TRONIC KH 967 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

I Caricabatteria universale KH 967
Istruzioni per l'uso
F KH 967 Chargeur de batteries universel
Mode d'emploi
KH 967 Universele acculader
Gebruiksaanwijzing
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 1
I
2
Caricabatteria universale KH 967
Conservare le presente istruzioni per consultazioni successive
e consegnarle insieme all'apparecchio in caso di cessione a terzi!
Sommario
1 Destinazione d'uso ......................................................2
2. Importanti avvertenze di sicurezza ..........................3
3. Dati tecnici ..................................................................4
4. Caricare le batterie ......................................................5
5. Togliere le batterie ......................................................8
6. Pulizia e cura................................................................8
7. Conservazione..............................................................8
8. Smaltimento ................................................................9
9. Garanzia & assistenza ................................................9
1. Destinazione d'uso
Questo apparecchio è idoneo a caricare
batterie Ni-Cd /
Ni-MH della grandezza Micro AAA, Mignon AA, Baby C,
Mono D
e batterie 9 V Block per l'uso domestico.
Non è idoneo a caricare le batterie più comuni (nemmeno
le ricaricabili!), le batterie ioni del litio e non è destinato ad
un uso commerciale o industriale.
Pericolo di infortuni!
Non inserire mai batterie ricaricabili più comuni nell'-
apparecchio – potrebbero surriscaldarsi ed esplodere!
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 2
I
3
2. Importanti avvertenze di sicurezza!
Non lasciare mai l'apparecchio in carica senza control-
larlo. Le batterie si riscaldano non appena sono cari-
che. Batterie sovraccaricate o difettose possono surri-
scaldarsi ed esplodere.
Non toccare mai le batterie calde - potrebbero esplo-
dere mentre vengono tolte dall'apparecchio! Disinserire
la spina dell'apparecchio dalla corrente e far raffredda-
re le batterie prima di toglierle.
Non esporre l'apparecchio ad ulteriori fonti di calore, p.
es. raggi solari o riscaldamento. In questo modo si
evita che le batterie si surriscaldino prima del tempo.
Collocare l'apparecchio solo in ambienti asciutti, mai in
zone umide. Altrimenti si corre pericolo di morte per
scossa elettrica.
Se l'apparecchio non funziona o è danneggiato non
deve mai essere utilizzato. Farlo riparare del servizio
assistenza clienti.
Quando è danneggiato il cavo: il cavo non può essere
riparato – farlo sostituire dal servizio di assistenza
clienti prima di continuare ad usarlo.
Non aprire mai l'alloggiamento, all'interno non si trova-
no elementi di comando. Attenzione– pericolo d'inci-
dente!
Non lasciar manipolare la batteria e l'apparecchio a
bambini e persone disabili senza controllarli - perché
non sempre sono in grado di valutare i pericoli. Le bat-
terie costituiscono un pericolo grave per i bambini
quando questi le portano alla bocca (metalli pesanti
velenosi) oppure giocandoci provocano un corto circuito!
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 3
I
4
3. Dati tecnici
Alimentazione................: 230V AC / 50 Hz
Potenza assorbita ........: 8,5 W
Classe di protezione ....: II
Uscite di carica..................: 4 uscite di 1,2V DC / 2 di 9 V DC
Sedi di ricarica ..............: per le grandezze AAA, AA, C, D
Corrente di carica 1,2 V ..: 270 mA carica veloce
50 mA carica di mantenimento
Corrente di carica 9 V ..: 13 mA
Tempo di ricarica
in automatico ................: passare a carica di mantenimen-
to dopo 4 / 10 / 18 / 21 ore
Corrente di scarica........: 170 mA
Nella fornitura sono compresi il caricabatterie universale, le
presenti istruzioni per l'uso e una scheda di garanzia.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 4
I
5
4. Caricare le batterie
Pericolo: caricare soltanto le batterie contrassegnate con
"Ni-Cd“ oppure "Ni-MH“ .
Non caricare mai altri tipi di batterie, anche quando si
tratta delle cosiddette batterie "ricaricabili". Esse infatti
hanno bisogno di una tecnica di ricarica completamente
diversa!
Se dovessero essere inseriti comunque nei caricabatteria
Ni-Cd-/Ni-MH tali elementi possono surriscaldarsi ed esplodere.
a) Inserire le batterie
Inserire le batterie correttamente come riportato nelle sedi
di ricarica. Altrimenti il procedimento di ricarica non inizia.
Le batterie Ni-Cd dovrebbero essere ricaricate solo quan-
do sono del tutto scariche. Altrimenti insorge il cosiddetto
"Memory-Effekt“ – le batterie riducono la loro capacità che
diventa nettamente inferiore alla loro capacità reale. Le
batterie Ni-MH non hanno il cosiddetto Memory-Effekt.
b) Per prima cosa controllare le batterie!
Quando non si conosce esattamente il livello di carica
delle batterie si può effettuare un controllo:
Spingere l' interruttore completamente verso sini-
stra nella posizione con il simbolo "batterie semicari-
che“ .
La spia di controllo con lo stesso simbolo si
accende di una luce viva quando la batteria è sufficien-
temente carica. Se invece la spia si accende debol-
mente o addirittura non si accende vuol dire che la bat-
teria è quasi o completamente scarica.
Avviso: vengono controllate soltanto le batterie inserite
nella sede di ricarica a sinistra. Le batterie che devono
essere controllate vanno inserite una dopo l'altra in questa
sede. La funzione test non è disponibile con
accumulatori 9V-block!
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 5
I
6
d) Caricare le batterie
Se le batterie sono state inserite correttamente come descritto
in a) ...
spostare l' interruttore nel mezzo nella posizione con il
simbolo "carica“ e ...
inserire adesso la spina nella presa.
Se le batterie non sono state inserite correttamente si
accende il LED di controllo di carica che si trova su ogni
sede di ricarica.
Pericolo: Se il LED di controllo non si accende pur avendo
inserito correttamente la batteria, vuol dire che essa è difetto-
sa.
Non cercare mai di ricaricare batterie di difettose, posso-
no surriscaldarsi e quindi esplodere!
Eseguire la ricarica solo con il coperchio chiuso. Esso
è una protezione sufficiente da pezzi che potrebbero
disperdersi nell'aria se una batteria dovesse esplodere per
surriscaldamento.
c) Prima scaricare le batterie Ni-Cd
Le batterie Ni-Cd che non sono del tutto scariche dovreb-
bero essere scaricate prima di ricaricarle per evitare il
cosiddetto"Memory-Effekt“.
Dopo aver inserito 1...4 batterie Ni-Cd spingere l'
interruttore tutto a destra nella posizione con il
simbolo di "Scarica“ .
Far scaricare le batterie Ni-Cd fino a quando la spia di
controllo quasi non si accende più – sottoporre di
quando in quando le batterie a un controllo. Spostare
inoltre l'interruttore completamente a sinistra nella
posizione contrassegnata dal simbolo „Test“.
Attenzione: Non far scaricare mai del tutto batterie Ni-Cd
che in questo modo potrebbero rompersi. Ciò significa che
esse non devono essere scaricate per tanto tempo, fino a
quando la spia di controllo non si accende più.
La funzione di scarica è disponibile soltanto nelle quattro
sedi di ricarica per le batterie 1,2 V – non è disponibile
per le batterie 9 V.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 6
I
7
e) Attenersi al tempo di ricarica!
La migliore protezione dal surriscaldamento della batteria è
quella di non superare il suo tempo di ricarica. Se si
vuole calcolare esattamente tale tempo, attenersi alle indi-
cazioni sulla relativa corrente di carica riportate nei dati
tecnici.
La seguente tabella riporta valori orientativi generali:
Batterie 1,2V Ni-Cd 300 mAh 800 mAh 1800 mAh
Tempo di ricarica 2 ore 4 ore 10 ore
Batterie 1,2V Ni-MH 2100 mAh 3500 mAh 4000 mAh
Tempo di ricarica 10 ore 18 ore 21 ore
Batterie 9V Ni-Cd 100 mAh
Tempo di ricarica 11 ore
Batterie 9V Ni-MH 200 mAh
Tempo di ricarica 22 ore
Attenzione: batterie con una capacità non superiore a
300 mAh non devono essere ricaricate per più di 2 ore,
perché altrimenti si sovraccaricano e poi si surriscaldano!
Non è disponibile per le batterie 9 V.
Tutte le sedi di ricarica e gli attacchi 9 V attacchi dispon-
gono di regolazioni della corrente di carica separate.
Possono quindi caricare contemporaneamente batterie
diverse – se si osservano i differenti tempi di ricarica, che
derivano dalla diversa capacità delle batterie!
f) Calcolo del tempo di carica
Tempo di carica (h) =
capacità dell'accumulatore (mAh) x 1,4
Corrente di carica dell'apparecchio (mA)
g) Tempo di ricarica: automatismo di arresto
Quando sono state inserite nelle sedi di ricarica 1,2 V
quattro batterie uguali è possibile usare l'automatismo di
arresto del tempo di ricarica. Tale automatismo, dopo un
intervallo di tempo massimo precedentemente selezionato,
fa passare le sedi di ricarica 1,2 V alla carica di manteni-
mento. Questa funzione non esiste per gli attacchi 9 V.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 7
I
8
6. Pulizia e cura
Pulire l'apparecchio solo quando la spina è disinserita
dalla presa e tutte le batterie sono state tolte.
Pulire l'apparecchio solo con un panno asciutto. Non
usare prodotti detergenti o solventi. Essi possono pro-
vocare dei danni all'apparecchio soprattutto alle scritte
e al coperchio di plexiglas.
Non è necessario pulire i contatti – essi sono cromati
con trattamento antisporcizia.
7. Conservazione
Se l'apparecchio non viene usato per un lungo periodo
disinserire la spina dalla presa e togliere le batterie dalle
sedi di ricarica.
Attenzione: Se le batterie non vengono tolte è possibile
che con il trascorrere del tempo si creino dei depositi da
contatto, in base alla qualità delle batterie. Inoltre si
potrebbe verificare la fuoriuscita di liquidi e l'apparecchio
si potrebbe danneggiare.
Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto.
Selezionare con l'interruttore rotante il tempo come
viene riportato nella tabella accanto.
Scaduto il tempo di ricarica l'apparecchio passa alla
ricarica di mantenimento e il LED verde con il simbolo
"batteria" lampeggia.
5. Togliere le batterie
Quando la ricarica è terminata e si vogliono togliere
le batterie ...
disinserire prima la spina dalla presa
e aspettare fino a che le batterie si sono raffreddate.
Solo allora togliere le batterie.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 8
I
9
8. Smaltimento
Non smaltire assolutamente l'apparecchio insie-
me ai normali rifiuti domestici.
Smaltire l'apparecchio tramite un'azienda di smaltimento
autorizzato o tramite il relativo ente di smaltimento comu-
nale. Rispettare le norme in vigore. In caso di dubbio, con-
tattare l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento delle pile!
Le pile non devono essere smaltite insieme ai normali rifiuti
domestici. Ogni consumatore è obbligato per legge a con-
segnare le pile/gli accumulatori presso un centro di raccol-
ta del proprio comune/quartiere o presso un rivenditore.
Questo obbligo serve a permettere lo smaltimento ecologi-
co delle pile. Consegnare le pile/gli accumulatori solo com-
pletamente scarichi.
9. Garanzia & assistenza
Le condizioni di garanzia e l'indirizzo per l'assistenza si
trovano sul supplemento.
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 9
F
10
KH 967 Chargeur de batteries universel
Conservez ce mode d'emploi pour une consultation ultérieure et remettez-le également en même temps que l'appareil si
vous le confiez à une autre personne.
Sommaire
1. Destination de l'appareil ..........................................10
2. Instructions importantes relatives à la sécurité! ..11
3. Caractéristiques techniques ....................................12
4. Chargement des batteries ........................................13
5. Retrait des batteries..................................................16
6. Nettoyage et entretien ..............................................16
7. Rangement ................................................................16
8 Mise au rebut ............................................................17
9. Garantie & Service après-vente ..............................17
1. Destination de l'appareil
Cet appareil est destiné au chargement de batteries
Ni-Cd / Ni-MH,
modèles Micro AAA, Mignon AA, Baby C,
Mono D
et aux batteries carrées 9V à usage domestique.
Il n'est pas destiné au chargement des batteries
du commerce (ni les batteries rechargeables),
ni au chargement de batteries Lithium-Ion
ni à une utilisation commerciale ou industrielle.
Risque de blessures !
N'insérez jamais dans l'appareil de piles non rechar-
geables du commerce – celles-ci risquent de
surchauffer et d'exploser !
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 10
F
11
2. Instructions importantes
relatives à la sécurité!
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il
est en cours de recharge. Les batteries chauffent dès
qu'elles sont pleines. Des batteries surchargées ou
défectueuses peuvent surchauffer et exploser.
Ne manipulez jamais les batteries brûlantes – Elles
pourraient exploser lorsque vous les retirez du char-
geur. Débranchez tout d'abord le chargeur et attendez
que les batteries soient complètement refroidies avant
de les retirer du chargeur.
N'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur
supplémentaires telles que les rayons du soleil ou le
chauffage. Vous évitez de cette manière une surchauffe
prématurée des batteries.
N'utilisez l'appareil que dans des pièces sèches et
jamais dans des zones humides. Vous risqueriez autre-
ment un accident mortel par électrocution.
Dans le cas où l'appareil ne fonctionne pas ou qu'il est
endommagé, vous ne devez en aucun cas continuer à
l'utiliser. Faites-le réparer auparavant par le service
clientèle.
Dans le cas où le cordon d'alimentation est endomma-
gé: il n'est pas possible de réparer le cordon d'alimen-
tation – faites-le remplacer auparavant par le service
clientèle avant de réutiliser l'appareil.
N'ouvrez jamais le boîtier. Celui-ci ne contient pas
d'élément de réglage. Attention – Risque d'accident !
Ne laissez pas les enfants et les personnes fragiles
manipuler l'appareil sans surveillance - ils ne sont
pas toujours en mesure d'apprécier correctement les
risques de dangers. Les batteries sont dangereuses
pour les enfants, qui risquent de les porter à la bouche
(métaux lourds toxiques) ou de les mettre en court-cir-
cuit en jouant.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 11
F
12
3. Caractéristiques techniques
Alimentation électrique : 230V AC / 50 Hz
Puissance consommée : 8,5 W
Classe de protection ....: II
Sorties de charge..........: 4 x 1,2V DC / 2 x 9 V DC
Emplacements de charge: pour les modèles AAA, AA, C, D
Courant de charge 1,2V: 270 mA charge rapide
50 mA charge de maintien
Courant de charge 9 V..: 13 mA
Durée de charge
automatique ..................: Passage à la charge de maintien
au bout de 4 / 10 / 18 / 21 h
Courant de décharge ....: 170 mA
L'appareil est fourni avec le chargeur de batterie universel,
ce manuel d'utilisation et une carte de garantie.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 12
F
13
4. Chargement des batteries
Danger : Vous ne pouvez charger que des piles portant
l'indication "Ni-Cd" ou "Ni-MH".
Ne chargez jamais d'autres types de batteries, même
s'il s'agit de batteries "rechargeables". La technique de
charge utilisée est totalement différente.
Si vous les insérez malgré tout dans des chargeurs pour bat-
teries Ni-Cd-/Ni-MH,vous risquez de les faire surchauffer et
exploser.
a) Insertion de batteries
Insérez les batteries en respectant l'orientation comme
indiqué sur les emplacements de charge. Dans le cas
contraire, le chargement ne pourra pas débuter.
Les batteries Ni-Cd ne doivent être chargées que lors-
qu'elles sont presque complètement déchargées. Dans le
cas contraire, il se produit un "effet mémoire" – la capacité
des batteries diminue jusqu'au niveau bas correspondant
à leur utilisation effective. Les batteries Ni-MH ne sont pas
sujettes à l'effet mémoire.
b) Commencer par tester les batteries
Si vous ignorez quel est l'état de charge de vos batteries,
vous pouvez les tester :
Faites glisser le commutateur à l'extrémité gauche
sur la position indiquant "éprouver".
Le voyant de test représentant le même symbole
s'allume fortement lorsque la batterie est encore suffi-
samment chargée. Lorsque le voyant de test est faible-
ment allumé ou est éteint, cela signifie que la batterie
est totalement vide.
Remarque : Le test fonctionne uniquement pour la batte-
rie insérée dans le logement de charge situé le plus à gau-
che. Si vous souhaitez tester d'autres batteries, les insérer
l'une après l'autre. La Function n´est d`essai pas
disponible ( avec ) 9 V pour bloc akkus.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 13
F
14
d) Charge des batteries
Après avoir inséré les batteries avec la polarité correcte,
comme indiqué au point a) ...
poussez le curseur au milieu jusqu'à la position
marquée par le symbole "Charge" et ...
Insérez la fiche dans la prise secteur.
Lorsque toutes les batteries sont correctement
insérées, le voyant de contrôle de charge est
allumé au-dessus de chaque emplacement de charge.
Danger : Lorsque le voyant de contrôle de charge reste
éteint alors que vous avez correctement inséré la batterie,
cela signifie que celle-ci est défectueuse.
N'essayez jamais de charger une batterie défectueu-
se. Elle risquerait de surchauffer et d'exploser.
La charge ne doit s'effectuer que lorsque le couver-
cle est fermé. Cette protection est suffisante pour
vous protéger contre les pièces susceptibles d'être
éjectées en cas d'explosion d'une batterie surchauffée.
c) Décharger tout d'abord les batteries Ni-Cd
Avant de recharger des batteries Ni-Cd qui n'ont pas été
complètement déchargées, vous devez auparavant les
décharger afin d'éviter l'effet mémoire.
Lorsque vous avez inséré entre 1 et 4 batteries Ni-Cd,
faites glisser le curseur jusqu'à l'extrémité droite à la
positon marquée par le symbol "Décharger".
Faites décharger les batteries Ni-Cd jusqu'à ce que le
voyant de test soit pratiquement éteint – testez égale-
ment les batteries de temps à autre. Poussez le com-
mutateuer tout à janche jusqu` à la position avec le
symbol des “essais”.
Attention: Ne laissez pas les batteries Ni-Cd se décharger
complètement, afin d'éviter tout risque de déterioration
des batteries. Vous ne devez donc pas attendre que le
voyant test soit complètement éteint pour arrêter l'opéra-
tion de décharge.
La fonction de décharge n'est disponible que dans les
quatre emplacements de charge destinés aux batteries
1,2 V – elle n'est pas prévue pour les batteries 9 V.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 14
F
15
e) Respecter le temps de charge.
Le moyen le plus efficace de protéger la batterie contre la
surchauffe consiste à ne pas dépasser le temps de char-
ge. Pour calculer cette valeur avec précision, reportez-vous
aux spécifications techniques et appliquez les indications
correspondant au courant de charge applicable. Le tableau
ci-après donne des valeurs de référence approximatives :
Batterie 1,2V Ni-Cd 300 mAh 800 mAh 1800 mAh
Temps de charge: 2 h 4 h 10 h
Batterie 1,2V Ni-MH 2100 mAh 3500 mAh 4000 mAh
Temps de charge: 10 h 18 h 21 h.
Batterie 9V Ni-Cd 100 mAh
Temps de charge: 11 h.
Batterie 9V Ni-MH 200 mAh
Temps de charge: 22 h.
Attention : Les batteries dont la capacité ne dépasse pas
300 mAh ne doivent pas être chargées pendant plus de 2
heures, afin d'éviter toute surcharge et surchauffe.
Cela ne vaut pas pour 9V bloc akkus!
Tous les emplacements de charge ainsi que les connecteurs
9 V comportent des régulateurs de courant de charge séparés.
Vous pouvez donc charger simultanément des batteries totale-
ment différentes – en respectant les durées de charge respec-
tives correspondant aux batteries de différentes capacités.
f) Calcul du temps de charge
Temps de charge (h) =
Capacité de l’accumulateur (mAh) x 1,4
Courant de charge de l’appareil (mA)
g) Durée de charge: arrêt automatique
Si vous avez inséré quatre batteries identiques dans les empla-
cements 1,2V, vous pouvez utiliser la fonction d'arrêt automati-
que de la charge. Celle-ci fait passer automatiquement les
emplacements de charge 1,2V en mode maintien de charge
après une période maximale.
Cette fonction n'existe pas pour les batteries 9V.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 15
F
16
6. Nettoyage et entretien
Pour nettoyer l'appareil, débranchez auparavant la fiche de
la prise secteur et retirez toutes les batteries.
Utilisez uniquement un chiffon sec pour nettoyer l'ap-
pareil. N'utilisez pas de nettoyant ou de solvant. Ils
peuvent endommager l'appareil, en particulier les
inscriptions et le couvercle en plexiglas.
Les contacts n'ont pas besoin d'être nettoyés – ils sont
chromés et sont à l'abri des salissures.
7. Rangement
Dans le cas où l'appareil reste inutilisée pendant une
période prolongée,
débranchez l'appareil de la prise secteur et retirez toutes
les batteries des emplacements de charge.
Remarque importante : Si vous omettez de retirer les
batteries, un dépôt risque de se former sur les contacts,
selon le modèle. Par ailleurs, les batteries risquent de fuir
et d'endommager l'appareil.
Conservez l'appareil dans un endroit sec.
Sélectionnez à l'aide de l'interrupteur rotatif la durée
approximative que vous avez calculée à l'aide du tableau ci-
contre.
Lorsque le temps de charge est écoulé, l'appareil passe en
mode maintien de charge et le voyant vert avec le symbole
"Batterie chargée" s'allume.
5. Retrait des batteries
Lorsque la charge est terminée et que vous voulez retirez
les batteries, ...
débranchez tout d'abord la fiche secteur de la prise
murale
et attendez que les batteries soit complètement
refroidies.
Retirez ensuite les batteries.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 16
F
17
8. Mise au rebut
Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures
ménagères.
Mettez l'appareil au rebut par l'intermédiaire d'une société
de mise au rebut autorisée ou de votre centre communal
de mise au rebut. Respectez la réglementation locale en
vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre
de mise au rebut.
Mise au rebut des piles!
Les piles ne doivent pas être mises au rebut avec les ordu-
res ménagères. Tous les consommateurs sont légalement
obligés de déposer leurs batteries/piles dans un centre de
collecte de leur commune/quartier ou dans le commerce.
Cette obligation vise à permettre une mise au rebut des
piles respectueuse de l'environnement. Retournez les
batteries/piles après les avoir déchargées.
9. Garantie & Service après-vente
Les conditions de garantie et les coordonnées du service
après-vente sont indiquées sur le feuillet d'accompagne-
ment.
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 17
18
KH 967 Universele acculader
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige vragen
en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders!
Inhoud
1. Gebruiksdoel ..............................................................18
2. Veiligheidsvoorschriften ............................................19
3. Technische gegevens ................................................20
4. Accu's opladen ..........................................................21
5. Accu's uitnemen ........................................................24
6. Reiniging en onderhoud............................................24
7. Bewaren......................................................................24
8. Afvoeren......................................................................25
9. Garanti & service ......................................................25
1. Gebruiksdoel
Dit apparaat is bestemd voor het opladen van Ni-Cd /
Ni-MH-
accu's van het formaat Micro AAA, Mignon AA,
Baby C, Mono D
en 9V blok-accu's voor privé-gebruik
in het huishouden.
Het is niet bestemd voor het opladen van reguliere batteri-
jen (ook niet voor oplaadbare!), niet voor het opladen van
Lithium-Ion-accu's en niet voor gebruik in bedrijfsmatige
of industriële omgevingen.
Letselgevaar!
Plaats nooit reguliere oplaadbare batterijen in het appa-
raat – deze kunnen oververhit raken en exploderen!
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 18
19
2. Veiligheidsvoorschriften!
Laad het apparaat nooit zonder toezicht op. Accu's
worden heet zodra ze volledig zijn opgeladen. Te ver
doorgeladen of defecte accu's kunnen oververhit raken
en exploderen.
Raak nooit hete accu's aan – deze kunnen bij het uit-
nemen exploderen! Haal eerst de stroom van de lader
af en laat de accu's afkoelen voordat u ze uitneemt.
Stel het apparaat niet bloot aan andere warmtebron-
nen, zoals rechtstreeks zonlicht of verwarming.
Daardoor voorkomt u dat de accu's snel oververhit
raken.
Gebruik het apparaat uitsluitend in droge ruimten, nooit
in vochtige omgevingen. Anders kan er sprake zijn van
levensgevaar door een elektrische schok.
Wanneer het apparaat niet werkt of beschadigd is, mag
u het in geen geval verder gebruiken. Laat het eerst
door de klantendienst repareren.
Wanneer het netsnoer beschadigd is: het netsnoer kan
niet worden gerepareerd – laat het eerst door de klan-
tendienst vervangen, voordat u het apparaat verder
gebruikt.
Open nooit de behuizing, hierin bevinden zich geen
bedieningselementen. Voorzichtig – gevaar voor onge-
vallen!
Laat kinderen en mensen met een verstandelijke handi-
cap niet zonder toezicht met accu's en het apparaat
omgaan: zij kunnen mogelijke gevaren niet altijd juist
inschatten. Accu's vormen een groot gevaar voor kin-
deren, wanneer ze een accu in de mond stoppen
(giftige zware metalen) of bij het spelen kortsluiten!
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 19
20
3. Technische gegevens
Stroomvoorziening........: 230V AC / 50 Hz
Vermogen ......................: 8,5 W
Beschermingsklasse ....: II
Oplaaduitgangen ..........: 4 x 1,2V DC / 2 x 9 V DC
Oplaadvakken ..............: voor formaten AAA, AA, C, D
Oplaadstroom 1,2 V......: 270 mA snelopladen
50 mA onderhoudsopladen
Oplaadstroom 9 V ........: 13 mA
Automatische instelling
oplaadtijd ......................: omschakeling op
onderhoudsopladen
na 4 / 10 / 18 / 21 uur
Ontladingsstroom..........: 170 mA
Meegeleverd worden de universele acculader, deze
gebruiksaanwijzing en een garantiekaart.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

TRONIC KH 967 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues