Hori 1964-38 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
THE FCC WANTS YOU TO KNOW
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
EU and Turkey only
PRODUCT DISPOSAL INFORMATION
Where you see this symbol on any of our electrical products or packaging, it indicates
that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general
household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and
battery, please dispose of them in accordance with any applicable local laws or
requirements for disposal of electrical equipment or batteries. In so doing, you will help
to conserve natural resources and improve standards of environmental protection in
treatment and disposal of electrical waste. Applicable to EU countries and Turkey only.
The normal function of the product may be disturbed by strong electro-magnetic interference. If so, simply
reset the product to resume normal operation by following the instruction manual (How to connect). In case
the function does not resume, please relocate to an area which does not have electro-magnetic interference to
use the product.
US
Warranty
HORI warrants to the original purchaser that the product purchased new in its original packaging shall be free
of any defects in material and workmanship for a period of 90 days from the original date of purchase. If the
warranty claim cannot be processed through the original retailer please contact HORI customer support
directly at [email protected]. Please visit http://stores.horiusa.com/policies/ for warranty details.
EU
Warranty
For all warranty claims made within the first 30 days after purchase, please check with the retailer where the
original purchase was made for details. If the warranty claim cannot be processed through the original retailer
or for any other inquiries pertaining to our products, please contact HORI customer support directly at
The image on the package may differ from the actual product.
The manufacturer reserves the right to change the product design or specifications without notice.
HORI & HORI logo are registered trademarks of HORI.
The wires are not to be inserted into socket-outlets.
The packaging must be retained since it contains important information.
MADE IN CHINA
1964-38
Instruction Manual
Thank you for purchasing this product. Before using this product please read
the instructions carefully. After reading the instruction sheet, please keep it
with you for reference.
Make sure that your Nintendo Switch is updated to the latest system
firmware.
This product does not support the following features.
Gyroscope, Motion IR Camera, Accelerometer, Player LED, HD Rumble,
HOME Button Notification LED, NFC.
Controller×1 Instruction manual×1
Warning
Included
Platform
Caution To Parent/Guardian, Please read carefully
Important Please refer to the Nintendo Switch manual before use.
Make sure that your Nintendo Switch is updated to the latest
system firmware.
* This product is not a wireless controller.
* Internet connection is required to update the Nintendo Switch firmware and /
or to install onto your PC.
Nintendo Switch
/ PC(XInput)
Windows®10 / 8.1
Supported OS
USB Port, Internet Connection
System requirements
This product contains small parts and has a long cable. Keep it away from
children under 3 years old.
Do not get this product wet or expose to extreme temperatures.
Do not use when the product is damaged.
Do not touch the metal parts of the USB plug.
Do not pull roughly or bend the cable of the controller.
Do not throw or drop this product.
Never disassemble, repair or modify this product.
If the product needs cleaning, use only a soft dry cloth. Do not use any chemical
agents like benzene or thinner.
Layout
USB Cable USB Connector
Button Button
X Button
R Button
A Button
ZL Button
L Button
B Button
Y Button
ZR Button
HOME ButtonCapture Button
Direction Pad
How to connect
To Nintendo SwitchTM Dock USB port
* Do not press on any buttons when connecting the USB.
* Make sure to check the connector direction before connecting.
Insert the USB connector of the controller to the USB port of the Nintendo
SwitchTM Dock.
Specification
Size
Weight
Cable Length
:
:
:
(W) 130mm x (D) 30mm x (H) 70mm
160g
3.0m
Cet appareil obéit à la partie 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est sujet à deux conditions: (1)
L'appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues,
ce qui inclut les interférences qui risquent de provoquer une utilisation indésirable.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques
de classe B, conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne
garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence en appliquant
l'une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Raccordez l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio / TV pour obtenir de l'aide.
EU et Turquie
uniquement
INFORMATIONS SUR LA DESTRUCTION DU PRODUIT
Le symbole ci-dessus signiie que, conformément aux lois et réglementations locales, vous devez
mettre au rebut votre produit et/ou sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce
produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de collecte des déchets agréé par les
autorités locales. La collecte et le recyclage séparé de votre produit et/ou de sa batterie lors de
l’élimination permettent de préserver les ressources naturelles et de protéger l’environnement et
la santé des êtres humains. Applicable seulement aux pays de l'UE.
Il est possible que la fonction normale du produit soit perturbée par de fortes interférences électromag-
nétiques. Dans ce cas, réinitialisez simplement le produit pour en reprendre l'utilisation en suivant le manuel
d'instructions (Connexion). Dans le cas où la fonction ne peut être redémarrée, utilisez le produit dans un autre
endroit.
US
Garantie
HORI garantie à l'acheteur original que le produit acheté neuf dans son emballage original est sans défaut
matériel ni de production et cette garantie pour une période de 90 jours à partir de la date d'achat originale. Si
votre demande de garantie ne peut être prise en charge par votre revendeur veuillez vous adressez
directement à Hori: [email protected]. S'il vous plaît visitez http://stores.horiusa.com/policies/ pour les détails de
la garantie.
EU
Garantie
Pour toute demande de garantie dans les 30 jours après achat, veuillez en référer auprès de votre revendeur où
le produit a été acheté originellement. Si votre demande de garantie ne peut pas être prise en charge par votre
revendeur, ou pour toutes autres questions sur nos produits, veuillez vous adressez directement à
L'image sur l'emballage peut être différente du produit réel.
Le fabriquant se réserve le droit de changer le design du produit ou les caractéristiques techniques sans préavis.
HORI et le logo de HORI sont des marques déposées de HORI.
Les fils ne doivent pas être insérées dans les prises de courant.
L'emballage doit être conservé car il contient des informations importantes.
Fabriqué en Chine
Disposition
Câble de la manette Connecteur
Bouton Bouton
Bouton X
Bouton R
Bouton A
Bouton ZL
Bouton L
Bouton B
Bouton Y
Bouton ZR
Bouton HOMEBouton de capture
Croix directionnelle
Connexion
Vers le port USB du Dock de la Nintendo SwitchTM.
* N'appuyez sur aucun bouton lorsque vous connectez le câble USB.
* Assurez-vous de vérifier le sens du port USB avant de le connecter.
Merci de bien vouloir insérer la prise USB de la manette au port USB de la
Nintendo SwitchTM Dock.
Merci d'avoir acheté ce produit. Avant de l'utiliser, veuillez lire attentivement
les instructions. Après avoir lu le feuillet d'instructions, veuillez le conserver
pour une consultation future.
Assurez-vous que la Nintendo Switch ait la dernière mise à jour d'installée
Ce produit n'est pas compatible avec les fonctionnalités suivantes.
Gyroscope, Caméra de mouvement IF, Accéléromètre, Témoin du joueur,
Vibrations HD, LED de notification du bouton HOME, NFC.
FR
Manuel d'instruction
Manette ×1 Mode d'emploi ×1
Avertissement
Inclus
Plateforme
Attention Aux Parents/ Tuteurs, Veuillez lire attentivement
Important
Nintendo Switch
/ PC(XInput)
Windows®10 / 8 .1
OS supporté
Port USB, Connexion Internet
Exigence Système
Ce produit contient des petites pièces. Veuillez le tenir hors de porté des
enfants de moins de 3 ans.
Ne mouillez pas le produit.
N'exposez pas le produit à de fortes chaleurs trop longtemps.
N'utilisez pas ce produit s'il est endommagé.
Ne touchez pas la partie métalique du port USB.
Ne pas tirer ou plier le câble de connexion fortement.
N'exercez pas de force excessive sur le produit et évitez les impacts.
Ne jamais désassembler, réparer ou modifier ce produit.
Pour nettoyer le produit, merci de n'utiliser qu'un chiffon doux et sec.
N'utilisez pas d'agents chimiques tel que le benzène ou tout autre diluant.
* Ce produit n'est pas une manette sans fil.
* Une connexion internet est requise pour mettre à jour le micrologiciel de la
Nintendo Switch et/ou installer le XInput sur votre PC.
Merci de consulter le manuel d'utilisation de la Nintendo
Switch avant utilisation.
Assurez-vous que la Nintendo Switch ait la dernière mise à
jour installée.
Caractéristiques
Taille
Poids
Longueur du câble
:
:
:
(W) 130mm x (D) 30mm x (H) 70mm
160g
3.0m
Garantie
Für alle Gewährleistungsansprüche innerhalb der ersten 30 Tage nach dem Kauf, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei
dem der ursprüngliche Kauf stattgefunden hat. Wenn der Garantieanspruch nicht durch den Fachhändler geleistet wird
oder Sie eine andere Frage haben, wenden Sie sich bitte direkt an HORI durch [email protected].
Die Bilder auf der Verpackung können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor das Produktdesign oder die Spezifikationen ohne Notiz zu ändern.
HORI und das HORI Logo sind eingetragene Handelsmarken von HORI.
Nur EU und Türkei
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Falls Sie das nebenstehende Symbol auf einem unserer elektronischen Produkte oder
deren Verpackung sehen, bedeutet das, dass dieses Produkt in Europa nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden darf. Um das Produkt und Batterien korrekt zu entsorgen,
informieren Sie sich bitte über die lokalen Gesetze und Regulierungen zur Entsorgung
von elektronischen Geräten und Batterien. Dadurch helfen Sie mit natürliche
Ressourcen zu schonen und den Umgang mit elektronischem Abfall zu verbessern. Gilt
nur für EU-Länder.
Die normale Funktion des Produktes kann durch elektromagnetische Störungen beeinträchtigt werden. Setzen
Sie das Produkt gegebenenfalls anhand der Gebrauchsanweisung zurück, um den normalen Gebrauch
fortzusetzen. Falls dies das Problem nicht behebt, benutzen Sie das Produkt bitte an einem anderen Ort.
Kabel nicht in eine Steckdose stecken.
Die Verpackung muss aufgehoben werden, da sie wichtige Informationen enthält.
Hergestellt in China
Layout
Controllerkabel Stecker
-Taste -Taste
X-Taste
R-Taste
A-Taste
ZL-Taste
L-Taste
B-Taste
Y-Taste
ZR-Taste
HOME-TasteAufnahmeknopf
Steuerkreuz
Verbinden
Zum Nintendo Switch™ Dock - USB Anschluss
* Drücken Sie keine Tasten während Sie das USB-Kabel verbinden.
* Prüfen Sie vor dem Verbinden, dass der USB-Stecker korrekt ausgerichtet ist.
Stecken Sie bitte den USB-Stecker des Controllers in den USB-Anschluss des
Nintendo Switch™ Dock.
Spezifikationen
Größe
Gewicht
Kabellänge
:
:
:
(W) 130mm x (D) 30mm x (H) 70mm
160g
3.0m
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bevor Sie
dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch. Heben Sie die Bedienungsanleitung zu Ihrer Information auf.
Stellen Sie sicher, dass die Software Ihrer Nintendo Switch auf dem
neusten Stand ist.
Folgende Funktionen werden von diesem Produkt nicht unterstützt.
Gyrosensor, Infrarot-Bewegungskamera, Beschleunigungssensor,
Spieleranzeige, HD-Vibration, HOME-Knopf Benachrichtigungs LED, NFC.
DE
Controller×1 Bedienungsanleitung ×1
Hinweise zum Gebrauch
Beinhaltet
Plattform
Achtung Wichtige Hinweise für Eltern/Aufsichtspersonen
Wichtig
Nintendo Switch
/ PC(XInput)
Windows®10 / 8.1
Unterstützte Betriebssysteme
USB-Anschluss, Internetverbindung
Systemvoraussetzungen
Dieses Produkt enthält Kleinteile. Halten Sie das Produkt von Kindern unter 3
Jahren fern.
Schützen Sie das Produkt vor Nässe.
Halten Sie das Produkt von durchgehender Hitzeeinwirkung fern.
Nutzen Sie dieses Produkt nicht in beschädigtem oder veränderten Zustand.
Bitte fassen Sie den metallischen Teil des USB-Steckers nicht an.
Ziehen oder knicken Sie niemals fest das Kabel.
Setzen Sie das Produkt keiner starken Stoß- und Gewichtsbelastung aus.
Das Produkt nicht modifizieren, reparieren, oder anderweitig auseinanderneh-
men.
Wenn das Produkt gereinigt werden muss, verwenden Sie dafür ausschließlich
ein weiches trockenes Tuch.
Verwenden Sie keine chemischen Substanzen wie Benzol oder Lösungsmittel.
Bitte lesen Sie vor der Nutzung des Produktes die Anleitung
der Nintendo Switch.
Stellen Sie sicher, dass die Software Ihrer Nintendo Switch
auf dem neusten Stand ist.
* Dieses Produkt ist kein Drahtlos-Controller.
* Eine Internetverbindung ist nötig um die Firmware Ihrer Nintendo Switch auf
den neuesten Stand zu bringen und /oder um XInput auf Ihrem PC zu
installieren.
株式会社ホリ
機 種 名 : 1964#10USMR / HORIPAD Mini Mario for Nintendo Switch (US)
部 品 名 : Instruction Sheet(HPMN)USMR
部品図番: 1964-38
印  刷 : 1C(K) 両面印刷
材  質 : 80g書紙
展開寸法:(W)525mm x (H)444mm
仕上寸法:(W)74mm x (H)105mm
折り形態 : 1/30折り
作  成 : 矢野 2020/06/05
TURBO Button
Left Stick
(Functions as a button
when pressed down.)
Right Stick
(Functions as a button
when pressed down.)
Indicateur TURBO
Bouton TURBO
Stick analogique
gauche
{Analogique gauche (Appuyé)}
Stick analogique
droit
{Analogique droite
(Appuyé)}
Turboanzeige
TURBO-Taste
Linker Stick
{Linker Stick Taste
(gedrückt halten)}
Rechter Stick
{Rechter Stick Taste
(gedrückt halten)}
How to use the Turbo Functions
The Turbo hold function allows continuous rapid fire without having to hold
the button. (Pressing the assigned button deactivates this).
* Control Pad (UP, DOWN, LEFT or RIGHT) are not compatible with the Turbo hold mode,
and can only be used to set Turbo mode.
The following buttons can be set to Turbo or Turbo hold mode:
A Button / B Button / X Button / Y Button / L Button / R Button / ZL Button / ZR Button /
Control Pad (UP / DOWN / LEFT / RIGHT)
TURBO Button
TURBO Button
Turbo OFF
* The Turbo LED flash rate corresponds to the Turbo speed and will flash as long as one of the button is in Turbo mode.
* By pressing the HOME Button, all Turbo function and Turbo hold settings will be deactivated.
When restarting game play, you will need to set the Turbo function again.
* Turbo Function may not be compatible with all software titles. Please try adjusting the Turbo settings or simply turn OFF TURBO.
Turbo IndicatorSetting method
Turbo Mode
OFF
(All buttons)
Hold down the Turbo button and
then press the button that you
want to set to Turbo mode.
TURBO Button
Turbo Hold
Press the button once more,
and the button will remain
in Turbo (Turbo Hold).
Pressing the button again
once more will deactivate
the Turbo function.
Hold the TURBO Button and
press the SELECT Button.
Button OFF
TURBO LED will lash.
Button ON
TURBO LED will turn on.
Button OFF
TURBO LED will turn on.
Button ON
TURBO LED will lash.
TURBO Button Button
How to change Turbo Speed
+
+
You can adjust the Turbo mode to 3 different speeds.
While pressing the Turbo Button, push up on the Right Analog Stick
to change the Turbo speed in the following order :
5 times/second → 10 times/second → 20 times/second
While pressing the Turbo Button, push down on the Right Analog Stick
to change the Turbo speed in the following order :
20 times/second → 10 times/second → 5 times/second
* Turbo speed is set to 10 times/second by default.
* Right Stick must be returned to the neutral position before changing to the next turbo speed.
* The Turbo LED will lash at a rate corresponding to the Turbo speed for 2 seconds.
Turbofunktion
Ändern der Turbostufen
+
+
Comment utiliser les fonctions Turbo
Changer la vitesse du turbo
+
+
La fonction Turbo Hold permet de répéter la pression d'un bouton sans avoir
à maintenir celui-ci.
(Une simple pression du bouton permet d'activer / désactiver le mode Turbo).
* Les boutons de la croix directionelle (HAUT, BAS, GAUCHE ou DROITE) ne sont pas pas compatibles avec le
réglage Turbo hold et ne peuvent être réglé qu'en mode Turbo.
Les boutons peuvent être réglés en mode Turbo ou Turbo Hold:
Bouton A / Bouton B / Bouton X / Bouton Y / Bouton L / Bouton R / Bouton ZL / Bouton ZR /
Croix directionnelle (HAUT / BAS / GAUCHE / DROITE)
Bouton TURBO
Bouton TURBO
Turbo OFF
* La lumière LED du Turbo correspond à la vitesse du Turbo et sera allumée tant qu'une des touches sera en mode Turbo.
* En pressant le bouton HOME, toutes les fonctions Turbo et le réglage Turbo hold seront désactivées.
Quand vous relancerez le jeu, vous devrez réactiver la fonction Turbo.
* La fonction Turbo peut ne pas être compatible avec tous les jeux.
Essayez de régler les paramètres Turbo ou tout simplement éteindre TURBO.
Voyant du mode TurboMéthode de réglage
Mode Turbo
ARRET
(Toutes les
touches)
Maintenez la touche Turbo enfoncée
puis appuyez sur la touche pour laquelle
vous souhaitez activer le mode Turbo.
Bouton TURBO
Turbo Hold
Appuyez une nouvelle fois sur ce
bouton, le mode turbo restera actif
pour celle-ci (Verrou Turbo)
Appuyez une nouvelle fois sur
cette touche pour désactiver
le mode Turbo.
Pour désactiver tous les réglages
Turbo, appuyez sur la touche
SELECT tout en maintenant
enfoncé le bouton TURBO.
Bouton OFF
TURBO LED clignotera.
Bouton ON
TURBO LED s'allumera.
Bouton OFF
TURBO LED s'allumera.
Bouton ON
TURBO LED clignotera.
Bouton TURBO Bouton
Vous pouvez régler le turbo sur 3 vitesses différentes.
Tout en appuyant sur le bouton Turbo, appuyez sur le joystick analogique
droit pour changer la vitesse Turbo dans l'ordre suivant:
5 fois / seconde → 10 fois / seconde → 20 fois / seconde
Tout en appuyant sur le bouton Turbo, appuyez sur le joystick analogique
droit pour changer la vitesse Turbo dans l'ordre suivant:
20 fois / seconde → 10 fois / seconde → 5 fois / seconde
* La vitesse par défaut du Turbo est de 10/fois par seconde
* L'analogique droit doit être remis dans sa position de départ avant de passer à la vitesse Turbo suivante.
* La LED du Turbo va clignoter à la vitesse correspondant à la vitesse du turbo pendant 2 secondes.
Mit der Turbo-Hold Funktion können Sie durchgehend schießen/schlagen etc.,
ohne die Taste gedrückt zu halten.
(Wird durch erneutes Drücken der zugewiesenen Taste deaktiviert).
* Das Steuerkreuz (OBEN, UNTEN, LINKS, RECHTS) ist mit dem Turbo-Modus, aber nicht mit dem
Turbo-Hold-Modus kompatibel.
Folgende Tasten sind mit dem Turbo und Turbo-Hold Modus kompatibel:
A-Taste / B-Taste / X-Taste / Y-Taste / L-Taste / R-Taste / ZL-Taste / ZR-Taste /
Steuerkreuz (OBEN / UNTEN/ LINKS / RECHTS)
TURBO -Taste
TURBO -Taste
Turbo AUS
* Die Blinkgeschwindigkeit der TURBO-LED entspricht der Turbo-Geschwindigkeit. Die LED blinkt solange eine Taste im Turbomodus ist.
* Durch Drücken des HOME-Knopfes werden alle Turbo- und Turbo Hold-Einstellungen deaktiviert.
Beim erneuten Spielen muss die Turbo-Funktion erneut eingestellt werden.
* Die Turbo-Funktion ist möglicherweise nicht mit allen Spielen kompatibel.
Bitte probieren Sie verschiedene Einstellungen oder schalten Sie die Turbo-Funktion aus.
Turbo-IndikatorEinstellung
Turbomodus
Aus
(Alle Tasten)
Drücken Sie die Turbo-Taste und
gleichzeitig die Taste, die Sie dem
Turbo-Modus zuordnen möchten.
TURBO -Taste
Turbo-Hold
Drücken Sie die Taste noch einmal,
und die Taste verbleibt im
Turbo-Modus (Turbo-Hold).
Durch erneutes Drücken der
Taste können Sie die
Turbo-Funktion deaktivieren.
Drücken Sie gleichzeitig die
TURBO- und die
-
-Taste,
um alle Turbo-Einstellungen
zu deaktivieren.
Turbomodus nicht aktiv
TURBO-LED blinkt.
Turbomodus aktiv
Die TURBO-LED beginnt
zu leuchten.
Turbomodus nicht aktiv
Die TURBO-LED beginnt
zu leuchten.
Turbomodus aktiv
TURBO-LED blinkt.
TURBO -Taste -Taste
Falls nach dem Deaktivieren der Turbo-Funktion
das LED des Turbo-Indikators noch leuchtet,
bedeutet das, dass dem Turbo oder Turbo-Hold
noch immer eine Taste zugewiesen ist.
Wenn Sie vergessen haben, welche Tasten Sie dem
Turbo-Modus zugewiesen haben, deaktivieren
Sie alle und nehmen Sie eine neue Zuordnung Ihrer
Wahl entsprechend vor.
Der Turbomodus kann in 3 Stufen geregelt werden.
Bei gedrückter Turbo-Taste, drücken Sie den rechten Analogstick nach oben,
um die Turbogeschwindigkeit wie folgt zu ändern:
5 Mal / Sekunde → 10 Mal / Sekunde → 20 Mal / Sekunde
Bei gedrückter Turbo-Taste, drücken Sie den rechten Analogstick nach unten,
um die Turbogeschwindigkeit wie folgt zu ändern:
20 Mal / Sekunde → 10 Mal / Sekunde → 5 Mal / Sekunde
* Die Standardgeschwindigkeit ist 10 Mal / Sekunde.
* Der rechte Stick muss in eine neutrale Position zurückgebracht werden bevor es möglich ist
in die nächste Turbogeschwindigkeit zu wechseln.
* Das Turbo-LED blinkt in der entsprechenden Geschwindigkeit ür 2 Sekunden.
GARANZIA
Per tutte le richieste di garanzia effettuate entro i primi 30 giorni dopo l'acquisto, si prega di rivolgersi al
rivenditore presso il quale il primo acquisto è stato effettuato per i dettagli. Se la richiesta di garanzia non può
essere elaborata dal rivenditore originale, così come per qualunque domanda circa il nostro catalogo, si prega
di rivolgersi direttamente a HORI scrivendo a [email protected].
L'immagine sulla confezione può differire dal prodotto finale.
Il produttore si riserva il diritto di modificare il design del prodotto o le sue caratteristiche senza alcun preavviso.
HORI e il logo HORI sono marchi registrati di HORI.
Solo per UE e
Turchia
INFORMAZIONI PER LO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Se trovate questo simbolo su uno dei nostri prodotti o imballaggi, significa che il
prodotto o la batteria non devono essere trattati come rifiuti domestici in Europa. Per
garantire un trattamento adeguato dei rifiuti per il prodotto o la batteria, smaltirlo in
conformità alla normativa in vigore nel vostro luogo di residenza in relazione al
trattamento di apparecchi elettrici e batterie. In questo modo si contribuisce a
preservare le risorse naturali e migliorare gli standard di protezione ambientale
riguardanti il trattamento e il riciclaggio dei rifiuti elettrici. Questo vale solo per i paesi
dell'UE.
Il normale funzionamento di questo prodotto potrebbe essere disturbato da forti interferenze
elettromagnetiche. In tal caso, si prega semplicemente di resettare il prodotto riportandolo alle impostazioni
predeinite (vedere "Come collegare il prodotto"). Nel caso in cui non ci siano miglioramenti, si consiglia di
spostarsi verso un'area assente da interferenze elettromagnetiche per usare il prodotto. I ili non devono
essere inseriti all'interno di prese elettriche. Si prega di conservare la confezione del prodotto e il manuale di
istruzioni per consultazione futura.
Non tentare di collegare i cavi di questo prodotto a una presa elettrica.
Conserva l'imballo, in quanto contiene informazioni importanti.
Prodotto in Cina
Layout
Come collegare il prodotto
Alla porta USB sulla base della Nintendo Switch™.
* Non premere alcun pulsante durante la connessione del cavo USB.
* Assicurarsi di verificare il senso di entrata della porta USB prima di connettere.
Inserire il connettore USB del controller nella porta USB sulla base della
Nintendo Switch™.
Specifiche tecniche
Dimensioni
Peso
Lunghezza del cavo
:
:
:
(W) 130mm x (D) 30mm x (H) 70mm
160g
3.0m
Manuale di Istruzioni
Grazie per aver scelto questo prodotto. Prima di utilizzarlo, leggere attentam-
ente le istruzioni. Una volta lette le istruzioni, conservarle per riferimenti futuri.
Assicurati che la tua Nintendo Switch sia aggiornata all'ultima versione
del software di sistema.
Questo prodotto non supporta le seguenti funzioni.
Giroscopio, Telecamera IR di movimento, Accelerometro, LED giocatore,
Rumble HD, LED di notifica del pulsante HOME, NFC.
IT
ES
Controller ×1 Manuale di istruzioni ×1
Informazioni per la salute e la sicurezza
Incluso nella confezione
Piattaforma
Avvertenza Leggere attentamente prima dell'utilizzo
Importante Consultare il manuale di Nintendo Switch prima di utilizzare
questo prodotto.
Assicurati che la tua Nintendo Switch sia aggiornata all'ultima
versione del software di sistema.
Nintendo Switch
/ PC(XInput)
Windows®10 / 8.1
Sistemi supportati
Porta USB, Connessione Internet
Requisiti di sistema
Questo prodotto contiene piccole parti. Tenere fuori dalla portata dei bambini
al di sotto dei 3 anni.
Non bagnare il prodotto.
Non lasciare il prodotto in ambienti caldi per lunghi periodi.
Non usare questo prodotto in caso di danneggiamento o alterazione.
Non toccare le parti metalliche della presa USB.
Non tirare con forza o piegare il cavo del controller.
Non sottoporre il prodotto ad urti o pesi.
Non smontare, riparare o modificare questo prodotto.
In caso di pulizia, usare unicamente un panno asciutto. Non usare agenti
chimici come benzina o diluenti.
* Questo prodotto non è un controller wireless.
* È necessaria una connessione ad Internet per aggiornare il sistema di
Nintendo Switch e/o per installare XInput su PC.
Manual de instrucciones
Gracias por haber elegido este producto. Antes de usarlo, por favor, lee
detenidamente el manual de instrucciones. Una vez lo hayas hecho, recomen-
damos que lo guardes para futuras consultas.
Asegúrate de que tu Nintendo Switch cuenta con la última versión del
firmware del sistema.
Este producto no incluye las siguientes características:
Giroscopio, cámara infrarroja de movimiento, acelerómetro, indicadores
de número de jugador, vibración HD, indicador de notificación del botón
HOME, NFC.
Esquema
Cómo conectar el producto
Al puerto USB de la base de la Nintendo Switch™
* No pulses ningún botón al conectar el cable USB.
* Asegúrate de comprobar la dirección del conector antes de conectarlo.
Introduce el conector USB del mando en el puerto USB de la base de la
Nintendo Switch™.
Especificaciones
Dimensiones: (W) 130 mm x (D) 30 mm x (H) 70 mm
Peso: 160 g
Longitud del cable: 3 m
Controlador ×1 Manual de instrucciones ×1
Advertencia
Contenido
Plataforma
Atención Información importante para padres y tutores
Importante
Nintendo Switch
/ PC (XInput)
Windows®10 / 8.1
SO compatibles
Puerto USB, conexión a internet
Requisitos del sistema
Este producto contiene piezas pequeñas. Mantenlo lejos del alcance de niños
menores de tres años.
No lo mojes.
No lo dejes en ambientes calurosos durante periodos prolongados.
No utilices este producto si ha sido dañado o modificado.
No toques la parte metálica del conector USB.
No tires bruscamente del cable del controlador ni lo retuerzas.
No ejerzas demasiada fuerza sobre el producto ni lo sometas a impactos.
No desmontes, arregles o alteres este producto.
En caso de necesitar limpiarlo, emplea un paño suave y seco. No utilices
agentes químicos como bencina o disolventes.
Consulta el manual de la Nintendo Switch antes de utilizar
este producto.
Asegúrate de que tu Nintendo Switch cuenta con la última
versión del firmware del sistema.
* Este producto no es un controlador inalámbrico.
* Se requiere una conexión a Internet para actualizar el firmware de la Nintendo
Switch y/o instalarlo en un PC.
El producto real puede variar con respecto a la imagen mostrada.
El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño o características del producto sin previo aviso.
HORI y el logotipo de HORI son marcas comerciales registradas de HORI.
Solo en la UE y
Turquía
INFORMACIÓN PARA DESECHAR EL PRODUCTO
Si encuentras este símbolo en uno de nuestros productos o embalajes, significa que
dicho producto o batería no debe tratarse como cualquier otro desecho doméstico en
Europa. Para garantizar el tratamiento de residuos apropiado para dicho producto o
batería, deséchalo respetando la legislación vigente en tu lugar de residencia en
relación con el tratamiento de aparatos eléctricos y baterías. De este modo ayudarás a
conservar los recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambien-
tal relativos al tratamiento y reciclaje de residuos eléctricos. Esto se aplica solamente a
los países de la UE y Turquía.
El correcto funcionamiento del producto podría verse afectado por interferencias electromagnéticas fuertes.
En ese caso, simplemente desconecta y vuelve a conectar el producto siguiendo el manual de instrucciones
(Modo de conexión) para recuperar su funcionamiento habitual. Si esto no surtiese efecto, traslada el producto
a una ubicación libre de interferencias electromagnéticas antes de intentarlo de nuevo.
No intentes conectar los cables de este producto a una toma de corriente.
Conserva el embalaje, pues contiene información importante.
Fabricado en China
Garantía
HORI garantiza al comprador original, durante un periodo de 90 días contados desde la fecha de compra, que
este producto, cuando adquirido nuevo y en su embalaje original, estará libre de cualquier tipo de defecto de
fabricación. En caso de no poder hacer valer la garantía a través del establecimiento de compra original,
dirígete directamente a HORI: [email protected].
Para más información, visita nuestro sitio web: http://stores.horiusa.com/policies/
US
Garantía
Si surge cualquier incidencia relacionada con la garantía de este producto antes de transcurridos los primeros
30 días espués de la compra, consulta con el comercio donde lo adquiriste. En caso de que dicho comercio no
pueda aceptar la reclamación, así como para cualquier consulta sobre nuestro catálogo, dirígete directamente
EU
Garantie
Voor alle aanspraken op garantie binnen de eerste 30 dagen na aankoop, kunt u voor meer informatie contact
opnemen met de winkel waar u het product hebt gekocht. Als de garantieclaim niet kan worden verwerkt via
de oorspronkelijke winkel of voor andere vragen met betrekking tot onze producten, kunt u rechtstreeks
contact opnemen met HORI via [email protected].
De afbeelding op de verpakking kan afwijken van het daadwerkelijke product.
De fabrikant behoudt zich het recht voor om het productontwerp of de productspecificaties te wijzigen zonder
voorafgaande kennisgeving.
HORI en HORI logo geregistreerd handelsmerk van HORI C.O. Ltd.
Alleen EU en Turkije
PRODUCTINFORMATIE OMTRENT VERWIJDERING
Wanneer u dit symbool ziet op een van onze elektrische producten of verpakkingen,
betekent dit dat het betreffende elektrische product of de batterij niet als gewoon
huishoudelijk afval mogen worden weggegooid binnen Europa. Voor een correcte
afvalverwerking van het product en de batterij moet u deze in overeenstemming met
enige van toepassing zijnde lokale wetgeving of vereisten voor het afvoeren van
elektrische apparatuur of batterijen weggooien. Door dit te doen helpt u mee met het
behouden van natuurlijke hulpbronnen en het verbeteren van de standaarden van
milieubescherming in de zin van de behandeling en verwijdering van elektrisch afval.
Alleen van toepassing op Europese landen.
De normale functionaliteit van het product kan worden gestoord door sterke elektromagnetische interferentie.
Als dit het geval is, moet u het product simpelweg opnieuw instellen via de stappen in de handleiding (Hoe te
verbinden) om normale werking te hervatten.
In het geval dat de functie nog steeds niet werkt, verplaatst u het product naar een gebied waar er geen
sprake is van elektromagnetische interferentie en probeert u het opnieuw.
De draden mogen niet in de wandcontactdozen worden gestoken.
De verpakking moet worden bewaard aangezien deze belangrijke informatie bevat.
GEMAAKT IN CHINA
Lay-out
USB-kabel USB-connector
knop knop
X-knop
R-knop
A-knop
ZL-knop
L-knop
B-knop
Y-knop
ZR-knop
HOME-knopOpneem-knop
Richtingsknop
Hoe te verbinden
Naar de USB-poort van het Nintendo Switch™-station
* Druk op geen enkele knop bij het aansluiten van de USB.
* Controleer voordat u aansluiting maakt de richting van de stekker.
Steek de USB-stekker van de controller in de USB-poort van het Nintendo
Switch™-station.
Specificatie
Grootte
Gewicht
Kabellengte
:
:
:
(W) 130mm x (D) 30mm x (H) 70mm
160g
3.0m
Handleiding
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees voordat u dit product gebruikt de instructies aandachtig door.
Na het lezen van het instructieblad moet u het ter referentie bewaren.
Zorg ervoor dat uw Nintendo Switch systeem is bijgewerkt naar de laatste
firmware.
Dit product biedt geen ondersteuning voor de volgende functies.
Gyroscoop, Lichtsensor, Versnellingsmeter, Spelerslampjes, HD-trilfunctie,
HOME-knop meldings-LED, NFC.
NL
Controller ×1 Handleiding ×1
Waarschuwing
Inclusief
Platform
Voorzichtigheid Aan ouder/voogd, lees alstublieft aandachtig
Belangrijk
Nintendo Switch
/ PC (XInput)
Windows®10 / 8.1
Ondersteund
besturingssysteem
USB-poort, Internetverbinding
Systeemvereisten
Dit product bevat kleine onderdelen en heeft een lange kabel. Houd het uit de
buurt van kinderen onder de 3 jaar.
Laat dit product niet nat worden.
Gebruik het product niet als het beschadigd is.
Raak de metalen onderdelen van de USB-stekker niet aan.
Niet ruw trekken aan de kabel van de controller of deze niet buigen.
Niet met voorwerpen gooien en dit product niet laten vallen.
Haal het product niet uit elkaar en repareer of wijzig het niet.
Als het product moet worden schoongemaakt, gebruikt u alleen een zachte,
droge doek. Gebruik geen chemische middelen
zoals benzeen of verdunner.
Raadpleeg vóór gebruik de Nintendo Switch handleiding.
Zorg ervoor dat uw Nintendo Switch systeem is bijgewerkt
naar de laatste firmware.
* Dit product is geen draadloze controller.
* Een internetverbinding is vereist voor het bijwerken van de Nintendo Switch
firmware en/of het installeren van XInput op uw PC.
Cavo del controller Connettore USB
Pulsante Pulsante
Pulsante X
Pulsante R
Pulsante A
Pulsante ZL
Pulsante L
Pulsante B
Pulsante Y
Pulsante ZR
Pulsante HOME
Pulsante di cattura
Pad direzionale
Pulsante TURBO
Joystick sinistro
(Può essere premuto e
usato come un pulsante)
Joystick destro
(Può essere premuto e
usato come un pulsante)
LED TURBO
Cable del controlador Conector USB
Botón Botón
Botón X
Botón R
Botón A
Botón ZL
Botón L
Botón B
Botón Y
Botón ZR
Botón HOMEBotón de captura
Cruceta
LED TURBO
Botón TURBO
Stick izquierdo
{Botón del joystick
izquierdo (al pulsarlo)}
Stick derecho
{Botón del joystick derecho
(al pulsarlo)}
TURBO LED
TURBO-knop
Linker stick
(Functioneert bij indrukken
als een knop.)
Rechter stick
(Functioneert bij
indrukken als een knop.)
La función Turbo Hold permite ejecutar la función Turbo para una acción
concreta sin necesidad de mantener pulsado ese botón.
* Los botones de dirección de la cruceta (ARRIBA / ABAJO / IZQUIERDA / DERECHA) no son
compatibles con el modo Turbo Hold, pero sí con el modo Turbo.
Los siguientes botones son compatibles con los modos Turbo y Turbo Hold:
Botón A / Botón B / Botón X / Botón Y / Botón L / Botón R / Botón ZL / Botón ZR /
Cruceta (ARRIBA / ABAJO / IZQUIERDA / DERECHA)
Botón TURBO
Botón TURBO
Turbo
APAGADO
* La frecuencia de parpadeo del LED TURBO se corresponde con el ajuste Turbo seleccionado.
El parpadeo continuará mientras al menos un botón tenga asignado el modo Turbo.
* Los ajustes Turbo y Turbo Hold se perderán al pulsar el botón HOME.
Al reanudar la partida tendrás que configurar de nuevo la función Turbo.
* La función Turbo puede no ser compatible con algunos juegos.
Intenta configurar la función Turbo y, de no ser posible, desactívala.
Indicador TurboModo de ajuste
Modo Turbo
APAGADO (OFF)
(Todos los botones)
Pulsa el botón al que quieres
asignar el modo Turbo mientras
mantienes pulsado el botón TURBO.
Botón TURBO
Control del
Turbo Si pulsas de nuevo el botón TURBO,
la función Turbo permanecerá
activada (Turbo Hold).
Al presionar una segunda vez el
botón, la función Turbo se
desactivará.
Para desactivar todas las funciones
Turbo, pulsa el botón SELECT al
mismo tiempo que mantienes
pulsado el botón TURBO.
Botón OFF
El LED TURBO
parpadeará.
Botón ON
El LED TURBO
se encenderá.
Botón OFF
El LED TURBO
se encenderá.
Botón ON
El LED TURBO
parpadeará.
Botón TURBO Botón
Cómo utilizar las funciones Turbo
Se pueden asignar tres velocidades distintas al modo Turbo.
Mantén apretado el botón TURBO mientras empujas hacia arriba el stick
analógico derecho para aumentar la velocidad Turbo en el siguiente orden:
5 veces/segundo → 10 veces/segundo → 20 veces/segundo
Mantén apretado el botón TURBO mientras empujas hacia abajo el stick
analógico derecho para disminuir la velocidad Turbo en el siguiente orden:
20 veces/segundo → 10 veces/segundo → 5 veces/segundo
Cómo configurar la velocidad Turbo
* La velocidad se ajusta automáticamente a 10 veces/segundo al activar la función Turbo.
* Es necesario colocar de nuevo el joystick derecho en la posición neutral antes de pasar al siguiente nivel
de velocidad Turbo.
* El indicador LED parpadeará durante 2 segundos a un ritmo acorde a la velocidad Turbo escogida.
+
+
Come utilizzare la funzione Turbo
Modificare la velocità Turbo
+
+
De Turbofuncties gebruiken
De Turbo hold-functie maakt continu snel spelen mogelijk zonder dat de knop
ingedrukt hoeft te worden gehouden.
(Door op de betreffende knop te drukken wordt dit gedeactiveerd).
*Het bedieningspaneel (OMHOOG, OMLAAG, LINKS OF RECHTS) is niet compatibel met de Turbo hold-stand
en kan alleen worden gebruikt voor het instellen van de Turbostand.
De volgende knoppen kunnen worden ingesteld op de Turbostand of de Turbo hold-stand:
A-knop/B-knop/X-knop/Y-knop/L-knop/R-knop/ZL-knop/ZR-knop/
Bedieningspaneel (OMHOOG/OMLAAG/LINKS/RECHTS)
TURBO-knop
TURBO-knop
Turbo UIT
* De knipperfrequentie van het Turbo LED-lampje komt overeen met de Turbosnelheid en het lampje zal knipperen zo lang als er een knop
in de Turbostand staat.
* Door op de HOME-knop te drukken, worden alle Turbofunctie- en Turbo hold-instellingen gedeactiveerd.
Wanneer u weer games gaat spelen, moet u de Turbofunctie opnieuw instellen.
* De Turbofunctie is mogelijk niet geschikt voor alle softwaretitels.
Probeer de Turbo-instellingen aan te passen of schakel gewoon TURBO UIT.
TurbolampjeInstelmethode
Turbostand
OFF
(All buttons)
Houd de Turboknop ingedrukt en
druk vervolgens op de knop die u
wilt instellen op de Turbostand.
TURBO-knop
Turbo Hold
Druk nogmaals op de knop,
dan blijft de knop in de
Turbostand (Turbo Hold).
Als u nogmaals op de knop
drukt, wordt de Turbofunctie
gedeactiveerd.
Houd de TURBO-knop ingedrukt
en druk op de SELECTEREN-knop.
Knop UIT
TURBO LED gaat
knipperen.
Knop AAN
TURBO LED gaat aan.
Knop UIT
TURBO LED gaat aan.
Knop AAN
TURBO LED gaat
knipperen.
TURBO-knop knop
De turbosnelheid veranderen
+
+
U kunt de turbostand aanpassen op 3 verschillende snelheden.
Terwijl u de turboknop ingedrukt houdt, drukt u op de Rechter analoge stick
om de turbosnelheid te veranderen in de volgende volgorde:
5 keer/seconde > 10 keer/seconde > 20 keer/seconde
Terwijl u de turboknop ingedrukt houdt, drukt u op de Rechter analoge stick
om de turbosnelheid te veranderen in de volgende volgorde:
20 keer/seconde > 10 keer/seconde > 5 keer/seconde
* Turbosnelheid is standaard ingesteld op 10 keer/seconde.
* Rechter stick moet wordt teruggezet in de neutrale stand alvorens te veranderen naar de volgende turbosnelheid.
* Het Turbo ledlampje nippert gedurende twee seconden met een frequentie die overeenkomt met de turbosnelheid.
La funzione Turbo permette di ripetere continuamente l'azione senza dover
tenere premuto il tasto (Premendo i tasti assegnati questo viene disattivato).
* La pulsantiera direzionale (su / giù / sinistra / destra) non è compatibile con la modalità Turbo Hold e può essere
impostata solamente in modalità Turbo semplice.
I seguenti pulsanti possono essere impostati in modalità Turbo o Turbo Hold :
Pulsante A / Pulsante B / Pulsante X / Pulsante Y / Pulsante L / Pulsante R / Pulsante ZL / Pulsante ZR /
Pulsantiera direzionale (su / giù / sinistra / destra)
Pulsante TURBO
Pulsante TURBO
Turbo OFF
* La frequenza di lampeggiamento del LED TURBO corrisponde alla velocità turbo selezionata.
Il LED TURBO continuerà a lampeggiare fintantoché uno dei pulsanti è attivato in modalità TURBO.
* Premendo il pulsante HOME, tutte le impostazioni delle funzioni Turbo e Turbo Hold saranno disattivate.
Nel momento in cui si riprende il gioco sarà necessario impostare nuovamente la funzionalità Turbo.
* La funzione Turbo potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi.
Provare a regolare le impostazioni Turbo o semplicemente spegnere TURBO.
Indicatore TurboMetodo di impostazione
Modalità
Turbo
OFF
(Tutti i pulsanti)
Tenere premuto il pulsante Turbo
e poi premere il tasto che si vuole
impostare in modalità Turbo.
Pulsante TURBO
Turbo Hold
Se si preme nuovamente il pulsante
TURBO, la funzione Turbo rimarrà
attiva (Turbo Hold).
Premere di nuovo il pulsante
disattiverà la funzione Turbo.
Tenendo premuto il pulsante
TURBO e premendo il pulsante
SELECT allo stesso tempo si
disattivano le impostazioni turbo.
Pulsante OFF
Il LED TURBO lampeggerà.
Pulsante ON
Il LED TURBO si accenderà.
Pulsante OFF
Il LED TURBO si accenderà.
Pulsante ON
Il LED TURBO lampeggerà.
Pulsante TURBO Pulsante
La modalità Turbo può essere regolata su 3 velocità differenti.
Tenendo premuto il pulsante Turbo, spingere verso l'alto il joystick destro
per cambiare la velocità Turbo nel seguente ordine:
5 volte / secondo → 10 volte / secondo → 20 volte / secondo
Tenendo premuto il pulsante Turbo, spingere verso il basso il joystick destro
per cambiare la velocità Turbo nel seguente ordine:
20 volte / secondo → 10 volte / secondo → 5 volte / secondo
* La velocità Turbo è impostata a 10 volte / secondo per impostazione predeinita.
* Il Joystick destro deve essere collocato in posizione neutrale prima di passare alla velocità turbo successiva.
* Il LED Turbo lampeggerà ad un tasso corrispondente alla velocità turbo per 2 secondi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hori 1964-38 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur