E-flite E-Flite EFL02050 SR-71 Blackbird Twin 40mm EDF Jet Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate. EFL02050
16536
Created 5/23
SR-71 Blackbird®
Twin 40mm EDF
FR
SR-71 Blackbird® Twin 40mm EDF
34
Safety Precautions and Warnings
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit
horizonhobby.com or towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product.
AGE RECOMMENDATION: Not for children under 14 years. This is not a toy.
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of
supercial injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND little or no possibility of injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly
can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product
in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct
adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual
contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or
use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
As the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the product or the
property of others.
Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid
collisions or injury. This model is controlled by a radio signal subject to
interference from many sources outside your control. Interference can cause
momentary loss of control.
Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, trafc
and people.
Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional
support equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.).
Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach
of children.
Always avoid water exposure to all equipment not specically designed and
protected for this purpose. Moisture causes damage to electronics.
Never place any portion of the model in your mouth as it could cause serious
injury or even death.
Never operate your model with low transmitter batteries.
Always keep aircraft in sight and under control.
Always use fully charged batteries.
Always keep transmitter powered on while aircraft is powered.
Always remove batteries before disassembly.
Always keep moving parts clean.
Always keep parts dry.
Always let parts cool after use before touching.
Always remove batteries after use.
Always ensure failsafe is properly set before ying.
Never operate aircraft with damaged wiring.
Never touch moving parts.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS: If you ever need to replace your Spektrum receiver found in a Horizon Hobby product, always purchase from
Horizon Hobby, LLC or a Horizon Hobby authorized dealer to ensure authentic high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, LLC disclaims all support and
warranty with regards, but not limited to, compatibility and performance of counterfeit products or products claiming compatibility with DSM or Spektrum technology.
FR
35
Conguration de l’émetteur ................................................................................36
Assemblage de l’avion ........................................................................................ 37
Installation de la batterie et armement du variateurESC .....................................38
Affectation .......................................................................................................... 38
DEL du contrôleur de vol ..................................................................................... 38
Sécurité intégrée ................................................................................................39
Centre de gravité (CG) ........................................................................................39
Centrage des gouvernes .....................................................................................39
Technologie SAFE Select ..................................................................................... 40
Télémétrie de la technologie SMART™ ...............................................................41
Test de direction des commandes ....................................................................... 42
Train d’atterrissage ............................................................................................. 42
Lancement manuel .............................................................................................42
Réglage des trims en vol .....................................................................................43
Conseils de vol et réparations .............................................................................43
Maintenane d’après vol .......................................................................................43
Réglages d’usine du guignol de contrôle et du bras de servo ..............................44
Câblage du contrôleur de vol ..............................................................................44
Entretien du système d’alimentation ...................................................................45
Guide de dépannage AS3X ..................................................................................46
Guide de dépannage ........................................................................................... 46
Pièces de rechange ............................................................................................47
Éléments recommandés .....................................................................................47
Éléments en option .............................................................................................47
Jeu de vis: F-14 Tomcat (EFL01468) ..................................................................47
Garantie et réparations .......................................................................................48
Informations de contact pour garantie et réparation ............................................ 49
Déclaration de conformité de la Canada: ............................................................. 49
Déclaration de conformité de l’union européenne : ..............................................49
Enregistrement
Enregistrez votre produit aujourd'hui pour faire partie de
notre liste de diffusion et recevoir les dernières mises à
jour concernant les produits, offres et informations sur
E-Flite.
Table des matières
Équipement inclus
Récepteur et
variateurESC UnitéFC (FlightController) SpektrumA3240A:
SR-71®Twin40mm EDF Récepteur et variateurESC 2en1
Moteur Moteur sans balais 1820-6800Kv à 6pôles (SPMXAM2700)
Servos
(3) Servo linéaire longue portée 2,9g A202 (SPMSA202),
deuxélevons, unegouverne de profondeur
(1) Servo linéaire longue portée 2,3g A201 (SPMSA201), train
avant
Équipement recommandé
Émetteur Émetteur DSMX NX6 6canaux uniquement (SPMR6775)
Batterie de vol 2200mAh 4S 14,8V Smart 30C (SPMX22004S30)
Chargeur de
batterie Chargeur Smart CA 1x55W S155 G2, 1x200(SPMXC2020)
Spécications
Envergure d’aile 505mm (19,88po)
Longueur 955mm (37,6po)
Poids Sans batterie: 606g (21,4oz)
Avec la batterie de vol 2200mAh 4S recommandée: 834g
(29,4oz)
Accessoires en option
SPMXBC100 BatterieSmart et testeur de servo
SPMXPSA4 Ensemble4S SmartPowerstage pour avion
SPMR8200 Émetteur uniquement DSMX 8canaux NX8
SPMXC1070 Chargeur Smart c.a./c.c. S150, 1x50W
SPMX224S30 Batterie 2200mAh 4S 14,8V Smart G2 30C
SPMX224S50 Batterie 2200mAh 4S 14,8V Smart G2 50C
FR
SR-71 Blackbird® Twin 40mm EDF
36
Conguration de l’émetteur
Conguration de l’émetteur des sériesDX
1. Mettez l’émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à Conguration du
système et cliquez sur la molette. Choisissez oui.
2. Allez à Sélectionner modèle et choisissez <Ajouter nouveau modèle> au
bas de la liste. Le système demande si vous voulez créer un nouveau modèle,
sélectionnez Créer.
3. Dénissez le Type de modèle: Sélectionnez Types de modèle d’avion en
choisissant l’avion. Le système vous demande de conrmer le type de modèle,
les données seront réinitialisées. Sélectionnez OUI
4. Dénissez le Nom du modèle: Entrez un nom pour votre chier de modèle
5. Sélectionnez<Écran principal>, Cliquez sur la molette pour entrer dans la
Liste des fonctions
6. Choisissez D/R (double débattement) et Expo; Aileron
Dénissez le Commutateur: CommutateurF
Choisissez Grands débattements: 100%, Expo 10% Faibles
débattements: 70%, Expo 5%
7. Choisissez D/R (double débattement) et Expo; Gouverne de profondeur
Dénissez le Commutateur: COMMUTATEURC, Grands débattements:
100%, Expo 10%Faibles débattements: 70%, Expo 5%
8. Choisissez manette des gaz ; commutateur: Commutateur H, Position:
-100%
Conguration de l’émetteur iX Series
1. Mettez l’émetteur en marche et commencez dès que l’application Spektrum
Airware est ouverte. Sélectionnez l’icône du crayon orange dans le coin
supérieur gauche de l’écran, le système demande l’autorisation de désactiver
le RF, sélectionnez POURSUIVRE.
2. Sélectionnez les trois points en haut à droite de l’écran,
sélectionnez Ajouter un nouveau modèle
3. Sélectionnez Option modèle, choisissez PAR DÉFAUT, sélectionnez Avion.
Le système demande si vous voulez créer un nouveau modèle acro,
sélectionnez Créer.
4. Sélectionnez le dernier modèle sur la liste, appelé Acro.
Tapez sur Acro et renommez le chier avec un nom de votre choix.
5. Appuyez et maintenez la èche retour dans le coin supérieur gauche de
l’écran pour revenir à l’écran principal.
6. Accédez à l’onglet Configuration du modèle.
7. Choisissez double débattement et Expo; Sélectionnez Aileron
Dénissez le Commutateur: CommutateurF
Choisissez Grands débattements: 100%, Expo 10% Faibles
débattements: 70%, Expo 5%
8. Choisissez double débattement et Expo; Sélectionnez Gouverne de
profondeur Dénissez le Commutateur: COMMUTATEURC
Grands débattements: 100%, Expo 10%Faibles débattements:
70%, Expo 5%
9. Choisissez la manette des gaz ; commutateur: Commutateur H,
Position: -100%
Conguration de l’émetteur NX Series
1. Mettez l’émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à Conguration du
système et cliquez sur la molette. Choisissez oui.
2. Allez à Changer de modèle et choisissez <Ajouter nouveau modèle> au bas de
la liste. Sélectionnez Types de modèle en choisissant l’avion, sélectionnez Créer
3. Dénissez le Nom du modèle: Entrez un nom pour votre chier modèle
4. Sélectionnez<Écran principal>, Cliquez sur la molette pour entrer dans Liste
des fonctions
5. Choisissez D/R (double débattement) et Expo; Aileron
Dénissez le Commutateur: CommutateurF
Choisissez Grands débattements: 100%, Expo 10% Faibles
débattements: 70%, Expo 5%
6. Choisissez D/R (double débattement) et Expo; Gouverne de profondeur
Dénissez le Commutateur: COMMUTATEURC
Grands débattements: 100%, Expo 10%Faibles débattements: 70%,
Expo 5%
7. Choisissez manette des gaz ; commutateur: Commutateur H, Position: -100%
IMPORTANT: après avoir conguré votre modèle, réaffectez toujours l'émetteur
et le récepteur pour régler les positions de sécurité intégrée souhaitées.
Si votre émetteur le permet, activez la fonction de coupure des gaz. Activez
toujours la coupure des gaz avant d'approcher l'appareil.
Double débattement
Un faible débattement est recommandé pour les vols initiaux.
REMARQUE: pour vous assurer que la technologie AS3X® fonctionne
correctement, ne diminuez pas les valeurs de débattement en dessous de 50%.
Si vous recherchez des débattements plus faibles, ajustez manuellement la
position des barres de liaison sur le bras de servo.
REMARQUE: si vous constatez une oscillation à grande vitesse, consultez le
guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations.
Exponentiel
Après les premiers vols, vous pouvez ajuster l'exponentiel sur votre émetteur.
Conguration de la télémétrie de l'émetteur
Si l'émetteur que vous souhaitez utiliser avec cet appareil n'afche pas les
données télémétriques, rendez-vous sur Spektrumrc.com et procédez à la mise
à jour du micrologiciel. Une fois la dernière version installée sur votre émetteur,
l'option de télémétrie devrait être fonctionnelle.
FR
37
Assemblage de l’avion
Installation du train d’atterrissage (facultatif)
1. Identiez le train d’atterrissage principal de gauche et de droite, comme
indiqué sur le schéma. Les ressorts des jambes du train d’atterrissage
doivent se trouver sur la partie intérieure de chaque train, et être insérés vers
l’intérieur des supports de montage.
2. Insérez les deuxtrains d’atterrissage dans les supports situés en dessous du
fuselage extérieur, comme illustré.
3. Insérez la direction de la roue avant dans le bloc de direction de la roue avant
prévu à cet effet, comme illustré. Le ressort doit également se trouver sur la
partie intérieure de la direction de la roue avant.
Installation de la dérive
1. Sélectionnez la dérive que vous souhaitez utiliser. L’ensemble noir est identique
au SR-71®. L’ensemble rouge a été livré avec l’appareil pour une meilleure
visibilité, mais ne correspond pas exactement au SR-71®.
2. Installez les dérives en les inclinant légèrement vers l’intérieur et veillez à ce
qu’elles soient bien enclenchées en appuyant dessus.
Train d’atterrissagegauche
Train d’atterrissagedroit
tooltip
Train d’atterrissagedroit
Train d’atterrissagegauche
Les ressorts des trains
d’atterrissage doivent tous se
trouver sur les parties intérieures
FR
SR-71 Blackbird® Twin 40mm EDF
38
Affectation
1. Allumez l’avion.
2. Le récepteur dans le contrôleur de vol entre automatiquement en mode
affectation s’il ne se connecte pas à un émetteur. Le mode affectation est
indiqué par des lumières bleu et rouge clignotantes.
3. Mettez votre émetteur en mode affectation. L’avion procédera à l’affectation et
se connectera à votre émetteur.
4. L’avion doit être droit et stable pendant l’initialisation.
DEL du contrôleur de vol
Couleur de la DEL Mode
Rouge et bleu clignotantes Mode affectation
Rouge et bleu xes SAFE
Rouge xe AS3X
Installation de la batterie et armement du variateurESC
Choix de la batterie
Une batterieLi-Po4S 2200mAh est requise. Il est recommandé d’utiliser la
batterieSpektrum, 2200mAh, 14,8V, 4S, 30C, Li-Po (SPMX22004S30). La liste
des pièces disponibles enoption indiquent les autres batteries recommandées
et compatibles. Si vous utilisez une autre batterie que celles indiquées, celle-
ci doit être dans la même gamme de capacité, de dimensions et de poids que
les batteries SpektrumLi-Po, pour qu’elle puisse être insérée dans le fuselage.
Assurez-vous que le modèle est équilibré au niveau du CG recommandé avant de
le faire voler.
1. Baissez les gaz et le compensateur des gaz aux niveaux les plus bas. Allumez
l’émetteur, puis attendez 5secondes.
2. Retournez l’appareil et retirez la trappe magnétique de la batterie.
3. Faites glisser la batterie dans le compartiment aumaximum et utilisez une
bandevelcro pour sécuriser l’installation.
4. Raccordez la batterie au variateurESC. Si vous n’avez pas terminé la séquence
d’affectation, faites-le maintenant en suivant les instructions du manuel.
ATTENTION: n’approchez jamais les mains de l’entrée de la soufante.
Lorsqu’il est armé, le moteur fait tourner le rotor en réponse aux
mouvements des gaz.
5. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, sinon le système ne
démarrera pas.
Une tonalité émise par le moteur indique que la batterie est connectée, puis
quatretonalités uniformes indiquent le nombre de cellules connectées.
Le moteur émettra une série de tonalités après l’initialisation du contrôleur
de vol.
Une fois l’initialisation effectuée, une DEL sur le contrôleur de vol indiquera
le mode de vol. Réinstallez la trappe de la batterie.
Installation du cône de nez
Installez le cône du nez sur le devant du fuselage. Vous pouvez retirer cette pièce
pour le transport de l’avion, car elle pourrait abîmer d’autres objets ou l’appareil.
FR
39
Sécurité intégrée
En cas de perte de communication entre le récepteur et l’émetteur, le mode
sécurité intégrée est activé. Une fois activé, le mode sécurité intégrée fait passer
le canal des gaz sur sa position de sécurité intégrée (faible ouverture des gaz)
précongurée au moment de l’affectation. Tous les autres canaux bougent de
manière collective et active pour placer l’avion dans une position de descente lente.
Centre de gravité (CG)
Centrage des gouvernes
Une fois l’émetteur monté et conguré, vériez le centrage des gouvernes. Le
centrage des gouvernes doit être effectué avec le modeSAFE et AS3X désactivés.
Les gaz doivent être àzéro après l’allumage de l’appareil, an d’empêcher
l’activation du modeAS3X.
IMPORTANT: Activez la coupure des gaz, an de prévenir l’activation accidentelle
des gaz.
1. Vériez que les trims et subtrims de votre émetteur sont surzéro.
2. Connectez une batterie à votre maquette avec le modeSAFE désactivé. Les
gaz doivent être àzéro.
3. Au point neutre, le dessus de la gouverne de profondeur doit être aligné avec le
bord du fuselage, comme illustré.
4. Alignez chaque élevon (extérieur de la gouverne) au niveau des deuxmoitiés
de la gouverne de profondeur (intérieur de la gouverne), à l’aide d’une règle,
comme illustré.
5. Si un ajustement est nécessaire, retirez la trappe inférieur an d’accéder aux
tringleries du servo.
6. Les ajustements des gouvernes peuvent s’effectuer de manière individuelle
en détachant l’articulation à bille du guignol de commande de gouverne et en
ajustant la longueur de la barre de liaison.
REMARQUE: faites attention au bas de la barre de liaison dépassant dans la
tringlerie à bille. Ne vissez pas la barre de liaison trop profondément dans la
tringlerie à bille, ou la barre de liaison l’endommagera et dépassera dans la
zone requise par la bille de commande. Arrêtez de tourner dès que la vis devient
trop serrée.
Bord du fuselage
Bord du fuselage
Ligne du panneau
Élevon
Gouverne de profondeur
Règle
Centre de gravité à 5mm à
l’arrière de la ligne du panneau
Mesurez l’emplacement du CG avec la batterie recommandée (SPMX22004S30)
installée. La maquette doit être en équilibre vertical pour cette opération. La
batterie doit être installée à l’avant du compartiment prévu à cet effet. Cette
installation permettra d’avoir le bon CG.
L’emplacement du CG se
situé à exactement 5mm
à l’arrière de la ligne du
panneau indiquée du bas de
l’appareil, comme illustré.
FR
SR-71 Blackbird® Twin 40mm EDF
40
Émetteurs de mode1 et 2
X 5
100%
100%
Lorsque SAFE Select est activée, les limites d’inclinaison et de tangage vous
empêchent d’exercer un contrôle excessif sur l’appareil. De plus, si vous relâchez
les commandes en cas de perte d’orientation, SAFE Select maintiendra l’appareil
à l’horizontal.
Pour activer SAFE Select, basculez le commutateur du canal Gear (commutateur A)
sur la position0. Remettez le commutateur Gear sur la position1 pour désactiver
SAFE Select et simplement voler avec l’assistance de la technologie AS3X®.
Si vous êtes désorienté ou que l’appareil a une attitude déroutante, basculez le
commutateur Gear en position0 et relâchez les manettes. Avec les manettes
d’aileron et de gouverne de profondeur en position neutre, SAFE Select
maintiendra automatiquement l’appareil dans une attitude droite et horizontale.
Désactivation et activation de SAFE Select
Par défaut, la fonction SAFE Select de votre appareil est activée et attribuée au
commutateur du canal Gear (canal5). Si vous ne souhaitez pas avoir accès à SAFE
Select lors du vol, vous pouvez choisir de désactiver la fonctionnalité SAFE Select.
AS3X est encore active lorsque SAFE Select est désactivée.
Pour activer SAFE Select, basculez le commutateur du canal Gear (commutateurA,
par défaut) sur la position0. Replacez le commutateur Gear en position1 pour
désactiver SAFE Select et voler avec la seule assistance de la technologie AS3X®.
IMPORTANT: avant d’essayer de désactiver ou d’activer SAFE Select, assurez-vous
que les canaux d’aileron, de gouverne de profondeur, de gouverne de direction,
des gaz et Gear sont tous en grand débattement, avec la course réglée sur 100%.
Désactivez Throttle Hold (maintien des gaz) s’il est programmé dans l’émetteur.
ATTENTION: maintenez toutes les parties du corps loin du rotor, des
tuyaux d’entrée et d’échappement et gardez l’appareil solidement
immobilisé en cas d’activation accidentelle des gaz.
1. Allumez l’émetteur.
2. Mettez l’avion en marche.
3. Maintenez les deux manettes de l’émetteur vers les coins inférieurs à l’intérieur
et faites basculer 5fois le commutateur Gear (1 basculement = entièrement
vers le haut et vers le bas). Les gouvernes de l’appareil se déplaceront,
indiquant que SAFE Select a été activée ou désactivée.
Répétez le processus pour réactiver ou désactiver SAFE Select.
Technologie SAFE Select
Le commutateur A est utilisé pour SAFE Select
comme indiqué ci-dessous sur le NX8.
CONSEIL: Si vous préférez utiliser un
commutateur différent pour contrôler
SAFE Select, vous pouvez l’affecter à un
autre commutateur dans votre émetteur
en modiant le commutateur attribué à
la vitesse/canal5.
IMPORTANT: Nous recommandons
d’utiliser les grands débattements si
vous volez avec SAFE Select activé.
Les faibles débattement avec SAFE
Select activé réduiront les limites de
tangage et d’inclinaison ce qui se
traduit par moins de contrôle et des
virages plus larges en particulier.
FR
41
DX/NX screenshots shown below
Variateur de vitesse électronique (ESC) doté de la technologie
SMART
Cet appareil est équipé d’un variateur de vitesse électronique doté de la
technologie Smart exclusif qui peut fournir plusieurs données de télémétrie liées
au système de puissance en temps réel pendant le vol, y compris le régime
moteur, le courant, la tension de la batterie, entre autres, à des émetteurs dotés de
AirWare Spektrum compatibles.
Quand il est allumé, le variateur ESC envoie les informations ci-dessous à la
commande de vol. Ces informations sont afchées sur l’écran de télémétrie de
l’émetteur.
Régime moteur (tr/min)*
Tension
Courant
Gaz
Température FET
Température BEC
* Pendant l’affectation, l’émetteur réalise une conguration automatique qui
remplit la page de télémétrie. Vous aurez peut-être besoin de modier les valeurs
de télémétrie sur ces pages en fonction de votre appareil et de vos besoins.
Pour saisir les valeurs de télémétrie:
(Pour les émetteurs de la série iX, vous devez sélectionner Save [Enregistrer] sur
chaque page.)
1. Allumez l’émetteur.
2. Activez la coupure des gaz.
3. Allumez l’appareil et laissez-le s’initialiser.
4. Sur votre émetteur, rendez-vous dans la Function List (Liste des fonctions)
(Model Setup (Conguration du modèle) sur les émetteurs de la série iX).
5. Sélectionnez l’option de menu Telemetry (Télémétrie).
6. Rendez-vous dans l’option de menu Smart Battery (Batterie Smart).
7. Faites déler vers le bas jusqu’à Startup Volts (Tension de démarrage),
saisissez 4.0V/cell (4V/cellule).
8. Revenez dans le menu Telemetry (Télémétrie).
9. Rendez-vous dans l’option de menu Smart ESC (Variateur ESC Smart).
10. Faites déler vers le bas jusqu’à Low Voltage Alarm (Alarme de tension
faible), saisissez 3.4V/cell (3,4V/cellule).
11. Faites déler vers le bas jusqu’à Poles (Pôles), saisissez 6.
12. Revenez à l’écran principal.
Télémétrie de la technologie SMART™
Alarmes de télémétrie
Batterie Smart: tension de démarrage minimum 4V
Variateur ESC Smart: alarme de tension faible 3,4V
Variateur ESC Smart: pôles du moteur 6
FR
SR-71 Blackbird® Twin 40mm EDF
42
Test de direction des commandes
Commande de l’émetteur Réponse des gouvernes
Gouverne de profondeurAilerons
Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour actionner les
commandes des ailerons et de la gouverne de profondeur. Regardez l’appareil de
l’arrière pour vérier les directions de commande.
Gouverne de profondeur
1. Tirez la manette de gouverne de profondeur en arrière. Les gouvernes de
profondeur et les élevons s’élèvent; l’appareil se cabre.
2. Poussez la manette de gouverne de profondeur vers l’avant. Les gouvernes de
profondeur et les élevons s’abaissent; l’appareil descend (ou «pique»).
Ailerons
1. Déplacez la manette d’aileron vers la gauche. L’aileron gauche s’élève et
l’élevon droit s’abaisse; l’appareil penchera vers la gauche.
2. Déplacez la manette d’aileron vers la droite. L’aileron droit s’élève et l’élevon
gauche s’abaisse; l’appareil penchera vers la droite.
Train d’atterrissage
Vous pouvez laisser le train d’atterrissage installé ou le retirer en fonction de votre
zone de vol. Nous vous recommandons d’utiliser le train d’atterrissage lorsque
vous pouvez décoller et atterrir sur une surface lisse. Si la zone de décollage ou
d’atterrissage contient de l’herbe haute, vous pouvez choisir de retirer le train
d’atterrissage, auquel cas vous devrez lancer l’avion manuellement et atterrir sur
le ventre.
Lancement manuel
REMARQUE: Le lancement manuel en modeAS3X est déconseillé, car il peut
conduire à un crash. Lancez toujours manuellement l’appareil en modeSAFE.
Nous recommandons de faire voler l’appareil sans train d’atterrissage en cas
de lancement manuel.
Lancez toujours manuellement l’appareil en modeSAFE, face au vent à pleine
puissance et avec de grands débattements.
Le contrôleur de vol détectera tout de suite la force du lancement manuel en
modeSAFE et activera systématiquement le mode de lancement manuel SAFE.
Avec ce mode, le contrôleur de vol ajoutera automatiquement la gouverne de
direction pour que l’appareil atteigne un angle plus élevé en quelques secondes.
Le modeSAFE standard est rétabli peu après le lancement.
Prise
Tenez l’appareil à l’aide des trous prévus à cet effet, comme illustré.
Suivi
Lancez l’avion par-dessus l’épaule, les ailes à l’horizontale et le nez légèrement
relevé. Accompagnez votre mouvement en pointant vos doigts vers l’avion après
l’avoir lancé. Évitez de faire un lancer arqué qui pourrait le faire piquer du nez
lorsque vous le lâchez.
FR
43
Conseils de vol et réparations
Consultez les lois et règlements locaux avant de choisir un emplacement pour faire
voler votre avion.
Zone de vol
Toujours choisir une zone dégagée pour faire voler votre avion. Il est fortement
recommandé d’effectuer les vols au terrain d’un club d’aéromodélisme. Toujours
voler à l’écart des habitations, des arbres, des ligne électriques et constructions.
Ne pas survoler les zones fréquentées comme les parcs publics, les cours d’écoles
ou les terrains de sport.
Contrôlez la portée de votre radio
Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol. Référez-vous
aux instructions spéciques de votre émetteur.
Comprendre les oscillations
Quand le système AS3X est activé (après la première mise de gaz), vous devrez
normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements de l’avion. Dans certaines
conditions de vol, vous verrez peut être des oscillations. Si une oscillation apparaît,
ralentissez l’avion. Si l’oscillation persiste, référez-vous au guide de dépannage
pour des informations complémentaires.
Décollage
Décollage (depuis le sol/avec le train d’atterrissage)
Placez l’appareil en position de décollage (face au vent). Réglez l’émetteur
sur un bas régime, augmentez graduellement les gaz de 60% à plein gaz et
pilotez à l’aide du manche de commande
de la gouverne. À mesure que l’avion gagne en vitesse, tirez délicatement sur la
gouverne de profondeur jusqu’à ce que vous atteigniez une altitude confortable.
Vol
Faites voler l’avion et procédez aux réglages de compensation nécessaires,
an de voler en mode pleinsgaz. Une fois les réglages de compensation en vol
effectués, ne touchez pas les manettes de commande pendant 3secondes. Le
récepteurAS3X pourra mémoriser les bons réglages et optimiser les performances
de l’appareil.
Atterrissage
Veillez à faire atterrir l’appareil face au vent. Commencez à faire ralentir l’appareil
jusqu’à atteindre une vitesse d’approche. Placez l’appareil à une altitude maximale
d’environ 90cm, ou moins, au-dessus de la piste d’atterrissage en mettant
légèrement les gaz pendant toute la descente. Maintenez les gaz jusqu’à ce que
l’appareil soit prêt pour la manœuvre d’arrondi. Pendant l’arrondi, maintenez les
ailes à l’horizontale et l’appareil face au vent. Baissez lentement les gaz tout en
tirant sur le manche de la gouverne de profondeur pour poser l’avion sur les roues.
REMARQUE: Si un crash est imminent, réduisez complètement les gaz et
le trim. Un non-respect de cette consigne risque de provoquer des dégâts
supplémentaires et d’endommager le contrôleur et le moteur.
REMARQUE: Après un choc ou un remplacement, contrôlez que le récepteur
est correctement xé à l’intérieur du fuselage. Si vous remplacez le récepteur,
placez le nouveau avec la même orientation que l’ancien sous peine
d’endommager l’avion.
REMARQUE: Les dommages causés par des crashs ne sont pas couverts par la
garantie.
REMARQUE: Ne laissez jamais l’avion en plein soleil quand vous avez terminé
de le piloter. Ne stockez pas l’avion dans un lieu fermé et chaud comme une
voiture. Vous risqueriez d’endommager la mousse.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po a été déchargée en-deçà de 3 V par élément, elle sera
dans l’incapacité de conserver une charge. Le CEV (ESC) protège la batterie de
vol contre une décharge trop importante en mettant en oeuvre la coupure par
tension faible (LVC = Low Voltage Cutoff). Avant que la charge de la batterie ne
diminue trop, le système de coupure par tension faible (LVC) déconnecte la tension
d’alimentation du moteur. La tension appliquée au moteur l’est par impulsions,
montrant ainsi qu’il reste une certaine réserve de puissance de batterie pour
garder le contrôle en vol et permettre un atterrissage en toute sécurité.
Déconnectez la batterie Li-Po de l’avion et retirez-la après utilisation pour éviter
toute décharge lente de la batterie. Chargez votre batterie Li-Po à environ la moitié
de sa capacité avant de l’entreposer. Au cours du stockage, assurez-vous que la
charge de la batterie ne descend pas sous les 3 V par élément.
REMARQUE: Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière répétée
endommagera la batterie.
CONSEIL: Contrôlez la tension de votre batterie avant et après le vol en utilisant
l’appareil de mesure de tension (EFLA111, vendu séparément).
Réparations
Grâce à sa construction en mousse Z-foam, cet avion peut être réparé avec
différents types de colles (colle chaude, CA normale, epoxy, etc). En cas de pièces
non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et effectuez votre
commande à l’aide des références d’article. Une liste complète des pièces de
rechange et optionnelles gure à la n de ce manuel.
REMARQUE: L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager la
peinture de votre avion. Ne manipulez pas l’avion tant que l’accélérateur n’est
pas totalement sec.
Maintenane d’après vol
Déconnecter la batterie de vol du contrôleur
Mettez l’émetteur hors tension
Retirez la batterie de l’avion
Rechargez la batterie
Réparez ou remplacez les pièces endommagées
Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge
Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre
de référence pour la planication de vols ultérieurs
FR
SR-71 Blackbird® Twin 40mm EDF
44
Réglages d’usine du guignol de contrôle et du bras de servo
Le tableau de droite indique les réglages d’usine des guignols de commande et
des bras de servo. Pilotez votre appareil avec les réglages d’usine avant d’apporter
toute modication.
Réglages d’usine
Guignols de commande Servo
Gouverne de profondeur
Les guignols de
commande sont
tous équipés d’un
point de montage
pour la tringlerie à
bille. Ces tringleries
ne peuvent pas
être réglées, car
le SR-71® a
déjà été ajusté et
le constructeur
déconseille de
procéder à toute
modication de la
conguration des
commandes initiale.
La partie enZ de la barre de liaison pour les
servos d’aileron passe par le trou central de
la sortie du servo.
Ailerons
La tringlerie de la gouverne de profondeur
comprend deuxbarres de liaison, qui
fonctionnent grâce à la patte coulissante du
servo. La gouverne de profondeur de droite
a un coude enZ et doit se trouver dans le
trou du milieu. La gouverne de profondeur
de gauche a un coude enU et doit se trouver
dans le trou arrière.
Câblage du contrôleur de vol
Toutes les fonctions de cet appareil sont gérées au niveau du contrôleur de vol. Si
vous avez besoin de retirer le contrôleur de vol, celui-ci doit être remis en place
dans le même sens qu'à l'origine. Les connecteurs de servo doivent se trouver à
l’arrière du récepteur, orientés vers le bas.
Référez-vous au schéma suivant pour les connexions des servos et des moteurs.
1 2 3 4 5 6
Aucune connexion
Connexions des moteurs
Antenne
Ports des servos
1=aucune connexion
2=direction de la roue avant
3=aileron droit
4=gouverne de profondeur
5=aileron gauche
6=aucune connexion
FR
45
ATTENTION: déconnectez toujours la batterie de vol avant d’effectuer
une opération de maintenance sur le moteur.
Entretien du système d’alimentation
An d’accéder au système d’alimentation pour l’entretien, vous devrez vous munir
d’un couteau de précision. Il vous servira à séparer les pièces en maintenant la
soufante carénée enplace.
1. Coupez le long du joint autour du cône de queue, puis retirez le cône de queue.
2. Coupez le long du joint collé du conduit inférieur arrière de la soufante. Évitez
de couper les câbles du moteur.
3. La soufante est collée, enlevez-la en tournant doucement l’enveloppe de la
soufante.
4. Réparez ou remplacez des pièces de la soufante si nécessaire.
5. Remettez en place la soufante avec un peu de colleCA moyenne ou épaisse;
l’enveloppe de la soufante est encastrée dans de la mousse, qui assure la
majorité de la résistance du montage.
6. Réinstallez l’enveloppe de la soufante avec des petits points de colleCA
moyenne ou épaisse le long du joint avant/arrière et le long du bord d’attaque
de la pièce.
7. Réinstallez le cône de queue avec des petits points de colleCA moyenne ou
épaisse.
FR
SR-71 Blackbird® Twin 40mm EDF
46
Guide de dépannage AS3X
Problème Cause Possible Solution
Oscillations
Hélice ou cône endommagé Remplacez l’hélice ou le cône
Hélice déséquilibrée Équilibrez l’hélice
Vibration du moteur Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces
Récepteur mal xé Réalignez et rexez le récepteur
Commandes desserrées Resserrez et vériez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes)
Pièces usées Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Fonctionnement erratique du servo Remplacez le servo
Performances de vol aléatoires
Le trim n’est pas au neutre Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
Le sub-trim n’est pas au neutre L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries
L’avion n’est pas resté immobile durant
5 secondes
Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis
reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes
Guide de dépannage
Problème Cause Possible Solution
Le modèle ne répond
pas aux gaz mais bien
aux autres commandes
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim
des gaz est réglé à une valeur trop élevée Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur la
position plus faible possible
La course du servo des gaz est inférieure à 100% Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100%
La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur déconnecté du contrôleur Assurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur
L’hélice fait trop de
bruit ou vibre trop
Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagé Remplacez les pièces endommagées
Déséquilibre de l’hélice Équilibrez ou remplacez l’hélice
Écrou de l’hélice desserré Resserrez l’écrou
Durée de vol réduite ou
manque de puissance
du modèle
La charge de la batterie de vol est faible Rechargez la batterie de vol complètement
Hélice montée à l’envers Montez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant
Batterie de vol endommagée Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant
Les conditions de vol sont peut-être trop froides Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité
Le modèle n’accepte
pas l’affectation (au
cours de la procédure)
à l’émetteur
Émetteur trop près du modèle durant la procédure
d’affectation Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie de
vol du modèle et reconnectez-la
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible Remplacez/rechargez les batteries
Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé
assez longtemps pendant l’affectation Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation. Maintenez le
bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
Le modèle ne veut pas
établir la liaison avec
l’émetteur (après af-
fectation)
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez lVa batterie de
vol du modèle et reconnectez-la
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison
Modèle affecté à une mémoire de modèle différente
(émetteur ModelMatch uniquement) Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible Remplacez/rechargez les batteries
L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole
DSM différent Affectez le modèle à l’émetteur
Les gouvernes ne
bougent pas
Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagé Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes
Câblage endommagé ou connexions lâches Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
mauvaise sélection du modèle Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans l’émetteur
La charge de la batterie de vol est faible Rechargez la batterie de vol complètement
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur
est endommagé Remplacez le contrôleur
FR
47
Jeu de vis: F-14 Tomcat (EFL01468)
Qté Description Location (Emplacement)
9 Vis autotaraudeuse 1 x 4 mm 1 - Bras de direction de roue avant
8 - Servos de taileron
2 Vis autotaraudeuse 1,2 x 5 mm Servo du train avant
16 Vis autotaraudeuse 1,6 x 5 mm
8 - Plaque supérieure/inférieure de l’aile
principale vers l’aile
8 - Longeron d’aile en aluminium vers
fuselage
4Vis de liaison à bille 1,6 x 2,0
mm Articulations à belle de levier coudé
2 Vis autotaraudeuse 2 x 4,5 mm Bague de barre de taileron
4 Vis autotaraudeuse 2,0 x 6 mm Couvercle de fuselage
2 Vis 2,5 x 7,9 mm Boulons de montage de levier coudé
6 Vis M2 x 11 mm
4 - Montage des longerons supérieur et
inférieur
2 - Guides d’aile principale
3 Vis autotaraudeuse 2,5 x 8 mm Montage sur l’actionneur
8 Vis M2 x 4 mm Moteur vers carénage de la soufante
10 Écrou de blocage à insert en
nylon M2
Pour renfort de longeron en aluminium
M2 x 11 mm
2 Vis autotaraudeuse 1,4 x 6 mm Montage ESC
2 Vis M2 x 8 mm Vis de rotor
2 Vis M2 x 12 mm Pivots d’aile principale
2Écrous en acier inoxydable
M2 x 4 mm Écrous de pivot de l’aile principale
Pièces de rechange Éléments en option
Éléments recommandés
Référence Description
EFL01451 Fuselage: F-14 Tomcat 40mm Twin
EFL01452 Ensemble aile: F-14 Tomcat 40mm Twin
EFL01453 Ensemble taileron: F-14 40mm Twin
EFL01454 Ensemble dérive verticale: F-14 40mm Twin
EFL01455 Ensemble train d'atterrissage: F-14 40mm
EFL01456 Verrière: F-14 Tomcat 40mm Twin
EFL01457 Ensemble barre de liaison avec chape: F-14 40mm
EFL01458 Ensemble nacelle: F-14 40mm Twin
EFL01459 Soufante à rotor: F-14 Tomcat 40mm Twin
EFL01460 Soufante avec rotor: F-14 40mm
EFL01461 Couvercle de fuselage supérieur: F-14 40mm
EFL01462 Couvercle de fuselage inférieur: F-14 40mm
EFL01463 Bras de commande: F-14 40mm Twin
EFL01464 Guides d'aile variable: F-14 40mm
EFL01465 Longeron d'aile central: F-14 40mm
EFL01466 Ensemble bague boulon d'aile: F-14 40mm
EFL01467 Lot d'autocollants: F-14 Tomcat 40mm
EFL01468 Jeu de vis: F-14 Tomcat 40mm
EFL01469 Vérin linéaire à 3positions
SPMA3240 Contrôleur de vol
SPMSH2030L Servo du train avant
SPMSH2040T Servo de longue portée linéaire 2,9g H2040T
SPMXAM1600 Moteur sans balais; 1820 – 6800Kv 6pôles
Référence Description
SPMX224S30 Batterie LiPo Smart: G2 14,8V 2200mAh 4S 30C, IC3
EFLA250 Assortiment d'outils Park Flyer, 5pièces
SPMXBC100 Contrôleur pour batterie Smart et servomoteur
DYN1405 Sac de protection du chargeur de batterie Li-Po, grand
SPMXC1010 Chargeur c.c. 2 x 100W Smart S2100
SPMXC1000 Chargeur c.c. 200W Smart S1200
SPMXC10202 Alimentation électrique 380W Smart
SPMR6775 Émetteur NX6 uniquement
SPMR8200 Émetteur DX8 uniquement
Référence Description
SPMX22004S30 Batterie LiPo Smart 14,8V 2200mAh 4S 30C, IC3
SPMXC1080 Chargeur c.a. Smart S1100
SPMR6655 Émetteur 6canaux DX6e
FR
SR-71 Blackbird® Twin 40mm EDF
48
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le
« Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays
dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable.
Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre
de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes
par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture
d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier
les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles
d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou
les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte
du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation
erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien
ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de
l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou
indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière
que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours
dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le
montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons
de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes
les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes
pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du
produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et
dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications
concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en
service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée
et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait
être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela
vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel
cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-
vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas,
en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le
transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi
et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition
du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le
nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le
produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à
votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur.
Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en
atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation
dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou
de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être
effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Garantie et réparations
FR
49
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse
Union européenne Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Déclaration de conformité de l’union européenne :
Déclaration de conformité de la Canada:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Contains IC: 6157A-WACO1T
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
auxappareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre lefonctionnement.
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
SR-71 Blackbird® Twin 40mm EDF BNF Basic (EFL02050):
Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil
est conforme aux directives suivantes: Directive relative aux équipements
radioélectriques 2014/53/UE; Directive RoHS 2 2011/65/UE; Directive RoHS 3 -
Modiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Le texte complet de la déclaration
de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante: https://www.
horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Gamme de fréquences sans l / Puissance de sortie sans l:
EU Compliance Statement: F-14 Tomcat Twin 40mm EDF (EFL01450):
2404-2476 MHz
1.43 dBm
Fabricant ofciel de l’UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur ofciel de l’UE:
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE:
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en
matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers, mais déposé dans une installation appropriée an de permettre
sa récupération et son recyclage.
Created 05/23 EFL02050 16536
© 2023 Horizon Hobby, LLC.
E-ite, AS3X, SAFE, the SAFE logo, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, the BNF logo, Plug-N-Play, Z-Foam, ModelMatch, IC3, and the Horizon Hobby logo
are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
LOCKHEED MARTIN®, SR-71®, associated emblems and logos, and body designs of vehicles are either trademarks or registered trademarks of
Lockheed Martin Corporation in the USA and/or other jurisdictions, used with permission
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,201,776. Other patents pending.
http://www.horizonhobby.com/
Ofcially Licensed By
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

E-flite E-Flite EFL02050 SR-71 Blackbird Twin 40mm EDF Jet Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur