ESSENTIELB EFSP 2146i Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Friteuse semi-professionnelle EFSP 2146i
Semi-professional deep fryer EFSP 2146i
Freidora semiprofesional EFSP 2146i
Semiprofessionelle Fritteuse EFSP 2146i
Semi-professionele friteuse EFSP 2146i
Notice d’utilisation
Pour vous aider à bien vivre votre achat
User guide
To help you get the best out of your purchase
Instrucciones de uso
Para alargar la vida útil de su adquisición
Bedienungsanleitung
Damit Sie viel Freude mit Ihrer Neuanschaffung haben
Gebruiksaanwijzing
Voor optimaal gebruiksgemak
consignes d’usage
3
V.1.0
consignes d’usage
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-
LES AFIN DE POUVOIR VOUS Y REPORTER
ULTÉRIEUREMENT.
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage
domestique. Il n’est pas destiné à être utilisé dans
des applications domestiques et analogues telles
que:
- des coins cuisine réservés au personnel dans
des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels;
- des fermes;
- des hôtels et autres environnements à caractère
résidentiel;
- des environnements de type chambres d’hôtes.
Vous venez d’acquérir un produit de la marque Essentielb et nous
vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à la
FIABILITÉ, à la FACILITÉ D’USAGE et au DESIGN de nos produits.
Nous espérons que cette friteuse semi-professionnelle vous
donnera entière satisfaction.
sommaire
consignes d’usage 3
votre produit 8
Contenu de l’emballage 8
Description de l’appareil 8
Description du bandeau de commande 9
Caractéristiques techniques 9
avant la première utilisation 10
montage de l’appareil 10
Assemblage des paniers 10
Assemblage de la cuve 11
utilisation 12
Remplissage de la cuve 12
Informations relatives à la cuisson 13
Cuisson 13
Arrêt de l’appareil 15
Conseils pratiques 15
démontage de la friteuse 15
nettoyage et entretien 16
Huile de friture 16
Nettoyage des éléments 16
Stockage 17
guide de dépannage 18
consignes d’usage
4
consignes d’usage
5
V.1.0
V.1.0
Avant de brancher votre appareil, vérifiez que
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond bien à celle
de votre installation électrique.
Cet appareil est muni d’une prise de terre : il
doit être branché sur une prise murale avec terre
correctement installée et raccordée au réseau
électrique conformément aux normes en vigueur.
N’utilisez pas l’appareil:
- si la prise ou le cordon d’alimentation est
endommagé(e),
- en cas de dysfonctionnement,
- si l’appareil a été endommagé de quelque façon
que ce soit.
Si le cordon d’alimentation de cet appareil est
endommagé, ne tentez pas de le réparer ou de le
remplacer vous-même: il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou une personne
disposant des qualifications nécessaires, afin
d’éviter tout danger.
Débranchez votre appareil après chaque utilisation
et laissez-le refroidir avant de le nettoyer, de le
ranger ou de le déplacer.
Soyez très prudent lorsque vous devez déplacer
la friteuse remplie d’huile.
Ne déplacez jamais la friteuse en cours d’utilisation
ou lorsque l’huile est encore chaude!
Pour éviter tout choc électrique, ne plongez jamais
le cordon d’alimentation, la prise ou la friteuse
dans l’eau ou tout autre liquide.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance
lorsqu’il fonctionne. Éteignez-le quand vous ne
l’utilisez pas.
Ne touchez pas les surfaces métalliques chaudes.
Utilisez les poignées ou les boutons.
Maintenez l’appareil hors de portée des enfants.
Si l’appareil est utilisé en leur présence, soyez
vigilant.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants
de 0 à 8ans.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
8ans et plus à condition qu’ils soient surveillés en
permanence.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les
connaissances ne sont pas suffisantes, à condition
qu’elles bénéficient d’une surveillance ou qu’elles
aient reçu des instructions quant à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et en comprennent bien les
dangers potentiels.
consignes d’usage
6
consignes d’usage
7
V.1.0
V.1.0
Gardez l’appareil et son cordon hors de portée
des enfants de moins de 8ans.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent
pas être effectués par des enfants.
Les appareils de cuisson doivent être placés sur
une surface stable pour éviter tout déversement
de liquides chauds.
Sortez toujours complètement le cordon
d’alimentation de son emplacement lorsque vous
utilisez la friteuse.
Cet appareil doit être installé sur une surface plane
et stable, à l’écart de toute source de chaleur
(cuisinière à gaz ou électrique, four qui chauffe,
etc.).
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même:
ceci requiert des outils spécifiques et pourrait
vous mettre en danger. Consultez toujours une
personne qualifiée pour le faire afin d’éviter tout
danger.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation,
débranchez-le toujours au niveau de la fiche. Ne
tirez pas directement sur le cordon.
Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation
sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail ou
près d’une surface chaude.
Ne manipulez pas la friteuse avec les mains
humides.
N’utilisez que les accessoires d’origine fournis
avec cet appareil. L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant pourrait occasionner
des blessures.
Le niveau d’huile dans la cuve doit toujours se
situer entre les repères «MIN» et «MAX» indiqués
sur la paroi de la cuve.
En cas de fuite de l’appareil, contactez le service
après-vente de votre magasin revendeur.
Après la friture, laissez les aliments s’égoutter. Ne
secouez jamais le panier.
La friteuse ne doit pas être commandée au moyen
d’une minuterie externe ou d’un système de
commande à distance distinct.
Ne laissez jamais d’eau au fond de la cuve
quand vous la remplissez. Cela peut produire des
éclaboussures et une émulsion soudaine d’huile.
Pour des résultats optimaux, ne mélangez pas
différents types de matières grasses. Utilisez
de préférence des matières grasses d’origine
végétale.
Ne surchauffez pas l’huile, car vous risqueriez de
provoquer un incendie.
votre produit
8
votre produit
9
V.1.0
V.1.0
votre produit
Contenu de l’emballage
1friteuse avec cuve amovible
1grand panier
2petits paniers
1couvercle avec filtre à graisse
1bloc de commande avec résistance
1notice d’utilisation
Description de l’appareil
1
2
3
4
5
6
7
8
1
Couvercle avec filtre à graisse
et hublot de contrôle
5 Cuve amovible
2 Petits paniers x2 6 Poignées x2
3
Bloc de commande amovible
avec range-cordon
7 Corps de la friteuse
4 Résistance chauffante 8 Grand panier
Description du bandeau de commande
1
Bouton de réglage de la
minuterie
3 Voyant de chauffe
2 Voyant de marche/arrêt 4
Bouton de réglage de la
température
Caractéristiques techniques
Puissance: 3000W
Alimentation: 230V, 50/60Hz
Volume de la cuve: 5L
Capacité:
- 1,6kg de frites fraîches ou
- 1,2kg de frites surgelées (6personnes)
Entièrement compatible lave-vaisselle (hors bloc
de commande avec résistance et couvercle)
Thermostat réglable de 130 à 190°C avec
témoin de régulation de la température
Minuterie réglable jusqu’à 30min
Voyants de fonctionnement
1grand panier et 2petits paniers avec poignée
rabattable et amovible
Cuve amovible avec revêtement anti-adhésif
Poignées de transport
Hublot de contrôle
Filtre à graisse
Range-cordon
Dispositif de sécurité anti-surchauffe réarmable
1
2
3
4
montage de l’appareil
10
V.1.0
montage de l’appareil
11
V.1.0
avant la première utilisation
Retirez tous les matériaux d’emballage de l’appareil et des accessoires.
Retirez le couvercle, les paniers, les poignées et tous les accessoires de l’appareil.
Lavez les éléments, sauf le bloc de commande avec résistance, à l’eau chaude. Séchez
soigneusement. Veillez à ce que les composants, tout particulièrement les composants électriques,
soient bien secs avant utilisation.
Sortez complètement le cordon de son emplacement avant d’utiliser l’appareil.
montage de l’appareil
Assemblage des paniers
Avant d’utiliser l’appareil, placez la poignée sur les paniers.
1. Serrez les crochets de la poignée.
2. Placez l’extrémité des crochets dans les encoches intérieures
du panier.
3. Basculez la poignée vers l’extérieur du panier.
AIDE AU MONTAGE DU PA
4. Appuyez fermement pour verrouiller la position.
Assemblage de la cuve
1. Posez le corps de l’appareil sur une surface plane
stable, sèche et non recouverte de textile.
2. Installez-y la cuve amovible.
3. Glissez le bloc de commande avec résistance, en
veillant à ne pas l’endommager, dans les rainures
prévues à cet effet à l’extérieur de la cuve. Veillez
à ce que le bloc soit bien positionné.
Remarque: la friteuse est pourvue d’un système
de sécurité qui empêche son fonctionnement
si le bloc de commande n’a pas été inséré
correctement dans les rainures.
4. Placez le(s) panier(s) préalablement équipé(s) de
leur poignée à l’intérieur de la cuve.
1
2
3
4
utilisation
12
utilisation
13
V.1.0
V.1.0
utilisation
N’utilisez jamais la friteuse alors que la cuve est vide. Veillez toujours à remplir
suffisamment la cuve avant de mettre l’appareil sous tension, sans quoi vous risquez
d’endommager l’appareil.
N’utilisez jamais de liquide autre que de l’huile prévue pour la cuisson des aliments.
Ne posez pas la main au-dessus du filtre, ni sur le hublot. La vapeur et le verre du
hublot sont brûlants.
!
Remplissage de la cuve
1. Remplissez la cuve d’huile entre les repères «MIN» et «MAX» indiqués sur la paroi. La résistance
chauffante doit être entièrement immergée dans l’huile.
Choix de l’huile de friture:
Nous vous déconseillons d’utiliser du beurre, de la margarine, de l’huile d’olive ou de la
graisse animale. Préférez plutôt de l’huile spéciale friture comme de l’huile d’arachide,
de l’huile végétale ou de l’huile de colza.
Cette friteuse n’est pas prévue pour les matières grasses solides, celles-ci pouvant
contenir de l’eau. Lors de la friture, ce type de matière grasse peut provoquer des
éclaboussures et donc des brûlures.
Ne mélangez jamais plusieurs types d’huile.
Le niveau d’huile dans la cuve doit toujours être maintenu entre les repères «MIN»
et «MAX» indiqués sur la paroi interne de la cuve.
!
MIN
MAX
Repères
MINIMUM et MAXIMUM
du niveau d’huile
2. Frottez la face intérieure du hublot avec de l’huile froide ou de la matière grasse (selon ce que vous
utilisez) pour éviter la condensation et pouvoir observer les aliments durant la cuisson.
3. Fermez le couvercle de l’appareil en faisant correspondre les encoches du couvercle avec le bloc
de commande à l’arrière et la poignée du/des panier(s) à l’avant de l’appareil.
Informations relatives à la cuisson
Lors de la première utilisation, la cuve à huile et le(s) panier(s) peuvent émettre une légère odeur: ce
phénomène est normal et ne se reproduira plus par la suite.
Vous pouvez vérifier la cuisson à l’aide du hublot de contrôle.
Salez et poivrez les aliments frits en dehors de la friteuse pour ne pas contaminer la matière grasse.
Cuisson
1. Branchez l’appareil: le voyant ROUGE à gauche du bandeau de commande s’allume lorsque la
friteuse est correctement branchée.
2. Retirez le couvercle et les éventuels accessoires.
3. Placez le thermostat sur la température voulue (choisissez une température adaptée à vos aliments):
le voyant VERT à droite du bandeau de commande s’allume et indique que la friteuse chauffe.
4. Vous devez préchauffer l’huile avant de commencer la friture de vos aliments. Un bon préchauffage
permet d’obtenir des frites dorées et croustillantes. Le temps de préchauffage dépend de la
température sélectionnée. Le préchauffage est terminé lorsque le voyant VERT à droite du bandeau
de commande s’éteint.
5. - Placez le sélecteur de minuterie sur la position
«ON» afin que votre friteuse fonctionne en continu,
ou
- Si vous le souhaitez, vous pouvez également
placer le sélecteur de minuterie sur le temps de
fonctionnement souhaité (entre 0 et 30minutes).
1. Voyant de marche allumé
3. Voyant de chauffe allumé
Position
«ON»
Temps de
fonctionnement
utilisation
14
démontage de la friteuse
15
V.1.0
V.1.0
6. Placez le(s) panier(s) dans la cuve en position haute en le(s) saisissant par leur poignée isolante.
7. Placez les aliments dans le(s) panier(s) (pour des résultats optimaux, les aliments doivent être secs).
Ne remplissez jamais le panier lorsque celui-ci est immergé dans l’huile.
8. Faites progressivement descendre le(s) panier(s) dans l’huile afin d’éviter le bouillonnement et les
éclaboussures d’huile. La cuisson commence.
9. Si vous avez réglé la minuterie: une fois le temps écoulé, une sonnerie retentit et la friteuse s’éteint.
10. Lorsque les aliments sont cuits, remontez le(s) panier(s). Laissez égoutter les aliments: maintenez
le(s) panier(s) au-dessus de la cuve ou accrochez-le(s) sur le bord de la cuve.
Attention! Lorsque vous enlevez le couvercle, il peut y avoir un dégagement soudain
de vapeur très chaude. Faites attention à ne pas vous brûler et soulevez délicatement le
couvercle de la friteuse par la poignée.
!
11. Après utilisation, placez le thermostat ainsi que le sélecteur de minuterie sur la position 0,
débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer.
Attention ! En cas de surchauffe, le système de sécurité éteint automatiquement la
friteuse. Débranchez alors l’appareil et attendez qu’il refroidisse. Pour réactiver la
friteuse, appuyez à l’aide d’un objet pointu (un stylo par exemple) sur le bouton signalé
par la mention «RESTART» à l’arrière du bandeau de commande, au-dessus du range-
cordon.
!
RESTART
Attendez que
la résistance
refroidisse
Réarmez en appuyant sur le bouton
sous la mention RESTART
Arrêt de l’appareil
Pour arrêter l’appareil en cours d’utilisation:
Placez le thermostat sur la position0, ou
Placez le sélecteur de la minuterie sur la position0, ou
Débranchez l’appareil,
Et laissez-le refroidir complètement.
Conseils pratiques
Séchez vos aliments avant de les mettre dans la friteuse, tout particulièrement les frites fraîches. Des
aliments trop humides peuvent faire bouillonner l’huile et éventuellement la faire déborder.
Attendez que le préchauffage soit terminé avant de mettre les aliments dans le(s) panier(s).
Lorsque vous souhaitez frire des aliments surgelés ou congelés, enlevez le givre ainsi que les
cristaux de glace qui peuvent provoquer le bouillonnement de l’huile et la projection de gouttelettes
brûlantes.
Veillez à ce que les aliments soient plus ou moins de la même taille pour permettre une cuisson
homogène. N’utilisez pas d’aliments de trop grande taille.
Ne surchargez pas vos paniers.
Certains aliments peuvent être panés ou enrobés de pâte (les beignets, par exemple).
N’oubliez pas de bien égoutter vos aliments une fois la cuisson terminée.
Aérez la pièce pendant la cuisson.
démontage de la friteuse
La friteuse doit avoir totalement refroidi avant de procéder au démontage.
1. Retirez le panier à l’aide de la poignée.
2. Retirez le bloc de commande avec résistance chauffante de l’appareil en le faisant coulisser vers
le haut.
3. Prenez la cuve des deux côtés et soulevez-la doucement.
nettoyage et entretien
16
nettoyage et entretien
17
V.1.0
V.1.0
nettoyage et entretien
Nettoyez régulièrement l’intérieur et l’extérieur de l’appareil.
Vérifiez que l’appareil est éteint et débranché et a totalement refroidi avant de procéder
à toute opération de nettoyage ou d’entretien.
Vérifiez que l’huile a totalement refroidi avant de procéder à son remplacement.
N’immergez jamais le bloc de commande avec résistance dans l’eau ou tout autre
liquide.
N’utilisez pas de produit nettoyant abrasif, d’éponge à récurer ni d’objet pointu, afin de
ne pas endommager le revêtement.
!
Huile de friture
L’huile peut être utilisée plusieurs fois, mais nous vous conseillons de la filtrer après chaque utilisation
pour en extraire les miettes qui accélèrent sa dégradation.
Avant de remplacer l’huile, vérifiez qu’elle a totalement refroidi.
Nettoyez l’intérieur de la cuve: videz l’huile et nettoyez à l’aide d’un papier absorbant, puis d’un
chiffon imbibé d’eau savonneuse. Essuyez à l’aide d’un chiffon humide et laissez sécher.
L’huile peut être utilisée plusieurs fois, mais doit être remplacée toutes les 10utilisations maximum.
Remplacez-la également:
- lorsqu’elle commence à mousser,
- prend une couleur plus foncée et
- dégage une odeur différente.
Une matière grasse «propre» conserve la légèreté et la qualité gustative des aliments.
N’utilisez jamais la même huile plus de 6mois.
Ne mélangez pas de l’huile usagée et de l’huile propre. Remplacez l’intégralité de la cuve par de
l’huile propre.
Ne versez jamais l’huile usagée dans l’évier. Videz-la dans un bidon et éliminez celui-ci
conformément à la réglementation locale en vigueur.
Nettoyage des éléments
Démontez la friteuse en vous reportant à la section précédente.
Retirez la cuve amovible et videz l’huile.
Nettoyez tous les éléments, sauf le bloc de commande avec résistance, à l’eau chaude
savonneuse. Rincez et laissez sécher complètement.
Tous les éléments, sauf le bloc de commande avec résistance, sont également lavables au lave-
vaisselle.
Essuyez le bloc de commande avec du papier absorbant, puis avec un chiffon doux et propre
légèrement humide, puis séchez-le complètement.
Remontez votre friteuse en vous reportant à la section «Montage de l’appareil».
Stockage
Enroulez le cordon d’alimentation autour du range-cordon situé à l’arrière du bloc de commande.
Rangez l’appareil et ses accessoires dans un endroit frais et sec.
Veillez à ce que l’appareil ait intégralement refroidi avant de placer les paniers à l’intérieur en vue du
stockage.
Il est possible de conserver l’huile dans la friteuse : placez alors le couvercle sur la friteuse et
stockez-la dans un environnement frais et à l’abri de la lumière.
guide de dépannage
18
V.1.0
guide de dépannage
La friteuse ne fonctionne pas:
Vérifiez que le bloc de commande est correctement installé sur l’appareil.
Vérifiez qu’il n’y a pas de coupure de courant.
Vérifiez que les fusibles sont en bon état.
De l’huile se répand hors de la friteuse:
La cuve contient trop d’huile: arrêtez et débranchez l’appareil, puis laissez-le refroidir complètement
avant de procéder au retrait de l’excédent d’huile. Veillez à ce que le niveau d’huile reste situé entre
les repères «MIN» et «MAX» indiqués sur les parois de la cuve.
Le panier est trop plein: à l’aide d’une écumoire, retirez les aliments en veillant à ne pas vous brûler.
L’huile est usagée: laissez complètement refroidir l’appareil et l’huile avant de remplacer l’huile.
Les aliments à frire sont détrempés et trop gras:
L’huile n’est pas assez chaude: réglez le bouton du thermostat sur une température plus importante.
Le panier est trop plein: à l’aide d’une écumoire, retirez les aliments en veillant à ne pas vous brûler.
Les aliments à frire ne sont pas assez cuits:
L’huile est usagée: laissez complètement refroidir l’appareil et l’huile avant de remplacer l’huile.
Si les problèmes persistent, veuillez contacter le service après-vente de votre magasin revendeur.
contents
instructions for use 20
your product 24
Box contents 24
Description of the appliance 24
Description of the control panel 25
Technical features 25
before initial use 26
assembly of the appliance 26
Assembly of the baskets 26
Assembly of the tank 27
using the appliance 28
Filling the tank 28
Cooking information 29
Cooking 29
Switching off the appliance 31
Useful tips 31
disassembling the deep fryer 31
cleaning and maintenance 32
Frying oil 32
Cleaning the parts 32
Storage 33
troubleshooting guide 33
instructions for use
20
instructions for use
21
V.1.0
V.1.0
connected to the mains supply in accordance with
the applicable standards.
Do not use this appliance:
- if the plug or power cord are damaged,
- in the event of a malfunction,
- if the appliance has been damaged in any way.
If this appliance’s power cord is damaged, do not
attempt to repair or replace it yourself: it must
be replaced by the manufacturer, the customer
service department or a similarly qualified person
to prevent harm.
Always unplug your appliance after every use and
let it cool down before cleaning it, storing it or
moving it.
Take the utmost care when moving the deep fryer
if it is full of oil.
Never move the deep fryer while it is in use or while
the cooking fat is still hot!
To avoid electric shock, never immerse the power
cord, plug or deep fryer in water or any other liquid.
Never leave your appliance unattended during
operation. Switch it off when you are not using it.
Do not touch hot metal surfaces. Use the handles
or buttons.
Keep out of reach of children. If the appliance is
used when they are around, take extra care.
instructions for use
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP THEM
IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
This appliance is intended for home use only. It is
not designed for applied domestic use or use in
similar instances such as:
- Kitchen areas exclusively for staff in shops,
offices and other working environments;
- Farms;
- Hotels, motels and other environments of a
residential nature;
- Bed-and-breakfast type bedroom environments.
Check that the supply voltage on the appliance
data plate is compatible with your electrical
installation before you plug it in.
This appliance is earthed. It must be plugged into a
wall socket with a properly installed earthed socket
We thank you for purchasing an Essentiel b brand product.
We pay special attention to the RELIABILITY, EASE OF USE and
DESIGN of our products.
We hope that you will be completely satisfied with this semi-
professional deep fryer.
instructions for use
22
instructions for use
23
V.1.0
V.1.0
always get a qualified person to do the repair.
When unplugging the power cord, always pull it
out at the plug; do not pull on the cord itself.
Do not let the power cord hang over the edge of a
table or worktop or get near a hot surface.
Do not move the deep fryer with wet hands.
Only use the original accessories included with the
appliance. Using accessories that have not been
recommended by the manufacturer may lead to
injury.
The cooking oil level in the tank must remain
between the ‘MIN’ and ‘MAX’ marks on the tank
wall.
If the appliance starts to leak, contact your retail
store’s customer service department.
When you have finished frying, allow the food to
drain and never shake the basket.
This deep fryer is not designed to be controlled
by an external timer or standalone remote control
system.
Never leave any water at the bottom of the tank
when you fill it. This can cause spitting and sudden
emulsification of the oil.
For optimal results, do not mix different types of
fats. Use vegetable fat whenever possible.
Do not overheat the oil, this could cause a fire.
This appliance must not be used by children under
8 years of age.
This appliance may be used by children over
8years of age on the proviso that they are constantly
supervised.
Persons whose physical, sensory or mental
capabilities are impaired or whose experience or
knowledge is insufficient may use the appliance,
provided they are supervised or instructed on how
to use it safely, and provided they understand the
potential dangers of doing so.
Keep the appliance and its cord out of the reach of
children under 8 years old.
Children must not play with this appliance.
The appliance must not be cleaned or maintained
by children.
Cooking appliances must be placed on flat
surfaces to prevent hot liquid spills.
Always fully extract the power cord from its housing
when using the deep fryer.
This appliance must be installed on a flat, stable
surface away from sources of heat such as gas or
electric stoves and conventional ovens.
Never attempt to repair the appliance yourself,
this requires the use of specific tools and it can
be dangerous. To avoid putting yourself in danger,
your product
24
your product
25
V.1.0
V.1.0
your product
Box contents
1 deep fryer with removable tank
1 large basket
2 small baskets
1 lid with grease filter
1 control panel unit with heating element
1 user manual
Description of the appliance
1
2
3
4
5
6
7
8
1
Lid with grease filter and
inspection window
5 Detachable tank
2 Small baskets x 2 6 Handles x 2
3
Removable control panel
with cable tidy
7 Body of the deep fryer
4 Heating element 8 Large basket
Description of the control panel
1 Timer control knob 3 Heating indicator light
2 On/Off indicator light 4 Temperature control knob
Technical features
Power: 3,000 W
Voltage: 230V, 50/60Hz
Tank volume: 5L
Capacity:
- 1.6kg fresh fries or
- 1.2kg frozen fries (6people)
Fully dishwasher safe (excluding the control
panel unit with heating element and lid)
Adjustable thermostat from 130°C to 190°C
with temperature control indicator light
Adjustable timer up to 30min
Operating indicator lights
1large basket and 2small baskets with
foldable and removable handle
Removable tank with non-stick coating
Carrying handles
Inspection window
Grease filter
Cable tidy
Resettable overheating safety device
1
2
3
4
assembly of the appliance
26
V.1.0
assembly of the appliance
27
V.1.0
before initial use
Remove the appliance and all the accessories from the packaging.
Remove the lid, baskets, handles and all the accessories from the appliance.
Wash all the parts, except for the control panel with heating element, in hot water. Dry carefully.
Ensure that the parts, particularly the electrical parts, are completely dry before use.
Unroll the cord fully from the holder before using the appliance.
assembly of the appliance
Assembly of the baskets
Before using the appliance, a handle needs to be placed onto the baskets.
1. Tighten the handle hooks.
2. Place the ends of the hooks into the inner notches on the basket.
3. Shift the handle towards the outside of the basket.
AIDE AU MONTAGE DU PA
4. Press down firmly to lock into place.
Assembly of the tank
1
2
3
4
1. Place the body of the deep fryer on a flat, stable,
dry surface without a cloth covering.
2. Place the removable tank on it.
3. Insert the control panel unit with heating element
into the grooves provided on the outside of the
tank, taking care not to damage it. Make sure that
it is securely fixed in place.
Note: the deep fryer is equipped with a safety
system that prevents it from operating if the
control panel has not been inserted properly into
the grooves.
4. Place the basket(s) with the handles already
attached inside the tank.
using the appliance
28
using the appliance
29
V.1.0
V.1.0
using the appliance
Never use the deep fryer when the tank is empty. Always make sure that the tank is full
enough before switching the appliance on. Failing to do so could harm the appliance.
Never use a liquid other than oil intended for food cooking.
Never put your hands over the filters or inspection window. The steam and inspection
window glass get burning hot.
!
Filling the tank
1. Fill the tank with oil, making sure the level remains between the ‘MIN’ and ‘MAX’ marks on the tank
wall. The heating element must be fully immersed in oil.
Choice of frying oil:
We advise against using butter, margarine, olive oil or animal fat. Rather opt for a special
frying oil such as peanut oil, vegetable oil or rapeseed oil.
This deep fryer is not intended to be used with solid fats, which could contain water.
During frying, this type of fat could cause splashes which could lead to the risk of burns.
Never mix different types of oil.
The oil level in the tank must remain between the ‘MIN’and ‘MAX’ marks indicated
on the inside of the tank wall.
!
MIN
MAX
MINIMUM and MAXIMUM
oil level marks
2. Rub the inside of the window with cold cooking oil or fat (depending on what you are using) to avoid
condensation forming, and to be able to view the food during cooking.
3. Place the lid back onto the appliance, by matching the notches on the lid with the control panel at
the back and the handle of the basket(s) at the front of the appliance.
Cooking information
On first use, the oil tank and the basket(s) may emit a slight odour: this is normal and will not continue.
You can check cooking through the inspection window.
Add salt and pepper to the fried food outside the deep fryer in order not to contaminate the fat.
Cooking
1. Plug in the appliance: the RED indicator light to the left of the control panel lights up when the deep
fryer is properly plugged in.
2. Remove the lid and any possible accessories.
3. Set the temperature selector to the desired temperature (select a temperature suitable for the
ingredients being used): the GREEN indicator light to the right of the control panel lights up and
indicates that the deep fryer is heating up.
4. The oil needs to be preheated before you start frying the ingredients. Proper preheating will allow
you to make crispy, golden brown chips. The preheating time depends on the selected temperature.
The preheating is complete when the GREEN indicator light to the right of the control panel
switches off.
5. - Set the timer switch to the “ON” position so that
the deep fryer operates continuously, or
- If you like, you could also set the timer switch
to the desired operating time (between 0 and
30minutes).
6. Place the basket(s) in the tank in the high position, handling it with the insulated handle.
1. On/Off button on
3. Heating indicator on
“ON”
position
Operating
time
using the appliance
30
disassembling the deep fryer
31
V.1.0
V.1.0
7. Place the food into the basket(s) (for optimal results, the food must be dry). Never fill the basket
when it is immersed in the oil.
8. Lower the basket(s) into the oil gradually to avoid bubbling and oil splatter. The cooking process
begins.
9. If the timer was set: once the time has elapsed, a beep will be heard and the deep fryer will switch
off.
10. Once the food is cooked, raise the basket(s). Allow the ingredients to drain by holding the basket(s)
over the tank or hooking it onto the side.
Warning! When you lift the lid, extremely hot steam may suddenly be released. Take care
not to get burned and lift up the lid gently by its handle.
!
11. After use, set the temperature selector as well as the timer to the 0 position, unplug the appliance
and leave it to cool completely before cleaning it.
Warning! In the event of overheating, the safety device automatically switches the deep
fryer off. Unplug the appliance and wait for it to cool down. To reactivate the deep fryer,
press using a sharp object (a pen for example) on the“RESTART” button at the back of
the control unit, located above the cable tidy.
!
RESTART
Wait for the
heating element
to cool down
Reset by pressing on the button
under the RESTART wording
Switching off the appliance
To switch the appliance off when in operation:
Set the temperature selector to 0, or
Set the timer selector to 0, or
Unplug the appliance,
And leave it to cool down completely.
Useful tips
Dry your ingredients before putting them in the deep fryer, especially fresh fries. Ingredients that are
too moist can make the oil bubble and may cause it to spill over the sides.
Wait until the appliance has finished preheating before placing food in the basket(s).
When cooking frozen or deep frozen ingredients, remove the frost and ice crystals which can cause
the oil to bubble and scalding splashes of oil to be ejected.
Make sure that all the ingredients are approximately the same size so that they cook evenly. Do not
use food that is too large.
Do not overload the baskets.
Some ingredients may be covered in breadcrumbs or covered in batter for frying.
Remember to drain the ingredients well once the cooking time has elapsed.
Make sure the room is well ventilated when the appliance is in use.
disassembling the deep fryer
The deep fryer must be allowed to cool completely before it is disassembled.
1. Remove the basket by the handle.
2. Remove the control unit with heating element by sliding it upwards.
3. Grasp both sides of the tank and gently lift it out.
cleaning and maintenance
32
troubleshooting guide
33
V.1.0
V.1.0
cleaning and maintenance
Clean both the inside and the outside of the appliance regularly.
Make sure that the appliance is switched off, unplugged and fully cooled down before
cleaning or performing maintenance.
Make sure that the oil is fully cooled down before replacing it.
Never immerse the control unit and heating element in water or any other liquid.
Do not use abrasive cleaners, scouring sponges or sharp objects to avoid damaging
the coating.
!
Frying oil
The oil can be used several times, but we advise you to filter it after each use in order to extract the
crumbs that could accelerate its deterioration.
Before replacing the oil, make sure that it is fully cooled down.
Clean the inside of the tank: empty the oil and clean it out with paper towel, and then with a cloth
soaked in soapy water. Wipe using a damp cloth and dry completely.
The oil can be used several times but it should be replaced at least after every 10 uses. Also
replace it:
- when it starts to foam,
- when it turns a darker colour and
- when it gives off an unusual odour.
Using “new” cooking fat preserves the flavour and lightness of the ingredients.
Never use the same oil for more than 6months.
Do not mix used and new oil. Replace the entire tank with new oil.
Never pour used cooking fat into the sink. Empty it in a drain and discard it according to the local
regulations in force.
Cleaning the parts
Disassemble the deep fryer as described in the previous section.
Remove the removable tank and empty the oil.
Wash all the parts in hot, soapy water, except for the control panel with heating element. Rinse
and let dry completely.
All the parts, except for the control panel with heating element, are fully dishwasher safe.
Wipe the control panel with paper towel, and then with a soft, slightly damp clean cloth, then dry
completely.
Reassemble the deep fryer by referring to the “Assembly of the appliance” section.
Storage
Wind the power cord around the holder located at the back of the control unit.
Store the appliance and its accessories in a dry, cool place.
Make sure that the appliance has fully cooled down before placing the baskets inside to store them.
The oil may be stored inside the deep fryer: place the lid onto the deep fryer and store in a cool place
away from sunlight.
troubleshooting guide
The deep fryer is not working:
Check that the control unit is correctly installed on the appliance.
Check to see if you are experiencing a power outage.
Check the condition of the fuses.
Some of the oil overflows from the deep fryer:
The tank contains too much oil: stop the appliance and unplug it, then leave it to cool down
completely before removing any excess oil. Make sure that the oil level remains between the ‘MIN’
and ‘MAX’ marks on the tank wall.
The basket is too full: use a skimmer to remove some of the ingredients, taking care not to burn
yourself.
The oil is too old: let the appliance and the oil cool down fully before replacing the oil.
The fried ingredients are soggy and becoming greasy:
The oil is not hot enough: set the thermostat knob to a higher temperature.
The basket is too full: use a skimmer to remove some of the ingredients, taking care not to burn
yourself.
The ingredients are not cooked enough:
The oil is too old: let the appliance and the oil cool down fully before replacing the oil.
If the problem persists, contact your retail store’s customer service department.
instrucciones de uso
35
V.1.0
instrucciones de uso
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO Y
GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
Este electrodoméstico está diseñado
exclusivamente para uso doméstico. No está
diseñado para otros usos como:
- Zonas de cocina para el personal de tiendas,
oficinas y otros entornos profesionales;
- Granjas;
- Hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
- Lugares como casas de huéspedes.
Antes de conectar su electrodoméstico, asegúrese
de que la tensión eléctrica de su hogar corresponde
a la indicada en la placa de identificación.
Agradecemos su confianza al adquirir un producto de la marca
Essentiel b. Prestamos especial atención a la FIABILIDAD, a la
SENCILLEZ DE USO y al DISEÑO de nuestros productos.
Esperamos que esta freidora semiprofesional sea de su entera
satisfacción.
índice
instrucciones de uso 35
su producto 40
Contenido del paquete 40
Descripción del electrodoméstico 40
Descripción del panel de control 41
Características técnicas 41
antes del primer uso 42
montaje del electrodoméstico 42
Montaje de las cestas 42
Montaje del depósito 43
uso 44
Llenado del depósito 44
Información relativa a la cocción 45
Cocción 45
Parada del electrodoméstico 47
Consejos prácticos 47
desmontaje de la freidora 47
limpieza y mantenimiento 48
Aceite para freír 48
Limpieza de los elementos 48
Almacenamiento 49
guía de solución de problemas 49
instrucciones de uso
36
instrucciones de uso
37
V.1.0
V.1.0
Este electrodoméstico está equipado con una
toma a tierra: debe conectarse a un enchufe de
pared con toma a tierra correctamente instalado
y conectado a la red eléctrica de acuerdo con la
legislación vigente.
No utilice el electrodoméstico:
- si el enchufe o el cable están dañados,
- en caso de mal funcionamiento,
- si se ha dañado de alguna manera.
Si el cable está dañado, no intente repararlo o
sustituirlo por su cuenta: debe ser sustituido por
el fabricante, el servicio técnico o por una persona
con cualificación necesaria para evitar cualquier
peligro.
Desenchúfelo siempre después de cada uso y
deje que se enfríe antes de limpiarlo, guardarlo o
moverlo.
Se recomienda extrema precaución al mover la
freidora llena de aceite.
¡No mueva nunca la freidora si está en marcha o si
el aceite está caliente!
Para evitar descargas eléctricas, no sumerja nunca
el cable, el enchufe o la freidora en agua u otro
líquido.
Vigílela mientras esté encendida. Apáguela cuando
no la esté usando.
No toque las superficies metálicas calientes.
Utilice las asas, mangos y botones.
Manténgala fuera del alcance de los niños. Si la
utiliza en su presencia, tenga cuidado.
Los niños entre 0 y 8 años no deben utilizarla.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por
niños a partir de 8 años, siempre y cuando estén
bajo supervisión permanente.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por
personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales se vean reducidas, o cuya experiencia
o conocimientos sean insuficientes, siempre que
sean supervisadas o hayan sido formadas en el
uso seguro del equipo y hayan comprendido
plenamente sus posibles riesgos.
Mantenga el electrodoméstico y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
La limpieza y el mantenimiento no deben ser
realizados por niños.
Los electrodomésticos como las freidoras deben
colocarse en una posición estable para evitar
derramar líquidos calientes.
Siempre desenrolle el cable completamente
cuando utilice la freidora.
instrucciones de uso
38
instrucciones de uso
39
V.1.0
V.1.0
Instálela sobre una superficie nivelada y estable,
lejos de cualquier fuente de calor, como una cocina
de gas o eléctrica, o cerca de un horno caliente.
No intente repararla usted mismo, requiere
herramientas específicas y puede ser peligroso.
Consulte siempre a una persona cualificada para
evitar cualquier riesgo.
Al desconectar el cable, siempre tire de él por el
enchufe, no tire del cable.
Evite que el cable cuelgue del borde de la mesa
o superficie de trabajo y evite el contacto con
superficies calientes.
No manipule la freidora con las manos mojadas.
Utilice únicamente los accesorios originales
suministrados con la misma. El uso de accesorios
no recomendados por el fabricante puede causar
lesiones.
El nivel de aceite en el depósito debe estar siempre
entre las marcas «MIN» y «MAX» de la pared del
depósito.
En caso de fuga, póngase en contacto con el
servicio técnico de su distribuidor.
Después de freír, deje escurrir los alimentos, no
agite nunca la cesta.
Esta freidora no está diseñada para funcionar con
un temporizador externo o con un sistema de
control remoto que no sea el suministrado.
No deje nunca agua en el fondo del depósito
cuando lo llene. Puede producir salpicaduras y
una propulsión brutal de aceite.
Para conseguir resultados óptimos, no mezcle
distintos tipos de aceites. Utilice preferiblemente
aceites vegetales.
No caliente en exceso el aceite para no provocar
un incendio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

ESSENTIELB EFSP 2146i Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à