Miele KM404 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Instructions d’installation
Dessus de cuisinière au gaz
KM 404
KM 406
Pour prévenir les accidents et
éviter d’endommager l’appareil,
lisez ces instructions
avantl’installation ou l’utilisation.
l
M.-Nr. 05 420 331
®
®
2
AVERTISSEMENT :
Si vous n’observez pas à la lettre les instructions conte
-
nues aux présentes, un incendie ou une explosion pour
-
rait survenir et entraîner des dommages matériels, des
blessures ou la mort.
Ne rangez pas de matières combustibles ou autres
produits liquides ou dégageant des vapeurs inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ?
ß N’allumez aucun appareil.
ß Ne touchez à aucun commutateur électrique.
ß N’utilisez pas le téléphone de votre domicile.
ß Téléphonez immédiatement à votre compagnie
de gaz à partir du téléphone du voisin.
Observez les instructions de la compagnie de gaz.
ß Si vous n’arrivez pas à joindre votre compagnie de
gaz, appelez le service des incendies.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un
installateur qualifié, un service de réparation ou par un re-
présentant de la compagnie de gaz.
Remarque à l’intention de l’installateur :
Veuillez remettre ces instructions à l’utilisateur pour que
l’inspecteur en électricité/gaz puisse le consulter.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Distance de sécurité au-dessus de la plaque de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dimensions de la plaque de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
KM 404. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
KM 406. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Découpage du comptoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation des barres de soutien et des équerres de support. . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation de la plaque de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement au gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Régulateur de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Valeurs nominales de tous les types de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conversion KM 404 / 406. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Table des matières
3
Installation
Vous devez respecter les distances
minimales précisées dans ces ins
-
tructions d’installation pour utiliser
les appareils sans danger, sinon les
risques d’incendie augmentent.
Pour éviter d’endommager
l’appareil, installez d’abord les ar
-
moires et la hotte.
Les appareils à gaz doivent uni
-
quement être installés dans des
pièces bien aérées.
Le comptoir doit être fixé avec un
adhésif résistant à la chaleur
(100 °C/212 °F) pour empêcher qu’il se
déforme ou fonde.
Il faut respecter les distances de
sécurité requises indiquées dans
les illustrations pour installer les pla-
ques de cuisson. N’installez pas la
plaque de cuisson entre deux armoires
hautes, car cela présente un risque
d’incendie.
a = distance de sécurité minimale
KM 404 = 255 mm (10 po)
KM 406 = 255 mm (10 po)
Il ne faut pas installer de friteuse à
côté d’une plaque de cuisson au
gaz. Les flammes peuvent mettre le feu
aux éclaboussures d’huile. Une dis
-
tance d’au moins 305 mm (12 po) doit
séparer ces deux appareils.
conseillé
déconseillé
interdit
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
4
Il ne faut pas installer une plaque
de cuisson au-dessus d’un
lave-vaisselle, d’une machine à laver,
d’une sécheuse, d’un congélateur ou
d’un réfrigérateur. La chaleur dégagée
par la plaque peut endommager ces
appareils.
Cet appareil n’a pas été conçu
pour être utilisé dans un bateau ou
des engins mobiles comme un avion ou
un véhicule récréatif, mais c’est toute
-
fois possible dans certaines circonstan
-
ces. Communiquez vos exigences par
-
ticulières à votre détaillant Miele le plus
proche ou au Service technique Miele.
L’installation doit comprendre un ro-
binet et le régulateur de pression
fourni, les deux facilement accessi-
bles par le client après l’installation.
Pendant les essais de pression su-
périeure à 3.5 kPa (
1
/
2
psi), cet ap-
pareil doit être déconnecté de
l’arrivée de gaz. Pendant les essais
de pression inférieure ou égale à
3.5 kPa (
1
/
2
psi), l’arrivée de gaz
peut être coupée manuellement en
fermant le robinet.
Les conduits doivent être raccordés
avec une pâte d’étanchéité pour
raccords filetés. Une mauvaise ins
-
tallation peut provoquer des fuites
de gaz, suivies d’une explosion.
Distance de sécurité
au-dessus de la plaque de
cuisson
Il faut laisser une distance minimale
d’au moins 760 mm (30 po) entre le
dessus de la plaque de cuisson et le
bas des armoires, b, installées
au-dessus de celle-ci, s’il y a lieu. Si
ces armoires ne sont pas protégées,
leur profondeur ne doit pas dépasser
33 cm (13 po). Si le fabricant des ar-
moires recommande une distance diffé-
rente, respectez-la.
Quand vous installez une hotte
au-dessus de la plaque de cuisson,
respectez toujours les recommanda
-
tions du fabricant de la hotte.
Gardez ces instructions d’installation
en lieu sûr et remettez-le au prochain
propriétaire, le cas échéant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
5
KM 404
a Équerre de support
b Profondeur encastrable plus 3 mm
(
1
/
8
po) pour la vis
* Prévoyez un autre jeu de 90 mm
(3
1
/
2
po) à l’arrière de la plaque de
cuisson pour le régulateur de pres
-
sion et l’adaptateur (voir l’illustration
sous "Raccordement au gaz").
Dimensions de la plaque de cuisson
6
KM 406
a Équerre de support
b Profondeur encastrable plus 3 mm
(
1
/
8
po) pour la vis.
* Prévoyez un autre jeu de 90 mm
(3
1
/
2
po) à l’arrière de la plaque de
cuisson pour le régulateur de pres
-
sion et l’adaptateur (voir l’illustration
sous "Raccordement au gaz").
Dimensions de la plaque de cuisson
7
Tous les appareils de la gamme Combi
-
Set de Miele ont la même longueur et la
même largeur. Assurez-vous de laisser
suffisamment de place sous le comptoir
selon la hauteur des différents appa-
reils. N’oubliez pas de prévoir un jeu
pour le régulateur de pression et le
conduit qui doivent être raccordés à
l’appareil.
Respectez les distances de sécurité
suivantes :
Entre la plaque de cuisson et le mur
arrière : 50 mm (2 po).
Entre la plaque de cuisson et le mur
latéral ou l’armoire :
250 mm (10 po)
Consultez la section "CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES" pour de
plus amples renseignements sur
l’installation.
Installation d’un ou de plusieurs ap
-
pareils
Découpez le comptoir en respectant
les dimensions indiquées dans le ta
-
bleau suivant.
Nombre
d’appareils
de cuisson
Largeur à
découper "B"
1 10
13
/
16
po (275 mm)
2 22
1
/
8
po (562 mm)
3 33
1
/
2
po (851 mm)
4 44
13
/
16
po (1138 mm)
5 56
1
/
8
po (1426 mm)
6 67
1
/
2
po (1714 mm)
7 78
13
/
16
po (2002 mm)
Dans chaque cas, la tolérance est de
1 mm (
1
/
16
po).
Quand plus d’un appareil de cuis
-
son de la gamme CombiSet est ins
-
tallé, fixez une barre de soutien
entre chacun. Posez les barres de
soutien comme illustré à la section
suivante avant de fixer les appareils
dans le comptoir.
Découpage du comptoir
8
Installation des barres de
soutien et des équerres de
support
a Équerres de support
b Barres de soutien
c Léger jeu entre la barre de soutien et
le comptoir
d Ligne centrale de l’équerre de sup
-
port
L’illustration montre le plan d’installation
de trois appareils de la gamme Combi
-
Set avec les barres de soutien, b, et
les équerres de support, a, requises
pour une installation appropriée.
Si plus de trois appareils sont installés,
augmentez la largeur totale de la sur
-
face à découper de 290 mm (11
3
/
8
po)
pour chaque appareil supplémentaire,
ou consultez le tableau à la page pré
-
cédente.
Installation
9
Installation des barres de sou
-
tien
Comptoirs en bois ou en revêtement
synthétique
^ Placez les barres, b, comme indiqué
dans l’illustration.
^ Percez des avant-trous de 1.5 mm
(
1
/
16
po) pour fixer les équerres de
support avec les vis fournies.
^
Bouchez le jeu, c, entre les barres et
le comptoir avec le scellant à base
de silicone fourni.
Comptoirs en granit
Fixez les barres de soutien, b, avec du
ruban adhésif à double face ou du ru
-
ban adhésif de construction. Les barres
ne doivent pas "bouger" et doivent être
solidement fixées. Bouchez le jeu, c,
entre les barres et le comptoir avec le
scellant à base de silicone fourni.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser des vis
dans un comptoir de granit.
Installation des équerres de
support
^ Placez les équerres, a, comme indi-
qué dans l’illustration.
^ Percez deux avant-trous de 1.5 mm
(
1
/
16
po) pour chacune des équerres
et fixez-les à l’aide des vis fournies.
Comptoirs en granit
Pour un comptoir en granit, vous de
-
vez percer un trou à l’endroit indiqué
pour fixer les équerres de support
(voir les illustrations).
À l’aide d’un morceau de ruban adhésif
à double face ou de ruban adhésif de
construction, posez les équerres de
support fournies, a, à l’endroit indiqué
sur l’illustration, en ligne avec le bord
supérieur du comptoir, et fixez chacune
avec une vis.
Installation
10
c
d
Raccordez les conduits avec de la
pâte d’étanchéité pour raccords file
-
tés approuvée pour les conduits de
gaz. Une mauvaise installation peut
provoquer des fuites de gaz, suivies
d’une explosion.
Installation de la plaque de
cuisson
^
Vissez le régulateur et l’adaptateur
sur le manchon fileté à l’arrière de la
plaque de cuisson.
^
Faites passer le cordon
d’alimentation dans l’ouverture
prévue et encastrez l’appareil dans le
comptoir.
^
Solidifiez l’assemblage par en des
-
sous en insérant les deux vis fournies
dans les trous centraux allongés des
équerres de support pour les fixer à
la plaque de cuisson.
Installation
11
Important
La plaque de cuisson ne doit pas
être collée au comptoir lors de
l’installation. La bande de scelle-
ment se trouvant sous le rebord de
la partie supérieure du dessus de
cuisinìère est suffisante pour faire
adhérer le dessus de comptoir.
Le cas échéant, le comptoir ou
l’appareil risque d’être endommagé s’il
faut enlever l’appareil pour le nettoyer
ou le réparer.
Installation
12
Cet appareil doit être mis à la terre
conformément aux codes locaux et
nationaux.
Tous les travaux électriques doivent
être effectués uniquement par un
électricien qualifié conformément
aux codes locaux et au :
- National Electrical Code
ANSI / NFPA N° 70
aux États-Unis
ou
- Code canadien de l’électricité,
première partie au Canada
(norme CSA 22.1)
,
MISE EN GARDE
Débranchez l’appareil de la prise de
courant avant de l’installer ou de le
réparer. Pour réduire les risques de
chocs électriques, assurez-vous que
l’appareil est correctement mis à la
terre après l’installation.
Alimentation en électricité
Pour les besoins de l’allumage automa
-
tique, la plaque de cuisson doit être
branchée sur un circuit de 120 V c.a. et
60 Hz protégé par un disjoncteur de
15 A.
La consommation d’électricité (pendant
l’allumage seulement) est de 25 W.
Cet appareil est muni d’un cordon
d’alimentation de 1.4 m (4.5 pi) prêt à
être branché sur une prise appropriée.
Assurez-vous que la prise de courant
est accessible une fois l’appareil instal
-
lé.
Cet appareil est équipé d’une fiche
de mise à la terre tripolaire pour pré
-
venir les risques de chocs électri
-
ques. Il doit être branché directe
-
ment dans une prise de courant cor
-
rectement mise à la terre. Ne cou
-
pez pas et n’enlevez pas la branche
de mise à la terre. Si la fiche n’est
pas adaptée à la prise de courant,
faites installer une prise appropriée
par un électricien qualifié.
Pour garantir la sécurité électrique
de cet appareil, il faut le raccorder à
une installation de mise à la terre ap-
propriée. Il est essentiel de respec-
ter cette exigence de sécurité élé-
mentaire. Dans le doute, faites véri-
fier l’installation électrique de la mai-
son par un électricien qualifié.
Le fabricant ne peut pas être tenu
responsable des dommages causés
par l’absence d’une installation de
mise à la terre ou une installation dé
-
ficiente.
Remarque à l’intention de
l’installateur :
Laissez ces instructions au client ou
près de l’appareil.
Branchement électrique
13
Les travaux d’installation et de répa
-
ration doivent être effectués par un
installateur qualifié, un service de ré
-
paration ou la compagnie de gaz.
L’installation doit comprendre un ro
-
binet et le régulateur de pression
fourni, les deux facilement accessi
-
bles par le client pour qu’il puisse
ouvrir et fermer l’arrivée de gaz
après que l’appareil est installé.
Pendant les essais de pression su
-
périeure à 3.5 kPa (
1
/
2
psi), cet ap
-
pareil doit être déconnecté de
l’arrivée de gaz. Pendant les essais
de pression inférieure ou égale à
3.5 kPa (
1
/
2
psi), l’arrivée de gaz
peut être coupée manuellement en
fermant le robinet.
Les conduits doivent être raccordés
avec une pâte d’étanchéité pour
raccords filetés approuvée pour les
conduits de gaz. Une mauvaise ins
-
tallation peut provoquer des fuites
de gaz, suivies d’une explosion.
Les travaux de raccordement au gaz
doivent être effectués conformément
aux codes locaux ou en l’absence
de tels codes, conformément aux rè
-
gles suivantes :
- National Fuel Gas Code,
ANSI Z 21.1/NFPA 54
aux États-Unis
ou
- Norme courante CAN/CGA B
149.1 et .2 du Code des
installations pour appareils
fonctionnant au gaz naturel au
Canada.
Assurez-vous que la pression maximale
d’entrée du gaz naturel et du propane
n’est jamais supérieure à
1
/
2
psi.
La pression minimale d’entrée du gaz
requise est de
6 po CE pour le gaz naturel et
de 10 po CE pour le propane.
Raccordement au gaz
14
Régulateur de pression
L’appareil est livré avec un régulateur de
pression convertible du gaz naturel au
propane et inversement. Pression réglée :
gaz naturel-4poCE
propane - 10 po CE
Un adaptateur fileté ordinaire de 1/2 po
ISO 7-1 à 1/2 po NPT est fixé au régula
-
teur. Si vous avez besoin d’un adaptateur
coudé, vous pouvez en obtenir un gratui
-
tement en communiquant avec le Service
technique Miele.
N’utilisez pas un raccord coudé ordi
-
naire pour éviter d’éventuelles fuites de
gaz.
Comme indiqué dans l’illustration
ci-dessus, le régulateur et l’adaptateur
fournis doivent être utilisés pour raccor
-
der la plaque de cuisson Miele à l’arrivée
de gaz. Ces pièces ont été faites sur me
-
sure par Miele pour répondre à toutes les
exigences de sécurité applicables. Assu
-
rez-vous que le régulateur est facilement
accessible pour pouvoir le régler après
l’installation.
Pour des raisons pratiques, il est pos
-
sible d’installer un tuyau en acier inoxy
-
dable flexible approuvé par l’AGA ou
l’ACG (type accordéon - longueur maxi
-
male 0.9 m (36 po)) entre l’arrivée de
gaz et le régulateur. Ainsi, la plaque de
cuisson pourra être enlevée du comp
-
toir pour être nettoyée ou réparée.
Assurez-vous que les tiroirs, portes
d’armoire, etc. ne frottent pas sur ce
tuyau.
Utilisez uniquement le régulateur et
l’adaptateur fournis par Miele pour
éviter tout risque de fuites de gaz.
Si vous n’êtes pas certain que
l’installation est appropriée, communi-
quez avec le Service technique Miele
au :
l 1 800 565-6435
Après l’installation, vérifiez tous les
raccords pour vous assurer qu’ils ne
fuient pas, notamment avec de l’eau
savonneuse.
Quand l’installation est faite correcte
-
ment, la flamme doit être continue et si
-
lencieuse. Elle sera bleue au centre et
sa hauteur dépendra du brûleur. Il ne
sera pas nécessaire de la régler.
Raccordement au gaz
15
Valeurs nominales de tous les
types de gaz
KM 404
Brûleur avant BTU/h kW
Puissance maximale 6000 1.75
Puissance minimale 1000 0.29
Brûleur arrière
Puissance maximale 10000 2.93
Puissance minimale 1600 0.47
KM 406
BTU/h kW
Puissance maximale 17500 5.13
Puissance minimale 620 0.18
Raccordement au gaz
16
La plaque de cuisson peut être rac
-
cordée au gaz naturel ou au propane.
Si votre plaque de cuisson n’est pas
configurée pour le type de raccorde
-
ment au gaz qui convient, veuillez com
-
muniquer avec votre détaillant Miele.
Le régulateur fourni correspond au type
de gaz de la plaque de cuisson. Véri
-
fiez avant de faire l’installation. Voir
"Conversion du régulateur".
Si l’appareil doit être raccordé à un
autre type de gaz, le régulateur et les
brûleurs doivent être convertis. La
trousse de conversion est un ac
-
ces-soire optionnel que vous pouvez
vous procurer auprès du Service tech-
nique Miele.
Conversion du régulateur
^
Dévissez le capuchon hexagonal lai
-
ton situé dans la partie supérieure du
régulateur.
^
Assurez-vous que le ressort reste en
place.
^
Retirez la pièce de plastique et tour
-
nez-la.
La pièce est marquée aux deux extré
-
mités ("NAT" pour gaz naturel et "LP"
pour propane).
^
Replacez la pièce de plastique dans
l’écrou.
^ Revissez l’écrou.
Conversion KM 404 / 406
17
18
19
M.-Nr. 05 420 331 / 02
Alteration rights reserved / 4004
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Miele KM404 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à