E-flite EFLU3550 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
29
FR
29
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion
d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site
www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques :
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger
lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des
dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les
caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut
entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert
des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable ne respectant pas les principes de
sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez
pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies
par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et
à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel
avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter
tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements
liés à la sécurité
• Conservez toujours une distance de sécurité tout
autour du modèle afi n d’éviter les collisions ou
risques de blessures. Ce modèle est contrôlé
par un signal radio, qui peut être soumis à des
interférences provenant de nombreuses sources
que vous ne maîtrisez pas. Les interférences sont
susceptibles d’entraîner une perte de contrôle
momentanée.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans
des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de
la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les
instructions et avertissements relatifs à
votre modèle et à tous les équipements
complémentaires optionnels utilisés (chargeurs,
packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez toujours tous les produits chimiques, les
petites pièces et les composants électriques hors
de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement
non conçu et protégé à cet effet. L’humidité
endommage les composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans
votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque
de blessure grave, voire mortelle.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque
les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours votre modèle à vue afi n d’en
garder le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries totalement
chargées.
• Laissez toujours l’émetteur sous tension tant que
la batterie du modèle est branchée.
• Débranchez toujours la batterie avant de
désassembler le modèle.
• Nettoyez toujours les parties mobiles.
• Gardez toujours le modèle à l’écart de l’humidité.
• Laissez toujours refroidir avant de manipuler.
• Débranchez toujours la batterie après utilisation.
• Débranchez toujours que le failsafe est
correctement réglé avant d’effectuer un vol.
• N’utilisez jamais l’avion si le câblage est
endommagé.
• Ne touchez jamais les parties mobiles.
30
FR
Table des matières
Caractéristiques
Check-list de préparation au vol
Éléments installés
Moteur: Ultra Micro coreless
8.5mmx23mm (EFLU5152)
Récepteur: Module RX/Servos/
contrôleur DSM2/DSMX avec AS3X
(EFLU5164)
Servos: 2 x 2.3g longue course
(SPMSA2030L)
Éléments requis
Batterie: Li-Po 1S 3,7V 150mA 25/45C
(EFLB1501S25 ou EFLB1501S45)
Chargeur: Celectra 4 ports 0.3A DC
(EFLC1004)
Émetteur: DX4e ou supérieur avec
double-débattements compatible DSM2/
DSMX
9
1. Chargez la batterie de vol.
2. Installez la batterie dans l’appareil
(une fois la batterie totalement
chargée).
3. Affectez l’avion à votre émetteur.
4. Vérifi ez que les tringleries bougent
librement.
5. Effectuez un test des commandes
avec l’émetteur.
9
6. Réglez les double-débattements et
expos.
7. Réglez le centre de gravité.
8. Effectuez un test de portée radio.
9. Choisissez un lieu sûr et dégagé.
10. Effectuez votre vol en fonction des
conditions météo.
Pour enregistrer votre produit en ligne, rendez-vous sur le site www.e-fl iterc.com
497mm
430mm
36 g
Surface alaire: 472,3
cm
2
Affectation de l’émetteur au récepteur ................31
Coupure par tension faible (LVC) .........................31
Programmation alternative des modes de vol ......32
Armement du contrôleur/récepteur, installation
de la batterie et centre de gravité........................33
Test de contrôle de la direction ...........................34
Centrage des commandes .................................35
Trimming ............................................................35
Positions par défaut des tringleries .....................35
Double-débattements .........................................35
Conseils de vol et réparations .............................36
Vérifi cations à effectuer après le vol ...................36
Maintenance de la motorisation ..........................37
Guide de dépannage ...........................................38
Guide de dépannage (Suite) ................................39
Garantie et réparations .......................................39
Coordonnées de service et de garantie ...............41
Information IC .....................................................41
Informations de conformité pour
l’Union européenne .............................................41
Pièces de rechange ............................................54
Pièces optionnelles et accessoires ....................... 55
31
FR
Pour les vols suivants, veuillez mettre l’émetteur sous tension 5 secondes avant de brancher la
batterie de l’avion.
Visitez www.bindnfl y.com pour la liste complète des émetteurs compatibles DSM2/DSMX..
Affectation de l’émetteur au récepteur
9
Procédure d’affectation
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra
inverser la voie du manche des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel
d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous
au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
1. Reportez-vous aux instructions de votre émetteur pour l’affecter à un récepteur (accès à la fonction
affectation).
2. Vérifi ez que la batterie est déconnectée de l'avion.
3. Mettez l’émetteur hors tension.
4. Connectez la batterie à l’avion. et gardez l’avion immobile sur son train d’atterrissage. La DEL du récepteur
va se mettre à clignoter rapidement (généralement après 5 secondes).
5. Vérifi ez que les commandes de l’émetteur sont en position neutre et que les gaz sont en position basse.
6. Mettez votre émetteur en mode affectation (bind). Référez vous au manuel de votre émetteur pour effectuer
ce processus.
7. Au bout de 5 à 10 secondes, la DEL de statut du récepteur restera fi xe, indiquant que le récepteur est affecté
à l’émetteur. Si la DEL devient pas fi xe, reportez-vous au Guide de dépannage fi gurant à la fi n du manuel.
Une batterie Li-Po déchargée en-deçà de 3V
ne supportera aucune charge par la suite. Le
contrôleur (ESC) de l’aéronef protège la batterie
de vol contre une décharge trop profonde grâce
au système de coupure par tension faible (LVC).
Lorsque la batterie est déchargée jusque 3V par
cellule, la coupure par tension faible (LVC) réduit
la puissance du moteur au profi t du récepteur
et des servos pour qu’ils puissent supporter un
atterrissage.
Quand la puissance du moteur décroît, faites
atterrir l’aéronef immédiatement et remplacez ou
rechargez la batterie de vol.
Débranchez et retirez toujours la batterie Li-Po
de l’avion après chaque vol. Chargez la batterie à
environ la moitié de sa capacité avant de la stocker.
Contrôlez que la tension de chaque élément de la
batterie ne descend pas en dessous de 3V. Si vous
ne débranchez pas la batterie, elle se déchargera
de façon trop importante.
Pour les premiers vols réglez la minuterie de
votre montre ou émetteur sur 4 minutes. Ajustez
la durée des vols une fois que vous aurez fait voler
le modèle.
REMARQUE : Une activation répétitive de la
coupure par tension faible (LVC) endommage la
batterie.
Coupure par tension faible (LVC)
32
FR
Programmation alternative des modes de vol
Mode de
vol par
défaut
Mode
de vol
alternatif
Position
de
l’inter-
rupteur
de la
voie 5
Positions des
manches pour la
programmation
des modes (Mode 5
représenté)
Vol
classique
AS3X
standard
0
AS3X
standard
Assist. vol
tranche
1
Assist.
station-
naire
Assist.
Torque
Roll
2
Restauration des paramètres
par défaut
A sa sortie de boîte, l’avion offre 3 modes de vol,
indiqués en gras dans le tableau à droite.
Un émetteur équipé d’un interrupteur à 2 positions
à la voie 5 vous permettra que d’utiliser la position
2 ou la position 0 pour les modes de vol.
Si possible, assignez un interrupteur à 3 positions
à la voie 5 (consultez le manuel de votre émetteur)
afi n d’utiliser 3 modes de vol. Vous pouvez modifi er
les modes de vol disponibles en suivant les
instructions ci-dessous.
Remarque: Le vol rapide en mode Stationnaire ou
Torque Roll risque de provoquer des oscillations et
l’endommagement de l’avion.
IMPORTANT: Votre émetteur doit être affecté au
récepteur avant de modifi er la programmation des
modes de vol.
1. Contrôlez que toutes les inversions de servos
sont en position Normale à l’émetteur.
2. Maintenez les manches de l’émetteur dans
les positions illustrées dans le tableau tout en
connectant la batterie. L’interrupteur assigné
pour le changement de mode ne doit pas être
placé dans une position particulière.
3. La DEL du récepteur va clignoter 3 fois pour
confirmer le changement de mode de vol.
4. Après avoir changé la position de l’interrupteur,
placez le manche des gaz en position basse,
puis déconnectez la batterie. Le récepteur
enregistre le nouveau mode de vol pour les vols
suivants.
5. Répétez ce processus pour choisir un autre
mode de vol ou retourner aux paramètres par
défaut en se basant sur la tableau fourni.
REMARQUE: Débutez toujours le vol en mode
de vol classique ou AS3X standard sous peine
d’endommager l’avion.
IMPORTANT: Quand le manche des gaz est placé
en position basse durant 1 à 2 secondes, l’avion
retourne en mode AS3X standard jusqu’à la remise
des gaz. Le mode AS3X standard vous permet de
lancer le modèle de nouveau sans devoir agir sur
les commandes.
Mode de vol Action
Par défaut
Vol classique
Verrouillage aux ailerons, AS3X
standard à la profondeur et à
la dérive.
AS3X
standard
AS3X standard aux ailerons, à
la profondeur et à la dérive.
Assistance
stationnaire
Verrouillage agressif aux
ailerons, à la profondeur et à
la dérive.
Alternative
Assistance
vol tranche
Verrouillage aux ailerons, à la
profondeur et à la dérive.
Assistance
Torque Roll
AS3X standard aux ailerons,
verrouillage agressif à la
profondeur et à la dérive.
33
FR
1-2-3-4-5 Sec.
3
4
1
2
94mm
Armement du contrôleur/récepteur, installation de la batterie et
centre de gravité.
ATTENTION: Tenez toujours vos mains
éloignées de l’hélice. Une fois armé, le moteur
entraîne l’hélice au moindre mouvement du
manche des gaz.
L’armement du contrôleur /récepteur se produit
après le processus d’affectation, cependant, lors
des prochaines connexions de la batterie vous
devrez suivre les étapes suivantes.
AS3X
Le système AS3X ne s’activera qu’après la
première mise des gaz ou augmentation du trim
des gaz. Une fois que le système est activé,
les gouvernes se déplaceront rapidement et
bruyamment en fonction des mouvements de
l’avion. La technologie AS3X restera activée jusqu’à
la déconnexion de la batterie.
1. Collez un morceau de bande auto-agrippante
sur la batterie.
2. Fixez la batterie au morceau de bande
auto-agrippante située sur le fuselage.
Centre de Gravité (CG)
94mm en avant du bord de fuite de l’aileron à
l’emplanture de l’aile.
3. Abaissez lle manche et le trim des gaz
jusqu’à leurs réglages les plus bas.
Mettez l’émetteur sous tension et patientez
5 secondes.
4. Connectez la batterie au le manche en
respectant la polarité. Gardez l’avion immobile
et l’écart du vent durant 5 secondes pour
que le système AS3X s’initialise. Un série
de tonalités et une DEL fixe indiquent que la
connexion est réussie.
ATTENTION: Déconnectez toujours la batterie
du contrôleur quand vous ne volez pas afi n de
couper l’alimentation du moteur. Le contrôleur ne
possède pas d’interrupteur d’armement, il
répondra à tous les mouvements du manche
quand le signal est présent.
ATTENTION: Débranchez toujours la batterie
Li-Po quand vous n’utilisez pas le modèle afi n
d’éviter un décharge trop importante de la batterie.
Les batteries déchargées à une tension inférieure
au minimum approuvé seront endommagées,
entraînant une baisse des performances et un
risque d’incendie lors des prochaines recharges.
34
FR
Mouvement de
l’avion
Réaction de l’AS3X
1. Activez l’AS3X en plaçant le
manche des gaz au dessus
de 25%.
2. Placez le manche des gaz en
position basse.
3. Déplacez l’avion comme
sur les illustrations pour
contrôler que le système
AS3X oriente les gouvernes
dans une direction correcte.
Si les gouvernes ne
répondent pas comme sur
les illustrations, ne faites pas
voler l’avion. Référez-vous
au manuel du récepteur
pour des informations
complémentaires.
Une fois que l’AS3X est activé,
les gouvernes vont bouger
rapidement. C’est normal.
L’AS3X restera actif jusqu’à la
déconnexion de la batterie.
ProfondeurAileronsDérive
Essai de la réponse AS3X
Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X.
Test de contrôle de la direction
Test des commandes classiques
Vous devez affecter l’avion à votre émetteur avant d’effectuer ce test. Déplacez les manches de l’émetteur
pour vérifi er que les gouvernes pivotent dans les directions appropriées. Assurez-vous que les tringleries
coulissent librement, que les autocollants ou de la peinture n’interfèrent pas dans leur mouvement.
35
FR
Avant les premiers vols ou suite à un crash,
contrôlez que les gouvernes sont centrées quand
les commandes et les trims de l’émetteur sont
au neutre. Les sub-trims de l’émetteur doivent
être à zéro. Ajustez les tringleries mécanique-
ment si les gouvernes ne sont pas correctement
centrées. L’utilisation des sub-trims de l’émetteur
ne permettra peut être pas de centrer correctement
les gouvernes à cause des limites mécaniques des
servos linéaires.
• Serrage du “U” pour raccourcir la tringlerie.
Écartement du “U” pour rallonger la tringlerie.
Centrage des commandes
Trimming
Après avoir ajusté les trims durant le vol ou au sol,
veuillez ne plus déplacer les manches durant 2
secondes. Le récepteur va enregistrer les positions
et optimiser les performances de l’AS3X. Si vous
n’effectuez pas cette étape, les performances
seront dégradées.
IMPORTANT: Effectuez le réglage des trims
uniquement dans le mode de vol classique ou
standard.
Ailerons
Dérive
Profondeur
Positions par défaut des tringleries
Le schéma ci-contre montre la position choisie pour
une réponse acrobatique la plus réactive possible.
La modifi cation de cette confi guration affecte
de façon extrêmement importante la réponse de
l’avion.
Double-débattements
Nous vous recommandons d’utiliser un émetteur
DSM2/DSMX équipé des double-débattements
afi n d’obtenir les meilleures performances. Avant
l’affectation, assurez-vous que vous commencez
avec un modèle vide sur votre émetteur. Réglez le
Type d’aile et l’inversion servo sur Normal.
Les paramètres affi chés dans le tableau sont les
valeurs conseillées pour effectuer le premier vol.
Par la suite vous pourrez modifi er ces valeurs à
votre convenance.
REMARQUE: Ne jamais utiliser une valeur de
course superieure a 100%. Si vous dépassez la
valeur de 100%, vous risquez d’endommager les
servos.
Les servos linéaires font toujours du bruit en
fonctionnement, il ne s’agit pas d’un défaut.
Conseil: Pour votre premier vol, utilisez les petits
débattements.
Double-débattements
Petits Grands 3D
Ailerons 50% 70% 100%
Profondeur 40% 70% 100%
Dérive 50% 70% 100%
36
FR
ATTENTION:
Réduisez toujours
les gaz au contact
de l’hélice.
Nous vous recommandons de faire voler votre avion
en intérieur dans un gymnase ou en extérieur par
temps calme. Évitez toujours de voler à proximité
des maisons, des arbres, des lignes électriques et
autres constructions. Vous devez également éviter
de voler dans des lieux fréquentés , comme les
parcs, les cours d’écoles et les terrains de sport.
Consultez les réglementations locales avant de
choisir votre lieu de vol.
REMARQUE: Débutez toujours le vol en mode
de vol classique ou AS3X standard sous peine
d’endommager l’avion.
Décollage
Placez l’avion en position de décollage (vent de
face en cas de vol à l’extérieur). Réglez votre
émetteur sur petits débattements et augmentez
progressivement les gaz à ¾ puis à fond et
dirigez l’avion avec la gouverne de direction.
Tirez doucement sur la profondeur et prenez de
l’altitude pour régler le trim. Ceci fait, vous pouvez
commencer à explorer le domaine de votre avion.
Si vous ne baissez pas le manche et le trim des
gaz à leurs positions les plus basses en cas de
crash, vous risquez d’endommager le contrôleur du
module récepteur, que vous devrez alors remplacer.
Protection anti surcharge (OCP)
L’avion est équipé d’une sécurité anti-surcharge.
L’OCP protège le contrôleur des surchauffes. Il
stoppe le moteur si vous montez les gaz et que le
moteur ne peut tourner. L’OCP ne s’active que juste
au-dessus de la moitié des gaz. Une fois que le
contrôleur a arrêté le moteur, baissez totalement les
gaz pour réarmer le contrôleur.
REMARQUE : Les dégâts
dus à un crash ne sont pas
couverts par la garantie.
Réparations
Réparez votre avion à l’aide
de colle cyano-acrylate
compatible mousse ou de
ruban adhésif transparent.
Utilisez exclusivement
de la colle cyanoacrylate
compatible mousse, car
les autres types de colle
peuvent endommager la
mousse. En cas de pièces
non réparables, reportez-
vous à la liste des pièces de rechange et effectuez
votre commande à l’aide des références d’article.
Une liste complète des pièces de rechange et
optionnelles fi gure dans les dernières pages de ce
manuel.
REMARQUE: L’utilisation d’activateur de colle CA
pour mousse sur votre avion peut endommager la
sérigraphie imprimée sur le fi lm d’entoilage. Ne
manipulez PAS l’avion tant que l’activateur n’est pas
totalement sec.
IMPORTANT: Des plis peuvent se former sur le fi lm.
Les plis varient en fonction du temps mais n’infl uent
pas sur les performances de l’avion.
REMARQUE: Une fois votre vol terminé, ne laissez
pas l’avion en plein soleil ou ne le placez pas dans
un endroit clos et chaud, comme une voiture par
exemple. Vous risqueriez d’endommager la mousse.
Vérifi cations à effectuer après le vol
9
1. Déconnectez la batterie du contrôleur (par
sécurité et pour la durée de vie de la batterie)
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie de l’avion.
4. Rechargez la batterie.
9
5. Rangez la batterie hors de l’avion et contrôlez
régulièrement sa tension durant le stockage.
6. Notez les conditions de vol et l’issue du
plan de vol en vue de la planifi cation de vos
prochaines sorties.
Conseils de vol et réparations
37
FR
D
A
B
C
I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
D
é
m
o
n
t
a
g
e
Maintenance de la motorisation
Désassemblage
ATTENTION: NE manipulez JAMAIS l’hélice
tant que la batterie est connectée au contrôleur.
Risque de blessures corporelles
1. Déconnectez la batterie du contrôleur/récepteur.
2. Tenez l’arbre d’hélice en utilisant une pince
à bec fin ou hémostatique.
3. Faites tourner l’hélice dans le sens anti-horaire
(l’avion face à vous) pour la retirer. Faites
tourner l’hélice dans le sens horaire pour
l’installer.
4. Retirez délicatement le cône endommagé
et les traces de colle de l’hélice.
5. Maintenez l’écrou situé à l’extrémité de
l’arbre en utilisant une pince à bec fin ou
hémostatique.
6. Faites tourner la couronne sur l’arbre dans le
sens horaire pour retirer l’écrou.
7. Retirez doucement l’arbre (A) du réducteur (B).
Prenez soin de ne pas égarer la rondelle (C) et
les 2 paliers (D).
8. Déconnectez le moteur du module
contrôleur/récepteur.
9. Glissez délicatement le moteur hors du
réducteur et retirez-le du fuselage.
REMARQUE:NE tentez PAS de retirer le réducteur
du fuselage. L’avion serait endommagé.
Assemblage
L’assemblage s’effectue en reprenant les
instructions ci-dessus en ordre inverse.
• Alignez correctement la couronne par rapport au
pignon du moteur.
• Connectez le moteur au contrôleur/récepteur de
façon que la rotation de l’hélice s’effectue dans
le sens anti-horaire (face au modèle).
• Contrôlez que les chiffres notés sur l’hélice
(130 x 70) sont bien orientés vers l’avant (voir
illustration)
• Fixez le cône à l’hélice en utilisant de la colle CA
compatible mousse.
38
FR
AS3X
Problème Cause possible Solution
Les gouvernes ne sont
pas au neutre alors que
les manches sont au
neutre
Les tringleries ne sont pas correctement
réglées
Effectuez un réglage mécanique en serrant
ou desserrant les “U” des tringleries
Le module Variateur/rX
ne s’arme pas quand la
batterie est connectée.
L’avion n’est pas resté immobile durant 5
secondes.
Déconnectez, puis reconnectez la batterie en
laissant l’avion immobile durant 5 secondes
en maintenant le manche des gaz en position
basse.
L’avion oscille en vol
rapide en ligne droite.
mode de vol incorrect Placez le manche des gaz en position basse,
puis passez en mode de vol classique ou
AS3X standard.
Le modèle vibre en
vol (le modèle sautille
rapidement)
L’hélice n’est pas équilibrée, causant des
vibrations excessives
Retirez l’hélice et ré-équilibrez-la ou
remplacer si nécessaire
Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution
L’avion ne répond pas à
la commande des gaz
mais répond aux autres
commandes
La commande des gaz n’était pas en position
ralentie et/ou le trim des gaz était trop élevé
Réinitialisez les commandes en plaçant le
manchee des gaz et le trim des gaz à leur
position la plus basse
La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur débranché du récepteur Vérifi ez que le moteur est bien relié au
récepteur
Bruit ou vibration
excessifs au niveau de
l’helice
Moteur ou ensemble cône d’hélice et hélice
endommagé
Remplacez les pièces endommagées
La vis de fi xation d’hélice est desserrée Resserrez la vis
L’hélice n’est pas équilibrée Equilibrez ou remplacez l’hélice par une hélice
équilibré
Temps de vol réduit ou
manque de puissance
de l’avion
Charge de la batterie de vol faible Rechargez complètement la batterie de vol
L’hélice est montée à l’envers Montez l’hélice avec les numéros face à vous
Batterie de vol endommagée Remplacez la batterie de vol et suivez les
instructions correspondantes
Températures trop basses lors du vol Assurez-vous que la batterie est chaude avant
utilisation
Capacité de la batterie trop faible pour les
conditions de vol
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie
de capacité plus élevée
La DEL du récepteur
clignote rapidement et
l’avion n’est pas affecté
à l’emetteur
L’émetteur était trop proche de l’avion
pendant le processus d’affectation
Mettez l’émetteur hors tension, éloignez-le
de l’avion, déconnectez puis reconnectez
la batterie de l’avion et recommencez le
processus d’affectation
Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a pas été
maintenu assez longtemps
Mettez l’émetteur hors tension, puis ré-
effectuez l’affectation en maintenant le bouton
ou l’interrupteur jusqu’à la fi n du processus.
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près
d’un objet métallique de grande taille, d’une
source Wi-Fi ou d’un autre émetteur
Déplacez l’aéronef et/ou l’émetteur à bonne
distance des obstacles cités et effectuez à
nouveau l’affectation
39
FR
Guide de dépannage (Suite)
Problème Cause possible Solution
La DEL du récepteur
clignote rapidement et
l’avion ne répond pas
à l’émetteur (après
l’affectation)
Moins de 5 secondes se sont écoulées
entre l’allumage de l’émetteur et la
connexion de la batterie de vol sur l’avion
En laissant l’émetteur sous tension,
déconnectez la batterie de vol, puis
reconnectez-la
L’avion est affecté à une autre mémoire
de modèle (radios ModelMatch
TM
uniquement)
Choisissez la bonne mémoire de modèle sur
l’émetteur, puis déconnectez la batterie de vol
et reconnectez-la
La charge de la batterie de vol ou de
l’émetteur est trop faible
Remplacez ou rechargez les batteries
L’émetteur a peut-être été affecté à un
modèle différent (ou avec un protocole
DSM différent)
Sélectionnez le bon émetteur ou affectez-le
au nouveau
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près
d’un objet métallique de grande taille,
d’une source Wi-Fi ou d’un autre émetteur
Déplacez l’aéronef et/ou l’émetteur à bonne
distance des obstacles cités et tentez une
nouvelle liaison
Les gouvernes ne bougent
pas
La gouverne, guignol de commande,
liaison ou servo endommagé
Réparez ou remplacez les pièces
endommagées et réglez les commandes
Câbles endommagés ou mal connectés Contrôlez les câbles et les connexions, et
procédez aux connexions et remplacements
nécessaires
La charge de la batterie de vol est faible Rechargez complètement ou remplacez la
batterie de vol
La liaison ne se déplace pas librement Assurez-vous que les liaisons se déplacent
librement
Les commandes sont
inversées
Les réglages de l’émetteur sont inversés Procédez au test de contrôle de la direction
et réglez correctement les commandes sur
l’émetteur
Le moteur perd de la
puissance
Le moteur, l’arbre d’hélice ou les
composants d’alimentation sont
endommagés
Vérifi ez que le moteur, l’arbre d’hélice et les
composants d’alimentation ne présentent pas
de dégradation (remplacer le cas échéant)
L’alimentation du moteur
diminue et augmente
rapidement, puis le moteur
perd en puissance
La charge de la batterie est faible au point
d’entraîner une coupure par tension faible
du récepteur/contrôleur
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la
batterie qui ne fonctionne plus
Contrôleur non armé après
un atterrissage
La sécurité anti-surcharge s’est activée,
l’hélice a du se retrouver bloquée alors
que le manche des gaz était au-dessus
de la moitié
Baissez à fond le manche des gaz pour
réarmer
Le servo se verrouille
ou se bloque en bout de
course
La valeur de réglage de course est défi nie
à plus de 100%, d’où une surcharge du
servo
Défi nissez une valeur de réglage de course
inférieure ou égale à 100% et ajustez les
tringleries mécaniquement
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon)
garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera
exempt de défauts matériels et de fabrication à sa
date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie
correspond aux dispositions légales du pays dans
lequel le produit a été acquis. La durée de garantie
est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie
de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial («
Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours
de l’acheteur consiste en la réparation ou en
l‘échange dans le cadre de cette garantie. La
garantie s’applique uniquement aux produits
achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes
par cette garantie. Les revendications en garantie
seront acceptées sur fourniture d’une preuve
d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le
droit de modifier les dispositions de la présente
garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la
vendabilité du produit ou aux capacités et à la
forme physique de l’utilisateur pour une utilisa-
tion donnée du produit. Il est de la seule respon-
sabilité de l’acheteur de vérifier si le produit cor-
respond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule dis-
crétion d‘Horizon de déterminer si un produit
présentant un cas de garantie sera réparé ou
Garantie et réparations
40
FR
échangé. Ce sont là les recours exclusifs de
l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les
éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés
dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort
d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthé-
tiques ou les défauts provoqués par des cas de
force majeure, une manipulation incorrecte du
produit, une utilisation incorrecte ou commerciale
de ce dernier ou encore des modifications de
quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant
d’un montage ou d’une manipulation erronés,
d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que
des tentatives d’entretien ou de réparation non
effectuées par Horizon. Les retours effectués par le
fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une
de ses représentations nationales requièrent une
confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de
pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés
de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon
n’acceptera pas de recours issus d’un cas de
garantie lorsque ces recours dépassent la valeur
unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influ-
ence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance
du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de
produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend
en compte aucune garantie et n‘accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pou-
vant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu
responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur
accepte sans restriction ni réserve toutes les dis-
positions relatives à la garantie figurant dans le
présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant
qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons
de restituer au vendeur le produit complet, non
utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non
un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon
sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques
ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit
de manière sûre et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la
sécurité ainsi que des indications concernant la
maintenance et le fonctionnement du produit. Il
est absolument indispensable de lire et de com-
prendre ces indications avant la première mise en
service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible
d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts. Horizon
Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente
ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité
à l’application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations
sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon
d’une décision appropriée, destinée à vous aider le
plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance
ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre
revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter
que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas,
en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel
à un service de messagerie proposant une fonc-
tion de suivi et une assurance, puisque Horizon ne
prend aucune responsabilité pour l’expédition du
produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez join-
dre une preuve d’achat, une description détaillée
des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments
distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une
adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse
de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement
traitées en présence d’une preuve d’achat originale
émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur
laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la
date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le
produit sera réparé. Cette décision relève unique-
ment de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un
devis que nous transmettons à votre revendeur.
La réparation sera seulement effectuée après que
nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le
prix de la réparation devra être acquitté au reven-
deur. Pour les réparations payantes, nous facturons
au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi
que les frais de réexpédition. En l’absence d’un
accord pour la réparation dans un délai de 90 jours,
nous nous réservons la possibilité de détruire le
produit ou de l’utiliser autrement.
Attention : Nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électron-
iques et les moteurs. Les réparations touch-
ant à la mécanique, en particulier celles des
hélicoptères et des voitures radiocommandées,
sont extrêmement coûteuses et doivent par
conséquent être effectuées par l’acheteur lui-
même.
41
FR
IC ID: 6157A-SPMAS6410L
Informations de conformité pour l’Union européenne
EFL UMX Yak 54 3D BNF Basic (EFLU3550)
Déclaration de conformité de l’Union europée-
nne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente
que ce produit est en conformité avec les exigences
essentielles et les autres dispositions de la directive
RED
Une copie de la déclaration de conformité europée-
nne est disponible à : http://www.horizonhobby.
com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination
des D3E pour les utilisateurs
résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé
avec d’autres déchets. Il relève de la
responsabilité de l’utilisateur d’éliminer
les équipements rebutés en les
remettant à un point de collecte désigné en vue du
recyclage des déchets d’équipements électriques
et électroniques. La collecte et le recyclage séparés
de vos équipements rebutés au moment de leur
élimination aideront à préserver les ressources
naturelles et à assurer que les déchets seront
recyclés de manière à protéger la santé humaine et
l’environnement. Pour plus d’informations quant aux
lieux de dépôt de vos équipements rebutés en vue
du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre
service de traitement des ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Coordonnées de service et de garantie
Pays d’achat Horizon Hobby Téléphone/E-mail Adresse
France
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Information IC
55
IT
Part # • Nummer
Numéro • Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
PKZ1039
Hook and Loop Set
(5): Ultra Micros
Klettband (5): Ultra
Micros
Bande auto-
agrippante (5)
Set fascette fi ssaggio
(5): Ultra Micros
EFLB1501S25
1S 3.7V 150mAh 25C
Li-Po Battery
1S 3,7V 150mAh 25C
LiPo-Akku
Batterie Li-Po 3.7V
1S 150mA 25C
1S 3.7V 150mAh 25C
batteria LiPo
EFLB1501S45
1S 3.7V 150mAh 45C
Li-Po Battery
1S 3,7V 150mAh 45C
LiPo-Akku
Batterie Li-Po 3.7V
1S 150mA 45C
1S 3.7V 150mAh 45C
batteria LiPo
EFLC1105
1S-2S AC/DC Li-Po
Balancing Charger
E-fl ite Ultra Micro-4,
4x9W, AC/DC
Akkuladegerät, EU
Chargeur/équilibreur
Li-Po 1 ou 2S AC/DC
1S-2S AC/DC Li-Po
Caricatore con
bilanciamento
EFLC1004AC
E-fl ite Celectra 4-Port
Charger with AC
Adapter Combo
E-fl ite 1S 3,7V
300mAh 4-Port-
Ladegerät
Chargeur Li-Po
Celectra 4-Ports 1S
3.7V avec adaptateur
AC
E-fl ite Celectra
caricabatteria 4
porte con combo
adattatore AC
EFLC1006
E-fl ite Celectra 1S
3.7 Variable Rate DC
Li-Po Charger
E-fl ite Celectra 1S
3,7V Variable Rate DC
LiPo-Ladegerät
Chargeur Li-Po
Celectra 4-Ports 1S
3.7V DC
E-fl ite Celectra 1S
3,7 caricabatteria
LiPo DC con tensione
variable
EFLC1005
AC to 6VDC 1.5-Amp
Power Supply
E-fl ite 1,5A 6V
Netzteil für 4-Port-
Ladegerät
Alimentation AC vers
6VDC 1,5A
Alimentatore AC a
6VDC 1,5A
EFLC1004
E-fl ite Celectra 4-Port
1S 3.7V 0.3A DC Li-Po
Charger
E-fl ite 1S 3,7V
300mAh 4-Port-
Ladegerät
Chargeur Li-Po
Celectra 4-Ports 1S
3.7V 0,3A
E-fl ite Celectra
caricabatteria LiPo
4 porte 1S 3,7V
0,3A DC
SPM6825
Ultra Micro Linear
Servo Reverser
Spektrum Ultra Micro
Linearservoreverser
Inverseur d’ultra
micro servo linéaire
Invertitore per servi
lineari ultra micro
EFLC4000/UK/
AU/EU
AC to 12V DC,1.5 Amp
Power Supply (Based
upon your sales
Region)
Netzteil 12V 1,5 A
(Basierend nach
Vertriebsregion)
Alimentation CA vers
12V CC, 1,5 A (En
fonction de votre
région)
Alimentatore CA
- 12V CC da 1,5 A
(in base al Paese di
vendita)
EFLA111
Li-Po Cell Voltage
Checker
E-fl ite Li-Po Cell Volt
Checker
Contrôleur de tension
des éléments Li-Po
Strumento per misura
tensione celle LiPo
DXe DSMX 4-Channel
Transmitter
DX5e DSMX 5-Kanal-
Sender
Emetteur DX5e DSMX
5 voies
DX5e DSMX
trasmittente 5 canali
DX6 DSMX 6-Channel
Transmitter
DX6 DSMX 6-Kanal-
Sender
Emetteur DX6 DSMX
6 voies
DX6 DSMX
trasmittente 6 canali
DX7 G2 DSMX
7-Channel Transmitter
Spektrum DX7 G2
7-Kanal-Sender
Emetteur DX7 G2
DSMX 7 voies
DX7 G2 DSMX
trasmittente 7 canali
DX8 G2 DSMX
8-Channel Transmitter
Spektrum DX8 G2
8-Kanal-Sender
Emetteur DX8 G2
DSMX 8 voies
DX8 G2 DSMX
trasmittente 8 canali
DX9 DSMX
9-Channel Transmitter
Spektrum DX9
9-Kanal-Sender
Emetteur DX9 DSMX
9 voies
DX9 DSMX
trasmittente 9 canali
DX18 DSMX
Transmitter
Spektrum DX18 nur
Sender
Emetteur DX18 DSMX
8 voies
DX18 DSMX Solo
trasmittente
DX20 DSMX
Transmitter
Spektrum DX20 nur
Sender
Emetteur DX20 DSMX
8 voies
DX20 DSMX Solo
trasmittente
– Optional Parts and Accessories –
– Optionale Bauteile und Zubehörteile –
– Pièces optionnelles et accessoires –
– Parti opzionali e accessori –
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

E-flite EFLU3550 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire