Mustang MPA-M22VF Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1MPA-M22VF-0001
¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR
LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS
SIGUIENTES ADVERTENCIAS.
No utilice este producto para ningún n que no sea explícitamente especicado por Mustang
AV. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no
entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación,
contacte con Mustang AV o llame a un operario cualicado. Mustang AV no es responsable de
daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
El ferretería que incluye este producto, es exclusivamente destinado a ser instalado en las pare-
des de madera maciza, hormigón, bloques de concreto o columnas de madera sólida con un
máximo de 16 mm de drywall. Para las paredes hechas de otros materiales, por ejemplo, ladrillos
huecos, por favor consulte a su instalador y / o distribuidor especializado.
NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO.
iADVERTENCIA!
AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL
RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES RAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOM-
MAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS
SUIVANTS.
N’utilisez pas ce produit à une n non spéciée expressément par Mustang AV. Une installa-
tion incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne
comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation,
veuillez contacter le service clientèle de Mustang AV ou un installateur qualié. Mustang AV n’est
pas responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou
une utilisation incorrects.
Le matériel fourni avec ce produit, est exclusivement destiné à être installé sur des murs en bois
massif, en béton, blocs de béton ou des colonnes en bois massif avec un maximum de 16 mm de
plaques de plâtre. Pour les murs faits d’autres matériaux, comme la brique creuse, s’il vous plaît
consulter votre installateur et / ou fournisseur spécialisé.
NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT
Manuel D’instructionsManual de Instrucciones
Instruction Manual
www.mustangav.com info@mustangav.com
Full Motion Articulating Wall Mount
For 13”-37” TV’s / Weight Capacity: 80 lb
MPA-M22VF
! !
WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROP-
ER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING.
Do not use this product for any purpose not explicitly specied by Mustang AV. Improper installa-
tion may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or
have doubts about the safety of the installation, contact Mustang AV Customer Service or call a
qualied contractor. Mustang AV is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting,
assembly, or use.
The hardware provided with this product, is exclusively intended for installation on walls made
of solid wood, concrete, cinder block or solid wood columns with a maximum of 5/8” of drywall.
For walls made of other materials, for example hollow bricks, please consult your installer and/
or specialist supplier.
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT
WARNING!
2MPA-M22VF-0001
Screw Cover
D (1)
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
!
WEIGHT CAPACITY
Maximum Weight Capacity
Peso máximo de pantalla
Poids maximal de l’écran
80lb / 36kg
CAUTION!
TOOLS REQUIRED
Herramientas necesarias Outils nécessaires
Wood bit 4mm - 5/32”. Masonary bit 10mm - 3/8”.
Hammer if necessary
Madera poco 4mm - 5/32”. Mampostería poco 10mm - 3/8”.
Martillar si es necesario
Peu de bois de 4mm - 5/32”. peu maçonnerie 10mm - 3/8”.
Marteau si nécessaire
E (1)
C (1)
Screw Covers
D (2)
B (4)
#14 x 2.5”
A (4)
M4 / M5 / M6
R (4)
M8 Washer
S (8)
M4 x 12mm
H (4) M5 x 30mm
K (4) M6 x 12mm
L (4) M6 x 20mm
M (4)
M6 x 30mm
N (4)
M5 x 12mm
J (4)
M4 x 20mm
I (4)
M8 x 20mm
P (4)
M8 x 16mm
O (4)
M5 Washer
T (4)
F (4)
G (1)
3MPA-M22VF-0001
1a-3
INSTALL INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación Instructions d’installation
1a-1
1a-2
Using stud nder locate center of stud.
Uso de localizador de montantes de ubicar el centro del montante.
Utiliser un localisateur de montants de localiser le centre du montant.
WOOD STUD INSTALLATION
1a-1
Using level draw a vertical line at stud center.
Con un nivel trace una línea vertical en el centro de postes de madera.
Utilisez un niveau et tracez une ligne verticale au centre du montant.
WOOD STUD INSTALLATION1a-2
Install only to wood studs or wood joists that are a minimum of 2”x4”, the wall or ceiling
where the mount is being attached may have a maximum drywall thickness of 5/8”. Periodi-
cally check and re-tighten any loose fasteners or bolts on mount.
Instale solamente a los postes de madera o vigas de madera que son un mínimo de 2“x4”,
la pared o el techo donde se une el monte pueden tener un espesor máximo de paneles de
yeso de 5/8“. Compruebe periódicamente y vuelva a apretar los sujetadores sueltos o tornil-
los en el montaje.
Installez uniquement les montants ou des poutres qui sont un minimum de 2“x4”, mur ou
au plafond où il rencontre la montagne peuvent avoir une épaisseur de plaques de plâtre
maximum de 5/8“. Vérier périodiquement et resserrer les attaches ou les boulons desserrés
sur la montagne.
Use wall plate (C) to mark hole location on center line.
Use la placa de pared (C) para marcar la ubicación de los agujeros en la línea cen-
tral.
Utilisez la plaque murale (C) pour marquer l’emplacement des trous dans la ligne
médiane.
WOOD STUD INSTALLATION1a-3
! !
WARNING!
Note: When installing into
wood stud use three points of
attachement.
4MPA-M22VF-0001
Use level to make a line on wall.
Use un nivel para hacer una línea en la pared.
Utilisez le niveau pour faire une ligne sur le mur.
CINDER BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
1b-1
1b-1
! !
WARNING!
Mounts are designed to be installed to a concrete wall with a minimum thickness of 8” and
minimum density of 2000psi and 8”x8”x16” cinder block which meets ASTM C-90 specica-
tions. Do not drill into mortar joints. Do not install to a concrete wall or cinder block that has
any type drywall or other nishing.
Se monta están diseñados para ser instalados en un muro de hormigón con un espesor
mínimo de 8 “y la densidad mínima de 2000 psi y 8” x8 “x16” de bloques de cemento que
cumple con ASTM C-90 especicaciones. No taladre en juntas de mortero. No lo instale en
un bloque de pared o de cemento de hormigón que tiene cualquier tipo de paneles de yeso
u otro acabado.
Montures sont conçus pour être installés sur un mur en béton d’une épaisseur minimale de 8
“et la densité supérieure à 2000 psi et 8” x8 “x16” en blocs de béton qui rencontre la norme
ASTM C-90 du cahier des charges. Ne percez pas dans les joints de mortier. Ne pas installer
sur un mur ou cendre bloc de béton qui a une cloison sèche de type ou d’un autre nition.
1a-4
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
4mm
5/32”
Use a 4mm - 5/32” wood bit to make a 65mm - 2.5” hole on marks.
Utilice un 4mm - 5/32” para perforar la madera poco 65mm - 2.5” agujeros.
Utilisez un 4mm - 5/32 bits de perçage pour percer des trous 65mm - 2.5”.
WOOD STUD INSTALLATION1a-4
5
1b-2
Note: When installing into cinder block or con-
crete use four points of attachement.
MPA-M22VF-0001
Use wall plate (C) to mark hole location on line.
Utilice la placa de pared (C) para marcar la ubicación del agujero en la línea.
Utilisez la plaque murale (C) pour marquer l’emplacement trou sur la ligne.
CINDER BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
1b-2
Insert (B) into holes. Use a hammer to tap in if necessary.
Insertar (B) en los agujeros. Utilice un martillo para golpear en caso de necesidad.
Insérer (B) dans les trous. Utilisez un marteau pour enfoncer dans le cas échéant.
1b-4 CINDER BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
1b-4
B
Use 10 mm-3/8“ drill bit to drill 65mm - 2.5” holes on marks.
Utilice un 10 mm-3/8“ para perforar la madera poco 65mm - 2.5” agujeros.
Utilisez un 10 mm-3/8“ bits de forage pour percer 65mm - 2.5” po.
1b-3 CINDER BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
1b-3
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
10mm
3/8”
6
2
#14 x 2.5”
A
3
Fasten wall plate to wall using screw (A).
Fije la placa de pared a pared con el tornillo (A).
Fixer la plaque murale au mur avec la vis (A).
INSTALL WALL PLATE2
Place screw cover (D) over both screw heads.
Coloque la cubierta del tornillo (D) sobre los dos cabezas de los tornillos.
Placer le couvercle à vis (D) sur les deux têtes de vis.
COVER SCREW HEADS3
Align mount plate (E) to holes on back of TV. Fasten mount plate useing supplied
screws (H-P) with screwdriver. Use spacers (R) between mount and tv if needed. If
screw bottoms out use washers (not included) to eliminate slack.
Alinee la placa de montaje (E) a los agujeros en la parte posterior de la televisión. Fije
la placa de montaje utilizando los tornillos suministrados (H-P) con un destornillador.
Use los espaciadores (R) entre el monte y televisión si es necesario. Si es necesario,
utilice arandelas (no incluido) para eliminar la holgura.
Aligner la plaque de montage (E) dans les trous à l’arrière du téléviseur. Fixer la
plaque de montage avec les vis fournies (H-P) avec un tournevis. Utiliser des cales (R)
entre le Mont et la télévision si nécessaire. Si nécessaire, utilisez des rondelles (non
inclus) pour éliminer mou.
4ATTACH MOUNT PLATE
4-1
H - P
S or T
!
4-2
MPA-M22VF-0001
7
Align tabs on mount plate with holes in wall plate then slide down into place. Tighten
securement screw to secure.
Alinee las lengüetas de la placa de montaje con los agujeros en la placa de pared y
después hacia abajo en su lugar. Apriete el tornillo de sujeción para asegurar.
Alignez les languettes sur la plaque de montage avec les trous dans la plaque mu-
rale, puis glisser en place. Serrer vis de xation pour le xer.
5HANG TV
Pull out handle then rotate to adjust tension.
Tire de manejar y luego gire para ajustar la tensión.
Tirez sur la poignée puis tourner à régler la tension.
TENSION ADJUSTMENT
6
5
5-1
6
MPA-M22VF-0001
8
Congratulations on the purchase of this Mustang product! The product you now have in your posses-
sion is made of durable materials and is based on a design, every detail of which has been meticu-
lously thought-out. That is why Mustang AV products are covered by a 10-year warranty against
defects in materials or manufacturing.
Mustang AV disclaims any liability for modications, improper installations, or installations over the
specied weight range. To the maximum extent permitted by law, Mustang AV disclaims any other
warranties, expressed or implied, including warranties of tness for a particular purpose and war-
ranties of merchantability. Mustang AV will not be liable for any damages arising out of the use of,
or inability to use, Mustang AV products. Mustang AV bears no responsibility for incidental or con-
sequential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the repair of Mustang
AV products performed by anyone other than Mustang AV .
Specications are subject to change without prior notice.
¡Felicitaciones por su compra de este producto Mustang! Ahora tiene en su poder un
producto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño muy bien meditado.
Por ello, Mustang AV responde de los posibles defectos de material o fabricación con una
garantía de 10 años.
Mustang AV no se hace responsable de modicaciones, instalaciones inadecuadas o
instalaciones que superen el rango de peso especicado. En la medida en que la ley
lo permita, Mustang AV no se hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o
implícita, incluso las garantías de aptitud para un n determinado o de comercialización.
Mustang AV no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los
productos Mustang AV o por el uso inapropiado de dichos productos. Mustang AV no es
responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen todo
tipo de gastos que pudieran surgir de las reparaciones de productos Mustang AV que no
se hayan realizado en Mustang AV .
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
WARRANTY
GARANTÍA
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Mustang! Vous venez d’acquérir un produit
réalisé à partir de matériaux durables et d’une conception ingénieuse jusque dans les
moindres détails. Mustang AV est ainsi en mesure de garantir ses produits pendant 10
ans contre les défauts de matériaux et de fabrication.
Mustang AV rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être as-
socié à une modication d’un produit, à une mauvaise installation ou à une installation ne
respectant pas les limites de charge. Sous réserve des lois en vigueur, Mustang AV réfute
toute autre garantie expresse ou implicite, notamment toute garantie de commercialisa-
tion ou de convenance à un usage quelconque. Mustang AV réfute toute responsabilité
pour des dommages résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser des produits
Mustang AV . Mustang AV réfute également toute responsabilité pour quelque dommage
accessoire ou indirect. Ceci s’applique notamment aux frais de main d’oeuvre pour la
réparation de produits Mustang AV par une personne ne travaillant pas pour Mustang AV
.
Les spécications sont sujettes à changement sans préavis.
GARANTIE
NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: Mustang PRODUCT WARRANTY APPLIES
ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE OF THE
UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC WAR-
RANTY INFORMATION.
AVISO PARA CLIENTES QUE SE ENCUENTREN FUERA DE LOS EE.UU: LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
DE Mustang TIENE VALIDEZ SÓLO PARA LAS COMPRAS REALIZADAS EN LOS EE.UU. SI REALIZÓ
LA COMPRAEN EL EXTERIOR, COMUNÍQUESE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAÍS PARA OBTENER
INFORMACIÓN ESPECÍFICA ACERCA DE LA
GARANTÍA EN ESE PAÍS.
AVIS AUX CLIENTS DE L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS: CETTE GARANTIE DE PRODUIT Mustang
S’APPLIQUE UNIQUEMENT AUX PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS. SI VOTRE PRODUIT A
ÉTÉ ACHETÉ À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRIBUTEUR DEVOTRE PAYS POURRA VOUS
RENSEIGNER SUR LES DÉTAILS DE LA GARANTIE APPLICABLE.
WARRANTY CONTINUED
MPA-M22VF-0001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Mustang MPA-M22VF Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues