son atterrissage.
72
FR
Après le vol
REMARQUE : Quand votre vol est terminé, ne laissez pas l’avion exposé au
soleil. Ne stockez pas l’avion dans un endroit fermé et chaud comme une
voiture par exemple. Risque d’endommagement de la mousse.
Checklist d’après vol
1. Mettez l’interrupteur du contrôleur en position OFF.
2. Eteignez l’émetteur.
3. Retirez la batterie de l’avion.
4. Rechargez la batterie.
5. Réparez ou remplacez les éléments endommagés.
6. Stockez la batterie hors de l’appareil et surveillez sa charge.
7. Notez vos observations concernant les conditions du vol, planifiez
vos prochains vols.
Maintenance et réparations
REMARQUE: Après un choc ou un remplacement, contrôlez que le récepteur
est correctement fixé à l’intérieur du fuselage. Si vous remplacez le
récepteur, placez le nouveau avec la même orientation que l’ancien sous peine
d’endommager l’avion.
Grâce au Z-foam constituant l’aile et le fuselage de cet avion, il est
théoriquement possible d’effectuer les réparations à l’aide de n’importe quel
adhésif (colle chaude, CA standard, Epoxy, etc...). Veuillez cependant utiliser de
la colle CA et de l’accélérateur compatibles mousse pour effectuer le collage
de la dérive et du stabilisateur.
Quand les pièces ne sont pas réparables, consultez la liste des pièces
détachées pour noter la référence. Pour la liste complète des pièces détachées
et des pièces optionnelles veuillez consulter la fin de ce manuel.
73
FR
CONSEIL
Maintenance de la motorisation
Maintenance de l’hélice
ATTENTION: Tenez vos mains à l’écart de l’hélice quand la batterie est
connectée. Quand le contrôleur est armé, l’hélice se met en rotation au
moindre mouvement du manche. Toujours déconnecter la batterie de l’avion
avant d’intervenir sur l’hélice.
• Pour retirer l’hélice suivez les étapes 1 et 2 ci-dessous.
• Réassemblez en ordre inverse.
• Vérifiez que les numéros de l’hélice se situent bien vers l’avant de l’avion.
Contrôlez que l’écrou de fixation de l’hélice est correctement serré sans
endommager l’hélice.
Remarque: Si l’hélice n’est pas équilibrée, l’avion peut se mettre à osciller;
entraînant un dysfonctionnement du système de stabilisation et/ou une
réduction de la durée de vie des servos.
Horizon Hobby n’effectuera pas le remplacement sous garantie des dommages
dus à des vibrations ou oscillations causées par une hélice déséquilibrée.
Pour des informations complémentaires, regardez la vidéo de John Redman
concernant l’équilibrage des hélices sur www.horizonhobby.com (vidéo en
anglais).
Démontage
1. Retirez le cône (A) de son flasque arrière (B), forcez légèrement.
2. Retirez l’écrou (C), la rondelle (D) et l’hélice (E) de l’adaptateur (F). Un outil
est nécessaire pour retirer l’écrou.
3. Retirez délicatement les 3 vis (G) et le capot (H) du fuselage.
4. Retirez l’adaptateur du moteur (I).
5. Retirez les 4 vis (J) du support moteur (K) et du fuselage.
6. Débranchez les câbles reliant le moteur au contrôleur.
7. Retirez les 4 vis (L) et les 4 rondelles (M) du moteur et de son support.
Remontage
Etapes en ordre inverse.
• Connectez les câbles du moteur au contrôleur en respectant les couleurs.
• Les chiffres notés sur l’hélice (11x8) doivent être orientés face à vous (avion
pointé vers vous) pour un fonctionnement correct.
• Une clé est nécessaire pour serrer l’écrou de l’adaptateur.
• Contrôlez que le cône est parfaitement aligné avec son flasque arrière pour un
fonctionnement en sécurité.
A
B
CD
E F
I
J
K
L
M
G
G
H
Nous vous recommandons de retirer l’hélice avant d’effectuer des
réglages de radio ou pour transporter votre avion.
Câblage non représenté
74
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

E-flite EFL3180 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire