Mission M-CUBE SUBWOOFER Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.mission-cube.com
Subwoofer / Caisson de basses / Subwoofer / Altavoz de subgraves
m-cube sub manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:24 Page 1
CONTENTS / SOMMAIRE / INHALT / CONTENIDO
Vorsichtshinweise 18 - 19
Einleitung 20
Montage und Einstellung 21 - 22
Zusätzliche Merkmale 23
Pflege, Wartung und Fehlersuche 24
Technische Daten 25
Cautions 2 - 3
Introduction 4
User instructions 5 - 6
Additional features 7
Care, service, and troubleshooting 8
Technical specifications 9
English Deutsch
Español
Précautions 10 - 11
Introduction 12
Notice d'utilisation 13 - 14
Autres fonctions 15
Soins, entretien et dépannage 16
Spécifications techniques 17
Français
1
Precauciones 26 - 27
Introducción 28
Instrucciones de uso 29 - 30
Características adicionales 31
Mantenimiento, asistencia técnica y
detección de problemas 32
Datos técnicos 33
m-cube sub manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:24 Page 3
8 - 9
Technical
specifications
Drive Units: dual 8" long throw woofers, force cancelled
Enclosure Type: electronically assisted, infinite baffle
Enclosure Construction: 18 - 38 mm MDF
Enclosure Volume: 17 litres
Rated Power Output (continuous 1% THD): 250 W
Frequency Response (-6 dB): LF: 28 Hz - 40 Hz
HF: 250 Hz - 300 Hz
Power Requirements: 230 - 240V, 50 Hz (European version)
110 - 120V, 60 Hz (North American version)
Dimensions: 322 x 322 x 322 mm
Weight: 16.0 kg
Magnetically Shielded: Yes
Inputs / Outputs: RCA LFE input, multiway speaker level input;
mulitiway 4 mm binding post speaker outputs
SUBWOOFER
m-cube sub manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:24 Page 11
1. Lisez cette notice.
2. Conservez cette notice.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les consignes.
5. N'utilisez jamais cet appareil à proximité d'eau.
6. Ne nettoyez ce produit qu'avec un chiffon propre.
7. N'obstruez aucune ouïe d'aération. Installez le produit conformément aux instructions
du fabricant.
8. N'installez pas ce produit près d'une source de chaleur comme un radiateur, une
bouche de soufflage, un four ou d'autres appareils (amplificateurs inclus) qui produisent
de la chaleur.
9. Ne sous-estimez pas l'aspect sécurité d'une prise mâle polarisée ou munie d'une fiche
de mise à la terre. Une prise polarisée est munie de deux lames dont l'une est plus large
que l'autre. Une prise munie d'une fiche de mise à la terre est munie de deux lames et
d'une troisième fiche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième fiche sont
une mesure de sécurité. Si la prise fournie ne convient pas à votre type de prises femelles,
faites remplacer la prise femelle obsolète par un électricien.
10. Veillez à ce qu'il ne soit pas possible de marcher sur ou de pincer le cordon
d'alimentation, surtout au niveau des prises mâles et femelles, des répartiteurs et à
l'endroit où ils sortent de l'appareil.
11. Débranchez l'appareil en cas d'orage ou s'il doit rester inactif pendant de longues
périodes.
12. Toute opération d'entretien doit être confiée à un technicien qualifié. Une opération
d'entretien doit être prévue lorsque l'appareil a subi un dommage quelconque et
notamment lorsque le cordon d'alimentation ou la prise ont été endommagés, en cas de
déversement de liquide ou si un objet a été introduit dans l'appareil par inadvertance, en
cas d'exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas
normalement ou s'il a subi une chute.
13. ATTENTION : afin de réduire le risque d'incendie ou de décharge électrique, cet
appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou à l'humidité ; aucun objet rempli d'eau
comme un vase ne doit être posé sur cet appareil.
14. Pour débrancher complètement cet appareil de l'alimentation secteur, débranchez la
prise du cordon d'alimentation du répartiteur.
15. La prise d'alimentation secteur du cordon d'alimentation doit toujours être en état de
fonctionnement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES FRANÇAIS
m-cube sub manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:24 Page 12
Attention : si vous décidez d'utiliser les pointes, veillez à ne
pas percer les câbles d'alimentation secteur, etc. qui
pourraient se trouver sous ou sur la moquette.
Avant de procéder à un branchement quelconque, mettez
votre amplificateur hors tension.
Ne pas soumettre le caisson de basses à des
températures trop froides, trop chaudes, à l'humidité ou
aux rayons du soleil.
Placez votre caisson de basses à au moins 50 cm de votre
téléviseur, d'un moniteur, etc. Certains fabricants
interdisent que des objets soient posés sur leurs
téléviseurs. Vérifiez le mode d'emploi de votre téléviseur
avant d'installer le haut-parleur central directement sur
votre téléviseur. En cas de doute, renseignez-vous auprès
de votre revendeur de téléviseurs.
Lorsque vous allumez votre système ou changez de
source, réglez la commande de volume au minimum et
augmentez progressivement le volume sonore.
Placez les systèmes hi-fi à l'écart du caisson de basses, sur
un socle ou un meuble solides.
A l'exception du caisson de basses, les haut-parleurs ne
doivent pas être reliés à l'alimentation secteur.
Conservez les matériaux d'emballage pour pouvoir
remballer et renvoyer votre caisson de basses sans risque
de détérioration, en cas de besoin.
N'utilisez que les fixations/accessoires spécifiés par le
fabricant.
N'utilisez pas votre amplificateur à plein volume.
Un amplificateur sollicité au-delà de ses capacités de
puissance de sortie crée une distorsion qui entraîne la
détérioration rapide des haut-parleurs par surchauffe.
Veillez à ne pas laisser votre amplificateur activé sans
surveillance, dans le cadre d'une fête par exemple, et à
baisser le son au premier signe audible de distorsion
sonore.
Evitez les réglages à fond des commandes de tonalité ou
d'égaliseur graphique, qui doivent de préférence être
réglées sur 'flat' (neutre) ou, dans la mesure du possible,
contournées. Vérifiez que les haut-parleurs du système ont
été câblés comme il se doit et qu'ils sont en phase.
N'essayez pas de démonter le caisson de basses. Il ne
contient aucune pièce pouvant être entretenue par
l'utilisateur et vous entraîneriez l'annulation de votre
garantie.
10 - 11
Le but du symbole de l'éclair et de la flèche contenu dans un triangle
équilatéral est d'avertir l'utilisateur de la présence de "tension
dangereuse" non isolée à l'intérieur du boîtier du produit, cette tension
pouvant être assez forte pour présenter un risque de décharge électrique.
Le but du point d'exclamation contenu dans un triangle équilatéral est
d'avertir l'utilisateur que la documentation qui accompagne le produit
contient des consignes d'utilisation et de maintenance importantes
(entretien).
m-cube sub manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:24 Page 13
CONDITIONS DE LA GARANTIE
Félicitations !
Le M-Cube Mission est le dernier-né d'une grande famille de
produits Mission réputés. Votre caisson de basses M-Cube est la
solution la plus élégante pour récréer, chez vous, une expérience
cinématique extraordinaire et les effets de tremblement auxquels
vous donnent droit les bandes sonores des films modernes.
DÉBALLAGE
Déballez minutieusement votre caisson de basses de sa boîte. Conservez les matériaux
d'emballage pour pouvoir remballer et renvoyer le produit sans risque de détérioration.
La carte de garantie ci-joint doit être remplie et
renvoyée à Mission ou à son distributeur dans
les huit jours à compter de la date d'achat.
Les revendeurs ou distributeurs ne sont pas
habilités à modifier les termes de cette
garantie qui ne s'applique qu'à l'acheteur
d'origine et n'est pas transférable.
Veuillez conserver le ticket de caisse comme
preuve d'achat.
Les réclamations dans le cadre de la garantie
doivent être soumises, autant que faire se
peut, par le biais du revendeur du matériel
concerné.
Le matériel à contrôler sous garantie doit être
considéré franco de port. S'il s'avère que le
matériel respecte les caractéristiques publiées,
Mission se réserve le droit de facturer le renvoi
du matériel.
Ces conditions n'ont aucune incidence sur vos
droits statutaires de consommateur.
Sont eexclus dde ccette ggarantie ::
Toute détérioration consécutive à une
négligence, un accident, une utilisation
intempestive, à l'usure ou à une installation
inadéquate, à un réglage ou à une réparation
effectués par un personnel non agréé.
La responsabilité d'une détérioration ou d'une
perte survenant en transit vers le ou en
provenance de l'acheteur.
Les dégâts consécutifs, les pertes ou blessures
découlant de ou associables à ce matériel.
Toute opération d'entretien non autorisée
entraînerait l'annulation de la garantie.
m-cube sub manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:24 Page 14
PHASE 1
VOTRE CAISSON DE BASSES NE FONCTIONNERA
QUE SI VOUS RACCORDEZ TOUS LES CANAUX DU
RÉCEPTEUR AU CAISSON DE BASSES PAR LE BIAIS
DE LA LIAISON OMBILICALE.
*SI VOUS POSSÉDEZ UN RÉCEPTEUR À SIX
CANAUX ET SI VOUS AVEZ ACHETÉ UN SIXIÈME
SATELLITE, LE CANAL PORTANT L'ÉTIQUETTE 'REAR
CENTRER' (ARRIÈRE CENTRE) DE LA LIAISON
OMBILICALE DEVRA ÊTRE RACCORDÉ À VOTRE
RÉCEPTEUR.
Raccordez la prise multivoies du câble ombilical
à la prise d'entrée du caisson de basses portant
l'étiquette 'SPEAKER INPUT' (Entrée haut-parleur).
Raccordez le câble LFE à la prise portant
l'étiquette 'LFE IN' (Entrée LFE).
Dénudez et raccordez les fils dénudés de la
liaison ombilicale aux cinq sorties de haut-
parleur de votre récepteur. Chaque fil est
étiqueté en fonction du canal d'amplificateur qui
convient. Raccordez le câble portant l'étiquette
'LFE' à la prise de sortie LFE de votre récepteur.
Ne dénudez pas le canal portant l'étiquette 'REAR
CENTRE' (arrière centre).*
Branchement de
votre récepteur
au caisson de
basses M-Cube
ETAPE 1 ETAPE 2 REMARQUE IMPORTANTE
12 - 13
m-cube sub manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:24 Page 15
Installation du
caisson de
basses M-Cube
REGLAGE FIN (Transition)
Ce réglage permet de peaufiner le réglage du
niveau de sortie du caisson de basses.
CROSSOVER (Transition)
Augmentez ce réglage (vers '300 Hz') pour
augmenter la sortie des basses supérieures du
caisson de basses.
Diminuez ce réglage (vers '250 Hz') pour diminuer
la sortie des basses supérieures.
BASS CONTOUR
Augmentez ce réglage vers 'MAX' pour
prolonger les basses et leur donner plus
d'impact, moyennant toutefois une certaine perte
de vitesse et de fidélité (plus adapté à la
visualisation de films). Diminuez ce réglage vers
'MIN' pour obtenir des basses plus compactes,
plus détaillées moyennant toutefois une certaine
perte de poids et d'impact (plus adapté à
l'écoute de la musique). Si le volume sonore est
élevé, évitez de régler cette commande sur
'MAX' pour obtenir un résultat optimal.
PHASE
Bien réglée, cette commande vous permet
d'obtenir des basses supérieures homogènes.
Le caisson de basses M-Cube a été réglé en
usine pour fonctionner en mode 'par défaut'. Les
réglages par défaut vous sont indiqués dans le
diagramme ci-dessous. Vous pouvez, si vous le
souhaitez, modifier un ou plusieurs des réglages
du caisson de basses pour que la réponse de
votre M-Cube reflète vos goûts personnels.
PRÉSENTATION COMMANDESPHASE 2 ALIMENTATION SECTEUR
L'interrupteur marche/arrêt est situé sur le panneau
arrière du caisson de basses, à côté de l'entrée IEC.
Pour mettre l'unité sous tension, commencez par
insérer la prise d'alimentation secteur dans une
prise femelle puis insérez la prise IEC dans
l'entrée IEC du caisson de basses. Ensuite,
mettez l'interrupteur marche/arrêt situé à l'arrière
du caisson sur 'ON' (Marche).
Pour mettre l'unité hors tension, remettez
l'interrupteur sur 'OFF' (Arrêt).
m-cube sub manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:24 Page 16
Autres
caractéristiques
14 - 15
OVERDRIVE PROTECTION*
Votre caisson de basses M-Cube est protégé par
des circuits de détection de surcharge
sophistiqués :
En cas de dépassement du seuil de
fonctionnement acceptable, les circuits de gain
internes du caisson de basses limitent la sortie à
un niveau fixe. Le caisson de basses continue de
rendre le même niveau acoustique, mais
moyennant une capacité dynamique réduite par
rapport à l'enregistrement d'origine.
Si vous remarquez que les circuits de protection
sont activés, baissez le volume du récepteur afin
de restituer la performance maximum de votre
système.
*(protection anti-surcharge)
Si vous voulez que le caisson M-Cube inactif se mette
en veille, sélectionnez 'AUTO POWER ON' (Activation
automatique activée) [ci-dessous]. Le caisson de
basses passe en mode veille au bout d'environ 15
minutes d'absence de signal ; le panneau supérieur
lumineux s'éteint. Le caisson de basses et le panneau
supérieur se rallument en cas de détection d'un signal.
Si vous préférez que le caisson de basses reste
constamment sous tension jusqu'à ce que
l'alimentation secteur soit coupée, sélectionnez 'AUTO
POWER OFF' (Activation automatique désactivée).
FONCTION D'ACTIVATION AUTOMATIQUEPHASE 3
Sur sol dur : retirez la pellicule de protection des
quatre pieds autocollants et collez-les dans les
renfoncements de la base du caisson de basses.
Sur sol moquetté : retirez la pellicule de protection
des quatre patins autocollants et collez-les dans
les renfoncements de la base du caisson de
basses. Vissez les pointes et les contre-écrous puis
réglez-les pour faire en sorte que le caisson soit
calé de niveau.
MONTAGE DES PIEDS
Attention : Méfiez-vous des pointes, qui sont très
pointues. Veillez à ne pas transpercer des câbles
électriques, etc sur ou sous la moquette en
positionnant votre caisson de basses.
Sols durs Moquette
m-cube sub manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:24 Page 17
Soins,
entretien et
dépannage
Ne nettoyez votre caisson de basses M-Cube qu'avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas un chiffon humide / mouillé pour éviter tout
risque d'électrocution et n'utilisez pas de produits abrasifs qui risqueraient d'en altérer la finition.
GUIDE DE DÉPANNAGEENTRETIEN DU PRODUIT
ENTRETIEN DU CAISSON DE BASSES
En cas de dysfonctionnement de votre caisson
de basses M-Cube, veuillez renvoyer le
produit dans son emballage d'origine. Le
produit à soumettre à une opération
d'entretien doit être renvoyé au revendeur
d'origine. En cas de difficultés ou si aucun
revendeur Mission n'est installé dans votre
région, veuillez contacter le distributeur
Mission de votre pays ou le principal centre
de S.A.V de votre pays.
Vérifiez la polarité des connecteurs de
volume de haut-parleur au niveau du
récepteur ; vérifiez la commande de réglage
fin du volume du caisson de basses.
Faible volume de sortie
Vérifier tous les branchements, vérifier que
le récepteur AV est réglé sur le canal
d'entrée qui convient, que la commande de
volume n'est pas réglée sur zéro, que le
témoin d'alimentation du caisson de basses
est activé et que la source est branchée et
sous tension.
Le caisson de
basses reste muet
Baissez le volume LFE au récepteur ; réglez
la commande Bass Contour sur une
position plus faible ; baissez le réglage fin
du caisson de basses ; configurez le
caisson de basses pour ne recevoir que les
signaux LFE ('LFE only') au récepteur ; en
mode stéréo, désactivez le caisson de
basses au menu du récepteur ; éloignez le
caisson de basses des coins / des murs de
la pièce.
Distorsion des basses
ou basses creuses
m-cube sub manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:24 Page 18
16 - 17
Spécifications
techniques
Amplificateur : caisson de basses double 8" longue portée, force cancelled
Type de caisson : assisté électroniquement, baffle infini
Construction du caisson : MDF 18 - 38 mm
Volume du caisson : 17 litres
Puissance de sortie nominale
(taux d'harmonique continu 1 %) : 200 W
Réponse en fréquence (-6 dB) : BF : 28 Hz - 40 Hz
HF: 250 Hz - 300 Hz
Transition passe-bas : 250 - 300 Hz
Alimentation requise : 230 - 240V, 50 Hz (version européenne)
110 - 120V, 60 Hz (version nord-américaine)
Dimensions : 322 x 322 x 322 mm
Poids 16,0 kg
Blindage magnétique : Oui
Entrées / sorties : entrée RCA LFE, entrée niveau HP multivoies ;
Sorties HP multivoies par bornes à écrou 4 mm
CAISSON DE BASSES
m-cube sub manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:24 Page 19
PHASE 1
DAMIT IHR SUBWOOFER RICHTIG FUNKTIONIERT,
MÜSSEN SIE ALLE RECEIVERKANÄLE ÜBER DAS
SPEISEKABEL AN DEN SUBWOOFER
ANSCHLIESSEN.
* WENN SIE EINEN 6-KANAL-RECEIVER BESITZEN
UND EINEN SECHSTEN SATELLITEN ERWORBEN
HABEN, MUSS DER MIT 'REAR CENTRE'
GEKENNZEICHNETE KANAL DES SPEISEKABELS AN
IHREN RECEIVER ANGESCHLOSSEN WERDEN.
Stecken Sie den Mehrwegstecker des
Speisekabels in die mit 'SPEAKER INPUT'
gekennzeichnete Subwoofer-Eingangsbuchse.
Schließen Sie das LFE-Kabel an die mit 'LFE IN'
gekennzeichnete Buchse an.
Isolieren Sie die Adern des Speisekabels ab und
schließen Sie sie an die 5
Lautsprecherpegelausgänge Ihres Receivers an.
Jede Ader ist entsprechend dem zutreffenden
Verstärkerkanal gekennzeichnet. Schließen Sie
die mit 'LFE' bezeichnete Ader an der LFE-
Ausgangsbuchse Ihres Receivers an. Der mit
'REAR CENTRE' bezeichnete Kanal darf nicht
abisoliert oder angeschlossen werden. *
Anschluss des
Receivers an
den M-Cube
Subwoofer
1. SCHRITT 2. SCHRITT BEACHTEN
20 -21
m-cube sub manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:24 Page 23
24 -25
Technische
Daten
Antriebe: zwei langhubige 8-Zoll-Tieftonlautsprecher, mit Kraftausgleich (force cancelled)
Gehäusetyp: elektronisch unterstützt, geschlossene Box (infinite baffle)
Gehäusebauweise: mitteldichte Faserplatte, 18 - 38 mm
Gehäuseinhalt: 17 Liter
Nennleistungsabgabe (kontinuierlich 1 % THD): 250 W
Frequenzgang (-6 dB): Niederfrequenz: 28 Hz - 40 Hz
Hochfrequenz: 250 Hz - 300 Hz
Energiebedarf: 230 - 240V, 50 Hz (Version für Europa)
110 - 120V, 60 Hz (Version für Nordamerika)
Abmessungen: 322 x 322 x 322 mm
Gewicht: 16,0 kg
Magnetische Abschirmung: Ja
Ein-/Ausgänge: RCA LFE-Eingang, Mehrweg-
Lautsprecherpegeleingang;
Lautsprecherausgänge mit 4-mm-
Mehrweganschlussklemmen
SUBWOOFER
m-cube sub manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:24 Page 27
32 - 33
Datos
técnicos
Unidad impulsora: Altavoces de graves de doble mando, de 8 pulgadas de largo de tirada, fuerza cancelada
Tipo de recinto: Asistido electrónicamente, caja acústica infinita
Construcción del recinto: Trama principal de distribución de 18 a 38 mm
Volumen del recinto: 17 litros
Salida de potencia nominal (continuo 1% THD): 250 W
Respuesta de frecuencia (-6 dB) BF:28 Hz - 40 Hz
AF:250 Hz - 300 Hz
Requisitos de potencia: 230 -240 V, 50 Hz (versión europea)
110 - 120 V, 60 Hz (versión estadounidense)
Dimensiones: 322 x 322 x 322 mm
Peso: 16 kg
Magnéticamente blindado: Si
Entradas / Salidas: Entrada LFE RCA, entrada del nivel del
altavoz de múltiples vías. Salidas del borne de
conexión de múltiples vías del altavoz de 4 mm
ALTAVOZ DE SUBGRAVES
m-cube sub manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:24 Page 35
IAG House
Huntingdon
PE29 6XU
England
T: +44 (0) 1480 447700
F: +44 (0) 1480 431767
www.mission.co.uk
IAG is a trading name of IAG Macao Commercial Offshore Ltd.
Specifications subject to change without notice. E&OE
Designed in England.
IAG est une société affiliée à part entière de IAG Macao Commercial Offshore Ltd.
caractéristiques soumises à modifications sans préavis. E&OE
Conçué en Angleterre.
IAG ist eine 100-prozentige Tochter von IAG Macao Commercial Offshore Ltd.
Unangekündigte Spezifikationsänderungen vorbehalten. E&OE
Gestaltung in England.
IAG es una filial propiedad en su totalidad de IAG Macao Commercial Offshore Ltd.
Los diseños y datos técnicos del producto podrían efectuar cambios sin previo aviso. E&OE
Diseñado en Inglaterra.
m-cube sub manual 03-11-04.qxd 15/12/2004 08:24 Page 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Mission M-CUBE SUBWOOFER Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à