E-flite EFLU6150 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
UMX Gee Bee®
Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel d’utilisation • Manuale di Istruzioni
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
FR
33
Manuel d’utilisation
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon
Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com et
cliquez sur l’onglet de support du produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de
l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels,
des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les
caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner
l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques
aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de
responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le
produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon
Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est
capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou
l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14+14 ans et plus.
Ceci n’est pas
un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si un jour
vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum équipant un
produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez
un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum
authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie
concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des
produits clamant la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule
responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui
ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne
provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la
propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de
votre modèle, afin d’éviter les collisions ou les blessures.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être
soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut
provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone
dégagée, à l’écart de voitures, du trafic et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions
et les mises en garde concernant ce produit et tous les
équipements optionnels/complémentaires (chargeurs,
batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et
les composants électroniques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non
spécifiquement conçu et protégé à cet effet. L’humidité
endommage les composants électroniques.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie
de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves
voire danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les
batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours
le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le
modèle est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient
propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant
de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est
configurée correctement avant de voler.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est
endommagé.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
FR
34 UMX Gee Bee®
Table des matières
Technologie SAFE Select ...............................................35
Vérifications à effectuer avant le vol ..............................35
Stabilisation AS3X .........................................................35
Affectation de l’émetteur et du récepteur ......................36
Installation de la batterie de vol ...................................36
Armement du contrôleur ...............................................37
Coupure tension basse (LVC) .........................................37
Assignation d’un interrupteur pour
la technologie SAFE Select ..........................................38
Essai de la réponse de l’AS3X .......................................38
Centrage des commandes ............................................39
Réglages aux guignols ..................................................39
Double débattements et expos ......................................40
Ajustement du centre de gravité (CG) ............................40
Conseils de vol et réparations .......................................41
Conseils et précautions complémentaires
relatifs à la sécurité ....................................................42
Maintenance de la motorisation ....................................43
Guide de dépannage ...............................................44–45
Garantie et réparations .................................................46
Informations de contact pour garantie et réparation ......47
Informations IC .............................................................47
Informations de conformité pour
l’Union européennen ...................................................47
Piéces de rechange ......................................................63
Pièces recommandées ..................................................63
Piéces optionnelles .......................................................63
Moteur : Moteur brushless 180 à cage
tournante, 3600Kv Installé
Contrôleur : UMX récepteur 6 voies
avec AS3X et contrôleur intégrés
(EFLA6420BLGB) Installé
Servos : (4) Servos linéaires 2.3g
longue course (SPMSA2030L) Installé
Batterie recommandée : 200mAh 2S
25C Li-Po (EFLB2002S25) Requise
Chargeur recommandé :
2S 7.4V Li-Po (EFLUC1007) Requise
Émetteur recommandé :
Spektrum DSM2®/DSMX® with
dual-rates and expo (DX4e and up) Requise
352mm
510mm
102 g
Caractéristiques
Contenu de la boîte
Guide de démarrage rapide
Paramètres émetteur Programmez votre émetteur à partir du tableau
de paramétrage de l’émetteur
Double- débattements
Grands débattements Petits débattements
Ail 100% 70%
Prof 100% 70%
Centre de Gravité (CG) 26mm derrière le bord d’attaque de l’aile, à la base
Réglage du chronomètre 4 minutes
Fréquence de fonctionnement 2404–2476 MHz
FR
35
Manuel d’utilisation
La technologie SAFE Select vous offre un niveau
supplémentaire de protection afin de vous permettre
d’effectuer votre premier vol en toute confiance. Aucune
programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffit
de suivre la procédure d’affectation pour activer la
technologie SAFE Select. Une fois activées, les limites
d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle
et l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash
simplement en lâchant les manches. En fait, lorsque les
manches ailerons, profondeur et dérive sont au neutre, le
SAFE Select maintiendra votre avion stable et de niveau.
Améliorez l’utilisation de la technologie SAFE Select en
l’assignant à un interrupteur. Aucune programmation
émetteur n’est nécessaire et vous pourrez activer
ou désactiver le système simplement en basculant
l’interrupteur. Par exemple, activez le SAFE Select
au décollage pour contrecarrer le couple de l’hélice.
Désactivez-le en vol pour pouvoir exécuter des figures
acrobatiques puis réactivez-le lorsqu’un de vos amis
veut essayer votre aéronef. Activez le SAFE Select
pour vos atterrissages. Le SAFE Select réduit votre
charge de travail en compensant automatiquement
des changements de pas, peu importe la position des
gaz. Cela vous aidera donc à maintenir le bon pas et
la stabilité pendant l’approche finale. Que vous soyez
débutant ou expert, le SAFE Select vous offrira une
expérience de vol incroyable.
Lorsque vous suivez la procédure normale d’affectation,
le système SAFE Select est désactivé, permettant ainsi à
la technologie AS3X de vous offrir une expérience en vol
pure et illimitée.
Technologie SAFE Select
Vérifications à effectuer avant le vol
1. Chargez la batterie de vol.
2. Installez la batterie dans l’appareil (une fois la
batterie totalement chargée).
3. Affectez l’avion à votre émetteur.
4. Vérifiez que les tringleries bougent librement.
5. Effectuez un test des commandes avec
l’émetteur.
6. Réglage des double-débattements et des
expos.
7. Réglez le centre de gravité.
8. Effectuez un test de portée radio.
9. Choisissez un lieu sûr et dégagé.
10. Effectuez votre vol en fonction des conditions
météo.
Stabilisation AS3X
OFFRE DES PERFORMANCES INÉGALABLES
Le système AS3X pour avion est un système
électronique qui vous assiste dans les trajectoires,
mais vous laissant le total contrôle de votre modèle
pour le vol acrobatique et 3D.
Le torque et la descente parachutale nécessitent
beaucoup de corrections afin d’obtenir des trajectoires
parfaites. L’équipe de pilotes Horizon Hobby a développé
le système AS3X basé sur le système équipant les micros
hélicoptères flybarless. Ce système corrige les trajectoires
vous permettant d’obtenir des trajectoires parfaites et
d’exploiter au mieux les capacités de votre modèle.
Le paramétrage du système AS3X est très simple. Vous
avez juste l’affectation de votre émetteur DSM2/DSMX
à effectuer et à utiliser un programme avion basique. Le
système AS3X assurera automatiquement la stabilisation
du modèle en vous laissant l’autorité sur les commandes.
L’AS3X est une innovation dans la manière de piloter.
FR
36 UMX Gee Bee®
Tous les émetteurs Spektrum DSM2/DSMX sont compatibles avec le récepteur. Pour des performances optimales, utilisez
un émetteur avec double débattement et exponentiel.
Pour les vols suivants, allumez l’émetteur 5 secondes avant de brancher la batterie.
1. Retirez le capot.
2. Attachez la batterie à l’aide de la bande auto-agripante
(A) sur le support de batterie. Consultez les instructions
relatives au centre de gravité afin de positionner la
batterie.
3. Placez l’avion sur le sol dans un zone non perturbée
par le vent et branchez la batterie totalement chargée.
Assurez vous que l’appareil reste immobile durant
5 secondes pour l’initialisation du système AS3X.
Consultez la section armement du contrôleur pour
effectuer le branchement correct de la batterie.
4. Replacez le capot.
REMARQUE : Si vous utilisez une autre batterie
que celle recommandée 2S 7, 4V 200mAh 25C
Li-Po, vous devrez utiliser une bande auto-agrippante
(PKZ1039) pour maintenir la batterie en place.
ATTENTION : Toujours débrancher la batterie LiPo
quand vous n’utilisez pas le modèle. Sinon risque de
détériorer la batterie à cause d’une décharge trop
importante.
A
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique
Identifier) d’un émetteur spécifique. Vous devez affecter l’émetteur Spektrum pour avions à technologie DSM2/DSMX de
votre choix au récepteur afin d’assurer un fonctionnement correct.
Affectation de l’émetteur et du récepteur
Procédure d’affectation
1. Reportez-vous aux instructions de votre émetteur pour l’affecter à un récepteur.
2. Vérifiez que la batterie de vol est déconnectée de l’avion.
3. Éteignez l’émetteur.
4. Connectez la batterie de vol dans l’avion. La DEL du récepteur commence à clignoter (en général après 5 secondes).
5. Vérifiez que les commandes de l’émetteur sont en position neutre et que les gaz sont en position basse.
6. Mettez votre émetteur en mode affectation. Référez vous au manuel d’utilisation de votre émetteur pour les
instructions.
7. Au bout de 5 à 10 secondes, le voyant d’état de l’émetteur reste allumé, ce qui indique que le récepteur est
affecté à l’émetteur. Si la DEL ne s’allume pas, reportez-vous au Guide de dépannage figurant à la fin du manuel.
Installation de la batterie de vol
FR
37
Manuel d’utilisation
1 2 3
Si vous connectez la batterie alors que le manche des gaz est en haut, le contrôleur va entrer en mode programmation.
Débranchez immédiatement la batterie.
Le système AS3X ne s’activera pas tant que les gaz ne seront pas activé une première fois. Une fois le système activé, les
gouvernes vont bouger rapidement.
Le AS3X reste actif jusqu’à la déconnexion de la batterie.
ATTENTION : Gardez toujours vous mains éloignées de l’hélice. Quand le contrôleur est armé l’hélice répond au
mouvements des gaz.
L’armement du contrôleur s’effectue durant l’affectation, mais les connexions suivantes s’effectuent en suivant les étapes
ci-desso.
Abaissez la manette et le trim
des gaz jusqu’à leurs réglages
les plus bas.
Mettez l’émetteur sous
tension et patientez 5
secondes.
Installez la batterie et branchez
la au contrôleur.
Laissez l’avion immobile
sur ses roue durant 5
secondes.
Série de tonalités
DEL fixe
Coupure tension basse (LVC)
Quand une batterie Li-Po est déchargée en dessous de
3 V par élément, elle ne peut pas maintenir de charge.
Le contrôleur électronique de vitesse de l’avion protège
la batterie de vol d’une décharge excessive en utilisant
le processus de coupure par tension faible. Avant que la
charge de la batterie ne devienne trop faible, ce processus
supprime l’alimentation du moteur. L’alimentation du
moteur diminue et augmente rapidement, ce qui montre
qu’une partie de la puissance de la batterie est réservée
pour commander le vol et assurer l’atterrissage.
Quand cela se produit, veuillez faire atterrir
immédiatement l’avion et recharger la batterie de vol.
Déconnectez la batterie Li-Po de l’avion et retirez-la après
utilisation pour éviter toute décharge lente de la batterie.
Chargez complètement votre batterie Li-Po avant de
l’entreposer.
Au cours du stockage, assurez-vous que la charge de la
batterie ne descend pas sous les 3 V par élément.
Astuce : Le modèle étant silencieux, vous risquez de ne
pas entendre les coupures du moteur.
Pour les premiers vols, réglez la minuterie de vol sur 3
minutes. Par la suite vous pourrez ajuster la minuterie. Des
vols de 4.30 minutes ou plus sont possible en en gérant
les gaz de façon soulpe.
REMARQUE : des vols répétés avec coupure par tension
faible endommageront la batterie.
Armement du contrôleur
FR
38 UMX Gee Bee®
Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select
Essai de la réponse de l’AS3X
Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du
système AS3X. Assemblez le modèle et affectez votre
émetteur au récepteur avant d’effectuer ce test.
1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste
au dessus des 25% de sa course, puis replacez-le en
position basse.
ATTENTION : La programmation de l’AR636 pour
cet avion augmente le mouvement des gouvernes
lorsque le train d’atterrissage est installé.
2. Déplacez l’avion comme sur les illustrations et contrôlez
que les gouvernes se déplacent dans la direction
indiquée sur l’illustration. Si les gouvernes ne répondent
pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler le
modèle. Référez-vous au manuel du récepteur pour des
informations complémentaires
.
Une fois le système AS3X activé, les gouvernes peuvent
s’agiter rapidement. Il s’agit d’une réaction normale. L’AS3X
restera actif jusqu’à la déconnexion de la batterie.
Suivez ces étapes pour activer et désactiver la Technologie SAFE Select :
Entrée de
l’émetteur Réponse des gouvernes
(vue arrière)
Élévateur vers
l’avant
Élévateur
vers l’arrière
Aileron
vers la droite
Aileron
vers la gauche
1. Mettez l’émetteur sous tension.
2. Branchez la batterie à l’avion et laissez l’initialisation
s’effectuer.
3. Maintenez les manches dans les coins intérieurs
inférieurs.
4. Basculez l’interrupteur de la voie 5 cinq fois. Les
ailerons feront des cercles deux fois, indiquant que
le commutateur SAFE Select est sous tension/hors
tension.
Émetteurs
Mode 1 et 2
x 5
FR
39
Manuel d’utilisation
Les illustrations indiquent les réglages usine des liaisons
des guignols de commande. Après un vol, si vous désirez
augmenter ou réduire la course des commandes, ajustez
minutieusement les positions des liaisons pour obtenir la
réponse aux commandes souhaitée.
Ailerons Profondeur Dérive
Avant vos premiers vols ou en cas d’accident, vérifiez
le centrage des surfaces de contrôle de vol. Si les
gouvernes ne sont pas centrées, ajustez les liaisons
mécaniquement.
Il se peut que les trims de l’émetteur ne permettent pas de
centrer correctement les gouvernes de l’avion à cause des
limites mécaniques des servos linéaires.
1. Assurez-vous que les gouvernes sont en position
neutre lorsque les commandes de l’émetteur et les
trims sont centrés. Dans la mesure du possible, le
sous-trim de l’émetteur doit être réglé sur zéro.
2. Si nécessaire, utilisez une pince pour jouer avec
précaution sur le métal de la liaison (voir l’illustration).
3. Rétrécissez le U pour raccourcir le connecteur.
Élargissez le U pour allonger la liaison.
Réglez les neutres après les premiers vols
Pour obtenir les performances optimales avec l’AS3X,
il est important d’utiliser que très peu de trim. Si votre
modèle nécessite beaucoup de correction aux trims à
l’émetteur (4 crans de trims ou plus), replacez le trim à
et réglez mécaniquement les tringleries afin de régler les
gouvernes.
1 mm de décalage à la dérive
Après avoir centré la dérive, nous vous recommandons de
la décaler d’1mm vers la droite (en mesurant à partir du
bord de fuite de la dérive) en laissant le trim au neutre.
Centrage des commandes
1mm
Réglages aux guignols
FR
40 UMX Gee Bee®
Ajustement du centre de gravité (CG)
Le centre de gravité se trouve 26mm derrière le bord
d’attaque de l’aile à la base. Cette position du centre
de gravité a été déterminée avec la batterie Li-Po
7.4V 2S 200mA installée à l’avant du compartiment
batterie.
Le support de batterie sur-dimensionné permet
une grande amplitude dans le réglage du centre de
gravité en déplaçant la batterie d’avant en arrière.
La prise de la batterie doit être dirigée vers l’arrière
de l’avion.
Nous vous recommandons d’utiliser un émetteur DSM2-
DSMX possédant des double-débattements et expos
pour exploiter au mieux les capacités acrobatiques. Les
paramètres suivants sont recommandés pour le départ. Vous
les ajusterez suivant vos préférences après le premier vol.
ATTENTION : NE JAMAIS UTILISER UNE VALEUR DE
COURSE SUPERIEURE A 100%. Si vous dépassez la
valeur de 100%, vous risquez d’endommager les servos.
Les servos linéaires font toujours du bruit en
fonctionnement, il ne s’agit pas d’un défaut.
Astuce : Utilisez les petits débattements
Astuce : Pour l’atterrissage nous vous recommandons
d’utiliser le grand débattement à la profondeur.
Double
débattements
Grand
débattement
Grand
débattement
Ailerons 100% 70%
Profondeur 100% 70%
Dérive 100% 70%
Expos
Grand
débattement
Grand
débattement
Ailerons 0% 0%
Profondeur 10% 0%
Dérive 0% 0%
Double débattements et expos
26mm
FR
41
Manuel d’utilisation
Vol
Nous vous recommandons d’utiliser votre UMX Gee Bee E-flite
à l’extérieur par vent modéré ou dans un grand gymnase.
Évitez de le faire voler dans des zones résidentielles ou
arborées, ainsi que dans des espaces situés à proximité de
câbles ou de bâtiments. De même, évitez de faire voler votre
appareil dans les zones très fréquentées, notamment les
parcs, les cours d’écoles ou les terrains de football. Consultez
les lois et règlements locaux avant de choisir un emplacement
pour faire voler votre avion.
Décollage
Placez le UMX Gee Bee en position de décollage (face au
vent si vous volez à l’extérieur). Augmentez progressivement
les gaz, en maintenant légèrement la profondeur et en
dirigeant le modèle à la dérive. Grimpez tranquillement pour
contrôler le trim. Une fois le trim réglé, vous pourrez explorer
le domaine de vol du UMX Gee Bee.
Atterrissage
Atterrissez face au vent. C’est très important pour ce
modèle. Faites descendre l’avion à environ 15 cm du sol,
gardez un peu de gaz durant toute la descente. Gardez
des gaz jusqu’au moment où où les roues vont toucher
le sol, dirigez toujours l’avion face au vent. Baissez
progressivement les gaz en tirant légèrement sur la
profondeur afin de le faire atterrir sur ses trois roues.
Si vous ne baissez pas la
manette et le trim des gaz à la
position la plus basse possible
en cas de crash, vous risquez
d’endommager l’ESC du
module de réception, qui devra
alors être remplacé.
Protection anti-
surcharge (OPC)
Le UMX Gee Bee est équipé
d’une protection anti sur-
charge. Ce système protège
le contrôleur contre les sur-
charges. Ce système coupe le moteur si vous êtes plein gaz
et que l’hélice est bloquée. Ce système s’active qu’à partir
de la moitié des gaz. Quand le système coupe le moteur,
baissez le manche des gaz totalement à fond pour réarmer
le contrôleur.
Réparations
Les dommages causés par des crashs ne sont pas couverts
par la garantie.
Réparez l’UMX Gee Bee à l’aide de colle cyanoacrylate
compatible mousse ou de ruban adhésif transparent. Utilisez
exclusivement de la colle cyanoacrylate compatible mousse,
car les autres types de colle peuvent endommager la
mousse. En cas de pièces non réparables, reportez-vous à la
liste des pièces de rechange et effectuez votre commande à
l’aide des références d’article.
La liste des pièces détachées et optionnelles se trouve à la
fin du manuel.
REMARQUE : L’utilisation d’accélérateur CA compatible
polystyrène risque d’endommager la peinture du
modèle. Ne manipulez pas votre modèle tant que
l’accélérateur ne s’est pas totalement évaporé.
Conseils de vol et réparations
Réduisez toujours
les gaz au contact
de l'hélice.
ATTENTION
FR
42 UMX Gee Bee®
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule
responsabilité de le faire fonctionner de façon à préserver
votre sécurité ainsi que celle des autres personnes et de
manière à ne pas endommager le produit ni à occasionner
de dégâts matériels à l’égard d’autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être
soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent
provoquer une perte de contrôle momentanée. Il est
donc recommandé de garder une distance de sécurité
appropriée autour de votre modèle, ce qui contribuera à
éviter les collisions et les blessures.
Conseils et précautions complémentaires relatifs à la sécurité
Vérifications à effectuer après le vol
1. Débranchez la batterie (Par sécurité et pour la
longévité de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
5. Stockez précieusement la batterie hors de
l’avion.
6. Notez les conditions de vol et planifiez vos
prochains vols.
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate
dans toutes les directions autour de votre modèle afin
d’éviter les collisions et blessures.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans des
espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la
circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions
et avertissements relatifs à votre modèle et à tous
les équipements complémentaires optionnels utilisés
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites
pièces et les composants électriques hors de portée
des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non
conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage
les composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre
bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure
grave, voire mortelle.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les
batteries de l’émetteur sont faibles.
FR
43
Manuel d’utilisation
Maintenance de la motorisation
Désassemblage
ATTENTION : Assurez-vous de toujours débrancher
la batterie avant toute opération d’entretien sur
l’hélice. Toute manipulation de l’hélice alors que l’appareil
est armé peut entraîner des blessures corporelles.
Hélice
1. La partie supérieure avant du capot dissimule
le compartiment à batterie. Soulevez-le pour
accéder à la batterie.
2. Dévissez avec délicatesse la vis (A) et retirez
l’hélice (B) de l’arbre moteur (C).
Moteur et support
1. Retirez les deux vis (D), pare feu (E) et le
moteur (F) du support (G).
Les vis risques d’êtres attirées par les aimants
du moteur.
2. Retirez la vis supérieure (H) du pare feu (E)
et du moteur (F).
3. Débranchez les câbles du moteur au contrôleur.
Assemblage
Moteur et pare feu
1. Connectez les câbles du moteur au contrôleur.
2. Installez le moteur sur le pare feu en utilisant la
vis supérieure.
3. Attachez le pare feu au support en utilisant les
deux vis.
L’hélice
1. Installez l’hélice sur l’arbre du moteur à l’aide
d’une vis. Les chiffres sur l’hélice doivent être
tournés vers l’extérieur par rapport au fuselage
pour que l’hélice fonctionne correctement.
2. Mettez la trappe de batterie en mousse sur
le fuselage et faites-la glisser en arrière pour
l’enclencher totalement sur le fuselage.
B
A
C
D
EF
G
HE
F
Si vous retirez le film adhésif ou les autocollants, la
peinture risque de s’abîmer.
FR
44 UMX Gee Bee®
Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution
Les gouvernes
ne sont pas au
neutre alors que les
manches sont au
neutre
Les tringleries ne sont pas correctement
réglées
Effectuez un réglage mécanique en serrant ou
desserrant les “U” des tringleries
L’avion a été déplacé avant l’initialisation
des capteurs
Débranchez la batterie et rebranchez la en
prenant garde de ne pas déplacer le modèle
durant 5 secondes
Le modèle vol de
façon aléatoire de vol
en vol
Les trims sont trop décalés par rapport
au neutre
Placez les trims au neutre et réglez
mécaniquement les tringleries
Le modèle vibre en
vol (le modèle sautille
rapidement)
L’hélice n’est pas équilibrée, causant des
vibrations excessives
Retirez l’hélice et ré-équilibrez la ou remplacer
si nécessaire
La vis de fixation de l’hélice est desserrée,
causant des vibrations Resserrez la vis
AS3X
Problème Cause possible Solution
L’avion ne répond pas
a la commande des
gaz mais répond aux
autres commandes
La commande des gaz n’était pas en
position ralentie et/ou le trim des gaz était
trop élevé
Réinitialisez les commandes en plaçant la
manette des gaz et le trim des gaz a leur
position la plus basse
La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur débranché du récepteur Vérifiez que le moteur est bien relié au
récepteur
Bruit ou vibration
excessif au niveau de
l’helice
Moteur ou ensemble cône d’hélice et hélice
endommagé Remplacez les pièces endommagées
La vis de fixation d’hélice est desserrée Resserrez la vis
Temps de vol réduit
ou manque de
puissance de l’avion
Charge de la batterie de vol faible Rechargez complètement la batterie de vol
L’hélice est montée à l’envers Montez l’hélice avec les numéros face à vous
Batterie de vol endommagée Remplacez la batterie de vol et suivez les
instructions correspondante
Températures trop basses lors du vol Assurez-vous que la batterie est chaude avant
utilisation
Capacité de la batterie trop faible pour les
conditions de vol
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie
de capacité plus élevée
La DEL du récepteur
clignote rapidement
et l’avion n’est pas
affecte a l’emetteur
L’émetteur était trop proche de l’avion
pendant le processus d’affectation
Éloignez l’émetteur allumé à quelques pas
de l’avion, déconnectez la batterie de vol
de l’avion, puis recommencez le processus
d’affectation
Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a pas été
maintenu assez longtemps
Mettez l’émetteur sous tension, puis ré-
effectuez l’affectation en maintenant le bouton
ou l’interrupteur jusqu’à la fin du processus
FR
45
Manuel d’utilisation
Guide de dépannage (Suite)
Problème Cause possible Solution
La DEL du récepteur
clignote rapidement
et l’avion ne répond
pas à l’émetteur
(après l’affectation)
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre
l’allumage de l’émetteur et la connexion de
la batterie de vol sur l’avion
En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la
batterie de vol, puis reconnectez-la
L’avion est affecté à une autre mémoire de
modèle (radios ModelMatchTM uniquement)
Choisissez la bonne mémoire de modèle sur
l’émetteur, puis déconnectez la batterie de vol et
reconnectez-la
La charge de la batterie de vol ou de
l’émetteur est trop faible Remplacez ou rechargez les batteries
Les gouvernes ne
bougent pas
La gouverne, guignol de commande, liaison
ou servo endommagé
Réparez ou remplacez les pièces
endommagées et réglez les commandes
Câbles endommagés ou mal connectés
Contrôlez les câbles et les connexions, et
procédez aux connexions et remplacements
nécessaires
La charge de la batterie de vol est faible Rechargez complètement ou remplacez la
batterie de vol
La liaison ne se déplace pas librement Assurez-vous que les liaisons se déplacent
librement
Les commandes sont
inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés
Procédez au test de contrôle de la direction
et réglez correctement les commandes sur
l’émetteur
Le moteur perd de la
puissance
Le moteur, l’arbre d’hélice ou les
composants d’alimentation sont
endommagés
Vérifiez que le moteur, l’arbre d’hélice et les
composants d’alimentation ne présentent pas
de dégradation (remplacez le cas échéant)
L’alimentation du
moteur diminue
et augmente
rapidement, puis
le moteur perd en
puissance
La charge de la batterie est faible au point
d’entraîner une coupure par tension faible
du récepteur/de l’ESC
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la
batterie qui ne fonctionne plus
Contrôleur non armé
après un atterrissage
La sécurité anti-surcharge s’est activée,
l’hélice a du se retrouver bloquée alors que
le manche des gaz était au dessus de la
moitié
Baissez à fond le manche des gaz pour réarmer
Le servo se verrouille
ou se bloque en bout
de course
La valeur de réglage de course est définie à
plus de 100%, d’où une surcharge du servo
Définissez une valeur de réglage de course
inférieure ou égale à 100%. Et ajustez les
tringleries mécaniquement
FR
46 UMX Gee Bee®
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit
que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts
matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur.
La durée de garantie correspond aux dispositions légales
du pays dans lequel le produit aété acquis. La durée de
garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie
de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur
») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur
consiste en la réparation ou en l’échange dans
le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur
Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont
pas couvertes par cette garantie. Les revendications
en garantie seront acceptées sur fourniture d’une
preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve
le droit de modifier les dispositions de la présente
garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la
vendabilité du produit ou aux capacités et à la
forme physique de l’utilisateur pour une utilisation
donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de
l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses
capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d’Horizon de déterminer si un produit présentant un
cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là
les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut
est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les
éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le
cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les
défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas
de force majeure, une manipulation incorrecte du produit,
une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou
encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un
montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents
ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives
d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon.
Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement
à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de pertes
de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment
du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec
un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par
ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un
cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur
unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur
le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou
sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par
l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie
et n’accepte aucun recours pour les blessures ou les
dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait
être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas
les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la
garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes
pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en
relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de
restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son
emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un
jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens
et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure
et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts
matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications
relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant
la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre ces
indications avant la première mise en service. C’est
uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des
blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu
responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les
règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne
peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application
de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut
également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez
bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra
avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous
aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou
d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le
produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport.
Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne
prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit
jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve
d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une
liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons
de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.
FR
47
Manuel d’utilisation
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer
les équipements mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements au moment
de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés de
manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de
vos équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement
des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/
E-mail Adresse
Union
|’européenne
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel,
Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Informations IC
IC: 6157A-EFLA6420BL
Cet appareil est conforme aux exigences de la norme
RSS d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles,
et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
y compris des interférences qui peuvent provoquer un
fonctionnement non désiré.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles
et les autres dispositions des directives RED et CEM.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à:http://www.horizonhobby.com/
content/support-render-compliance.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un
revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de
l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie
est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève
uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation
sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra
être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes,
nous facturons au minimum 30 minutes de travail en
atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un
accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de
l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques
et les moteurs. Les réparations touchant à la
mécanique, en particulier celles des hélicoptères et
des voitures radiocommandées, sont extrêmement
coûteuses et doivent par conséquent être effectuées
par l’acheteur lui-même.
10/15
63
Part # • Nummer
Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione
EFLU4067 Prop Adapter Prop Adaptor Adaptateur d’hélice Adattatore elica
EFLU4546 Pushrod Linkage Set Gestänge Tringleries Set asta di spinta
EFLU4547 Skid Protection Covers Kufenschutzabdeckung Couvercles de
protection Coperture protezione
antisbandamento
EFLU4555 Landing Gear and Tail
Wheel Set Hauptfahrwerk u.
Spornrad Train d’atterrissage et
roulette de queue Set ingranaggi di atterrag-
gio e Ruota posteriore
EFLU4558 Fuselage Set Rumpf Set Fuselage Set fusoliera
EFLU4559 Wing Tragfläche Aile Ala
EFLU4560 Horizontal Tail Set w/
Accessories Höhenruder m. Zbh Set2 Stabilisateur horizontal Set coda orizzontale
con accessori
EFLU4561 Wing Struts w/
Mounting Hardware Flächenstreben mit Zbh Haubans d’aile Montante dell’ala con
staffa di montaggio
EFLU4562 Battery Hatch Akkuklappe (Motorhaube) Capot de batterie Portello della batteria
EFLU4563 Clear Canopy Kabinenhaube klar Verrière Tettuccio semplice
EFLU4565 Decal Sheet Dekorbogen Planche de décoration Foglio con decalcomanie
EFLA6420BLGB 6 Ch UMX AS3X RX
BL ESC
6 Kanal UMX AS3X RX
bürstenloser Geschwindig-
keitsregler
Récepteur UMX AS3X 6
canaux et variateur ESC
sans balais
6 canali UMX AS3X RX
BL ESC
EFLUM180BLC BL180 Brushless Outrun-
ner Motor, 3600 Kv BL180 Brushless Außen-
läufer Motor, 3600 Kv Moteur Brushless 180 à
cage tournante 3600Kv BL180 motore Outrunner
brushless, 3600Kv
Part # • Nummer
Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione
EFLB2802S30 280mAh 2S 7.4V 30C
LiPo Battery 280mA 2S 7,4V 30C
LiPo-Akku Batterie Li-Po 200mAh
2S 7,4V 30C Batteria Li-Po 280 mAh
2S 7,4V 30C
EFLC1105A Ultra Micro-4, 4x9W, AC/
DC Battery Charger
Ultra Micro-4, 4x9W,
Wechsel-/Gleichstrom-
Akkuladegerät
Chargeur de batterie
CA/CC, Ultra Micro-4,
4x9W
Caricabatterie Ultra
Micro-4, 4x9 W, AC/DC
SPMR6750 DX6 6-Channel DSMX
Transmitter Only Gen 3,
Mode 2
Nur DX6 DSMX Sender
mit 6 Kanälen Genera-
tion3, Modus2
Émetteur DSMX DX6
6 canaux 3ème gén
uniquement, Mode 2
Trasmettitore DSMX a 6
canali DX6 solo Gen 3,
Modalità 2
EFLC4000UK DX8 Transmitter Only
MD2 Nur DX8-Sender MD2 Émetteur DX8 uniquement
MD2 Solo trasmittente DX8
MD2
Replacement Parts | Ersatzteile | Piéces de rechange | Recapiti per i ricambi
Recommended Parts | Empfohlene Teile | Pièces Recommandées | Parti Raccomandati
Part # • Nummer
Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione
EFLA111 LiPo Cell Voltage Checker LiPo-Zellspannungsprüfer Contrôleur de tension
pour batterie Li-Po Tester di tensione per
batterie LiPo
PKZ1039 Hook and Loop Set (5):
Ultra Micros Klettbandsatz (5):
UltraMicros Set de bandes auto-
agrippantes (5): Ultra Micros Fascette di velcro (5): Ultra
Micros
DX5e DSMX 5-Channel
Transmitter
Spektrum DX5Ee DSMX
5 Kanalsender ohne
Empfänger
Emetteur DX5e DSMX
5 voies DX5e DSMX
Trasmettitore 5 canali
DX6i DSMX 6-Channel
Transmitter DX6i DSMX 6-Kanal
Sender Emetteur DX6i DSMX
6 voies DX6i DSMX Trasmettitore
6 canali
DX7s DSMX 7-Channel
Transmitter Spektrum DX7s
7 Kanal Sender Emetteur DX7s DSMX
7 voies DX7s DSMX
Trasmettitore 7 canali
DX8 DSMX Transmitter Spektrum DX8 nur Sender Emetteur DX8 DSMX 8 voies DX8 DSMX Solo trasmettitore
Optional Parts | Optionale Bauteile | Piéces optionnelles | Parti opzionali
© 2018 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, UMX, SAFE, the SAFE logo, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch and Bind-N-Fly
are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha
Corporation of Japan.
GEE BEE is a registered trademark of KW Intellectual Properties, Inc. and is used under license.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 7,898,130. US D578,146. PRC ZL 200720069025. PRC ZL 2007001249. US 8,672,726.
Other patents pending.
horizonhobby.com/content/e-flite-rc
Created 04/18 55907EFLU6150
UMX Gee Bee®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

E-flite EFLU6150 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire