Blade AH-64 Apache Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur
40
FR
AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques
du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration,
ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes
de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut
provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec
des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter
la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate
dans toutes les directions autour de l’appareil pour éviter
tout risque de collision ou de blessure. Cet appareil est
contrôlé par un signal radio et peut être soumis à des
interférences provenant de nombreuses sources hors de
votre contrôle. Les interférences peuvent entraîner une
perte de contrôle momentanée.
• Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à
l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et
avertissements relatifs à l’appareil et à tous les équipe-
ments complémentaires optionnels utilisés (chargeurs,
packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les
composants électriques hors de portée des enfants.
Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et
protégé à cet effet. L’humidité endommage les com-
posants électroniques.
Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre
bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure
grave, voire mortelle.
N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de
l’émetteur sont presque vides.
Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle.
• Toujours baisser le manche des gaz lorsque les pales
touchent un objet ou le sol.
Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est
soustension.
Retirez toujours les batteries avant le démontage.
Nettoyez systématiquement les pièces mobiles.
Séchez systématiquement les pièces de l’appareil.
Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher.
Retirez systématiquement les batteries après utilisation.
N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles sonten-
dommagés.
Ne touchez jamais les pièces mobiles.
REMARQUE
Signifi cation de certains termes spécifi ques
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon
Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de
support de ce produit.
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de
l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
des blessures graves.
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matéri-
els et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
Précautions et directives liées à la sécurité
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si vous devez remplacer un élément Spektrum
équipant un produit Horizon Hobby, veuillez toujours vous le procurer chez Horizon Hobby ou chez un revendeur
agréé afi n d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et
garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compati-
bilité avec Spektrum ou le DSM.
41
FR
Contenu de la boîte
Blade AH-64 Apache
Batterie Li-Po 2S 7.4V 400mA 30C
Chargeur Equilibreur Li-Po 2-3S 0.65A avec adaptateur secteur
Emetteur DXe (Version RTF uniquement)
4 piles AA (Version RTF uniquement)
Table des matières
Longueur
375mm
Hauteur
95mm
Diamètre du rotor principal
318mm
Diamètre du rotor de queue
65mm
Poids de vol
190 g
Spécifications
Eléments RTF BNF
Modèle
Blade AH-64 Apache
Inclus Inclus
Moteur Principal
6000kv Brushless
Installé Installé
Moteur d'anticouple
4800k Brushless
Installé Installé
Récepteur
Spektrum AR6335
Installé Installé
Contrôleur
Double-contrôleur brushless
Installé Installé
Batterie
Li-Po 400mAh 2S 7.4V 30C
Inclus Inclus
Chargeur
Equilibreur Li-Po 2-3S 0.65A avec adaptateur secteur
Inclus Inclus
Emetteur
DSM2/DSMX Emetteur compatible
DXe Inclus Requis
Pour enregistrer votre produit en ligne,
veuillez visiter www.bladehelis.com
Contenu de la boîte ......................................................... 41
Préparation au premier vol .............................................. 42
Procédure de vol ............................................................. 42
Avertissements relatifs à la charge ................................. 42
Charge de la batterie ...................................................... 42
Installation des piles dans l'émetteur DXe (RTF) .............. 43
Commandes de l'émetteur DXe (RTF) .............................. 43
Tableau de programmation de l'émetteur (BNF) .............. 44
Installation de la batterie ................................................ 46
Affectation de l’émetteur et du récepteur ........................ 46
SAFE Technologie ........................................................... 47
Sélection du mode de vol et des débattements ............... 47
Le mode Panique ............................................................ 47
Compréhension des commandes de vol de base ............. 49
Pilotage du AH-64 Apache .............................................. 50
Paramètres avancés ....................................................... 50
Paramétrage du servo ..................................................... 52
Vol de réglages des trims ................................................ 53
Liste de la maintenance
et des éléments à inspecter après le vol ....................... 54
Guide de résolution des problèmes ................................. 54
Vue éclatée ..................................................................... 56
Liste des pièces détachées ............................................. 56
Garantie et réparations ................................................... 57
Coordonnées de Garantie et réparations ......................... 58
Information IC ................................................................. 58
Informations de conformité pour l’Union européenne ...... 58
42
FR
ATTENTION: les instructions et avertissements
doivent être scrupuleusement suivis. Une
manipulation non appropriée des batteries Li-Po peut
provoquer un incendie, des blessures corporelles et/ou des
dégâts matériels.
NE LAISSEZ JAMAIS LA BATTERIE ET LE CHARGEUR SANS
SURVEILLANCE DURANT L’UTILISATION.
NE JAMAIS CHARGER LES BATTERIES DURANT LA NUIT.
En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po
incluse, vous assumez tous les risques associés aux batteries
au lithium.
Si la batterie commence à gonfl er ou à se dilater, cessez
immédiatement de l’utiliser. Si vous étiez en train de la
charger ou de la décharger, interrompez la procédure et
déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger une
batterie qui gonfl e ou se dilate peut provoquer un incendie.
Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la
batterie à température ambiante, dans un endroit sec.
Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez
temporairement, la température doit toujours être comprise
entre 5 et 49 ºC.
Ne stockez en aucun cas la batterie ou l’avion dans une
voiture ou à un endroit directement exposé à la lumière du
soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie peut se
détériorer ou même prendre feu.
Chargez toujours les batteries à distance de tout matériau
infl ammable.
Faites toujours l’inspection de la batterie avant la charge, et ne
chargez jamais des batteries hors d’usage ou endommagées.
Déconnectez toujours la batterie après la charge, et laissez le
chargeur se refroidir entre les charges.
Surveillez toujours en continu la température du pack de
batteries au cours de la charge.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU
SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES BATTERIES LI-PO. Le
fait de charger la batterie avec un chargeur noncompatible
peut être à l’origine d’un incendie provoquant des blessures
corporelles et/ou des dégâts matériels.
Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3 V.
Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des
bandes auto-agrippantes.
Ne chargez jamais les batteries sans respecter les niveaux
recommandés.
Ne chargez pas une batterie dont sont endommagés.
N’essayez jamais de démonter ou de modifi er le chargeur.
Ne laissez jamais des mineurs charger des packs de batteries.
Ne chargez jamais les batteries dans des endroits
extrêmement chauds ou froids (la plage de températures
recommandées se situe entre 5 et 49 °C) et ne les exposez
jamais à la lumière directe du soleil.
Avertissements relatifs à la charge
REMARQUE: Ne chargez que des batteries froides au
toucher et qui soient en parfait état. Examinez la batterie pour
vous assurer qu’elle n’est pas endommagée, c’est à dire,
gonfl ée, pliée, écrasée ou perforée.
1. Connectez l'adaptateur secteur à une prise murale.
2. Connectez l'adaptateur secteur au chargeur.
3. Connectez la prise d'équilibrage au chargeur. La prise
est munie de détrompeur pour éviter l'inversion de
polartiés.
4. Toujours déconnecter la batterie du chargeur dès que la
charge est terminée.
DEL d'indication
DEL rouge clignotante: Le chargeur est alimenté, pas de
batterie connectée
DELs rouge et verte fi xes: Batterie connectée et en
charge
DEL rouge fi xe: Charge terminée
DELs rouge et verte clignotantes: Erreur durant la
charge
La charge d'une batterie 400mA totalement déchargée
(déchargée à la valeur autorisée) nécessite 30-45 minutes.
Le chargeur peut être également alimenté par les prises
crocodile. Connectez-les à une source d'alimentation DC de
11.5V à 15V en respectant les polarités.
ATTENTION: Ne jamais connecter simultanément
le chargeur aux deux sources d'alimentation DC
et AC. Risque de court-circuit endommageant le produit
et provoquant des dégât matériels ou des blessures
corporelles.
REMARQUE: Toujours respecter les polarités. Consultez
les instructions et caractéristiques de la batterie ou autre
source 12V AC quand vous désirez alimenter le chargeur
sans utiliser l'alimentation secteur AC.
Charge de la batterie
Préparation au premier vol
• Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les
• Mettez la batterie en charge
• Programmez votre émetteur (Version BNF)
Installez la batterie totalement chargée dans le quadcoptère
• Affectez votre émetteur (Version BNF)
• Familiarisez-vous avec les commandes
• Choisissez un endroit approprié pour le vol
Procédure de vol
Toujours mettre l’émetteur sous tension en premier
Branchez la batterie à la prise du contrôleur
Patientez durant l’initialisation du contrôleur
Effectuez votre vol
Faites atterrir le modèle
Débranchez la batterie du contrôleur
Toujours mettre l’émetteur hors tension en dernier
43
FR
Commandes de l'émetteur DXe (RTF)
In terrupteur Mode de vol
0 = Mode Stabilité (NORM)
1 = Mode Intermédiaire (FM1)
2 = Mode Agilité (FM2)
Interrupteur Affectation/Panique
Coupure des gaz
Interrupteur de débattements
Installation des piles dans l'émetteur DXe (RTF)
L'indicateur DEL clignote de plus en plus rapide-
ment lorsque les piles se déchargent.
Remplacez les piles de l'émetteur lors celui-ci
commence à bipper.
A
B
C
D
E
F
G
Indicateur DEL
H ABCDEF G
Mode 1
Aileron (Gauche/Droit)
Gaz (Haut/Bas)
Trim des gaz
Trim
d’aile-
ron
Commuta-
teur ON/OFF
Trim
de
dérive
Trim de profon-
deur
Gouverne de direc-
tion (Gauche/Droit)
Profondeur (Haut/Bas)
Mode 2
Aileron (Gauche/Droit)
Gouverne de direc-
tion (Haut/Bas)
Trim
de profon-
deur
Trim
d’aile-
ron
Commuta-
teur ON/OFF
Trim
de
dérive
Trim des gaz
Gouverne de direc-
tion (Gauche/Droit)
Gaz (Haut/Bas)
44
FR
Tableau de programmation de l'émetteur (BNF)
Double-débattements et Expo
Voie
Inter. pos.
(Aileron D/R) D/R Expo
Ailerons
0 100/100 +25
1 100/100 +25
2 75/75 +25
Profon-
deur
0 100/100 +25
1 100/100 +25
2 75/75 +25
Dérive
0 100/100 +25
1 100/100 +25
2 75/75 +25
Double-débattements et Expo
Chan Pos. Inter. D/R Expo
Ailerons
0 100 +25
1 75 +25
Profondeur
0 100 +25
1 75 +25
Dérive
0 100 +25
1 75 +25
Mix 1
GYRO->GYRO ACT
Rate D+125% U+125%
SW ELE D/R TRIM – INH
Chronomètre
Mode à rebours
Durée 5:00 Tone
Démarrage Manche des gaz
Seuil 25%
Chronomètre
Rebours 5:00
Interrupteur THR CUT
PARAMETRES SYSTEME
Type de
modèle
Hélicoptère
Type de pla-
teau cyclique
1 servo
Normal
Mode de vol
Mode de vol F Mode
Auto-
rotation
Hold
SW Select
Écolage Aux 2
Mode de vol Train
Gyro INH
Mix INH
Mode
auto-rotation
INH
Poten-
tiomètre
INH
Taux de
rafraîchissement
11ms
DSMX
Voie Course Inversion
Gaz 100/100 Normal
Ailerons 100/100 Normal
Profondeur 100/100 Normal
Dérive 100/100 Normal
Voie Course Inversion
Train 100/100 Normal
Pas 100/100 Normal
AX2 100/100 Normal
Course des servos
LISTE DES FONCTIONS
VALEURSLISTE DES PARAMETRES
DX6i
DX7s, DX8
Courbe des gaz
Inter. pos.
(F mode)
Pos
1
Pos
2
Pos
3
Pos
4
Pos
5
NORM 0 25 50 75 100
STUNT 100 90 85 90 100
HOLD 0
Courbe des gaz
Inter. pos.
(F mode) Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 0 25 50 75 100
1 100 80 75 80 100
2 100 90 85 90 100
COURSE DE SERVOS
Voie Travel
Gaz 100/100
Ailerons 100/100
Profondeur 100/100
Dérive 100/100
Gyro 100/100
Pas 100/100
Inversion
Voie Direction
Gaz N
Ailerons N
Profondeur N
Dérive N
Gyro N
Pas R
GYRO
RATE SW-F.MODE
0 88% NORM 0
1 12% STUNT 1
Type de Modulation
AUTO DSMX-ENABLE
D/R COMBI
D/R SW AILE
Type de
modèle
Hélicoptère
Type de pla-
teau cyclique
1 servo
Normal
Courbe de pas
Inter. pos.
(F mode)
Pos
1
Pos
2
Pos
3
Pos
4
Pos
5
NORM 30 40 50 75 100
STUNT 0 25 50 75 100
HOLD 25 37 50 75 100
Courbe de pas
Inter. pos.
(F mode) Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 30 40 50 75 100
1 0 25 50 75 100
2 0 25 50 75 100
HOLD 25 37 50 75 100
Activation du mode Panique
Interrupteur ELEV D/R
Inter. pos. 0 = Mode Panique Inactif
Inter. pos. 1 = Mode Panique Actif
Une fois que le modèle est remis à plat, vous devez désactiver manuellement le mode
Panique autrement les commandes de cyclique et anticouple seront réduites.
Activation du mode Panique
Bouton Écolage/Affectation
Appuyé = Mode Panique Actif
Lâché = Mode Panique Désactivé
Auto-rotation
Gaz 0%
Gyro
Inactif (INH)
45
FR
Double-débattements et Expo
Voie Inter. (F) pos. D/R Expo
Ailerons
0 100/100 +25
1 75/75 +25
Profondeur
0 100/100 +25
1 75/75 +25
Dérive
0 100/100 +25
1 75/75 +25
Gyro
Désactivé
D/R & Expo
Voie Inter. (F) pos. D/R Expo
Ailerons
0 100/100 +25
1 100/100 +25
2 75/75 +25
Profondeur
0 100/100 +25
1 100/100 +25
2 75/75 +25
Dérive
0 100/100 +25
1 100/100 +25
2 75/75 +25
Gyro
Désactivé
Mixage
P-Mix 1
Normal
Voies -I- > Ger
Taux 0/–125
Décalage 100
Interrupteur Int I
Position 0
1
Chronomètre
Mode à rebours
Durée 5:00
Démarrage Manche des gaz
Seuil 25%
Unique Désactivé
PARAMETRES SYSTEME
Type de
modèle
Hélicoptère
Swash Type Normal
Mode de vol
Inter. 1 Inter. B
Auto-rotation Inter. H
0
1
Assignation des voies
Entrées
1 Gaz
2 Ailerons
3 Profondeur
4 Dérive
5 Train Inter. B
6 Collectif
Taux de
rafraîchissement
11ms
DSMX
PARAMETRES SYSTEME
Type de
modèle
Hélicoptère
Swash Type Normal
Mode de vol
Inter. 1 Inter. B
Inter. 2 Désactivé
Auto-rotation Inter. H
0
1
Assignation des voies
Entrées
1 Gaz
2 Ailerons
3 Profondeur
4 Dérive
5 Train Inter. B
6 Collectif
7 AX 2 Inter. I
Taux de
rafraîchissement
11ms
DSMX
Voie Course Inversion
Gaz 100/100 Normal
Ailerons 100/100 Normal
Profondeur 100/100 Normal
Voie Course Inversion
Dérive 100/100 Normal
Gyro 100/100 Normal
Pas 100/100 Normal
Voie Course Inversion
Gaz 100/100 Normal
Ailerons 100/100 Normal
Profondeur 100/100 Normal
Dérive 100/100 Normal
Train 100/100 Normal
Voie Course Inversion
Pas 100/100 Normal
AX2 100/100 Normal
AX3 100/100 Normal
AX4 100/100 Normal
Course des servos
Servo Setup
LISTE DES FONCTIONS
LISTE DES FONCTIONS
DX6
DX7 (nouveau), DX9, DX18
Activation du mode Panique
Bouton Affectation / I
Appuyé = Mode Panique Actif
Lâché = Mode Panique Désactivé
Activation du mode Panique
Bouton Affectation / I
Appuyé = Mode Panique Actif
Lâché = Mode Panique Désactivé
Chronomètre
Mode à rebours
Durée 5:00
Démarrage Manche des gaz
Seuil 25%
Unique Désactivé
Courbe des gaz
Inter. (B) pos. Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 0 25 50 75 100
1 100 80 75 80 100
2 100 90 85 90 100
HOLD 0 0 0 0 0
Courbe des gaz
Inter. (B) pos. Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 0 25 50 75 100
1 100 80 75 80 100
2 100 90 85 90 100
HOLD 0 0 0 0 0
Courbe de pas
Inter. (B) pos. Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 30 40 50 75 100
1 0 25 50 75 100
2 0 25 50 75 100
HOLD 25 37 50 75 100
Courbe de pas
Inter. (B) pos. Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 30 40 50 75 100
1 0 25 50 75 100
2 0 25 50 75 100
HOLD 25 37 50 75 100
46
FR
Pour affecter ou ré-affecter votre hélicoptère à l'émetteur de votre choix, veuillez suivre les
instructions suivantes.
Processus général d'a ectation
1. Déconnectez la batterie de l'hélicoptère.
2. Référez-vous au tableau des paramètres de l'émetteur pour confi gurer votre émetteur.
3. Baissez le manche des gaz à fond. Mettez tous les trims au neutre.
4. Mettez l'émetteur hors tension et placez tous les interrupteurs en position 0. Placez le manche des gaz en position basse.
5. Insérez la prise Affectation (Bind) dans la rallonge du port BIND situé dans la trappe.
6. Connectez la batterie au contrôleur.
7. Placez l'émetteur en mode affectation en le mettant sous tension.
8. Relâchez le bouton/interrupteur d'affectation (BIND) au bout de 2 à 3 secondes. L'hélicoptère est affecté lorsque le
plateau cyclique répond aux mouvements des commandes.
9. Déconnectez la batterie de l'hélicoptère et mettez l'émetteur hors tension.
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM2/DSMX, il vous fau-
dra inverser la voie de la manette des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel
d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel
d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie de la manette des gaz.
A ectation de l’émetteur et du récepteur
1. Baissez le manche des gaz à fond.
2. Mettez l'émetteur sous tension.
3. Centrez tous les trims. Pour l'émetteur Spektrum DXe
inclus (seulement RTF), les trims sont centrés lorsque
vous entendez un bip aigu en appuyant sur le bouton
trim. Bougez le trim dans les deux directions jusqu'à
ce que vous entendiez le bip aigu.
4. Retirez le cockpit en le soulevant.
5. Insérez la batterie comme indiqué sur l'illustration, en
poussant les câbles moteur sur le côté, poussez vers
le bas puis en arrière jusqu'à ce qu'elle repose bien
à plat.
6. Branchez la prise de la batterie au contrôleur en
respectant la polarité.
ATTENTION: La connexion de la batterie à
un contrôleur en inversant la polarité peut
endommager le contrôleur, la batterie ou les deux.
Les dommages dus à une mauvaise connexion de la
batterie ne sont pas couverts par la garantie.
7. Remettez le cockpit en place.
REMARQUE: Assurez-vous que les câbles de la bat-
terie et du contrôleur ne soient pas en contact avec le
moteur après installation. Cela peut entrainer l'usure
excessive du moteur ou créer un court-circuit et donc
le crash. Les dommages entraînés par un crash ne
sont pas couverts par la garantie.
8. Placez l'hélicoptère sur une surface plane et gardez-le
immobile jusqu'à l'émission de 2 bips, indiquant que
l'initialisation est réussie.
Si vous rencontrez des diffi cultés durant l'initialisation,
référerez-vous au guide de dépannage situé à la fi n du
manuel.
ATTENTION: Toujours débrancher la batterie
du modèle quand vous ne l’utilisez pas, afin
d’éviter une décharge trop importante. Des batteries
déchargées à un voltage inférieur à celui recommandé,
seront endommagées, elles perdront en performance et
pourront entraîner un risque d’incendie durant la charge.
Installation de la batterie
1 2
3
47
FR
Processus d'a ectation de l'émetteur DXe
1. Déconnectez la batterie de l'hélicoptère.
2. Baissez le manche des gaz à fond. Mettez tous les trims au neutre.
3. Mettez l'émetteur hors tension.
4. Insérez la prise Affectation (Bind) dans la rallonge du port BIND situé dans la trappe.
5. Connectez la batterie au contrôleur. La DEL du récepteur va se mettre à clignoter indiquant l'entrée en mode affectation.
6. Appuyez sur l'interrupteur Affectation (Bind) et maintenez-le appuyé en allumant l'émetteur.
7. L'émetteur bippera et la DEL clignotera. Relâchez l'interrupteur Affectation (Bind).
8. L'hélicoptère est affecté lorsque le plateau cyclique répond aux mouvements des commandes et que l'émetteur
émet 3 tonalités rapides et aigues.
Si l'émetteur émet 2 petites tonalités, la procédure d'affectation a échoué et doit
être recommencée.
9. Déconnectez la batterie de l'hélicoptère et mettez l'émetteur hors tension.
Si vous rencontrez des diffi cultés, référez-vous au guide de dépannage. Si nécessaire, contactez votre revendeur ou le
service technique Horizon Hobby. Pour consulter la liste des émetteurs compatibles, veuillez visiter www.bindnfl y.com.
RTF
L'émetteur de la version RTF est livré déjà affecté au modèle. Si vous devez refaire l'affectation, suivez
les instructions ci-dessous.
La technologie révolutionnaire SAFE (Système d'entraî-
nement assisté par capteurs) utilise la combinaison de
capteurs sur différents axes et un logiciel permettant au
modèle de connaître sa position par rapport à l'horizon.
Cette reconnaissance de l'espace est utilisée pour générer
un domaine de vol sécurisé en limitant les angles afi n de
piloter en sécurité. Au-delà de la stabilité, cette protection
offre de multiples modes au choix du pilote pour dévelop-
per son niveau de pilotage avec un degré élevé de sécurité
tout en conservant toujours les sensations et la réponse.
La technologie SAFE apporte:
• Une protection du domaine de vol qui s'active avec un
simple basculement d'un interrupteur.
• Des modes différents pour adapter instantanément la
technologie SAFE à votre niveau de pilotage.
Par dessus tout, la technologie SAFE bien que très sophisti-
quée, ne nécessite aucune opération pour en profi ter.
Chaque appareil équipé de la technologie SAFE est livré
prêt à l'emploi et est optimisé pour offrir la meilleure
expérience de vol possible. FlySAFERC.com
Technologie
®
Sélection du mode de vol et des débattements
En Mode Stabilité, l'angle d'inclinaison est limité.
L'hélicoptère s'auto-stabilise quand le manche du cyclique
est relâché.
En Mode Intermédiaire, l'angle d'inclinaison n'est pas
limité. L'hélicoptère ne s'auto-stabilise pas quand le
manche du cyclique est relâché. Ce mode est idéal pour
apprendre les translations et les acrobaties de base
comme le renversement ou les boucles.
En Mode Agilité, l'angle d'inclinaison n'est pas limité.
L'hélicoptère ne s'auto-stabilise pas quand le manche du
cyclique est relâché. Ce mode est parfait pour les trans-
lations rapides, le vol inversé, et les acrobaties de base.
Le AH-64 Apache est conçu pour le vol à échelle où on
se focalise sur des mouvements précis et souples plutôt
que sur les acrobaties 3D. Changez de débattements avec
l'interrupteur 2 positions de débattements.
• La position Petits débattements réduit le taux de débat-
tements, ce qui rend le modèle plus facile à piloter.
• La position Grands débattements vous donne un
contrôle total et doit être utilisé pour les pilotes
intermédiaires et expérimentés.
Le mode Panique
Si vous vous retrouvez en diffi culté en vol, appuyez sur
l’interrupteur Affectation/Panique (Bind/Panic), maintenez-
le appuyé et mettez les commandes au neutre. La techno-
logie SAFE permettra à votre hélicoptère de se stabiliser,
si votre aéronef est à une altitude suffi sante sans aucun
obstacle sur son chemin. Remettez le manche du collectif
à 50% et relâchez l'interrupteur Panique pour désactiver le
mode Panique et revenir au mode de vol original.
REMARQUE: Avant de relâcher l'interrupteur Panique,
assurez vous bien que le manche du collectif est bien
sur la position 50%. Une fois que le bouton Panique
a été relâché, le collectif négatif est disponible ce qui
pourrait causer le hélicoptère de chuter.
• Ce mode permet aux pilotes qui le désirent d'améliorer
leurs performances de vol.
• Mettez le collectif sur 50% et remettez toutes les autres
commandes de l'émetteur au neutre pour l'assistance
la plus rapide.
• Une fois que le modèle s'est stabilisé, le collectif négatif
est réduit empêchant ainsi l'utilisateur de précipiter le
modèle vers le sol.
48
FR
Test des commandes
Assurez-vous que l'interrupteur Coupure des gaz
(Throttle Hold) est en position ON lors des tests. Testez
les commandes avant votre premier vol pour être sur que
les servos, tringleries et pièces fonctionnent bien. Si les
commandes ne réagissent pas comme sur l'illustration ci-
dessous, assurez-vous que l'émetteur est bien programmé
avant de passer au test Moteur.
Verrouillage de la manette des gaz
La coupure des gaz est utilisée afi n d'éviter la mise sous
tension accidentelle du moteur. Par sécurité, mettez
l'interrupteur Coupure des gaz (Throttle Hold) en position
ON dés que vous devez toucher l'hélicoptère ou vérifi er les
commandes de direction.
La coupure des gaz est également utilisée pour couper
rapidement le moteur si vous perdez le contrôle de votre
hélicoptère, en cas de danger de crash ou les deux. L'héli-
coptère passera en auto-rotation et les pales continueront à
tourner brièvement lorsque la coupure de gaz sera activée.
les commandes de pas et direction sont maintenues.
Gouverne de profondeur
Gouverne de
profondeur baissée
Gouverne de
profondeur levée
Vue Latérale Vue Latérale
Aileron
Pas collectif
Aileron à gauche
Pas collectif levée Pas collectif baissée
Aileron à droite
Vue arrière
Vue arrière
Vue arrière
Vue arrière
Moteur
Placez l'hélicoptère à l'extérieur sur une surface plane et propre
(béton ou bitume) libre d'obstacles. Toujours se tenir à l'écart
des pales quand elles sont en rotation.
ATTENTION: Toujours maintenir vos animaux à
l'écart de l'hélicoptère. Les animaux risqueraient de
se blesser s'ils attaquent ou se rapprochent de l'hélicoptère.
1. Les deux moteurs bippent 3 fois lorsque le contrôleur de
l'hélicoptère est bien armé. Avant de continuer, assurez-
vous que les gaz soit au plus bas.
2. Mettez l'interrupteur Coupure des gaz (Throttle Hold) en
position OFF.
AVERTISSEMENT: Eloignez-vous d'une distance de
10m quand le moteur est en fonctionnement. Ne
tentez pas de faire décoller l'hélicoptère maintenant.
3. Avancez progressivement la manette des gaz jusqu’àce
que les pales se mettent en rotation. Les pales principales
devraient tourner dans le sens anti-horaire lorsqu'on les
regarde du haut. Le pales de l'anticouple devraient tourner
dans le sens horaire lorsqu'on les regarde du côté gauche.
REMARQUE: Si les pales du rotor principal tournent dans le
sens des aiguilles d’une montre réduisez immédiatement
les gaz àfond. Déconnectez la batterie de l’hélicoptère et
intervertissez deux, peu importe lesquelles, des câbles reliant
le moteur au CEV (ESC) et refaites le test de commande du
moteur.
49
FR
Compréhension des commandes de vol de base
Si vous n’avez pas encore bien assimilé les commandes de votre AH-64 Apache, prenez quelques minutes pour vous
familiariser avec elles avant de tenter votre premier vol.
Descendre
Gouverne de
direction à gauche
Augmenter les gaz
Gouverne de
direction à droite
Réduire les gaz
Monter
Collectif
Gouverne de direction
Vue latérale Vue latérale
Vers l’avant
Gauche
Vers l’arrière
Droite
Gouverne de
profondeur baissée
Aileron à gauche
Gouverne de
profondeur levée
Aileron à droite
Gouverne de profondeur
Aileron
Vue latérale
Vue arrièreVue arrière
Vue latérale
Le nez tourne vers la droiteLe nez tourne vers la gauche
50
FR
Paramètres avancés
Les paramètres par défaut du AH-64 Apache conviennent à la
majorité des utilisateurs.
AVERTISSEMENT: Pour assurer votre sécurité,
toujours déconnecter les câbles reliant le moteur
au contrôleur avant d’effectuer les étapes suivantes.
Après avoir terminé les ajustements, reconnectez les câbles
du moteur et du contrôleur avant d’effectuer le vol.
Paramètre de gain
1. Ajustement du gain P du cyclique (100% par défaut)
Une valeur de gain élevée entraine une stabilité plus élevée.
Une valeur trop élevée de gain peut entraîner des mouve-
ments secs aléatoires si votre modèle vibre. Des oscillations
à haute fréquence peuvent également se produire.
Une valeur de gain plus faible diminuera la stabilité. Une
valeur trop faible diminuera la stabilité particulièrement en
extérieur dans le vent.
Si vous êtes situé dans une zone à altitude ou tempéra-
ture élevée, des valeurs de gain élevées peuvent être
bénéfi ques; l’opposé est valable pour une altitude ou
température plus faible.
2. Ajustement du gain I du cyclique (100% par défaut)
Une valeur de gain plus élevée entraîne un verrouillage du
modèle, mais peut entraîner des oscillation basse fréquence
si cette valeur est trop élevée.
Une valeur de gain plus faible entraîne une glisse lente du
modèle.
Si vous êtes situé dans une zone à altitude ou tempéra-
ture élevée, des valeurs de gain élevées peuvent être
bénéfi ques; l’opposé est valable pour une altitude ou
température plus faible.
3. Ajustement du gain D du cyclique (100% par défaut)
Une valeur de gain plus élevée entraînera une réponse plus
élevée des commandes. Si la valeur de gain est trop élevée
des oscillations haute fréquence peuvent se produire.
Une valeur de gain plus faible diminuera la réponse des
commandes.
Pilotage du AH-64 Apache
Consultez les réglementations locales avant de choisir votre
zone de vol.
Nous vous recommandons de faire voler votre appareil en
extérieur par vent calme ( 5KM/H ou moins) ou à l'intérieur
d'un grand gymnase. Toujours voler à l'écart des maisons,
des arbres, des lignes électriques et autres constructions.
Vous devrez également éviter de voler au dessus des zones
fréquentées comme les parcs publiques, les cours d'écoles et
les terrains de sport.
Nous vous conseillons de décoller depuis une surface lisse
afi n de permettre la glisse du modèle sans risque de bascu-
lement. Maintenez l'hélicoptère à environ 60cm au dessus du
sol. Gardez la queue de l'hélicoptère pointée vers vous durant
les premiers vol afi n de vous familiariser avec les commandes.
L'hélicoptère se stabilise automatiquement quand vous
relâchez les manches en Mode Débutant et en Mode Intermé-
diaire, l'activation du Mode panique permet une remise à plat
rapide. Si vous êtes désorienté, baissez lentement le manche
des gaz pour atterrir doucement. Effectuez uniquement du vol
stationnaire et entraînez-vous aux décollage et atterrissages
durant les premiers vols.
Décollage
REMARQUE: Si le moteur principal ou moteur
d’accouplement ne démarre pas lorsque les gaz sont
mis, remettez les gaz au neutre puis réessayez. Si le
problème persiste, veuillez déconnecter la batterie et
vérifi er l’affectation du train d’engrenage et s’assurer
qu’aucun fi l ne soit emmêlé avec les trains.
Placez le modèle sur une surface plane et lisse libre de tout
obstacle et éloignez vous d'une distance de 10m. Augmentez
progressivement les gaz jusqu'à décoller à une hauteur de
60cm au dessus du sol, ajustez les trims pour obtenir le vol
désiré. Une fois le réglage des trims effectué, vous pouvez
piloter le modèle.
Stationnaire
Effectuez de petites corrections aux manches pour essayer
de maintenir l'hélicoptère dans une position précise. Si vous
volez par vent très faible, le modèle ne nécessitera pas de
correction aux manches. Après avoir actionné le manche du
cyclique, puis l'avoir relâché, le modèle doit se stabiliser seul.
Le modèle peut continuer sa glissade à cause de l'inertie.
Déplacez le manche du cyclique dans la direction opposée
pour arrêter le mouvement.
Une fois que vous maîtriserez le vol stationnaire, vous pour-
rez essayer les translations en gardant toujours la queue de
l'hélicoptère pointée vers vous. Vous pouvez également aug-
menter ou diminuer l'altitude en agissant sur le manche des
gaz. Une fois que vous maîtriserez ces déplacements, vous
pourrez essayer de voler avec la queue de l'hélicoptère dans
différentes orientations. Il est important de garder à l'esprit
que les commandes pivotent en suivant l'orientation de
l'hélicoptère et de toujours vous baser en suivant l'orientation
du nez de l'hélicoptère. Par exemple, le manche du cyclique
vers l'avant fera toujours descendre le nez de l'hélicoptère.
Coupure basse tension (LVC)
Le système LVC diminue la puissance aux moteurs quand
la tension de la batterie chute. Lorsque la puissance du
moteur baisse et que la DEL blanche au dessus du fuselage
clignote rapidement, posez immédiatement l'hélicoptère et
mettez la batterie en charge.
Le LVC n’empêche pas la décharge de la batterie durant son
stockage.
REMARQUE: une utilisation répétée jusqu'à l'enclenchement
du LVC peut endommager la batterie.
Atterrissage
Pour atterrir, baissez lentement le manche des gaz depuis
un vol stationnaire à faible altitude. Débranchez la batterie
immédiatement après le vol afi n d'éviter une décharge trop
importante de la batterie. Chargez complètement la batterie
avant de procéder à son stockage. Contrôlez que la tension
de la batterie ne descends pas sous 3V par élément durant
son stockage.
51
FR
4. Réponse du cyclique (100% par défaut)
Une réponse plus élevée au cyclique entraînera une réponse
plus agressive au cyclique.
Une réponse plus faible au cyclique entraînera une réponse
plus douce au cyclique.
5. Ajustement du gain P de l’anticouple (100% par défaut)
Une valeur de gain élevée entraine une stabilité plus élevée.
Une valeur trop élevée de gain peut entraîner des mouve-
ments secs aléatoires si votre modèle vibre. Des oscillations
à haute fréquence peuvent également se produire.
Une valeur de gain plus faible diminuera la stabilité. Une
valeur trop faible diminuera la stabilité particulièrement en
extérieur dans le vent.
Si vous êtes situé dans une zone à altitude ou tempéra-
ture élevée, des valeurs de gain élevées peuvent être
bénéfi ques; l’opposé est valable pour une altitude ou
température plus faible.
6. Ajustement du gain I de l’anticouple (100% par défaut)
Une valeur de gain plus élevée entraîne un verrouillage du
modèle, mais peut entraîner des oscillation basse fréquence
si cette valeur est trop élevée.
Une valeur de gain plus faible entraîne une glisse lente du
modèle.
Si vous êtes situé dans une zone à altitude ou tempéra-
ture élevée, des valeurs de gain élevées peuvent être
bénéfi ques; l’opposé est valable pour une altitude ou
température plus faible.
7. Ajustement du gain D de l’anticouple (100% par défaut)
Une valeur de gain plus élevée entraînera une réponse plus
élevée des commandes. Si la valeur de gain est trop élevée
des oscillations haute fréquence peuvent se produire.
Une valeur de gain plus faible diminuera la réponse des
commandes mais n’affectera pas la stabilité du modèle.
8. Filtration adaptative de l'anticouple
Gain élevé réduira les oscillations durant les vols à haute
vitesse et quand vous utilisez une valeur de pas élevée.
Gain réduit améliorera la précision de l'anticouple mais
peut entrainer des oscillations.
Entrée dans le Mode d’ajustement des gains
1. Baissez le manche des gaz à la position la plus basse.
2. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Installez la batterie sur le châssis de l’hélicoptère,
xez-la à l’aide de la sangle auto-agrippante.
4. Connectez la batterie au contrôleur.
5. Placez l’hélicoptère sur une surface plane et laissez le
immobile jusqu’à la fi n de l’initialisation indiquée par
l’allumage fi xe de la DEL orange du récepteur.
6. Déplacez et maintenez les manches dans les coins
inférieurs droits comme sur l’illustration.
7. Maintenez ap-
puyé le bouton
BIND jusqu’au
mouvement des
servos du pla-
teau cyclique.
8. Relâchez les manches et le bouton BIND. Le modèle
est maintenant en Mode Ajustement des gains.
9. Effectuez les ajustements désirés aux valeurs des
gains.
Une fois que vous êtes en mode Ajustement de Gain,
bougez le manche du cyclique de droite à gauche pour
sélectionner le paramètre de gain à ajuster. Bouger le
manche vers la droite sélectionne le prochain paramètre.
Bouger le manche vers la gauche sélectionne le paramètre
précédent.
Le paramètre de gain sélectionné est indiqué en haut de
l'écran Flight Log et par l'inclinaison du cyclique sur l'axe
de roulis comme illustré dans le tableau ci-contre.
Paramètres
Zone
d’affi chage
Position
du plateau cyclique
Page #
1 A 100% vers la gauche 1
2 B 70% vers la gauche 1
3 L 40% vers la gauche 1
4 R 10% vers la gauche 1
5 A 10% à droite 2
6 B 40% à droite 2
7 L 70% à droite 2
8 R 100% à droite 2
Ajustement des valeurs de gains
Si vous utilisez un émetteur Spektrum muni de la
télémétrie, vous pouvez visualiser les valeurs des gains
sur l’écran Flight Log de la télémétrie. Consultez les
instructions de votre émetteur pour accéder à cet écran.
Le paramètre de gain sélectionné clignotera à l’écran. Si
vous utilisez un émetteur sans télémétrie, les gains et leur
valeurs seront indiqués par la position du plateau cyclique
de l’hélicoptère.
N uméro de la page
1= Gains du cyclique
2= Gains de l’anticouple
Paramètre de gain
sélectionné
Zone d’affi chage
des valeurs de gain
Ecran télémétrie Flight Log
52
FR
Paramétrage du servo
Le paramètre sélectionné est indiqué à l’écran de télémét-
rie et par l’abaissement du plateau cyclique vers l’avant ou
l’arrière comme indiqué dans le tableau de droite.
Déplacez le manche du cyclique vers l’avant ou l’arrière
pour ajuster la valeur du gain. En déplaçant le manche vers
l’avant, la valeur augmentera. En déplaçant le manche vers
l’arrière, la valeur diminuera.
Il est conseillé de régler qu’un seul gain à la fois. Effectuez
les ajustements par petits incréments (5% ou moins) et
testez le modèle en vol pour évaluer vos ajustements.
Si vous désirez remettre la valeur courant à la valeur par
défaut de 100% , déplacez et maintenez le manche de la
dérive totalement à droite durant 1 seconde. Le plateau
cyclique va se mettre à niveau sur l’axe du pas, indiquant
que le gain est à 100%.
Enregistrement des valeurs de gain
1. Placez le manche des gaz en position basse et relâ-
chez les manches.
2. Appuyez sur le bouton BIND I et maintenez-le jusqu’au
mouvement des servos.
3. Relâchez le bouton BIND I pour enregistrer les ajuste-
ments des valeurs de gain.
4. Reconnectez le moteur au contrôleur. Votre modèle est
maintenant prêt à voler.
Votre hélicoptère a été testé et réglé à l’usine. Le réglage
du neutre des servos est nécessaire que dans certaines
circonstances comme après un crash ou après le rem-
placement d’un servo ou de sa tringlerie.
AVERTISSEMENT: Pour assurer votre sécurité,
toujours déconnecter les câbles reliant le moteur
au contrôleur avant d’effectuer les étapes suivantes. Après
avoir terminé les ajustements, reconnectez les câbles du
moteur et du contrôleur avant d’effectuer le vol.
Entrée dans le Mode de réglage du neutre des servos
1. Baissez le manche des gaz à la position la plus basse.
2. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Installez la batterie sur le châssis de l’hélicoptère,
xez-la à l’aide de la sangle auto-agrippante.
4. Connectez la batterie au contrôleur.
5. Placez l’hélicoptère sur une surface plane et laissez le
immobile jusqu’à la fi n de l’initialisation indiquée par
l’allumage fi xe de la DEL orange du récepteur.
6. Déplacez et maintenez le manche de gauche dans le
coin inférieurs gauche et le manche de droite dans le
coin inférieur droit comme sur l’illustration.
7. Maintenez ap-
puyé le bouton
BIND jusqu’au
mouvement des
servos du plateau
cyclique.
8. Relâchez les manches et le bouton BIND. Le modèle
est maintenant en Mode réglage du neutre des servos.
9. Effectuez le réglage des neutres des servos.
Réglage du neutre des servos
Avec le modèle en Mode réglage du neutre des servos, les
commandes et les gyros sont désactivés, les servos sont
maintenus au neutre. Contrôlez la position des bras de
servos, ils doivent être à la perpendiculaire des servos.
• Si les bras sont à la perpendiculaire des servos, aucun
réglage est nécessaire. Quittez le Mode de réglage du
neutre des servos.
• Si un ou plusieurs bras de servos ne sont pas à la per-
pendiculaire des servos, effectuez le réglage du neutre.
En regardant le plateau cyclique, déplacez le manche
du cyclique vers la droite et relâchez. Un des servo va
effectuer un mouvement, indiquant qu’il est sélectionné.
Déplacez le manche du cyclique vers la droite et relâchez
jusqu’à la sélection du servo que vous souhaitez régler.
Une fois que le servo est sélectionné, déplacez le manche
du cyclique vers l’avant ou l’arrière pour régler le neutre
du servo.
Si vous souhaitez réinitialiser la position du servo sélection-
né, maintenez le manche du cyclique vers la droite durant
1 seconde.
L’amplitude de réglage est limitée. Si vous ne parvenez pas
à positionner la bras à la perpendiculaire du servo, vous
devez réinitialiser sa position, retirer son bras et le replacer
le plus perpendiculairement possible au servo. Vous pouvez
maintenant affi ner la position du neutre en déplaçant le
manche du cyclique vers l’avant ou l’arrière.
Enregistrement du neutre des servos
Avant d’enregistrer vos réglages et d’avoir quitté le Mode
de réglage du neutre des servos, contrôlez que le plateau
cyclique est parfaitement à plat et que les pales principales
ont 0° d’incidence. Si ce n’est pas le cas, ajustez les
tringleries.
1. Placez le manche des gaz en position basse et relâchez
les manches.
2. Appuyez sur le bouton BIND I et maintenez-le jusqu’au
mouvement des servos.
3. Relâchez le bouton BIND I pour enregistrer les ajuste-
ments des valeurs de gain.
4. Reconnectez le moteur au contrôleur. Votre modèle est
maintenant prêt à voler.
Tous les réglages sont enregistrés dans la mémoire interne
et seront maintenus à chaque initialisation du modèle.
Position du plateau Valeur du gain
Complètement en arrière 0%
50% en arrière 50%
De niveau entre l’avant et l’arrière 100%
50% en avant 150%
Complètement en avant 200%
53
FR
Vol de réglages des trims
Effectuer cette procédure si le modèle ne fonctionne pas cor-
rectement pas ou a été récemment réparé suite à un crash.
La procédure de vol de réglage des trims a été effectué lors du
vol test en usine et nécessite d'être répété si vous remarquez
que le modèle ne se stabilise pas ou si le modèle n'est pas
stable lors de pirouettes en stationnaire. Le vol de réglage des
trims sert à déterminer les réglages SAFE en vol. Le vol de
réglage des trims doit être fait par temps calme.
Entrez en mode vol de réglage des trims
1. Mettez les gaz au plus bas.
2. Centrez tous les trims. Pour l'émetteur Spektrum DXe
inclus (version RTF seulement), les trims sont centrés
lorsque vous entendez un bip aigu en appuyant sur le
bouton trim. Bougez les trims dans les deux directions
jusqu'à ce que vous entendiez le bip aigu.
3. Mettez l'émetteur sous tension.
4. Installez la batterie dans l'hélicoptère.
5. Connectez la batterie au contrôleur.
6. Placez l'hélicoptère sur une surface plane et gardez-le
immobile jusqu'à ce que le moteur émette 2 bips et
que la DEL bleue du contrôleur s'allume, indiquant
que l'initialisation est réussie.
7. Placez l'héli-
coptère où vous
voulez le faire
décoller.
8. Placez et main-
tenez le manche
gauche au coin inférieur gauche et le manche droit
au coin supérieur gauche.
9. Appuyez et maintenez l'interrupteur Bind/Panic
jusqu'à ce que le plateau cyclique tourne une fois.
10. Relâchez les manches et l'interrupteur Bind/Panic.
11. Le modèle est prêt pour son vol de réglages des trims.
Vol de réglages des trims
1. Augmentez lentement les gaz pour mettre le modèle en
vol stationnaire. Faites les changements nécessaires
pour que le modèle soit immobile. L'évaluation ne
commence pas tant que le manche des gaz est au-delà
de 50% et les manches centrés. Les changements
n'auront aucune incidence sur le résultat mais un vol
plus long pourrait être nécessaire.
2. Maintenez le modèle en vol stationnaire pendant au
moins 30 secondes. Les glissements et mouvements
lents sont acceptables. Le but principal est de mainte-
nir le niveau du disque de rotor.
3. Une fois que vous êtes satisfait de votre vol de réglage
des trims, posez le modèle.
Sortez du mode vol de réglage des trims
1. Après l'atterrissage, mettez les gaz au plus bas.
2. Appuyez et maintenez l'interrupteur Bind/Panic pen-
dant 2 secondes ou jusqu'à ce que le plateau cyclique
réagisse, indiquant que les positions de servos et
paramètres ont été enregistrés et que le vol de réglage
des trims est terminé.
Vol test
Après le vol de réglage des trims, testez le modèle en vol
pour évaluer les caractéristiques de stabilité.
• Le modèle devrait se stabiliser automatiquement.
• Lors du décollage, le modèle devrait décoller droit sans
trop de corrections.
• Au stationnaire, le manche devrait resté près du centre.
De petites corrections sont acceptables.
Si le modèle fonctionne mal ou ne se stabilise pas cor-
rectement après le vol de réglage des trims, inspectez le
modèle pour voir si un composant n'est pas endommagé,
s'il n'y a pas un axe tordu ou tout autre problème qui pour-
rait causer des vibrations. Le vol de réglage des trims peut
enregistrer les mauvais paramètres à cause des vibrations
excessives, du vent ou le manque de stabilité du modèle.
Dans ces cas, il faudra raccourcir le vol de réglage des
trims. Essayez le vol de 30 secondes sans effectuer les
changements mentionnés avant. Si les caractéristiques de
stabilité ne sont pas satisfaisantes, raccourcissez petit à
petit les vols de réglage des trims, en vérifi ant les amélio-
rations jusqu'à ce que le modèle réagisse comme dans la
description à gauche.
54
FR
Guide de résolution des problèmes
Liste de la maintenance et des éléments à inspecter après le vol
Problème Cause possible Solution
La réponse des commandes
l'hélicoptère est incohérente
ou exige un trim supplé-
mentaire pour neutraliser le
mouvement
L'hélicoptère n’a pas été initialisé cor-
rectement ou une vibration interfère
avec le fonctionnement du capteur
Débranchez la batterie de vol, centrez le trim de commande
et réinitialisez l’hélicoptère
L’hélicoptère n’accélère pas
La manette des gaz et/ou le trim des
gaz sont poussés à fond
Réinitialisez les commandes en plaçant la manette des gaz et
le trim des gaz à leur position la plus basse
L’hélicoptère s’est déplacé lors de
l’initialisation
Débranchez la batterie de vol et réinitialisez 130 X tout en
empêchant l’hélicoptère de se déplacer
L’hélicoptère ne vole pas
très longtemps ou manque
depuissance
La charge de la batterie de vol est
faible
Rechargez complètement la batterie de vol
La batterie de vol est endommagée
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions cor-
respondantes
Il fait peut-être trop froid pour voler
Assurez-vous que la batterie est chaude (température
ambiante) avant de l’utiliser
La DEL du module clignote
rapidement et l’appareil ne
répond pas aux commandes
(durant l’affectation). La DEL
du récepteur peut être diffi cile
à localiser dans le fuselage
L’émetteur est trop près de l’appareil
durant l’affectation
Mettez l’émetteur hors tension. Eloignez-le de l’appareil.
Débranchez puis rebranchez la batterie. Suivez les instruc-
tions d’affectation
Le bouton ou l'interrupteur d'affec-
tation n'a pas été maintenu durant la
mise sous tension de l'émetteur
Mettez l'émetteur hors tension et répétez le processus
d'affectation
L'appareil ou l'émetteur se trouve
trop proche d'un grand objet métal-
lique, d'un réseau sans fi l ou d'un
autre émetteur
Placez l'avion et l'émetteur à un autre emplacement et reten-
tez l'affectation
Rotules
Contrôlez que les chapes sont correctement reliées au rotules, et qu'il n'y a pas de point dur. Le
rotule ne doit pas avoir un jeu excessif, le déboîtement de la rotule durant le vol peut entraîner un
crash. Remplacez les rotules usées avant leur rupture.
Nettoyage
Assurez-vous que la batterie n'est pas connectée avant d'entreprendre le nettoyage. Al'aide d'une
brosse douce ou d'un chiffon sec non-pelucheux, enlevez la poussière et les débris.
Roulements Remplacez les roulements quand vous remarquez un frottement durant leur rotation.
Câblage
Assurez-vous que les câbles ne bloquent pas de pièces en mouvement. Remplacez tout câble
endommagé et tout connecteur devenu lâche.
Pièces servant
àla fi xation
Assurez-vous de l'absence de toute vis, bride ou connecteur desserré. Ne pas serrer excessivement
des vis métalliques dans des pièces en plastique. Serrez les vis de façon àce que les pièces soient
parfaitement jointives, et ne donner ensuite qu'1/8ème de tour supplémentaire.
Rotors
Contrôlez l'état des pales et des autres éléments ayant une vitesse de rotation élevée. En cas de
présence de fi ssures, de bavures ou de rayures veuillez remplacer les éléments concernés avant
d'effectuer un nouveau vol. Contrôlez que les 2 pales principales sont serrées à leurs pieds de pales
respectifs avec une tension équivalente. Quand vous inclinez l'hélicoptère, les pales ne doivent pas
pivoter sous leur propre masse. Elles ne doivent pivoter que si l'hélicoptère est légèrement secoué.
Anticouple
Contrôlez l'état du rotor d'anticouple, le remplacer si nécessaire. Contrôlez le serrage des fi xations
de la poutre de queue, contrôlez la jonction entre les chapes plastiques et les joncs en carbone.
Contrôlez le serrage des vis de fi xation du moteur et des vis de l'adaptateur. Inspectez l'état de la
poutre, la remplacer si nécessaire.
Mécanique
Inspectez l'état du châssis et du train d'atterrissage et remplacez en cas de nécessité. Contrôlez
le jeu vertical de l'axe principal et ajustez la position de la bague de fi xation en cas de nécessité.
Contrôlez l'entre-dent de la couronne, qu'il n'existe pas de point dur sur toute sa rotation. Inspectez
l'état de tous les câbles, remplacez en cas de nécessité.
55
FR
Problème Cause possible Solution
La DEL du module clignote
rapidement et le l'hélicoptère
ne répond pas aux com-
mandes (après l’affectation).
La DEL du récepteur peut
être diffi cile à localiser dans
le fuselage
La prise affectation n'a pas été reti-
rée du récepteur après l'affectation
Déconnectez la batterie, débranchez la prise affectation
du récepteur et reconnectez la batterie
Moins de 5 secondes se sont écou-
lées entre l’allumage de l’émetteur et
la connexion de la batterie de vol sur
le hélicoptère
Laissez l’émetteur sous tension. Débranchez puis rebranchez
la batterie du l’hélicoptère
L’hélicoptère est affecté à une
mémoire de modèle différente (radios
ModelMatch uniquement)
Sélectionnez la mémoire de modèle correcte sur l’emetteur.
Débranchez puis rebranchez la batterie du l’hélicoptère
Charge des batteries de l’émetteur
trop faible
Remplacez ou chargez les batteries
de l’emetteur
L'appareil ou l'émetteur se trouve
trop proche d'un grand objet métal-
lique, d'un réseau sans fi l ou d'un
autre émetteur
Placez l'avion et l'émetteur à un autre emplacement et reten-
tez la connexion
L’hélicoptère vibre ou se
secoue en vol
Pales, axe de pieds de pales ou pieds
de pales endommagés
Contrôlez l’état des pales principales et de leurs pieds à la
recherche de fi ssures ou cassures. Remplacez les pièces
endommagées. Remplacez l’axe de pied de pales s’il est
endommagé
Mouvements aléatoires en vol Vibration
Assurez-vous que le récepteur est correctement fi xé à
l’hélicoptère. Contrôlez l’état de l’adhésif de fi xation. Vérifi ez
qu’aucun câble n’entre en contact avec le récepteur. Inspec-
tez et équilibrez tous les composants en rotation. Contrôlez
que l’arbre principal et l’adaptateur d’anticouple ne sont pas
endommagés ou tordus. Inspectez toute la mécanique à la
recherche des éléments endommagés ou cassés, remplacez
les pièces qui le sont
Oscillation de la queue ou
performances insuffi santes
Fixations de poutre desserrées, rotor
d’anticouple endommagé, couronne
endommagée, vis desserrées,
vibration
Contrôlez que les vis de fi xation de la poutre sont correcte-
ment serrées. Contrôlez également que les renforts de poutre
sont correctement installés. Inspectez l’état du rotor d’anti-
couple. Contrôlez l’état et l’ajustement de la couronne prin-
cipale, il ne doit pas y avoir de point dur sur toute sa rotation.
Remplacez les éléments usés ou endommagés
Glisse par vent calme
Vibration, tringlerie ou servo endom-
magé
Durant une utilisation normale, les trims de l’émetteur ne
nécessitent pas d’ajustement et les neutres sont enregistrés
durant l’initialisation. Si vous considérez que des ajustements
des trims sont à effectuer après le décollage, contrôlez
l’équilibrage de toutes les pièces en rotation, assurez-vous
que les tringleries ne sont pas endommagés et contrôlez que
les servos sont en bon état de fonctionnement
Glisse dans le vent Normal
Le modèle va glisser poussé par le vent, mais va rester à plat
durant le vol. Maintenez simplement le manche du cyclique
dans la position nécessaire pour maintenir l’hélicoptère en
stationnaire. Le modèle doit s’incliner dans le vent pour rester
en stationnaire, si le modèle reste à plat, il glissera poussé
par le vent
L’hélicoptère ne se remet
pas à plat en mode Panique
ou quand les manches sont
relâchés
Le modèle a été initialisé sur une
surface qui n’était pas à niveau
Réinitialisez le modèle sur une surface parfaitement à niveau
Le modèle a été décollé depuis une
surface qui n’était pas à niveau
Toujours décoller depuis une surface à niveau
Vibration importante
Batterie trop serrée au modèle Desserrez la sangle de votre batterie
Déséquilibrage d’une pièce en
rotation
Contrôlez l’état de l’axe de rotor principal, du rotor d’anti-
couple, des pales principales, du châssis et de l’adaptateur
d’anticouple, remplacez les éléments endommagés. Les
vibrations doivent être réduites pour assurer le fonctionne-
ment optimal du Mode panique et de l’auto-stabilisation
56
FR
22
20
20
2
1
3
45
16
18
7
16
14
17
11
10
13
12
12
18
24
24
25
15
19
9
8
8
8
6
20
21
Vue éclatée
Liste des pièces détachées
f. pièce Description
BLH2500 Micro Apache AH-64, RTF
BLH2580 Micro Apache AH-64, BNF
1 BLH2501 Paire de pales principales
2 BLH2502 Tête de rotor principal
3 BLH2503 Axe de pieds de pale
4 BLH2504 Pieds de pales principales
5 BLH2505 Tringleries de tête rotor
6 BLH2506 Plateau cyclique
7 BLH2507 Roulement 2,5 x 6 x 1,8
8 BLH2508 Roulement 2,5 x 6 x 2,5
9 BLH2509 Roulement 3 x 7 x 3
10 BLH2510 Tringleries de servo
11 BLH2511 Axe principal
12 BLH2512 Châssis
13 BLH2513 Guide anti-rotation
f. pièce Description
14 BLH2514 Support moteur
15 BLH2515 Couronne principale
16 BLH2516 Réducteur
17 BLH2517 Moteur principal Brushless
18 BLH2518 Set de bras de servo
19 BLH2519 Double contrôleur Brushless
20 BLH2520 Fuselage avec DEL
21 BLH2521 Moteur d'anticouple Brushless
22 BLH2522 Rotor d'anticouple
23 EFLB4002S30J Batterie Li-Po 2S 7,4V 400mA 30C Prise JST
24 SPMSH2060 Servo Nanolite Ultra rapide pour hélico
25 SPMAR6335
Récepteur AR6335 6 voies AS3X, format
nanolite
EFLC3110 Chargeur équilibreur Li-Po 2S 3S, 0.65A
EFLC4000 Alimentation secteur 12VDC, 1.5A
Pièces optionnelles
f. pièce
Description
Emetteur seul DX6i DSMX
Emetteur seul DX7s DSMX
Emetteur seul DX6 DSMX
Emetteur seul DX7 DSMX
f. pièce
Description
Emetteur seul DX8 DSMX
Emetteur seul DX9 DSMX
Emetteur seul DX18 DSMX
57
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
La garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit
que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts
matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur.
La durée de garantie correspond aux dispositions légales du
pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie
est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois
à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur
») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur
consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre
de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux
produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette
garantie. Les revendications en garantie seront acceptées
sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement.
Horizon se réserve le droit de modifi er les dispositions de
la présente garantie sans avis préalable et révoque alors
les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité
du produit ou aux capacités et à la forme physique de
l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de
la seule responsabilité de l’acheteur de vérifi er si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas
de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours
exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifi er tous les éléments
utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie.
La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul
ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques
ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte
ou commerciale de ce dernier ou encore des modifi cations de
quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de
réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de
ses représentations nationales requièrent une confi rmation
écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou
de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce
soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours
puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera
pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces
recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon
n’exerce aucune infl uence sur le montage, l’utilisation ou la
maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons
de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en
compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour
les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon
Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois , les règles ou règlementations en
vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la
garantie fi gurant dans le présent document. Si vous n’êtes
pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en
relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons
de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans
son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet.
Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite
quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales.
L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et
raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts
matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur.
La notice d’utilisation contient des indications relatives à la
sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance
et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications avant
la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera
possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne
saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant
pas les lois , les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne
peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de
la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également
pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans
un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon
d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus
rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou
d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage
d’origine ne suffi t pas, en règle générale, à protéger le
produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport.
Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa
réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les
éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une
adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander
des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un
revendeur spécialisé agréé, sur laquelle fi gurent le nom de
l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie
est confi rmé, le produit sera réparé. Cette décision relève
uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation
sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
confi rmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être
acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous
facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi
que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour
la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons
la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques et
les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique,
en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
58
FR
Coordonnées de Garantie et réparations
Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse
France Horizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’union européenne :
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente
que ce produit est en conformité avec les
exigences essentielles et les autres dispositions de la RTTE
Directive CEM, et Directive DBT.
Une copie de la déclaration de conformité Européenne est
disponible à:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec
d’autres déchets. Il relève de la responsabilité
de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis
au rebut en les remettant à un point de col-
lecte désigné en vue du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques.
La collecte et le recyclage séparés de vos
équipements au moment de leur élimination aideront à pré-
server les ressources naturelles et à garantir que les déchets
seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et
l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de
dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage,
veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement
des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acheté le produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Blade AH-64 Apache Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur