HEIDENHAIN ND 2100G Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1/2010
ND 2100 G
GAGE-CHEK
Software Version
2.59.x
Quick Reference Guide
Kurzanleitung
Guide de Démarrage rapide
Guida rapida
Guía rápida de referencia
Snabbreferensguide
Beknopte handleiding
Stručná referenční příručka
Guia de referência rápida
Krótka instrukcja
Краткое руководство
Hızlı Başvuru Kılavuzu
ND 2100 G GAGE-CHEK
Front panel
Rear panel
Side view
1
ND 2100 G GAGE-CHEK Français
Paramétrage
Pour une description détaillée, voir www.heidenhain.fr
Avant la mise sous tension
Raccordement électrique
Tension secteur : 100 V~ à 240 V~
(–15 % à +10 %)
Fréquence secteur : 43 Hz à 63 Hz
Fusible : T1600 mA, 250 V
5 x 20 mm
Câblage de la prise secteur
L : Ligne de phase (brun)
N : Neutre (bleu)
Terre (jaune/vert)
Danger de choc électrique!
Ne pas ouvrir le boîtier.
Ne jamais utiliser un adaptateur
3 fi ls/2 fi ls, ou ne pas utiliser avec une
ligne de terre interrompue ou non
raccordée au ND 2100 .
Attention
Le câble d'alimentation ne doit être
changé que par un électricien..
Attention
Ne pas connecter les encodeurs
ou autres équipements lorsque le
ND 2100 G est sous tension.
Consignes de sécurité
Les consignes des sécurité doivent
être respectées lors de l'utilisation
du ND 2100 G. La non observation
de ces consignes peut occasionner
des dommages à l'appareil ou blesser
l'opérateur. Bien entendu, les règles
de sécurité varient en fonction des
entreprises. Si l'appareil ne devait
pas correspondre pas aux normes de
sécurité de l'entreprise, il faudrait tenir
compte en priorité des règles les plus
astreignantes.
Contrôles et affi chages
A Ecran LCD
B
Soft keys: changent les
fonctions.
C
Touches cotes: affi chent les
cotes ou graphiques.
D
Touches de commande:
contrôlent les opérations
E
Touches curseur fl éché: pour
naviguer dans les menus
F
Clavier numérique: pour la saisie
des données.
G
Touches Atout: programmables
pour fonctions fréquentes.
H
Touche envoi: envoie les
données de mesures à un PC,
une imprimante ou une clé USB.
I
Touche Ecran on/off: met
l'écran en/hors veille ou efface les
données mémorisées.
Connexions en face arrière
1 Interrupteur d'alimentation
2 Raccordement de
l'alimentation avec fusible
3
Ter r e: (terre de protection)
4
Entrées encodeurs: pour les
formules avec cotes. L'Interface
de l'encodeur est à spécifi er à la
commande.
5
Sorties de relais: deux jeux de
contacts de relais qui commutent
en fonction des formules du
ND 2100 G.
Attention
Tension max de contact : 100V
Courant max de commutation
de contact : 250 mA
Courant max de contact
admissible : 500 mA
Pouvoir de coupure : 3 Watts
Résistance statique de
contact : 0,20 Ohms
6
Port parallèle E/S , lecture et
écriture des niveaux standards
TTL en fonction des formules du
ND 2100 G.
7
Interface RS-232-C pour
connexion à un PC. Le câble
RS-232 ne doit pas être croisé.
Connexions sur le côté
8
Sortie audio, pour jack 3,5 mm
écouteur/casque, monaural,
8 Ohm
9
Interface USB type A pour
imprimante ou sauvegarde des
données.
10 Interface de commande
à distance RJ-45 pour les
accessoires, pédale et clavier.
Deux accessoires de commande
à distance en option peuvent se
connecter simultanément sur un
répartiteur RJ-45.
Montage
Au moyen de rainures sur le support,
l'orientation du ND 2100 G est assurée
par une vis à épaulement, une vis à tête
cylindrique et des rondelles.
Très important
Remarques
Pour information
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
2
Première mise en service
Appuyer sur l'• INTERRUPTEUR
SECTEUR pour la mise en service du
ND 2100 G. L'écran de démarrage
s'affi che.
Appuyer sur la touche • FINISH pour
affi cher les valeurs courantes dans
l'écran.
Paramétrage
Les paramètres du ND 2100 G doivent
être confi gurés avant la première
utilisation, et à chaque changement de
pièce, de création de rapports et de
confi gurations de communication.
Les paramètres restent en mémoire
jusqu'à ce que :
La batterie pour la sauvegarde des
données soit remplacée
Les données et param. soient effacés
Une mise à jour du logiciel soit
exécutée
Attention
Les paramètres de Setup défi nissent
l'utilisation du ND 2100 G et sont
protégés par un mot de passe. Le mot
de passe du menu Setup ne doit être
diffusé qu'à des personnes qualifi ées.
Affi che le menu setup1.
Appuyer sur la touche • MENU pour
affi cher les soft keys du menu.
Appuyer sur la soft key • SETUP pour
affi cher le menu setup à gauche de
l'écran LCD.
Histogrammes
Appuyer sur la soft key HISTOGRAM
pour affi cher les graphiques des valeurs
de cotes.
Affi chages de barres et cadran
Le choix de l'affi chage de barres ou
cadran est fait dans le setup Affi chage
Appuyer sur la softkey BAR pour affi cher
le diagramme à barres des valeurs des
cotes.
Appuyer sur la softkey CADRAN pour
affi cher les valeurs dans un cadran.
Tables de données et statistiques
Appuyer sur la soft key COTES
pour affi cher tables des données et
statistiques SPC.
Ecrans LCD
L'écran LCD affi che une grande
variété d'écrans sélectionnés par
l'utilisateur pour affi cher les valeurs de
cotes courantes, les résultats dans/
hors tolérance, graphique de contrôle
statistique ou tables de données, et
options de paramétrage. La navigation
d'un écran à l'autre se fait par les
softkeys sous l'écran LCD.
Ecran des valeurs courantes
L'écran des valeurs courantes s'affi che
après la mise sous tension et l'écran
de démarrage apparaît. Les valeurs
courantes de 4 cotes max sont
affi chées. L'unité de mesure, l'origine
courante et le numéro ou le nom de
la pièce courante sont affi chés dans le
coin en haut à droite de l'écran.
Utiliser les FLÈCHES DU CURSEUR
pour affi cher les axes si plus de 4 axes
sont actifs Appuyer sur la soft key
VISU pour affi cher l'écran des positions
courantes à partir d'autres écrans.
Affi cher les écrans
Appuyer sur la softkey Vue pour affi cher:
Graphe de l'historique des valeurs de
cotes
Histogramme des valeurs de cotes
Affi chage de barres ou cadran des
valeurs courantes
Tables de données et statistiques
Graphiques
Appuyer sur la soft key GRAPH pour
affi cher les graphiques des valeurs des
cotes.
Paramétrage
3
Pour créer une formule :
Naviguer dans l'écran • FORMULES
et sélectionner la COTE souhaitée en
utilisant les softkeys DEC ou INC
Se positionner sur la champ formule,
et introduire la formule en utilisant
les fonctions affi chées dans l'écran à
droite. On change les fonctions des
formules en utilisant les touches en
bas de l'écran.
Remarque :
Le ND 2100 G possède un nombre
important de fonctions de formules de
base et avancées.
Paramétrage
Mettre en surbrillance la première
cote de la pièce
Conserver le nom de la cote par
défaut ou appuyer sur la softkey
LIBELLÉ pour renommer la cote.
Mettre en surbrillance et renommer la
cote comme souhaité.
Confi gurer l'affi chage LCD6.
Naviguer dans l'écran AFFICHAGE
et sélectionner la caractéristique
d'affi chage souhaitée.
Paramétrer les formats d'affi chage7.
Naviguer dans l'écran • FORMAT
et mettre en surbrillance le champ
COTES.
Saisir le paramètre d'affi chage
souhaité pour la cote.
Répéter le paramétrage pour
toutes les cotes. Sélectionner la
cote individuelle en utilisant les
softkeys DEC ou INC ou appliquer
les paramètres de la cote courante à
toutes les autres en appuyant sur la
softkey SUR TOUS
Créer les formules des cotes8.
Le ND 2100 G utilise des formules pour
convertir les entrées des canaux des
encodeurs en valeurs de cotes affi chées
dans l'écran.
Les formules des cotes par défaut livré
avec le ND 2100 G affi chent simplement
la valeur du canal de l'encodeur, comme
p. ex; la cote A, qui est égal à la valeur
du canal de l'encodeur C1 :
A = C1
Des formules plus complexes sont
créées dans l'écran FORMULES du
menu setup pour traiter une ou plusieurs
entrées de canaux d'encodeurs et
défi nir des mesures complexes. Dans
cet exemple, le canal de l'encodeur C1
est utilisé avec les fonctions max et min
pour défi nir la mesure du faux rond d'un
arbre tournant :
A = max(C1) - min(C1)
Utiliser les • TOUCHES FLÉCHÉES
pour naviguer dans le menu setup et
mettre la sélection en surbrillance.
Choisir la langue2.
Mettre en surbrillance le langage
souhaité et appuyer sur la softkey OUI.
Saisir le mot de passe du 3.
superviseur
Naviguer dans l'écran SUPERVISEUR et
saisir le MOT DE PASSE du superviseur.
Paramétrer les encodeurs4.
Naviguer dans l'écran • CANAUX et
mettre en surbrillance le CANAL
souhaité de l'encodeur.
Introduire tous les param. encodeur.
Répéter le paramétrage pour tous
les encodeurs. Sélectionner un autre
canal avec les softkeys DEC ou INC.
Si cela est souhaité, appliquer les
réglages du canal courant à tous les
autres avec la softkey SUR TOUS.
Nom des pièces et cotes5.
Naviguer dans l'écran • CONF.PIÈCE
et mettre en surbrillance le champ
CONFIG.
Sélectionner une autre pièce avec les
softkeys DEC ou INC. Appuyer sur
la soft key NOUV. pour ajouter une
nouvelle pièce.
Mettre en surbrillance le champ
NOM.
Les pièces peuvent être référencées
par un numéro ou un nom. Si
souhaité, appuyer sur la softkey
LIBELLÉ pour nommer la pièce
courante
4
Présentation
Préparation de la mesure
Mise sous tension du ND 2100 G1.
Vérifi er les connexions au ND 2100 G.
Appuyer sur l'• INTERRUPTEUR
D'ALIMENTATION pour mettre le
ND 2100 G sous tension. L'écran
POSITION ACTUELLE s'affi che après
l'initialisation du système.
Défi nir une référence de mesure2.
Défi nir les références pour les canaux
des encodeurs avant la mesure.
Pour défi nir une référence de mesure :
Appuyer sur la soft key • ETALON. pour
affi cher l'écran Etalon.
Se positionner sur le champ • RÉGLER
VALEUR du canal de l'encodeur
souhaité.
Positionner l'encodeur sur la surface
de référence.
Introduire la valeur de référence
souhaitée (zéro ou le décalage
souhaité) dans le champ RÉGLER
VALEUR.
Appuyer sur la touche • ENTER et
confi rmer la réponse à la question. Un
point vert apparaît à coté de la valeur
ACTUELLE indiquant que l'étalonnage
du canal est terminé.
Procédure de mesure
Palper les surfaces1.
Palper un point avec un canal
d'encodeur, ou plusieurs points
simultanément avec des canaux
multiples d'encodeurs.
Saisir les données de la mesure2.
Appuyer sur la touche ENTER quand
les mesures sont affi chées dans l'écran
LCD. Les données de mesure sont
introduites dans la base de données du
ND 2100 G.
Remarque :
Les fonctions des formules évoluées
peuvent être utilisées pour faire
des mesures séquentielles et semi-
automatiques. Voir le manuel d'utilisation
pour de plus amples informations.
Application des tolérances
Sélectionner une cote1.
Appuyer sur la touche MENU, sur la
soft key SETUP pour affi cher le menu
setup.
Naviguer dans l'écran Tolérance et
sélectionner la COTE souhaitée en
utilisant les softkeys DEC et INC
Spécifi er les valeurs de tolérance2.
Introduire les valeurs • NOMINALE,
SURVEILLANCE, LIMITE et MAX.
Se positionner sur • ALERTE SONORE
et utiliser la softkey AUCUNE,
SURVEIL. ou LIMITES.
Remarque :
De nombreuses tolérances peuvent
être appliquées aux cotes. Voir le
manuel d'utilisation pour de plus amples
informations.
Affi chage des données
Les résultats des mesures peuvent être
affi chés sous la forme de graphique,
d'histogrammes et de tables de
données comme décrits ultérieurement.
Voir le manuel d'utilisation pour de plus
amples informations.
Rapports de résultats
Les rapports peuvent être envoyés à
une imprimante USB, une clé USB ou
un PC. Le format, le type et la destina-
tion du rapport peuvent être changés
dans l'écran setup. La confi guration par
défaut est indiquée ci-dessous.
Pour imprimer : appuyer
sur la touche ENVOI pour
transmettre les données
au port USB.
Pour envoyer les
données à un PC :
Appuyer sur la touche
MENU pour affi cher
les soft keys du menu.
Appuyer sur la soft key
EXTRA pour affi cher le
menu Extra.
Mettre en surbrillance
la fonction ENVOYER
et appuyer sur la
touche ENTER pour
transmettre les
données au port
RS-232.
Remarque :
Se référer au manuel utilisateur
ND 2100 G pour des alternatives à
l'impression et la transmission des
données.
Sauvegarde et restauration
des données
Les paramètres et les données de
mesure du ND 2100 G peuvent être
sauvegardés sur une clé USB, restaurés
dans le système, ou chargés plus
tard dans un autre système. Pour
sauvegarder ou restaurer les données :
Insérer une clé USB sur le port du
ND 2100 G
Appuyer sur la softkey • MENU, puis
sur la softkey SETUP pour affi cher le
menu setup.
Naviguer dans l'écran superviseur et
mettre en surbrillance le champ MOT
DE PASSE. Saisir le mot de passe si
nécessaire.
Appuyer sur la soft key • SAVEX
pour sauvegarder les données de
confi guration et de mesure.
Appuyer sur la soft key • LOADX
pour restaurer les paramètres et les
données.
Remarque :
Des fonctions fréquentes peuvent
être affectées aux touches Atouts du
panneau avant, en utilisant les fonctions
Hot Key expliquées dans le manuel
utilisateur.
1
ND 2100 G GAGE-CHEK Nederlands
Instellen
Voor een uitvoerige beschrijving zie www.heidenhain.de
Vóór het inschakelen
Elektrische aansluiting
Netspanning: 100 V~ tot 240 V~
(–15 % tot +10 %)
Netfrequentie: 43 Hz tot 63 Hz
Netzekering: T1600 mA, 250 V
5 x 20 mm
Bedrading van
voedingsconnector
L: netspanning (bruin)
N: nulleider (blauw)
Massa (geel/groen)
Gevaar voor elektrische
schokken!
Open de behuizing niet.
Gebruik nooit 3-naar-2-draads-
adapters. Onderbreek de massa-
aansluiting naar de ND 2100 G nooit
en koppel deze nooit los.
Waarschuwing
Wijzigingen aan de voedingskabel
mogen uitsluitend worden uitgevoerd
door een elektromonteur.
Waarschuwing
Sluit bij ingeschakelde stroom geen
encoders of andere apparatuur op de
ND 2100 G aan.
Veiligheidsoverwegingen
Bij de bediening van de ND 2100 G dient
u zich te houden aan algemeen erkende
veiligheidsmaatregelen. Indien u zich
niet daaraan houdt, kan dit schade aan
de apparatuur of letsel van personeel tot
gevolg hebben. Veiligheidsvoorschriften
kunnen per bedrijf verschillen. In geval
van tegenstrijdigheden tussen de inhoud
van deze beknopte handleiding en de
voorschriften van het bedrijf dat dit
systeem gebruikt, dienen de strengste
voorschriften voorrang te hebben.
Bedieningselementen en
displays
A LCD-scherm
B
Softkeys om naar
ondersteuningsfuncties te gaan.
C
Maattoetsen tonen maten of
grafi eken.
D
Commandotoetsen te
gebruiken bij de metingen.
E
Cursorpijltoetsen om door het
menu te navigeren.
F
Numeriek toetsenbord voor
het invoeren van numerieke
gegevens.
G
Sneltoetsen zijn
programmeerbaar voor vaak
gebruikte functies.
H
Verzendtoets voor het
verzenden van gegevens naar
een pc, USB-printer of USB-drive.
I
Aan/uit-toets van LCD schakelt
LCD in of uit of wist opgeslagen
gegevens.
Aansluitingen aan achterzijde
1 Aan/uit-knop
2 Gezekerde voeding
3
Massa (veiligheidsaarding)
4
Encoderingangen zijn
ingangen voor maatformules.
De encoderinterface wordt
gespecifi ceerd bij de aankoop.
5
Relaisuitgangen zijn twee
sets signaalrelaiscontacten die
worden geopend en gesloten
op basis van formules van de
ND 2100 G.
Waarschuwing
Max. contactspanning:
100V
Max. contactschakelsstroom:
250 mA
Max. contact-continustroom:
500 mA
Schakelvermogen:
3 Watt
Statische contactweerstand:
0,20 ohm
6
Parallelle I/O-poort leest en
schrijft standaard TTL-niveaus
op basis van formules van de
ND 2100 G.
7
RS-232-C-interface voor pc-
aansluiting. RS-232-kabel mag
niet gekruist zijn.
Aansluitingen zijaanzicht
8
Audio out, voor 3,5mm-stekker
voor koptelefoon/luidspreker,
monauraal, 8 ohm
9
USB type A interface voor
printer of gegevensopslag.
10 Interface voor remote
accessories RJ-45 voor
optionele voetschakelaar of
toetsenbordaccessoire. Met
een RJ-45-splitter kunnen twee
optionele remote accessoires
gelijktijdig worden gebruikt.
Montage
De ND 2100 G wordt met een borstbout
kantelbaar bevestigd in de openingen
van de montagearm of montagesteun.
Afgebeeld is de montage met
een tapbout en bijbehorende
onderlegringen.
Uiterst belangrijk
Let hierop
Ter informatie
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
2
Eerste inschakeling
Druk op de AAN/UIT-KNOP om de
ND 2100 G in te schakelen. Het
beginscherm verschijnt.
Druk op de toets FINISH om de
huidige maten op het scherm Current
Value te tonen.
Software instellen
De bedrijfsparameters van de
ND 2100 G moeten worden
geconfi gureerd voordat deze de eerste
keer wordt gebruikt, en telkens wanneer
een onderdeelmeting, of de rapportage-
of communicatievereisten wijzigen.
De instellingen blijven behouden tot:
de gegevensbackup-batterij wordt
vervangen
de gegevens en instellingen worden
gewist
software-upgrades worden uitgevoerd
Waarschuwing
Met instellingsparameters wordt de
werking van de ND 2100 G geregeld en
ze zijn met een wachtwoord beveiligd.
Het wachtwoord voor toegang tot
de instelschermen mag alleen aan
gekwalifi ceerd personeel worden
bekendgemaakt.
Instelmenu weergeven1.
Druk op de softkey MENU om de
menuopties boven de softkeys te
tonen.
Druk op de softkey SETUP om het
instelmenu aan de linkerzijde van het
LCD-scherm te tonen.
Histogrammen
Druk op de softkey HISTOGRAM om
maatgrafi eken te tonen.
Weergave als staaf en meetklok
In het instelscherm voor het type
weergave kan een staaf of meetklok
worden geselecteerd.
Druk op de softkey BAR om maten in
een staafgrafi ek te tonen.
Druk op de softkey DIAL om maten als
meetklok te tonen.
Gegevenstabellen en statistieken
Druk op de softkey DATA om een
gegevenstabel met SPC-statistieken te
tonen.
LCD-schermen
Op het LCD worden diverse
door de gebruiker geselecteerde
schermen getoond met huidige
maten, testresultaten (goed/fout),
maatgrafi eken, grafi eken voor
statistische procesbeheersing of
gegevenstabellen, en instelopties.
Met de softkeys onder het LCD kunt u
tussen de opties navigeren.
Scherm Current Value
Het scherm Current Value verschijnt
nadat de stroom is ingeschakeld en
het beginscherm wordt getoond. De
huidige waarden van max. 4 maten
worden getoond. Maateenheid, huidig
nulpunt, huidig onderdeelnummer of
huidige onderdeelnaam verschijnen in
de rechterbovenhoek van het scherm.
Met de CURSORPIJLtoetsen kunt u
naar maten navigeren als er meer dan
4 maten actief zijn. Druk op de softkey
DRO om het scherm Current Value van
andere schermen te tonen.
Schermen van View
Druk op de softkey View om het
volgende te tonen.
Historie van maatgrafi eken
Maathistogrammen
Weergave van huidige waarden als
staaf of meetklok
Gegevenstabellen en statistieken
Grafi eken
Druk op de softkey GRAPH om
maatgrafi eken te tonen.
Instellen
Nihongo
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
Zhongwen (zh-TW)
錄
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
參數
參數
參數
理復
參數
料欄
立量
立量
立參
立量
ND 2100 G GAGE-CHEK
Tolerancing ISO 8015
ISO 2768 - m H
< 6 mm: ±0.2 mm
mm
Tilting base
Mounting base
4
XYZQ » 1 V
PP
4 12 2 10 1 9 3 11 14 7 5/6/8/
13/15
» 1 V
SS
U
P
Sensor
U
P
0 V Sensor
0 V
A+ A– B+ B– R+ R– /
5
Relay contact ouput
12365478
R-1
CO
R-1
NC
R-1
NO
R-2
CO
R-2
NC
R-2
NO
//
6
Parallel Input/Output Port
23456789114161718
Data
Out 1
Data
Out 2
Data
Out 3
Data
Out 4
Data
Out 5
Data
Out 6
Data
Out 7
Data
Out 8
Data
Out 9
Data
Out 10
Data
Out 11
Data
Out 12
Signal
GND
15 13 12 11 10 19 20 21 22 23 24 25
Data
In 1
Data
In 2
Data
In 3
Data
In 4
Data
In 5
Signal
GND
Signal
GND
Signal
GND
Signal
GND
Signal
GND
Signal
GND
Signal
GND
/
4
XYZQ « TTL
762345981
« TTL U
P
0 V U
a1
U
a2
£
U
a0
¤
/
9
USB Type A
Data I/O
12 3 4
/ Data (-) Data (+) Data
GND
10
RJ-45
Remote Footswitch and keypad
12345678
Case
GND
S-2
NO
S-1
NO
/ S-1 and S-2
CO
///
Remote Footswitch Wiring
8
Audio out
12
Out Signal GND
7
V.24/RS-232-C
123456789
/ TXD RXD DTR Signal
GND
DSR RTS CTS /
PH Machinebanks` Corporation
Quezon City, Philippines 1113
E-mail: info@machinebanks.com
PL APS
02-489 Warszawa, Poland
www.apserwis.com.pl
PT FARRESA ELECTRÓNICA, LDA.
4470 - 177 Maia, Portugal
www.farresa.pt
RO HEIDENHAIN Reprezentant¸a˘ Romania
Bras¸ov, 500338, Romania
www.heidenhain.ro
RS Serbia BG
RU OOO HEIDENHAIN
125315 Moscow, Russia
www.heidenhain.ru
SE HEIDENHAIN Scandinavia AB
12739 Skärholmen, Sweden
www.heidenhain.se
SG HEIDENHAIN PACIFIC PTE LTD.
Singapore 408593
www.heidenhain.com.sg
SK KOPRETINA TN s.r.o.
91101 Trencin, Slovakia
www.kopretina.sk
SL Posredništvo HEIDENHAIN
NAVO d.o.o.
2000 Maribor, Slovenia
www.heidenhain-hubl.si
TH HEIDENHAIN (THAILAND) LTD
Bangkok 10250, Thailand
www.heidenhain.co.th
TR T&M Mühendislik San. ve Tic. LTD. S¸TI
·
.
34728 Ümraniye-Istanbul, Turkey
www.heidenhain.com.tr
TW HEIDENHAIN Co., Ltd.
Taichung 40768, Taiwan R.O.C.
www.heidenhain.com.tw
UA Gertner Service GmbH Büro Kiev
01133 Kiev, Ukraine
www.gertner.biz
US HEIDENHAIN CORPORATION
Schaumburg, IL 60173-5337, USA
www.heidenhain.com
VE Maquinaria Diekmann S.A.
Caracas, 1040-A, Venezuela
E-mail: purc[email protected]
VN AMS Advanced Manufacturing
Solutions Pte Ltd
HCM City, Viêt Nam
ZA MAFEMA SALES SERVICES C.C.
Midrand 1685, South Africa
www.heidenhain.co.za
ES FARRESA ELECTRONICA S.A.
08028 Barcelona, Spain
www.farresa.es
FI HEIDENHAIN Scandinavia AB
02770 Espoo, Finland
www.heidenhain.fi
FR HEIDENHAIN FRANCE sarl
92310 Sèvres, France
www.heidenhain.fr
GB HEIDENHAIN (G.B.) Limited
Burgess Hill RH15 9RD, United Kingdom
www.heidenhain.co.uk
GR MB Milionis Vassilis
17341 Athens, Greece
www.heidenhain.gr
HK HEIDENHAIN LTD
Kowloon, Hong Kong
HR Croatia SL
HU HEIDENHAIN Kereskedelmi Képviselet
1239 Budapest, Hungary
www.heidenhain.hu
ID PT Servitama Era Toolsindo
Jakarta 13930, Indonesia
IL NEUMO VARGUS MARKETING LTD.
Tel Aviv 61570, Israel
IN HEIDENHAIN Optics & Electronics
India Private Limited
Chennai – 600 031, India
www.heidenhain.in
IT HEIDENHAIN ITALIANA S.r.l.
20128 Milano, Italy
www.heidenhain.it
JP HEIDENHAIN K.K.
Tokyo 194-0215, Japan
www.heidenhain.co.jp
KR HEIDENHAIN Korea LTD.
Gasan-Dong, Seoul, Korea 153-782
www.heidenhain.co.kr
ME Montenegro SL
MK Macedonia BG
MX HEIDENHAIN CORPORATION MEXICO
20235 Aguascalientes, Ags., Mexico
MY ISOSERVE Sdn. Bhd
56100 Kuala Lumpur, Malaysia
E-mail: isoser[email protected]
NL HEIDENHAIN NEDERLAND B.V.
6716 BM Ede, Netherlands
www.heidenhain.nl
NO HEIDENHAIN Scandinavia AB
7300 Orkanger, Norway
www.heidenhain.no
AR NAKASE SRL.
B1653AOX Villa Ballester, Argentina
www.heidenhain.com.ar
AT HEIDENHAIN Techn. Büro Österreich
83301 Traunreut, Germany
www.heidenhain.de
AU FCR Motion Technology Pty. Ltd
Laverton North 3026, Australia
BA Bosnia and Herzegovina SL
BE HEIDENHAIN NV/SA
1760 Roosdaal, Belgium
www.heidenhain.be
BG ESD Bulgaria Ltd.
Sofi a 1172, Bulgaria
www.esd.bg
BR DIADUR Indústria e Comércio Ltda.
04763-070 – São Paulo – SP, Brazil
www.heidenhain.com.br
BY Belarus
GERTNER Service GmbH
50354 Huerth, Germany
www.gertner.biz
CA HEIDENHAIN CORPORATION
Mississauga, OntarioL5T2N2, Canada
www.heidenhain.com
CH HEIDENHAIN (SCHWEIZ) AG
8603 Schwerzenbach, Switzerland
www.heidenhain.ch
CN DR. JOHANNES HEIDENHAIN
(CHINA) Co., Ltd.
Beijing 101312, China
www.heidenhain.com.cn
CZ HEIDENHAIN s.r.o.
102 00 Praha 10, Czech Republic
www.heidenhain.cz
DK TP TEKNIK A/S
2670 Greve, Denmark
www.tp-gruppen.dk
DE HEIDENHAIN Technisches Büro Nord
12681 Berlin, Deutschland
{ 030 54705-240
HEIDENHAIN Technisches Büro Mitte
08468 Heinsdorfergrund, Deutschland
{ 03765 69544
HEIDENHAIN Technisches Büro West
44379 Dortmund, Deutschland
{ 0231 618083-0
HEIDENHAIN Technisches Büro Südwest
70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland
{ 0711 993395-0
HEIDENHAIN Technisches Büro Südost
83301 Traunreut, Deutschland
{ 08669 31-1345
Vollständige und weitere Adressen siehe www.heidenhain.de
For complete and further addresses see www.heidenhain.de
Zum Abheften hier falzen! / Fold here for fi ling!
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
 
729 003-91 · Ver01 · 1/2010 · Printed in USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

HEIDENHAIN ND 2100G Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à