E-flite EFL05475 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Piper Cherokee 1.3mPiper Cherokee 1.3m
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
569006
Created 11/23
EFL05475EFL05450
FR
36 Piper Cherokee 1.3m
Précautions et avertissements liés à la sécurité
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour
de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
14+ 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de
ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le
manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui
ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin
d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal
radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte
momentanée de contrôle.
Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de
voitures, du trafic et des personnes.
Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu et
protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que
ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
sont faibles.
Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
Enlevez toujours les batteries après utilisation.
Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement
avant de voler.
Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon
Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique
de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant
la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
FR
37
Outils nécessaires ...............................................................................................37
Coupure par tension faible (LVC) .........................................................................38
Configuration de l’émetteur (BNF Basic) ........................................................ 38–39
Assemblage du modèle .................................................................................40–42
Réglage du neutre des gouvernes ....................................................................... 42
Failsafe et Conseils généraux pour affectation ....................................................43
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur /
Activation et désactivation SAFE Select ............................................................. 43
Installation de la batterie et armement du contrôleur ..........................................44
Technologie SAFE Select ..................................................................................... 44
Test de contrôle de la direction ...........................................................................45
Essai de la réponse de l’AS3X (BNF Basic) ..........................................................46
Centre de gravité (CG) .........................................................................................46
Réglage des trims en vol .....................................................................................46
Conseils de vol et réparations .............................................................................47
Choix et installation du récepteur PNP.................................................................47
Maintenane d’après vol .......................................................................................47
Opération de maintenance sur le moteur ............................................................48
Réglages aux guignols et au bras de servos ........................................................48
Guide de dépannage AS3X ..................................................................................49
Guide de dépannage ..................................................................................... 49–50
Pièces de rechange ............................................................................................50
Équipement recommandé ...................................................................................50
Accessoires en option ......................................................................................... 50
Garantie et réparations .......................................................................................51
Informations de contact pour garantie et réparation ............................................ 51
Informations IC ...................................................................................................52
Informations de conformité pour l’Union européenne ..........................................52
Outils nécessaires
* Ces composants ne sont pas inclus dans la versionPlugandPlay (PNP) de ce
produit.
Enregistrement
Enregistrez votre produit aujourd'hui pour faire partie de
notre liste de diffusion et recevoir les dernières mises à
jour concernant les produits, offres et informations sur
E-Flite.
Table des matières
Spécications
Envergure d’aile 1310mm (51,6po)
Longueur 1040mm (41,0po)
Poids Sans batterie: 1405g (49,6oz)
Avec la batterie de vol 2200 mAh 4S recommandée: 1640g
(57,5oz)
Tournevis cruciforme
(PH n°0)
10mm ou clé à molette
Tournevis cruciforme
(PH n°1)
Équipement inclus
Récepteur* Récepteur de télémétrie 6 canaux Spektrum AR631 SAFE® et
AS3X® (SPMAR631)
VariateurESC ESC Avian sans balais 70 A Smart® Lite 3S-6S (SPMXAE70E)
Moteur Moteur sans balais 14pôles 3536-1000Kv (SPMXAM3800)
Hélice 10 x 7E (EFL-1201)
Servos (6) Servo 9g Sub-Micro A330, inversé (SPMSA330R)
Équipement recommandé
Émetteur Émetteur uniquement DSMX 8canaux NX8 (SPMR8200)
Batterie de vol Batterie Li-Po Smart 14,8V 2200mAh 4S 30C: IC3
(SPMX22004S30)
Chargeur de batterie Chargeur Smart USB-C S100 1x100W (SPMXC2090)
Accessoires en option
SPMR10100 Émetteur à 10canaux NX10 DSMX
SPMX224S30 Batterie Li-Po G2 Smart 14,8V 2200mAh 4S 30C: IC3
SPMX32004S30 Batterie Li-Po Smart 14,8V 3200mAh 4S 30C: IC3
FR
38 Piper Cherokee 1.3m
IMPORTANT: après avoir configuré votre modèle, réaffectez toujours l’émetteur
et le récepteur pour régler les positions de sécurité intégrée souhaitées.
IMPORTANT: Les valeurs de mixage Volet vers Profondeur, les inclinaisons de
commande, le double débattement, l’exponentiel et la plage du CG sont recom-
mandés comme POINTS DE DÉPART et doivent être ajustés si nécessaire en
fonction de vos préférences personnelles une fois les premiers vols effectués.
Si votre émetteur le permet, activez la fonction de coupure des gaz. Activez
toujours la coupure des gaz avant d’approcher l’appareil.
Double débattement
Un faible débattement est recommandé pour les vols initiaux.
REMARQUE: pour vous assurer que la technologie AS3X® fonctionne
correctement, ne diminuez pas les valeurs de débattement en dessous de 50%.
Si vous recherchez des débattements plus faibles, ajustez manuellement la
position des barres de liaison sur le bras de servo.
REMARQUE: si vous constatez une oscillation à grande vitesse, consultez le
guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations.
Exponentiel
Après les premiers vols, vous pouvez ajuster l’exponentiel sur votre émetteur.
Conguration de la télémétrie de l'émetteur
Si l'émetteur que vous souhaitez utiliser avec cet appareil n'affiche pas les
données télémétriques, rendez-vous sur Spektrumrc.com et procédez à la mise
à jour du micrologiciel. Une fois la dernière version installée sur votre émetteur,
l'option de télémétrie devrait être fonctionnelle.
Une batterie Li-Po déchargée en-deçà de 3V ne supportera aucune charge par la
suite. Le CEV (ESC) de l’aéronef protège la batterie de vol contre une décharge trop
profonde grâce au système de coupure par tension faible (LVC). Lorsque la batterie
est déchargée jusque 3V par cellule, la coupure par tension faible (LVC) réduit la
puissance du moteur au profit du récepteur et des servos pour qu’ils puissent
supporter un atterrissage.
Quand la puissance du moteur décroît, faites atterrir l’aéronef immédiatement et
remplacez ou rechargez la batterie de vol.
Toujours débrancher et retirer la batterie Li-Po de l’avion après chaque vol.
Chargez la batterie à environ la moitié de sa capacité avant de la stocker. Contrôlez
que la tension de chaque élément de la batterie ne descend pas en dessous de 3V.
Si vous ne débranchez pas la batterie, elle se déchargera de façon trop importante.
REMARQUE : Une activation répétitive de la coupure par tension faible (LVC)
endommage la batterie.
Coupure par tension faible (LVC)
Conguration de l’émetteur (BNF Basic)
Scannez ce code QR pour obtenir une vidéo étape par étape de la programmation des émetteurs Spektrum DX, NX et iX compatibles avec
le Piper Cherokee.
Conguration d’un émetteur de la série NX
1. Mettez l’émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à System Setup (Conguration du système) et cliquez sur la molette. Sélectionnez YES (OUI).
2. Allez à Model Select (Sélectionner un modèle) et choisissez Add New Model (Ajouter un nouveau modèle) au bas de la liste.
Sélectionnez Airplane Model Type (Type de modèle d’avion) en choisissant l’image de l’avion, sélectionnez Create (Créer).
3. Paramétrez le Model Name (Nom du modèle) : entrez un nom pour votre fichier de modèle.
4. Allez à Aircraft Type (Type d’appareil) et faites défiler jusqu’à la sélection de l’aile, sélectionnez Wing (Aile) : 1 Ail 1 Flap (Volet) Tail (Queue) : Normal
5. Sélectionnez Main Screen (Écran principal), cliquez sur la molette pour entrer dans la Function List (Liste des fonctions).
6. Rendez-vous dans le menu D/R (Dual Rate) and Expo (Double débattement et expo) pour paramétrer le double débattement et l’expo.
7. Paramétrez Rates and Expo (Débattements et expo) : Aileron
Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch F (Commutateur F)
Paramétrez High Rates (Grands débattements) : 100 %, Expo 10 % – Low Rates (Faibles débattements) : 70 %, Expo 5 %
8. Paramétrez Rates and Expo (Débattements et expo) : Elevator (Gouverne de profondeur)
Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch C (Commutateur C)
Paramétrez High Rates (Grands débattements) : 100 %, Expo 10 % – Low Rates (Faibles débattements) 70 %, Expo 5 %
9. Paramétrez Dual Rates and Expo (Doubles débattements et expo) : Rudder (Gouverne de direction)
Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch G (Commutateur G)
Paramétrez High Rates (Grands débattements) : 100%, Expo 10% – Low Rates (Faibles débattements): 70%, Expo 5%
10. Paramétrez Throttle Cut (Coupure des gaz) ; Switch (Commutateur) : Switch H (Commutateur H), Position : -100 %
11. Sélectionnez Flap System (Système de volet)
Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch D (Commutateur D)
Paramétrez Flaps (Volets) : POS 0 : 100 % POS 1 : 0 % POS 2 : -100 %
Paramétrez ELEV (GOUVERNE DE PROFONDEUR) : POS 0 : 0 % POS 1 : -3 % POS 2 : -5 %
Paramétrez Speed (Vitesse) : 2.0 s (2,0 s)
*Si votre émetteur utilise un commutateur à 3positions pour D/R (Dual Rate) (Double débattement), utilisez les mêmes taux et valeurs exponentielles dans les positions moyenne
et basse du commutateur. Après le vol, vous pouvez choisir de définir un taux triple et des valeurs exponentielles.
Alarmes de télémétrie
Rx V: Min. Rx V 4,2V
Variateur Smart ESC: Alarme de tension faible 3,4V
Batterie Smart: Volts de démarrage minimum 4,0V
Nombre de pôles du moteur 14
FR
39
Conguration de l’émetteur (BNF Basic)
Conguration d’un émetteur de la série DX
1. Mettez l’émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à System Setup (Conguration du système) et cliquez sur la molette. Sélectionnez YES (OUI).
2. Allez à Model Select (Sélectionner un modèle) et choisissez Add New Model (Ajouter un nouveau modèle) au bas de la liste.
Le système demande si vous souhaitez créer un nouveau modèle, sélectionnez Create (Créer).
3. Paramétrez le Model Type (Type de modèle) : Sélectionnez le Airplane Model Type (Type de modèle d’avion) en choisissant l’avion.
Le système vous demande de confirmer le type de modèle, les données seront réinitialisées. Sélectionnez YES (OUI).
4. Paramétrez le Model Name (Nom du modèle) : entrez un nom pour votre fichier de modèle.
5. Allez à Aircraft Type (Type d’appareil) et faites défiler jusqu’à la sélection de l’aile, sélectionnez Wing (Aile) : 1 Ail 1 Flap (Volet) Tail (Queue) : Normal
6. Sélectionnez Main Screen (Écran principal), cliquez sur la molette pour entrer dans la Function List (Liste des fonctions).
7. Paramétrez D/R (Dual Rate) and Expo (Double débattement et expo) : Aileron
Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch F (Commutateur F)
Paramétrez High Rates (Grands débattements) : 100 %, Expo 10 % – Low Rates (Faibles débattements) : 70 %, Expo 5 %
8. Paramétrez D/R (Dual Rate) and Expo (Double débattement et expo) : Elevator (Gouverne de profondeur)
Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch C (Commutateur C)
Paramétrez High Rates (Grands débattements) : 100 %, Expo 10 % – Low Rates (Faibles débattements) 70 %, Expo 5 %
9. Paramétrez Dual Rates and Expo (Doubles débattements et expo) : Rudder (Gouverne de direction)
Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch G (Commutateur G)
Paramétrez High Rates (Grands débattements) : 100%, Expo 10% – Low Rates (Faibles débattements): 70%, Expo 5%
10. Paramétrez Throttle Cut (Coupure des gaz) ; Switch (Commutateur) : Switch H (Commutateur H), Position : -100 %
11. Sélectionnez Flaps (Volets)
Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch D (Commutateur D)
Paramétrez Flaps (Volets) : POS 0 : 100 % POS 1 : 0 % POS 2 : -100 %
Paramétrez ELEV (GOUVERNE DE PROFONDEUR) : POS 0 : 0 % POS 1 : -3 % POS 2 : -5 %
Paramétrez Speed (Vitesse) : 2.0 s (2,0 s)
*Si votre émetteur utilise un commutateur à 3positions pour D/R (Dual Rate) (Double débattement), utilisez les mêmes taux et valeurs exponentielles dans les positions moyenne
et basse du commutateur. Après le vol, vous pouvez choisir de définir un taux triple et des valeurs exponentielles.
Conguration d’un émetteur de la série iX
1. Mettez l’émetteur en marche et commencez dès que l’application Spektrum Airware est ouverte. Sélectionnez l’icône du crayon orange dans le coin supérieur
gauche de l’écran, le système demande l’autorisation de Turn Off RF (Désactiver la RF), sélectionnez PROCEED (POURSUIVRE).
2. Sélectionnez les trois points en haut à droite de l’écran, sélectionnez Add a New Model (Ajouter un nouveau modèle).
3. Sélectionnez Model Option (Option de modèle), choisissez DEFAULT (PAR DÉFAUT), sélectionnez Airplane (Avion).
Le système demande si vous souhaitez créer un nouveau modèle acro, sélectionnez Create (Créer).
4. Sélectionnez le dernier modèle sur la liste, appelé Acro. Tapez sur Acro et renommez le fichier avec un nom de votre choix.
5. Maintenez enfoncée la flèche retour dans le coin supérieur gauche de l’écran pour revenir à l’écran principal.
6. Accédez au menu Model Setup (Conguration du modèle). Sélectionnez Aircraft Type (Type d’appareil). Le système demande l’autorisation de Turn Off RF
(Désactiver la RF), sélectionnez PROCEED (POURSUIVRE). Touchez l’écran pour sélectionner l’aile. Sélectionnez 1 Ail 1 Flap (Volet).
7. Maintenez enfoncée la flèche retour dans le coin supérieur gauche de l’écran pour revenir à l’écran principal.
8. Accédez au menu Model Adjust (Ajustement du modèle).
9. Paramétrez Dual Rates and Expo (Doubles débattements et expo) : Sélectionnez Aileron
Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch F (Commutateur F)
Paramétrez High Rates (Grands débattements) : 100 %, Expo 10 % – Low Rates (Faibles débattements) : 70 %, Expo 5 %
10. Paramétrez Dual Rates and Expo (Doubles débattements et expo) : Sélectionnez Elevator (Gouverne de profondeur)
Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch C (Commutateur C)
Paramétrez High Rates (Grands débattements) : 100 %, Expo 10 % – Low Rates (Faibles débattements) : 70 %, Expo 5 %
11. Paramétrez Dual Rates and Expo (Doubles débattements et expo) : Rudder (Gouverne de direction)
Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch G (Commutateur G)
Paramétrez High Rates (Grands débattements) : 100%, Expo 10% – Low Rates (Faibles débattements): 70%, Expo 5%
12. Sélectionnez Flap System (Système de volet)
Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch D (Commutateur D)
Paramétrez Flaps (Volets) : POS 0 : 100 % POS 1 : 0 % POS 2 : -100 %
Paramétrez ELEV (GOUVERNE DE PROFONDEUR) : POS 0 : 0 % POS 1 : -3 % POS 2 : -5 %
Paramétrez Speed (Vitesse) : 2.0 s (2,0 s)
13. Paramétrez Throttle Cut (Coupure des gaz) ; Switch (Commutateur) : Switch H (Commutateur H), Position : -100 %
*Si votre émetteur utilise un commutateur à 3positions pour D/R (Dual Rate) (Double débattement), utilisez les mêmes taux et valeurs exponentielles dans les positions moyenne
et basse du commutateur. Après le vol, vous pouvez choisir de définir un taux triple et des valeurs exponentielles.
Assemblage du modèle
FR
40 Piper Cherokee 1.3m
Installation des stabilisateurs horizontaux
1. Enlevez les trois vis autotaraudeuses de M1,5 x 8mm qui maintiennent le
couvercle de l’empennage en place.
2. Localisez le stabilisateur horizontal sur l’ensemble pivot élévateur, et fixez-le à
l’ensemble avec deux vis de M3 x 8mm
3. Installez le couvercle de l’empennage et fixez-le avec des vis.
Vis mécanique
à tête cruciforme
M3 x 8mm
Vis auto-
taraudeuse
à tête cruciforme
M1,5 x 8mm
Installation du train d’atterrissage
Rouage principal
1. Insérez les câbles du train d’atterrissage principal dans ses supports de mon-
tage en bas des ailes.
2. Fixez le train d’atterrissage principal en place avec les bagues de retenue et
les vis M2,5 x 16mm, comme indiqué.
Vis mécanique
à tête cruciforme
M2,5 x 16mm
Assemblage du modèle
FR
41
Installation des ailes
IMPORTANT: Les connecteurs de servo mains libres sont installés dans les
surfaces de contact de l’aile et du fuselage. Assurez-vous qu’ils s’emboîtent
correctement.
1. Glissez le tube d’aile dans le fuselage.
2. Glissez les ailes sur le tube d’aile jusqu’à ce qu’elles soient complètement
fixées sur le fuselage.
3. Fixez les moitiés d’aile en position en utilisant les vis M3x8mm incluses.
Démontez dans l’ordre inverse.
Vis mécanique
à tête cruciforme
M3 x 8mm
Assemblage du modèle
FR
42 Piper Cherokee 1.3m
Installation de l’hélice
1. Installez l’adaptateur d’hélice, l’hélice, la rondelle de l’hélice et l’écrou.
2. Serrez la vis jusqu’à ce que l’adaptateur d’hélice s’agrippe fermement
à l’arbre de l’hélice.
3. Fixez le cône avec une vis de M3 x 8 mm.
Démontez dans l’ordre inverse.
Réglage du neutre des gouvernes
Après le montage et la configuration de l’émetteur, vérifiez que les gouvernes sont
bien centrées. La maquette doit être sous tension et affectée à l’émetteur, avec les
gaz au réglage le plus bas.
IMPORTANT: Le centrage des surfaces de commande doit être effectué avec
le mode SAFE désactivé (OFF).
1. Vérifiez que les trims et subtrims de votre émetteur sont sur zéro.
2. Mettez la maquette sous tension avec le mode SAFE désactivé et les gaz au
réglage le plus bas.
3. Si une des surfaces de commande n’est pas centrée, desserrez la vis dans la
tringlerie de raccord rapide sur le bras de servo de la surface de commande à
ajuster.
4. Faites glisser la tige vers l’intérieur ou l’extérieur à travers le raccord rapide
pour centrer la surface de commande.
5. Appliquez une petite quantité de frein-filet qui peut être retiré sur les filets de
la vis.
6. Serrez la vis pour fixer la tige.
Installation de l’antenne
1. Placez l’antenne factice à l’avant du verrou de la trappe.
2. Fixez l’antenne factice dans sa position à l’aide de la vis M2 x 5mm,
tel qu’illustré.
FWD
Vis mécanique
à tête cruciforme
M3 x 8mm
Vis auto-
taraudeuse
à tête cruciforme
M2 x 5mm
FR
43
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select
La version BNF Basic de cet appareil comporte la technologie SAFE Select, qui vous permet de choisir le niveau de protection en vol. Le mode SAFE comprend des limit-
eurs d’angles et une stabilisation automatique. Le mode AS3X donne au pilote une réponse directe aux manches de commande. SAFESelect est activé ou désactivé lors
du processus d’affectation. Avec SAFE Select désactivé, l’appareil est toujours en mode AS3X. Avec SAFESelect activé, l’appareil est constamment en mode SAFE Select,
ou un commutateur peut être attribué pour basculer entre le mode SAFESelect et le mode AS3X.
Grâce à la technologie SAFE Select, cet appareil peut être configuré pour être constamment en mode SAFE, constamment en mode AS3X, ou le choix du mode peut être
attribué à un commutateur.
IMPORTANT: Avant de procéder à l’affectation, lisez attentivement la section Configuration de l’émetteur de ce manuel et complétez le tableau de configuration de
l’émetteur afin de programmer correctement l’émetteur pour cet appareil.
IMPORTANT: Placez les commandes de vol de l’émetteur (gouverne de direction, gouvernes de profondeur, et ailerons) et le trim des gaz en position neutre. Mettez
les gaz sur faible ouverture avant et pendant l’affectation. Ce processus définit les réglages de sécurité intégrée.
Vous pouvez utiliser le bouton d’affectation sur le boîtier du récepteur ou la prise d’affectation classique pour terminer l’affectation et la configuration de SAFE Select.
Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé avec cet
appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la configuration appro-
priée en cas de remplacement de celui-ci.
Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation.
Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction du récepteur
lors de l’affectation.
Le témoin orange sur le récepteur clignote rapidement lorsque le récepteur
passe en mode d’affectation.
Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages d’affectation pour cet
émetteur jusqu’à ce que vous effectuiez une nouvelle affectation.
En cas de perte de communication entre le récepteur et l’émetteur, le mode
sécurité intégrée est activé. La sécurité intégrée fait passer le canal des gaz
à la position de faible ouverture des gaz. Les voies de tangage et de roulis
travaillent en déplacement pour stabiliser activement l’avion dans un virage
descendant.
En cas de problème, consultez le guide de dépannage ou, si besoin, contactez
le service après-vente d’Horizon adéquat.
Failsafe et Conseils généraux pour affectation
SAFE Select activé SAFE Select activé
SAFE Select désactivé SAFE Select désactivé
Avec le bouton d’affectation Avec la prise d’affectation
SAFE Select activé: Les surfaces de commande effectuent deux cycles
d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que
le récepteur est allumé.
SAFE Select désactivé: Les surfaces de commande effectuent un cycle
d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé. SAFE Select désactivé: Les surfaces de commande effectuent un cycle
d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé.
SAFE Select activé: Les surfaces de commande effectuent deux cycles
d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que
le récepteur est allumé.
Maintenez appuyé le
bouton d’affectation
Branchez
l’alimentation
Baissez la ma-
nette des gaz
Relâchez le bouton
d’affectation
Témoin orange
clignotant
Affectez l’émetteur
au récepteur
Appuyez sur le bouton
d’affectation
Baissez la ma-
nette des gaz
Branchez
l’alimentation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Relâchez le bouton
d’affectation
Témoin orange
clignotant
Installez la prise
d’affectation
Débranchez la prise
d’affectation
Baissez la manette
des gaz
Branchez
l’alimentation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Témoin orange
clignotant
Installez la prise
d’affectation
Branchez
l’alimentation
Baissez la manette
des gaz
Débranchez la prise
d’affectation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Témoin orange
clignotant
BIND
BIND
BIND
BIND
FR
44 Piper Cherokee 1.3m
Nous recommandons la batterie 14.8V 2200mAh 4S 30C Smart LiPo Battery:
IC3 (SPMX22004S30). Consultez la liste des pièces disponibles en option pour
connaître les autres batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie
que celles indiquées, elle doit se situer dans la même plage de capacité, de
dimensions et de poids que les batteries recommandées afin qu’elle puisse être
insérée dans le fuselage. Assurez-vous que le modèle est équilibré au niveau du
CG recommandé.
ATTENTION: n’approchez jamais les mains de l’hélice. Lorsqu’il est armé,
le moteur fait tourner l’hélice en réponse à tout mouvement des gaz.
1. Baissez les gaz et le compensateur des gaz aux niveaux les plus bas. Allumez
l’émetteur.im to the lowest settings. Power on the transmitter, then wait 5
seconds.
2. Tirez le verrou de la trappe vers l’arrière pour libérer la trappe, et soulevez
l’arrière de la trappe.
3. Pour plus de sécurité, appliquez le côté boucle (côté doux) de la bande velcro
facultative dans la partie inférieure de la batterie et le côté crochet au support
de batterie.
4. Installez la batterie entièrement chargée au milieu du compartiment de batte-
rie, comme illustré. Fixez-la à l’aide des bandes velcro.
5. Branchez la batterie au variateurESC. Si vous n’avez pas terminé la séquence
d’affectation, faites-le à ce moment, de la façon indiquée dans ce manuel.
6. Maintenez l’avion immobile, droit et à l’abri du vent sur une surface plane, ou
le système ne n’initialisera pas
Le moteur émet un bip régulier lorsque la batterie est connectée, 4alarmes
pour le nombre de cellules connectées et un son croissant pour la
notification d’armement du variateurESC.
Une DEL s’allumera sur le récepteur lorsqu’il sera initialisé.
7. Remontez la trappe de la batterie.
Installation de la batterie et armement du contrôleur
Technologie SAFE Select
L’E-flite Piper Cherokee possède deux modes de vol contrôlés par le canal5: SAFE
et AS3X. Le commutateurA est la valeur par défaut du Spektrum pour le canal5.
La position0 est SAFE, la position1 est AS3X uniquement.
Lors d’un vol en mode SAFE, l’appareil retourne au mode de vol en palier dès
que les commandes de profondeur et de gauchissement sont en position neutre.
L’utilisation des commandes d’aileron ou de gouverne de profondeur fera s’incliner,
grimper ou plonger l’appareil. La quantité de déplacement du manche déterminera
l’attitude de vol de l’appareil. Le maintien de la commande généralisée propulse
l’appareil vers les limites d’inclinaison et de roulis prédéfinies, mais sans dépasser
ces angles.
Lors d’un vol en mode SAFE Select, il est normal de maintenir le manche de
commande en déviation avec une saisie modérée d’aileron en volant à trav-
ers un virage. Pour assurer un vol fluide en mode SAFE, évitez les changements
de contrôle fréquents et n’essayez pas de corriger les déviations mineures. Le
maintien de saisies de commande délibérées commandera à l’appareil de voler à
un angle spécifique et le modèle effectuera toutes les corrections nécessaires pour
maintenir cette attitude de vol.
Remettez les commandes de profondeur et de gauchissement en position neutre
avant de basculer du mode SAFE au mode AS3X. Si vous ne neutralisez pas les
commandes au moment du passage au mode AS3X, les saisies de commande
utilisées pour le mode SAFE seront excessives pour le mode AS3X et l’appareil
réagira immédiatement.
Différences entre les modes SAFE et AS3X
Cette section est généralement précise, mais ne tient pas compte de la vitesse de vol, de l’état de charge de la batterie et d’autres facteurs limitatifs.
SAFE Select AS3X
Saisie de
commande
Le manche de commande est neutralisé L’avion se met automatiquement à niveau L’avion conserve la même attitude de vol
Maintien d’une petite quantité de contrôle L’appareil s’incline ou tangue à un angle modéré et
conserve la même attitude de vol L’appareil continue de tanguer ou de rouler lentement
Maintien de la commande généralisée L’appareil s’incline ou tangue selon les limites prédé-
finies et conserve la même attitude de vol L’appareil continue de tanguer ou de rouler rapidement
FR
45
Désactivation et activation de SAFE Select
Par défaut, la fonction SAFE Select de votre appareil est activée et attribuée au
commutateur du canal Gear (canal5). Si vous ne souhaitez pas avoir accès à SAFE
Select lors du vol, vous pouvez choisir de désactiver la fonctionnalité SAFE Select.
AS3X sera encore actif lorsque SAFE Select est désactivé.
IMPORTANT: Avant d’essayer de désactiver ou activer SAFE Select, assurez-
vous que les canaux d’aileron, de gouverne de profondeur, de gouverne de
direction et des gaz sont tous en grand débattement, avec la course réglée à
100%. Désactivez Throttle Hold (Maintien des gaz) s’il est programmé dans
l’émetteur.
ATTENTION: maintenez toutes les parties du corps loin de l’hélice et
gardez l’appareil solidement immobilisé en cas d’activation accidentelle
des gaz.
1. Allumez l’émetteur.
2. Mettez l’avion en marche.
3. Maintenez les deux manches de l’émetteur vers les coins inférieurs à l’intérieur
et faites basculer 5fois le commutateur Gear (1basculement = entièrement
vers le haut et vers le bas). Les gouvernes de l’appareil se déplaceront, indi-
quant que SAFE Select a été activé ou désactivé.
Répétez le processus pour désactiver ou activer SAFE Select. L’appareil monte et
abaisse les ailerons pour indiquer qu’un changement a été réalisé.
Émetteurs DXe et DXS
Le commutateurA est le commutateur FMODE sur ces émetteurs et le commuta-
teur doit être basculé entre la position 0 et 2 lors de la désactivation/l’activation de
SAFE-Select.
Émetteurs en mode 1 et 2
100%
x 5
100%
Commande
de l’émetteur
Réponse de la gouverne
(vue depuis l’arrière)
Ailerons
Gouverne de profondeurGouverne de direction
Test de contrôle de la direction
Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander
l’aileron et la gouverne de profondeur. Mettez-vous derrière l’appareil pour vérifier
les gouvernes.
Ailerons
1. Déplacez la manette d’aileron vers la gauche. L’aileron gauche s’élève et
l’aileron droit s’abaisse, ce qui fera se pencher l’appareil vers la gauche.
2. Déplacez la manette d’aileron vers la droite. L’aileron droit s’élève et l’aileron
gauche s’abaisse, ce qui fera se pencher l’appareil vers la droite.
Gouverne de profondeur
3. Tirez la manette de gouverne de profondeur en arrière. Le bord de fuite du
stabilisateur doit s’élever, ce qui fera cabrer l’appareil.
4. Poussez la manette de gouverne de profondeur vers l’avant. Le bord de fuite
du stabilisateur doit s’abaisser, ce qui fera descendre l’appareil.
Gouverne de direction
5. Déplacez le manche de la gouverne vers la gauche. La gouverne doit pivoter
vers la gauche.
6. Déplacez le manche de la gouverne vers la droite. La gouverne doit pivoter
vers la droite.
FR
46 Piper Cherokee 1.3m
L’emplacement du centre de gravité se mesure depuis le bord d’attaque au niveau
de l’emplanture de l’aile. La position du CG a été déterminée en utilisant la batterie
Li-Po recommandée (SPMX22004S30). Mesurez le CG avec l’appareil à l’envers.
Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X. Assemblez
le modèle et affectez votre émetteur au récepteur avant d’effectuer ce test.
1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des 25% de sa
course, puis replacez-le en position basse.
ATTENTION: Tenez vos cheveux, vos vêtements amples, vos mains et
autres parties du corps à l’écart de l’hélice, elle pourrait les attraper.
2. Déplacez l’avion comme sur les illustrations et contrôlez que les gouvernes
se déplacent dans la direction indiquée sur l’illustration. Si les gouvernes
ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler le modèle.
Référez-vous au manuel du récepteur pour des informations complémentaires.
Une fois le système AS3X activé, les gouvernes peuvent s’agiter rapidement. Il
s’agit d’une réaction normale. L’AS3X restera actif jusqu’à la déconnexion de la
batterie.
Réglage des trims en vol
Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à
3/4 des gaz avec les volets rentrés. Effectuez de petites corrections aux trims pour
obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne.
Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3
secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efficacité
de l’AS3X.
Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée. 3 Secondes
Centre de gravité (CG)
Essai de la réponse de l’AS3X (BNF Basic)
120mm +/- 6mm
en arrière du bord
d’attaque au niveau de
l’emplanture de l’aile.
Mouvement de l’avion Réaction de l’AS3X
ProfondeurAileronsDérive
FR
47
Le récepteur Spektrum AR631 est recommandé pour cet appareil. Si vous souhai-
tez installer un autre récepteur, assurez-vous qu’il s’agit au moins d’un récepteur
à 6 canaux de pleine portée. Consultez le manuel du récepteur pour les bonnes
instructions sur l’installation et le fonctionnement.
Installation (AR631 représenté)
1. Retirez la trappe du fuselage.
2. Installez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage comme sur
l’illustration. Utilisez de l’adhésif double-face pour servo.
3. Connectez les servos des gouvernes à leurs ports respectifs sur le récepteur en
utilisant le tableau de référence sur l’illustration.
ATTENTION: Une mauvaise installation du récepteur peut entraîner un
crash.
Affectations du port AR631
Bnd/Prg/SRXL2
1 = Gaz
2 = Aileron
3 = Gouverne de profondeur
4 = Gouverne de direction
5 = Éclairage
6 = Volets
Conseils de vol et réparations
Consultez les lois et règlements locaux avant de choisir un emplacement pour faire
voler votre avion.
Zone de vol
Toujours choisir une zone dégagée pour faire voler votre avion. Il est fortement
recommandé d’effectuer les vols au terrain d’un club d’aéromodélisme. Toujours
voler à l’écart des habitations, des arbres, des ligne électriques et constructions. Ne
pas survoler les zones fréquentées comme les parcs publics, les cours d’écoles ou
les terrains de sport.
Contrôlez la portée de votre radio
Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol. Référez-vous aux
instructions spécifiques de votre émetteur.
Comprendre les oscillations
Quand le système AS3X est activé (après la première mise de gaz), vous devrez
normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements de l’avion. Dans certaines
conditions de vol, vous verrez peut être des oscillations. Si une oscillation apparaît,
ralentissez l’avion. Si l’oscillation persiste, référez-vous au guide de dépannage pour
des informations complémentaires.
Décollage
Placez l’avion en position de décollage (vent de face). Réglez votre émetteur en petits
débattements, augmentez progressivement les gaz jusqu’aux 3/4 en dirigeant l’avion
grâce à la dérive. Une fois que l’avion a atteint une vitesse suffisante, tirez légèrement
sur le manche de profondeur. Montez à une altitude confortable. Vous pouvez égale-
ment utiliser les volets en position médiane pour raccourcir la distance de décollage.
Vol
Pilotez l’avion et trimez-le de façon à avoir une trajectoire parfaitement droite aux
3/4 des gaz. Après avoir ajusté les trims durant le vol, veuillez ne plus toucher les
manches durant 3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour
optimiser l’efficacité de l’AS3X.
Atterrissage
REMARQUE: pour éviter d’endommager les carénages des roues du train d’atter-
rissage, retirez-les lorsque vous atterrissez dans des herbes hautes.
Veillez à faire atterrir l’appareil dans le vent. Ralentissez progressivement jusqu’à ce que
l’appareil atteigne une vitesse d’approche et sortez les volets en position intermédiaire. En
cas d’atterrissage dans des conditions venteuses, atterrissez avec les volets en position
intermédiaire. Dans des conditions légèrement venteuses, sortez entièrement les volets
pour effectuer l’approche finale. Avec les volets et systèmes de rentrée sortis, placez
l’appareil à une altitude maximale d’environ 90 cm au-dessus de la piste d’atterrissage
en mettant légèrement les gaz tout au long de la descente. Maintenez les gaz jusqu’à ce
que l’appareil soit prêt pour la manœuvre d’arrondi. Pendant l’arrondi, maintenez les ailes
à l’horizontale et l’appareil face au vent. Baissez lentement les gaz tout en tirant sur le
manche de la gouverne de profondeur pour poser l’avion sur ses roues.
REMARQUE: Quand vous utilisez les volets sur ce modèle, un mixage à la profon-
deur est requis. Vous risquez une perte de contrôle ou un crash si vous n’utilisez
pas le mixage.
REMARQUE: Si un crash est imminent, réduisez complètement les gaz et le trim.
Un non-respect de cette consigne risque de provoquer des dégâts supplémen-
taires et d’endommager le contrôleur et le moteur.
REMARQUE: Après un choc ou un remplacement, contrôlez que le récepteur est
correctement fixé à l’intérieur du fuselage. Si vous remplacez le récepteur, placez
le nouveau avec la même orientation que l’ancien sous peine d’endommager
l’avion.
REMARQUE: Les dommages causés par des crashs ne sont pas couverts par la
garantie.
REMARQUE: Ne laissez jamais l’avion en plein soleil quand vous avez terminé de
le piloter. Ne stockez pas l’avion dans un lieu fermé et chaud comme une voiture.
Vous risqueriez d’endommager la mousse.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po a été déchargée en-deçà de 3 V par élément, elle sera
dans l’incapacité de conserver une charge. Le CEV (ESC) protège la batterie de vol
contre une décharge trop importante en mettant en oeuvre la coupure par tension
faible (LVC = Low Voltage Cutoff). Avant que la charge de la batterie ne diminue trop,
le système de coupure par tension faible (LVC) déconnecte la tension d’alimentation
du moteur. La tension appliquée au moteur l’est par impulsions, montrant ainsi qu’il
reste une certaine réserve de puissance de batterie pour garder le contrôle en vol et
permettre un atterrissage en toute sécurité.
Déconnectez la batterie Li-Po de l’avion et retirez-la après utilisation pour éviter
toute décharge lente de la batterie. Chargez votre batterie Li-Po à environ la moitié
de sa capacité avant de l’entreposer. Au cours du stockage, assurez-vous que la
charge de la batterie ne descend pas sous les 3 V par élément.
REMARQUE: Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière répétée
endommagera la batterie.
CONSEIL: Contrôlez la tension de votre batterie avant et après le vol en utilisant
l’appareil de mesure de tension (EFLA111, vendu séparément).
Réparations
Grâce à sa construction en mousse Z-foam, cet avion peut être réparé avec dif-
férents types de colles (colle chaude, CA normale, epoxy, etc). En cas de pièces non
réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et effectuez votre com-
mande à l’aide des références d’article. Une liste complète des pièces de rechange
et optionnelles figure à la fin de ce manuel.
REMARQUE: L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager la peinture
de votre avion. Ne manipulez pas l’avion tant que l’accélérateur n’est pas
totalement sec.
Choix et installation du récepteur PNP
Déconnectez la batterie de vol du contrôleur (Impératif pour la sécurité et la
durée de vie de la batterie).
Mettez l’émetteur hors tension.
Retirez la batterie du modèle.
Rechargez la batterie.
Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge.
Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de
référence pour la planification de prochains vols.
Maintenane d’après vol
ATTENTION: débranchez toujours la batterie de vol avant
d’effectuer une opération de maintenance sur le moteur.
Démontage
1. Enlevez la vis du cône et le cône.
2. Utilisez une clé de 10mm ou une clé à molette pour retirer l’écrou de
l’hélice, la rondelle de l’hélice, l’hélice et l’adaptateur de l’hélice de
l’arbre du moteur.
3. Enlevez les quatre vis autotaraudeuses M2 x 10mm et tirez le capot
vers l’avant pour l’enlever du fuselage.
4. Ôtez les quatrevis autotaraudeuses M3x14mm et le moteur avec le
support en X du fuselage.
5. Débranchez les câbles du moteur des câbles du variateur ESC.
6. Enlevez les quatre vis mécaniques M3 x 6mm, les rondelles et le
moteur du support en X.
Assemblage
Montez dans l’ordre inverse.
Alignez et branchez les câbles du moteur aux câbles du variateur ESC
en respectant les couleurs.
Installez l’hélice avec les numéros de taille tournés vers l’extérieur du
moteur et serrez à l’aide d’une clé de 10mm ou d’une clé à molette.
Serrez la vis du cône pour fixer le cône.
FR
48 Piper Cherokee 1.3m
Opération de maintenance sur le moteur
Vis mécanique
à tête cruciforme
M3 x 6mm
Vis mécanique
à tête cruciforme
M3 x 8mm
Vis autotaraudeuse
à tête cruciforme
M2 x 10mm
Vis autotaraudeuse
à tête cruciforme
M3 x 14mm
Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux guignols
et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par défaut
avant d’effectuer des modifications.
Après le premier vol, vous pourrez ajuster les positions des tringleries pour obtenir
la réponse désirée. Se référer au tableau à droite.
Réglages aux guignols et au bras de servos
Augmentation
du coude de commande Reduction
du coude de commande
Reglages d’usine
Guignols de commande Bras de servo
Gouverne
de profon-
deur
Elevator
Ailerons
Rudder
Nose Gear
Flaps
Nose GearRudder
Elevator
Ailerons
Rudder
Nose Gear
Flaps
Nose GearRudder
Train avant/
gouverne de
direction
Train avant
Elevator
Ailerons
Rudder
Nose Gear
Flaps
Nose GearRudder
Gouverne de direction
Elevator
Ailerons
Rudder
Nose Gear
Flaps
Nose GearRudder
Ailerons
Elevator
Ailerons
Rudder
Nose Gear
Flaps
Nose GearRudder
Elevator
Ailerons
Rudder
Nose Gear
Flaps
Nose GearRudder
Volets
Non ajustable
dans l’aile.
Elevator
Ailerons
Rudder
Nose Gear
Flaps
Nose GearRudder
Retrait du train avant
1. Retirez la vis M3 x 10mm de la tête de l’ensemble de direction.
2. Faites glisser la jambe de train avant hors du fuselage.
Installation du train avant
1. Insérez la tige de direction du train avant dans le bras de direction, en utilisant
l’orifice extérieur.
2. Insérez la jambe du train avant dans le roulement du train avant du fuselage.
3. Installez le bras de direction sur la partie supérieure de la jambe du train avant.
4. Fixez le bras de direction à la jambe du train avant tout en comprimant le res-
sort de la jambe du train avant. Serrez la vis M3 x 10 mm, en veillant à saisir
le méplat de la jambe.
Vis mécanique
à tête creuse
M3 x 10mm
FR
49
Problème Cause possible Solution
Le modèle ne répond
pas aux gaz mais bien
aux autres commandes
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des
gaz est réglé à une valeur trop élevée Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz
sur la position plus faible possible
La course du servo des gaz est inférieure à 100% Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100%
La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur déconnecté du contrôleur Assurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur
L’hélice fait trop de
bruit ou vibre trop
Hélice, cône, adaptateur ou moteur endomma Remplacez les pièces endommagées
Déséquilibre de l’hélice Équilibrez ou remplacez l’hélice
Écrou de l’hélice desserré Resserrez l’écrou
Durée de vol réduite ou
manque de puissance
du modèle
La charge de la batterie de vol est faible Rechargez la batterie de vol complètement
Hélice montée à l’envers Montez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant
Batterie de vol endommagée Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant
Les conditions de vol sont peut-être trop froides Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité
Le modèle n’accepte
pas l’affectation (au
cours de la procédure)
à l’émetteur
Émetteur trop près du modèle durant la procédure
d’affectation Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez
la batterie de vol du modèle et reconnectez-la
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation
La prise affectation n’est pas bien installée dans le port
d’affectation Installez la prise affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle à
l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible Remplacez/rechargez les batteries
Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé assez
longtemps pendant l’affectation Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation. Maintenez
le bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
Le modèle ne veut
pas établir la liaison
avec l’émetteur (après
affectation)
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez
la batterie de vol du modèle et reconnectez-la
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison
La prise affectation est restée dans le port affectation Ré-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise affectation avant
de redémarrer
Modèle affecté à une mémoire de modèle différente
(émetteur ModelMatch uniquement) Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible Remplacez/rechargez les batteries
L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole
DSM différent Affectez le modèle à l’émetteur
Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution
Oscillations
Hélice ou cône endommagé Remplacez l’hélice ou le cône
Hélice déséquilibrée Équilibrez l’hélice. Pour plus d'informations, regardez la vidéo de John Redman sur
l’équilibrage des hélices sur www.horizonhobby.com
Vibration du moteur Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces
Récepteur mal fixé Réalignez et refixez le récepteur
Commandes desserrées Resserrez et vérifiez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes)
Pièces usées Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Fonctionnement erratique du servo Remplacez le servo
Performances de vol aléatoires
Le trim n’est pas au neutre Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
Le sub-trim n’est pas au neutre L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries
L’avion n’est pas resté immobile durant 5
secondes
Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis
reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes
Mauvaise réponse de l’appareil
aux essais de commande du
système AS3X
Paramétrage incorrect des directions des
commandes du récepteur, pouvant causer
un crash
NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur)
avant de voler
Guide de dépannage AS3X
FR
50 Piper Cherokee 1.3m
Problème Cause possible Solution
Les gouvernes ne
bougent pas
Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endomma Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes
Câblage endommagé ou connexions lâches Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
mauvaise sélection du modèle Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans
l’émetteur
La charge de la batterie de vol est faible Rechargez la batterie de vol complètement
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur est
endommagé Remplacez le contrôleur
Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes sur
l’émetteur en fonction des résultats
L’alimentation moteur
se fait par impulsions
puis le moteur perd de
sa puissance
Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible (LVC) par
défaut Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les
performances prévues
Les conditions météorologiques sont peut-être trop froides Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
La batterie a vieilli, est usée ou endommagée Remplacez La batterie
La capacité de la batterie est peut-être trop faible Utilisez la batterie recommandée
Guide de dépannage
Pièces de rechange Équipement recommandé
Accessoires en option
Référence Description
EFL-1135 Ensemble d’aile: Cherokee 1.3m bleu
EFL-1136 Fuselage: Cherokee 1.3m bleu
EFL-1137 Ensemble de direction du train avant: Cherokee 1,3m
EFL-1138 Trappe avec pilote: Cherokee 1.3m bleu
EFL-1139 Capot: Cherokee 1.3m bleu
EFL-1140 Feuillet d’autocollants: Cherokee 1.3m bleu
EFL-1141 Ensemble de carénages de roues: Cherokee 1.3m bleu
EFL-1142 Ensemble roue: Cherokee 1,3m
EFL-1143 Ensemble de la jambe du train d’atterrissage:
Cherokee 1.3m bleu
EFL-1144 Carénages de la jambe du train d’atterrissage:
Cherokee 1.3m bleu
EFL-1145 Ensemble de bras de servo: Cherokee 1,3m
EFL-1146 Cône: Cherokee 1,3m blanc
EFL-1201 Hélice: 10 x 7E
EFL-1202 Adaptateur d’hélice: Cherokee 1,3m
EFL-1203 Ensemble de tige de poussée: Cherokee 1.3m bleu
EFL5454 Support du moteur: Cherokee 1,3m
EFL5455 Stabilisateur horizontal: Cherokee 1,3m
EFL5459 Tube d’aile: Cherokee 1,3m
EFL5462 Ensemble d’éléments de fixation: Cherokee 1,3m
EFL5463 Support de direction: Cherokee 1,3m
EFLA520 Contrôleur DEL
SPMAR631 Récepteur AS3X/SAFE 6canaux AR631
SPMSA330R Servo 9g Sub-Micro A330, inversé
SPMXAE70E ESC Avian sans balais 70 A Smart Lite 3S-6S: IC3
SPMXAM3800 Moteur: 14pôles 3536-1000kV
Référence Description
ONXT1000 Ensemble d’outils de démarrage air/surface ultime
SPMR8200 Émetteur DSMX NX8 8canaux uniquement
SPMX224S30 Batterie Li-Po G2 Smart 14,8V 2200mAh 4S 30C: IC3
SPMXC2090 Chargeur Smart USB-C S100 1x100W
Référence Description
DYN1405 Sac de protection du chargeur de batterie Li-Po, grand
ONXC4502 Sac de stockage et transport de batterie Li-Po 2
1,5 x 4,5 x 16,5cm
SPMR10100 Émetteur à 10canaux NX10 DSMX uniquement
SPMX22004S30 Batterie Li-Po Smart 14,8V 2200mAh 4S 30C: IC3
SPMX223S50 Batterie Li-Po G2 Smart 11,1V 2200mAh 3S 50C: IC3
SPMX324S50 Batterie Li-Po G2 Smart 14,8V 3200mAh 4S 50C: IC3
SPMXBC100 Contrôleur pour batterie Li-Po Smart XBC100 et servomoteur
SPMXC2000 Chargeur Smart CA 2 x 100W G2 S2100
SPMXC2010 Chargeur Smart 2 x 200W c.a. G2 S2200
SPMXC2080 Chargeur Smart CA 1 x 100W G2 S1100
FR
51
Garantie et réparations
Durée de la garantie—Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit
que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrica-
tion à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions
légales du pays dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois
et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie—(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Ache-
teur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou
en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux
produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées
sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de
modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors
les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles
d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou
les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte
du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation
erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien
ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de
l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages—Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment
du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou
l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un
cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon
n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit
ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne
prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou
les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable
d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si
vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité—Ceci est un produit de loisirs perfectionné
et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques
aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de
manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels
conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la
surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la
sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du
produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant
la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon
Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les
règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations—Votre revendeur spécialisé local et le point
de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie.
Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Hori-
zon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation—Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance
ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement
à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant
survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité
pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve
d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments
distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro
de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations—Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur
laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie
est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon
Hobby.
Réparations payantes—En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée
après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra
être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum
30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un
accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité
de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION : Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants
électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particu-
lier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement
coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse
Union européenne Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
FR
52 Piper Cherokee 1.3m
Informations IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC: 6157A-SPMSR6200A
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence
conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant
entraîner un dysfonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
EFL Cherokee 1.3m BNF Basic (EFL05450) : Par la présente,
Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux direc-
tives suivantes: Directive relative aux équipements radioélectriques
2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/
UE Annexe II 2015/863.
EFL Cherokee 1.3m PNP (EFL05475) : Par la présente, Horizon Hobby, LLC
déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes: Directive CEM
2014/30/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/
UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse
Internet suivante: https://www.horizonhobby.com/content/support-render-
compliance.
Gamme de fréquences sans l / Puissance de sortie sans l :
Récepteur :
2404–2476MHz
5.58dBm
Fabricant ofciel de l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur ofciel de l’UE :
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/
UE en matière de déchets des équipements électriques et électron-
iques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation
appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage.
Created 11/23 EFL05450, EFL05475 569006
© 2023 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, AS3X, SAFE, the SAFE logo, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, the BNF logo, Plug-N-Play, Z-Foam, ModelMatch, IC3, IC5
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,201,776. Other patents pending.
http://www.horizonhobby.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

E-flite EFL05475 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à