Mustang MPT-S11V Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour écran plat
Taper
Manuel utilisateur
1MPT-S11V-0001
Manuel D’instructionsManual de Instrucciones
Instruction Manual
www.mustangav.com info@mustangav.com
Tilt Wall Mount
For 10”-30” TV’s / Weight Capacity: 40 lb
MPT-S11V
! !
WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROP-
ER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING.
Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Mustang AV. Improper installa-
tion may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or
have doubts about the safety of the installation, contact Mustand AV Customer Service or call a
qualified contractor. Mustang AV is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting,
assembly, or use.
The hardware provided with this product, is exclusively intended for installation on walls made
of solid wood, concrete, cinder block or solid wood columns with a maximum of 5/8” of drywall.
For walls made of other materials, for example hollow bricks, please consult your installer and/
or specialist supplier.
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT
WARNING!
2MPT-S11V-0001
¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR
LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS
SIGUIENTES ADVERTENCIAS.
No utilice este producto para ningún fin que no sea explícitamente especificado por Mustang
AV. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no
entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación,
contacte con Mustang AV o llame a un operario cualificado. Mustang AV no es responsable de
daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
El ferretería que incluye este producto, es exclusivamente destinado a ser instalado en las pare-
des de madera maciza, hormigón, bloques de concreto o columnas de madera sólida con un
máximo de 16 mm de drywall. Para las paredes hechas de otros materiales, por ejemplo, ladrillos
huecos, por favor consulte a su instalador y / o distribuidor especializado.
NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO.
iADVERTENCIA!
AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL
RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES RAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOM-
MAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS
SUIVANTS.
N’utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Mustang AV. Une installa-
tion incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne
comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation,
veuillez contacter le service clientèle de Mustang AV ou un installateur qualifié. Mustang AV n’est
pas responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou
une utilisation incorrects.
Le matériel fourni avec ce produit, est exclusivement destiné à être installé sur des murs en bois
massif, en béton, blocs de béton ou des colonnes en bois massif avec un maximum de 16 mm de
plaques de plâtre. Pour les murs faits d’autres matériaux, comme la brique creuse, s’il vous plaît
consulter votre installateur et / ou fournisseur spécialisé.
NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT
3MPT-S11V-0001
!
WEIGHT CAPACITY
Maximum Weight Capacity
Peso máximo de pantalla
Poids maximal de l’écran
40lb / 18kg
CAUTION!
TOOLS REQUIRED
Herramientas necesarias Outils nécessaires
Wood bit 4mm - 5/32”. Masonary bit 10mm - 3/8”. Socket
wrench 3/8”. Hammer if necessary.
Madera poco 4mm - 5/32”. Mampostería poco 10mm - 3/8”.
3/8” llave. Martillar si es necesario.
Peu de bois de 4 mm - 5/32”. peu maçonnerie 10mm - 3/8”.
3/8” Clé à douille. Marteau si nécessaire.
4MPT-S11V-0001
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
B (2) #14 x 2.5”
A (2)
M4 x 12mm
F (4)
M4 x 20mm
G (4)
5MPT-S11V-0001
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
E(1)C(1)
6MPT-S11V-0001
INSTALL INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación Instructions d’installation
Using stud finder locate center of stud.
Uso de localizador de montantes de ubicar el centro del montante.
Utiliser un localisateur de montants de localiser le centre du montant.
WOOD STUD INSTALLATION
1a-1
1a-1 1a-2
Using level draw a vertical line at stud center.
Uso de nivel trace una línea vertical en el centro de postes de madera.
Utiliser le niveau tracez une ligne verticale au centre du montant.
WOOD STUD INSTALLATION1a-2
7MPT-S11V-0001
Use wall plate (C) to mark hole location on center line.
Use la placa de pared (C) para marcar la ubicación del agujero en la línea central.
Utilisez la plaque murale (C) pour marquer l’emplacement trou dans l’axe.
WOOD STUD INSTALLATION1a-3
1a-3
! !
Install only to wood studs or wood joists that are a minimum of 2”x4”, the wall or ceiling where the
mount is being attached may have a maximum drywall thickness of 5/8”.
Instale solamente a los postes de madera o vigas de madera que son un mínimo de 2“x4”, la pared o el
techo donde se une el monte pueden tener un espesor máximo de paneles de yeso de 5/8“.
Installez uniquement les montants ou des poutres qui sont un minimum de 2“x4”, mur ou au plafond où
il rencontre la montagne peuvent avoir une épaisseur de plaques de plâtre maximum de 5/8“.
WARNING!
8MPT-S11V-0001
Use 4mm - 5/32” drill bit to make a 65mm - 2.5” hole on marks.
El uso de 4 mm - broca 5/32” hacer un 65mm - 2.5” agujero en materia de marcas.
Utilisez 4mm - foret 5/32in faire un 65mm - 2.5” trou de sur les marque.
WOOD STUD INSTALLATION1a-4
1a-4
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
4mm
5/32”
9MPT-S11V-0001
Use level to make a line on wall.
Use un nivel para hacer una línea en la pared.
Utilisez le niveau pour faire une ligne sur le mur.
CINDER BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
1b-1
1b-1
! !
Mounts are designed to be installed to a concrete wall with a minimum thickness of 8” and mini-
mum density of 2000psi and 8”x8”x16” cinder block which meets ASTM C-90 specifications. Do not
drill into mortar joints. Do not install to a concrete wall or cinder block that has any type drywall
or other finishing.
Se monta están diseñados para ser instalados en un muro de hormigón con un espesor mínimo de
8 “y la densidad mínima de 2000 psi y 8” x8 “x16” de bloques de cemento que cumple con ASTM
C-90 especificaciones. No taladre en juntas de mortero. No lo instale en un bloque de pared o de
cemento de hormigón que tiene cualquier tipo de paneles de yeso u otro acabado.
Montures sont conçus pour être installés sur un mur en béton d’une épaisseur minimale de 8 “et la
densité supérieure à 2000 psi et 8” x8 “x16” en blocs de béton qui rencontre la norme ASTM C-90
du cahier des charges. Ne percez pas dans les joints de mortier. Ne pas installer sur un mur ou
cendre bloc de béton qui a une cloison sèche de type ou d’un autre finition.
WARNING!
10 MPT-S11V-0001
Use wall plate (C) to mark hole location on line.
Use la placa de pared (C) para marcar la ubicación del agujero en la línea.
Utilisez la plaque murale (C) pour marquer l’emplacement trou sur la ligne.
CINDER BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
1b-2
1b-2
11 MPT-S11V-0001
Use 10mm - 3/8” drill bit to make a 65mm - 2.5” hole on marks.
El uso de 10mm - broca 3/8” hacer un 65mm - 2.5” agujero en materia de marcas.
Utilisez 10mm - foret 3/8” faire un 65mm - 2.5” trou de sur les marque.
1b-3 CINDER BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
10mm
3/8”
1b-3
12 MPT-S11V-0001
Fasten wall plate to wall using screw (A). Hand toold only.
Fije la placa de pared a pared con el tornillo (A). Mano toold solamente.
Fixer la plaque murale au mur avec la vis (A). Hand toold seulement.
INSTALL WALL PLATE
2
A
2
A
#14 x 2.5”
A (2)
Insert (B) into both holes. Use a hammer to tap in if necessary.
Insertar (B) en ambos orificios. Utilice un martillo para golpear en caso de necesidad.
Insérer (B) dans les deux trous. Utilisez un marteau pour enfoncer dans le cas échéant.
1b-4 CINDER BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
1b-4
B
13 MPT-S11V-0001
Align mount plate (E) to holes on back of TV. Fasten mount plate using sup-
plied screws (F) or (G) with screwdriver. If screw bottoms out use washers (not
included) to eliminate slack.
Alinee la placa de montaje (E) a los agujeros en la parte posterior de la televisión.
Fije la placa de montaje utilizando los tornillos suministrados (F) o (G) con un
destornillador. Si es necesario, utilice arandelas (no incluido) para eliminar la
holgura.
Aligner la plaque de montage (E) dans les trous à l’arrière du téléviseur. Fixer la
plaque de montage avec les vis fournies (F) ou (G) avec un tournevis. Si néces-
saire, utilisez des rondelles (non inclus) pour éliminer mou.
3ATTACH MOUNT PLATE
!
3
F or G
E
14 MPT-S11V-0001
Align bottom of mount plate with wall plate. Hang TV then tighten
securement screw.
Alinee la parte inferior de la placa de montaje con la placa de pared.
Cuelgue TV y apretar el tornillo de sujeción.
Aligner le bas du platine de fixation avec la plaque murale. Pendre TV,
puis serrez la vis de fixation.
4HANG TV
4
15 MPT-S11V-0001
Congratulations on the purchase of this Mustang AV product! The product you now have in your
possession is made of durable materials and is based on a design, every detail of which has been
meticulously thought-out. That is why Mustang AV products are covered by a 10-year warranty
against defects in materials or manufacturing.
Mustang AV disclaims any liability for modifications, improper installations, or installations over the
specified weight range. To the maximum extent permitted by law, Mustang AV disclaims any other
warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and war-
ranties of merchantability. Mustang AV will not be liable for any damages arising out of the use of, or
inability to use, Mustang AV products. Mustang AV bears no responsibility for incidental or conse-
quential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the repair of Mustang
AV products performed by anyone other than Mustang AV.
Specifications are subject to change without prior notice.
¡Felicitaciones por su compra de este producto Mustang AV! Ahora tiene en su poder un
producto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño muy bien meditado.
Por ello, Mustang AV responde de los posibles defectos de material o fabricación con una
garantía de 10 años.
Mustang AV no se hace responsable de modificaciones, instalaciones inadecuadas o
instalaciones que superen el rango de peso especificado. En la medida en que la ley
lo permita, Mustang AV no se hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o
implícita, incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización.
Mustang AV no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los
productos Mustang AV o por el uso inapropiado de dichos productos. Mustang AV no es
responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen todo
tipo de gastos que pudieran surgir de las reparaciones de productos Mustang AV que no
se hayan realizado en Mustang AV.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
WARRANTY
GARANTÍA
16 MPT-S11V-0001
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Mustang AV! Vous venez d’acquérir un
produit réalisé à partir de matériaux durables et d’une conception ingénieuse jusque dans
les moindres détails. Mustang AV est ainsi en mesure de garantir ses produits pendant 10
ans contre les défauts de matériaux et de fabrication.
Mustang AV rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être as-
socié à une modification d’un produit, à une mauvaise installation ou à une installation ne
respectant pas les limites de charge. Sous réserve des lois en vigueur, Mustang AV réfute
toute autre garantie expresse ou implicite, notamment toute garantie de commercialisa-
tion ou de convenance à un usage quelconque. Mustang AV réfute toute responsabilité
pour des dommages résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser des produits
Mustang AV. Mustang AV réfute également toute responsabilité pour quelque dommage
accessoire ou indirect. Ceci s’applique notamment aux frais de main d’oeuvre pour la
réparation de produits Mustang AV par une personne ne travaillant pas pour Mustang AV.
Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
GARANTIE
NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: MUSTANG PRODUCT WARRANTY APPLIES
ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE OF THE
UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC WAR-
RANTY INFORMATION.
AVISO PARA CLIENTES QUE SE ENCUENTREN FUERA DE LOS EE.UU: LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
DE MUSTANG TIENE VALIDEZ SÓLO PARA LAS COMPRAS REALIZADAS EN LOS EE.UU. SI REALIZÓ
LA COMPRAEN EL EXTERIOR, COMUNÍQUESE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAÍS PARA OBTENER
INFORMACIÓN ESPECÍFICA ACERCA DE LA
GARANTÍA EN ESE PAÍS.
AVIS AUX CLIENTS DE L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS: CETTE GARANTIE DE PRODUIT MUSTANG
S’APPLIQUE UNIQUEMENT AUX PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS. SI VOTRE PRODUIT A
ÉTÉ ACHETÉ À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRIBUTEUR DEVOTRE PAYS POURRA VOUS
RENSEIGNER SUR LES DÉTAILS DE LA GARANTIE APPLICABLE.
WARRANTY CONTINUED
17 MPT-S11V-0001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Mustang MPT-S11V Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour écran plat
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues