Python 4810P Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel D’Utilisation
Félicitations
Félicitations pour l’achat de votre système de démarrage à distance
et démarrage à distance et télédéverrouillage à la fine pointe de la
technologie. La lecture de ce manuel du propriétaire avant l’utilisation
de votre système vous aidera à optimiser son utilisation et ses diverses
fonctionnalités. Si vous avez des questions supplémentaires, veuillez
consulter votre détaillant Directed autorisé.
Information supplémentaire
Seulement les commandes et fonctionnalités de base, et les informa-
tions essentielles sont abordées dans ce guide compact. Votre produit
possède des fonctionnalités avancées qui ne sont pas abordées ici,
veuillez consulter la version complète en ligne (indiqué sur le couvercle
à l’arrière). La plupart des chapitres dans ce guide contiennent égale-
ment des informations supplémentaires que l’on peut retrouver dans la
version complète en ligne.
Règlementation gouvernementale et consignes de sécurité
Lire les sections Règlementation gouvernementale et Aver-
tissement! Sécurité d’abord de ce manuel avant de faire
fonctionner ce système.
Avertissement! Le non-respect de ces informations peut
entraîner la mort, des blessures ou des dommages maté-
riels et peut également découler de l’utilisation illégale du
système au-delà de son usage prévu.
Brevets
Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevets. Voir les informations
associées (Patent Information) dans le guide en langue anglaise.
Votre garantie
Votre système est livré avec une garantie. Les conditions de la garantie
sont décrites à la fin de ce guide. Assurez-vous de recevoir la preuve
d’achat auprès de votre revendeur indiquant que le produit a été
installé par un détaillant Directed autorisé.
Télécommandes de remplacement
Veuillez consulter votre revendeur autorisé ou visitez notre site www.
directedstore.com pour commander des télécommandes supplémen-
taires. Les numéros de pièce des télécommandes sont trouvent à
l’arrière de l’appareil.
Télécommande bidirectionnelle
Tout au long de ce guide, vous trouverez des références aux com-
munications bidirectionnelles et/ou aux confirmations de commandes
à l’aide d’une télécommande bidirectionnelle. Ces références
s’appliquent toutefois seulement à votre système si celui-ci est équipé
d’une télécommande bidirectionnelle. Par exemple, sous l’option «
Verrouillage » dans la section « Commandes de base », le guide
indique « … Le voyant d’ verrouillage s’allume et une tonalité de
confirmation se fait entendre. » De telles références s’appliquent seule-
ment dans le cas d’une télécommande bidirectionnelle. Si vous dé-
sirez vous procurer ce type de télécommande, veuillez consulter votre
détaillant autorisé. Les pièces et la main d’œuvre peuvent occasionner
des frais additionnels.
Contenu
Information Télécommande .................................................................................. 1
Centre de contrôle ............................................................................................... 1
Utilisation de votre système .................................................................................. 2
Commande du système......................................................................... 2
Exécution des commandes .................................................................... 2
Tableau de Commande à Distance ......................................................... 3
Commandes de Base ........................................................................................... 4
Verrouillage ........................................................................................ 4
Déverrouillage ..................................................................................... 4
Télédémarrage .................................................................................... 4
AUX/ Coffre ...................................................................................... 5
Configuration de télécommande ........................................................................... 5
Information de pile .............................................................................................. 5
Élimination de la pile ........................................................................... 5
Règlementations gouvernementales ....................................................................... 6
Avertissement! La sécurité d’abord ........................................................................ 7
Installation .......................................................................................... 7
Capacité de démarrage à distance ........................................................ 7
Véhicules à transmission manuelle ......................................................... 8
Interférence ....................................................................................... 10
Mise à niveau ................................................................................... 10
Résistance à la chaleur et à l’eau ......................................................... 10
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur ................................................................ 11
Information Télécommande
Fonction Description
Antenne interne Utilisé pour transmettre et recevoir* l’information
Bouton de commande (4)
A U X
A U X
A U X
AUX
Utilisés pour le verrouillage, le déverrouillage, le canal
auxiliaire et les commandes de démarrage à distance
Bouton de fonction
A U X
Permet d’accéder aux niveaux de fonction pour les
commandes, les menus de configuration pour la
programmation et la sélection d’automobile, et pour
demander des rapports.
Voyants DEL de confirma-
tion**
Chaque bouton possède un voyant correspondant qui
est actif durant l’opération en question. Ces voyants
sont libellés respectivement comme:
Voyant verrouillage, voyant déverrouillage, voyant télé-
démarrage, et voyant Aux.
* La communication bidirectionnelle ne s’applique qu’à la télécommande Responder LE.
** Les voyants DEL de confirmation ne s’appliquent qu’à la télécommande Responder LE).
Centre de contrôle
Le centre de contrôle est généralement situé sur la partie supérieure du
pare-brise frontal. Il est constitué de:
L’antenne de système dans le véhicule.
Le voyant d’état en tant qu’indicateur visuel de l’état du système.
Le bouton de contrôle, pour placer le système en mode Valet*
afin d’exécuter la fonction de* surpassement d’urgence.
* Consulter dans le guide en ligne.
2
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
Utilisation de votre système
Commande du système
Les commandes, de base ou avancées, sont utilisées pour activer
les fonctionnalités du système et sont effectués en appuyant sur un
des boutons de commande Les commandes de base contrôlent les
fonctionnalités de démarrage à distance et de sécurité les plus cour-
amment utilisées tandis que les commandes Avancées contrôlent les
fonctionnalités plus spécialisées.
Les confirmations de commandes de base ou avancées sont indiquées
d’abord par un coup de klaxon* et les clignotements des feux de
stationnement. Une description de chaque fonction de confirmation
se trouve dans les sections de commande de base. Consulter dans le
guide en ligne pour avancées de commanades.
Exécution des commandes
Exécuter les commandes de base en appuyant sur un bouton de com-
mande. Exécuter les commandes avancées en accédant première-
ment aux niveaux 1-4 en utilisant le bouton
A U
X
et ensuite en appuyant
sur le bouton de commande tout en étant à l’intérieur d’un niveau.
Exemple de commande avancée: Verrouillage silencieux
1. Appuyer sur le bouton
A U
X
une fois pour accéder à la fonction
de niveau 1. Le voyant de transmission clignote une seule fois
pendant 3 secondes.
2. Appuyer sur le bouton
AUX
AUX
alors que le voyant de transmission
clignote toujours afin d’exécuter la commande de verrouillage
silencieux.
3. Le système verrouillera les portes et fera clignoter les feux de
stationnement sans coup de klaxon.*
* La caractéristique facultative de cornement de klaxon doit être reliée.
3
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
FRANCAIS
3
Tableau de Commande à Distance
Bouton
Niveau
Accès direct
A U X
x 1
NIVEAU 1
A U X
x 2
NIVEAU 2
A U X
x 3
NIVEAU 3
A U X
x 4\
NIVEAU
4
A U X
Verrouillage
(Panique)
Verrouillage
silencieux
A U X
Déverrouillage Déverrouillage
silencieux
Valet à
distance
Recherche
de véhicule
A U X
Démarrage à
distance
Réinitialisation
de durée
Démarrage
minuterie
Démarrage
intelligent
Dégivreur
AUX
Coffre
s’ouvre*
AUX 1 AUX 2 AUX 3
A U X
Niveau
avancée
Changer
véhicule
(3 sec), Entrer
programma-
tion
(8s).
Température
Vérification*
(Bidirectionnel
uniquement)
État verrouil-
lage
(Bidirection-
nel unique-
ment)
Durée
Restante
(Bidirection-
nel unique-
ment)
* C’est une option. Consulter votre détaillant autorisé pour des détails.
Alertes de faille
Si, lorsque vous exécutez une commande, une situation spéciale ne
vous permet pas d’activer la fonction de télédémarrage*, une tonalité
de faille vous avertissent d’une condition de faille.
* Consulter le guide en ligne.
4
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
Commandes de Base
Verrouillage
Appuyer sur le bouton suivant et relâcher
AUX
AUX
. Les cornements de
klaxon, et clignotements de feux de stationnement. Le voyant d’ ver-
rouillage s’allume et une tonalité de confirmation se fait entendre.
Verrouillage et Panique
Appuyer et maintenir
AUX
AUX
Le système verrouille et, then activate Panique. Pour la panique à
pour travailler, la caractéristique facultative de cornement de
klaxon doit être reliée.
Appuyer sur le bouton
AUX
AUX
ou
AUX
AUX
pour arrêter la sortie.
Déverrouillage
Appuyer et relâcher
AUX
AUX
. Les cornements de klaxon, et clignotements
de feux de stationnement. Le voyant déverrouillent s’allume et deux
tonalité de confirmation se fait entendre.
Télédémarrage*
Appuyer sur le bouton suivant et relâcher
AUX
AUX
Active (ou si activé, désactive) le démarreur à distance. Le moteur se
met en marche, et clignotements de feux de stationnement, le voyant
de télédémarrage accompagné d’une tonalité. Si un problème de
configuration de démarrage à distance empêche le moteur de démar-
rer, les feux de stationnement clignotent indiquant un rapport de faille
de démarrage à distance afin d’identifier la faille.
5
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
FRANCAIS
5
AUX/ Coffre
Appuyer sur le bouton suivant et le maintenir enfoncé
AUX.
Le coffre s’ouvre (si branché) lorsque le bouton est appuyé pendant 2
secondes. Le voyant d’
AUX
s’allume et une tonalité.
C’est une option. Consulter votre détaillant autorisé pour des détails.
* Consulter le guide en ligne.
Configuration de télécommande
Le fonctionnement des télécommandes Responder LE et
d’accompagnement unidirectionnelle peut être configuré à la pré-
férence de l’utilisateur*.
* Consulter le guide en ligne.
Information de pile
Le Responder LE est alimenté par deux piles (PN CR-2016) et la télé-
commande unidirectionnelle par une pile (PN CR-2032) qui peuvent
être achetées chez la plupart des détaillants. Lorsque la pile com-
mence à faiblir, la portée de fonctionnement est réduite.
Élimination de la pile
Directed se soucie de l’environnement. Si vous avez besoin
de vous débarrasser de la pile, veuillez le faire en re-
spectant les exigences municipales de recyclage de pile.
6
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
Règlementations gouvernementales
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le fonc-
tionnement st soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce périphérique ne
doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) Ce périphérique doit accepter
toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonc-
tionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un dispositif
numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la
FCC. Ces limites visent à protéger convenablement les particuliers contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement gé-
nère et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé con-
formément aux instructions du manuel, peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie contre des
interférences se produisant dans le cadre d’une installation particulière. Si
l’équipement engendre des interférences nuisant à la réception radio ou télévi-
suelle (ce qui peut être déterminé en le mettant hors tension, puis en le remettant
sous tension), vous êtes encouragé à tenter d’y remédier en ayant recours à
l’une des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
Branchez l’appareil à la prise secteur d’un circuit différent de celui sur
lequel il est branché.
Demandez l’assistance de votre revendeur ou celle d’un technicien
radio/TV.
Télécommandes
Pour satisfaire aux exigences de la FCC de conformité à l’exposition RF, cet
appareil ne doit être utilisé que dans des situations où il est tenu et utilisé à
la main. Ces exigences imposent de maintenir une distance de séparation
d’au moins 20 cm entre l’appareil et son antenne d’une part, et le corps de
l’utilisateur d’autre part, à l’exception de la main et du poignet. Cet appareil
a été conçu pour être utilisé à la main, et ses configurations de fonctionnement
ne permettent pas les émissions normales s’il se trouve dans une poche ou un
étui à proximité du corps.
7
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
FRANCAIS
7
Centrale de commande
Les exigences de la FCC de conformité à l’exposition RF imposent de maintenir
une distance de séparation d’au moins 20 cm entre l’appareil et son antenne
d’une part, et le corps de l’utilisateur d’autre part, à l’exception de la main et
du poignet.
Cet appareil est conforme aux spécifications d’Industrie Canada sur les normes
radioélectriques RSS 210. Son utilisation n’est autorisée que sur une base de
non-brouillage et de non-protection; en d’autres termes, ce dispositif ne doit
pas être utilisé s’il est établi qu’il provoque des interférences nuisibles aux
services autorisés par Industries Canada. En outre, l’utilisateur de cet appareil
doit accepter toutes les interférences radio qui peuvent être reçues, même si ce
brouillage pourrait affecter le fonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT! Veuillez lire les avertissements de sécurité ci-dessous avant
de continuer. Une mauvaise utilisation du produit peut être dangereuse ou
illégale.
Avertissement! La sécurité d’abord
Veuillez lire les avertissements de sécurité ci-dessous avant de continuer.
Une mauvaise utilisation du produit peut être dangereuse ou illégale.
Installation
En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce produit ne doit
être effectuée que par un détaillant Directed autorisé. Si vous avez des
questions, demandez à votre détaillant ou contactez Directed directement au
1-800-753-0600.
Capacité de démarrage à distance
Lorsqu’il est correctement installé, ce système peut démarrer le véhicule via un
signal de l’émetteur de la télécommande. Cependant, ne jamais faire fonction-
8
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
ner ce système dans un espace clos ou partiellement clos, espace sans ven-
tilation (comme un garage). Lorsque vous stationnez dans un espace clos ou
partiellement clos ou lors d’un entretien du véhicule, le système de démarrage
à distance doit être désactivé en utilisant la molette de menu déjà installée.
Il incombe à l’utilisateur de manipuler correctement et de conserver hors de
portée des enfants tous les émetteurs de la télécommande pour s’assurer que
le système ne démarrera pas le véhicule à distance de manière non intention-
nelle. L’UTILISATEUR DOIT INSTALLER UN DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE
CARBONE DANS OU PRÈS D’UNE ZONE URBAINE ADJACENTE AU VÉ-
HICULE. TOUTES LES PORTES DES ZONES URBAINES DONNANT ACCÈS
À L’ESPACE FERMÉ OU PARTIELLEMENT FERMÉ CONTENANT LE VÉHICULE
DOIVENT DEMEURER VERROUILLÉES EN TOUT TEMPS. Ces précautions sont
de la seule responsabilité de l’utilisateur.
Véhicules à transmission manuelle
Les démarreurs à distance sur les véhicules transmission manuelle fonc-
tionnent différemment de ceux ayant une transmission automatique parce
que vous devez laisser le véhicule au neutre. Vous devez lire cette notice
d’utilisation pour vous familiariser avec les procédures appropriées concernant
les démarreurs à distance pour transmission manuelle. Si vous avez des ques-
tions, demandez à votre détaillant Directed autorisé ou contactez Directed au
1-800-753-0600.
Avant le démarrage à distance d’un véhicule à transmission manuelle, assurez-
vous de:
Laisser le véhicule au neutre et être sûr que personne ne se tient debout à
l’avant ou derrière le véhicule.
Ne démarrer à distance que sur une surface plane
Ayez le frein de stationnement pleinement déployé
AVERTISSEMENT! C’est la responsabilité du propriétaire de s’assurer que le
9
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
FRANCAIS
9
frein de stationnement/d’urgence fonctionne correctement. Ne pas le faire
pourrait entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Nous
recommandons au propriétaire de faire vérifier le frein de stationnement/ur-
gence à tous les six mois par un mécanicien qualifié.
L’utilisation de ce produit d’une manière contraire à son mode de fonc-
tionnement proposé peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou
la mort (1) Ne jamais faire démarrer à distance le véhicule si les vitesses sont
engagées, et (2) Ne jamais faire démarrer le véhicule à distance avec la clé
sur le contact. L’utilisateur doit aussi avoir la fonction de sécurité de point mort
du véhicule contrôlé périodiquement, de sorte que le véhicule ne puisse pas
démarrer à distance alors que les vitesses sont engagées. Ce test devrait être
effectué par une personne autorisée de Directed en conformité avec le Con-
trôle de sécurité décrit dans le guide d’installation du produit. Si le véhicule
démarre avec les vitesses engagées, arrêter les opérations de démarrage à
distance immédiatement et consulter le détaillant Directed autorisé pour résou-
dre le problème.
Après l’installation du module de démarrage à distance, contactez votre rev-
endeur agréé pour qu’il teste le module de démarrage à distance en effectu-
ant les vérifications de sécurité tel que décrit dans le guide d’installation du
produit. Si le véhicule démarre lors du test du circuit d’arrêt de la sécurité
pu point mort, l’appareil de démarrage à distance n’a pas été correctement
installé Le module de démarrage à distance doit être enlevé ou l’installateur
doit réinstaller le système de démarrage à distance afin que le véhicule ne
démarre pas lorsque les vitesses sont engagées. Toutes les installations doivent
être activées par un détaillant autorisé Directed.
LE FONCTIONNEMENT DU MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE SI LE
VÉHICULE DÉMARRE LES VITESSES ENGAGÉES EST CONTRAIRE À SON
MODE DE FONCTIONNEMENT PROPOSÉ. FAIRE FONCTIONNER LE SYS-
10
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
TÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE SOUS CES CONDITIONS POURRAIT
ENTRAÎNER DES DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS. VOUS DEVEZ
IMMÉDIATEMENT CESSEZ D’UTILISER CET APPAREIL ET DEMANDER L’AIDE
D’UN DÉTAILLANT AUTORISÉ Directed POUR RÉPARER OU DÉBRANCHER
LE MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE. DIRECTED NE SERA PAS TENU
RESPONSABLE OU NE PAIERA PAS POUR LES COÛTS D’INSTALLATION OU
DE RÉINSTALLATION.
Ce produit est destiné pour les véhicules à carburant injecté seule-
ment. L’utilisation de ce produit dans un véhicule à transmission manu-
elle doit être en stricte conformité avec ce guide.
Ce produit ne doit pas être installé dans un véhicule décapotable
avec transmission manuelle. L’installation dans de tel véhicule pourrait
poser certains risques.
Interférence
Tous les appareils de radio sont soumis à des interférences suscep-
tibles d’affecter le fonctionnement normal.
Mise à niveau
Toute mise à niveau de ce produit doit être effectuée par un détaillant
Directed autorisé. Ne pas tenter d’effectuer toute modification non
autorisée de ce produit.
Résistance à la chaleur et à l’eau
Ce produit n’est pas conçu pour être résistant à la chaleur et à l’eau.
Veuillez vous assurer de garder ce produit sec et éloigné de toute
source de chaleur. Tout dommage causé par la chaleur ou l’eau an-
nulera la garantie.
11
© 2014 Directed. Tous droits réservés.
FRANCAIS
11
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur
Directed Electronics (« Directed ») s’engage envers l’acheteur initial, à réparer ou rem-
placer (selon le choix de Directed) par un dispositif comparable remis en état, tout
dispositif Directed (appelé ci-dessous le « dispositif ») à l’exclusion, et sans que ce soit
limitatif, de la sirène, des émetteurs de télécommande et des capteurs et accessoires
associés, dans le cas où le dispositif présenterait des vices de matériaux ou de fabrication
après une utilisation raisonnable pendant la durée de vie du véhicule, à condition que
les conditions suivantes soient remplies : le dispositif a été acheté auprès d’un détaillant
agréé Directed ; le dispositif a été installé par un professionnel et entretenu par un détail-
lant agréé Directed ; le dispositif sera réinstallé par un professionnel dans le véhicule dans
lequel il avait été installé à l’origine par un détaillant agréé Directed ; et le dispositif a
été retourné à Directed en port payé avec une copie lisible de la facture ou autre preuve
d’achat datée portant les informations suivantes : nom, numéro de téléphone et adresse
de l’acheteur ; nom, numéro de téléphone et adresse du détaillant agréé ; description
complète du produit, y compris des accessoires ; année, marque et modèle du véhicule
; numéro d’immatriculation et numéro d’identification du véhicule. Tous les composants
autres que le dispositif, y compris et sans que ce soit limitatif, la sirène, les émetteurs de
télécommande et les capteurs et accessoires associés, bénéficient d’une garantie d’un an
à compter de leur date d’achat. TOUS LES PRODUITS REÇUS PAR DIRECTED POUR UNE
RÉPARATION SOUS GARANTIE SANS PREUVE D’ACHAT AUPRÈS D’UN DÉTAILLANT
AGRÉÉ SERONT REFUSÉS. Cette garantie non transférable est automatiquement annulée
si : le code de date ou le numéro de série du dispositif est dégradé, manquant ou
modifié ; le dispositif a été modifié ou utilisé de façon contraire à l’usage prévu ; le
dispositif a été endommagé par un accident, une utilisation abusive, la négligence, un
mauvais entretien, l’installation ou d’autres causes ne résultant pas de vices de matériaux
ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages au dispositif résultant de
l’installation ou de la dépose du dispositif. Directed, à sa seule discrétion, déterminera ce
qui constitue des dommages excessifs et pourra refuser le renvoi d’un dispositif présentant
des dommages excessifs.
DANS TOUTE LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, TOUTES LES GARANTIES, Y COMPRIS
MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, TOUTE GARANTIE EXPLICITE, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, ET TOUTE GARANTIE DE NON VIOLATION DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE, SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES ; ET DIRECTED N’ASSUME ET
N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE NI ENTITÉ À ASSUMER POUR ELLE UN DEVOIR,
UNE OBLIGATION OU UNE RESPONSABILITÉ QUELCONQUE EN RELATION AVEC SES
PRODUITS. DIRECTED REFUSE ET DÉNIE ABSOLUMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
TOUTE ACTION DE PARTIES TIERCES, Y COMPRIS SES INSTALLATEURS ET DÉTAILLANTS
AGRÉÉS. LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DIRECTED, Y COMPRIS CE DISPOSITIF, SONT
DES DISPOSITIFS DE DISSUASION CONTRE UN ÉVENTUEL VOL. DIRECTED N’OFFRE
PAS DE GARANTIE NI D’ASSURANCE CONTRE LE VANDALISME, LES DOMMAGES
OU LE VOL D’UNE AUTOMOBILE, DE SES PIÈCES OU DE SON CONTENU, ET PAR
LA PRÉSENTE, DIRECTED DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE
QU’ELLE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LA RESPONSABILITÉ
POUR LE VOL, LES DOMMAGES OU LE VANDALISME. CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS LES FRAIS DE MAIN D’OEUVRE POUR L’ENTRETIEN, LA DÉPOSE OU
LA RÉINSTALLATION DU DISPOSITIF, NI AUCUN DOMMAGE INDIRECT D’AUCUNE
SORTE. DANS LE CAS D’UNE RÉCLAMATION OU D’UN LITIGE IMPLIQUANT
DIRECTED OU SA FILIALE, LES PROCÉDURES SE TIENDRONT DANS LE COMTÉ DE
SAN DIEGO DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE. LES LOIS
DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE ET LES LOIS FÉDÉRALES EN VIGUEUR S’APPLIQUERONT
POUR LA RÉSOLUTION DU LITIGE. L’INDEMNISATION MAXIMALE DANS LE CADRE
DE TOUTE RÉCLAMATION CONTRE DIRECTED SERA STRICTEMENT LIMITÉE AU PRIX
D’ACHAT DU DISPOSITIF AUPRÈS DU DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED. DIRECTED N’EST
PAS RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES QUELS QU’ILS SOIENT, Y COMPRIS
MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LES DOMMAGES DIRECTS, LES DOMMAGES
INDIRECTS, LES DOMMAGES AU VÉHICULE, LES DOMMAGES POUR LES PERTES
DE TEMPS, LE MANQUE À GAGNER, LES PERTES COMMERCIALES, LES PERTES
ÉCONOMIQUES, ET LES AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES. NONOBSTANT CE QUI
PRÉCÈDE, LE FABRICANT OFFRE UNE GARANTIE LIMITÉE POUR LE REMPLACEMENT OU
LA RÉPARATION DU MODULE DE COMMANDE, DANS LES CONDITIONS DÉFINIES
ICI. CETTE GARANTIE EST NULLE SI LE DISPOSITIF N’A PAS ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS
DE DIRECTED, OU D’UN DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED, OU SI LE DISPOSITIF A ÉTÉ
ENDOMMAGÉ PAR UN ACCIDENT, UNE UTILISATION ABUSIVE, LA NÉGLIGENCE,
UN CAS DE FORCE MAJEURE, UN MAUVAIS ENTRETIEN, OU D’AUTRES CAUSES NE
RÉSULTANT PAS DE VICES DE MATERIAUX OU DE FABRICATION.
Certains états et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties
implicites, ou l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects. Cette garan-
tie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres
droits selon votre juridiction.
Cette garantie n’est valide que pour la vente des produits aux États-Unis d’Amérique et
au Canada. Les produits vendus en dehors des États-Unis d’Amérique ou du Canada
sont vendus « en l’état » et ne bénéficient d’AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite.
Pour plus de détails concernant la garantie des produits Directed, veuillez visiter le site
Web de Directed, section d’assistance : www.directed.com.
Ce produit peut être couvert par un plan de protection de garantie (« GPP », Guaranteed
Protection Plan). Pour obtenir des détails sur ce plan, adressez-vous à un détaillant agréé
Directed ou téléphonez au service à la clientèle de Directed au 1-800-876-0800.
920-10011-02 2011-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Python 4810P Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues