LG ARWN048GA2.AWGBLUS Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
www.lg.com
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
• Veuillez lire en entier ce manuel d'installation avant d'installer ce produit.
• Le travail d'installation doit être réalisé conformément aux standards
électriques nationaux, uniquement par du personnel agréé.
• Après l'avoir lu en entier, veuillez conserver ce manuel d'installation pour
future consultation.
MODÈLES : WATER MINI SERIES
FRANCAIS
2 Unité extérieurieur
Consignes de sécurité.....................................................................................................................3
Procédure dʼinstallation ..................................................................................................................7
Informations sur les unités extérieures .........................................................................................8
Aimable Réfrigérant R410A
.......................................................................................................9
Choix de lʼemplacement ..................................................................................................................9
Espace pour lʼinstallation..............................................................................................................10
Contrôle de lʼeau ............................................................................................................................11
Méthode de levage .........................................................................................................................13
Installation ......................................................................................................................................14
Installation du circuit du fluide frigorigène .................................................................................18
Unité de protection de lʼappareil ..................................................................................................21
Système de circulation du fluide frigorigène ..............................................................................23
Type branchement en Y et type embase ......................................................................................37
Test de fuite et vidange..................................................................................................................39
Câblage électrique .........................................................................................................................41
Test de fonctionnement.................................................................................................................55
Tour de refroidissement à eau ......................................................................................................62
Avertissement en cas de fuite de liquide frigorigène.................................................................63
Contrôle de lʼélectrovalve .............................................................................................................65
Kit de régulation du débit d'ea......................................................................................................66
Manuel dʼinstallation de lʼunité extérieure Séries ARWN
TABLE DES MATIÈRES
Processus de sécurité
Manuel dʼinstallation 3
FRANCAIS
Processus de sécurité
Il faut respecter les instructions ci-dessous afin d'éviter des blessures à l'utilisateur et aux autres per-
sonnes ainsi que des dommages matériels.
n Lʼutilisation incorrecte de lʼunité due à la méconnaissance des instructions de ce manuel pourrait
provoquer des blessures ou des dommages dont la gravité est indiquée par les mentions suivantes.
n Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique qu'il y a danger de mort ou de blessures graves.
Ce symbole indique qu'il y a danger de provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Ne faites pas ceci.
Faites toujours cela.
AVERTISSEMENT
n Installation
Commandez tout travail électrique à un électricien agréé confor-
mément aux standards d'installations électriques et à la réglemen-
tation électrique en vigueur, ainsi qu'aux instructions dans ce
manuel. Utilisez toujours un circuit dédié.
• Si la capacité d'alimentation électrique n'est pas adéquate ou que le tra-
vail électrique est effectué incorrectement, vous risquez de subir un
choc électrique ou de provoquer un incendie.
Demandez au revendeur ou à un technicien agréé d'installer le cli-
matiseur.
• Une installation incorrecte effectué par l'utilisateur risque de provoquer
des fuites d'eau, un choc électrique ou un incendie.
Branchez toujours ce produit sur une prise reliée à la terre.
• Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc élec-
trique.
Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés.
• Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Pour remettre en place le produit installé, contactez toujours un
distributeur ou un centre de service après-vente.
• Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique,
une explosion ou subir des blessures.
N'installez, n'enlevez ni ne remettez en place l'unité vous-même (si
vous êtes un client).
• Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique,
une explosion ou subir des blessures.
N'emmagasinez ni n'utilisez de substances inflammables ou com-
bustibles près du climatiseur.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement du
produit.
Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée.
• Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc élec-
trique.
N'installez pas l'unité à l'extérieur
• Autrement il peut causer le feu, la décharge électrique et l'ennui.
N'installez pas ce produit sur un support d'installation défectueux.
• Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le
produit.
Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur vers un
autre emplacement, ne le chargez pas un réfrigérant autre que
celui spécifié pour cette unité.
• Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au réfrigérant d'origine,
le cycle de réfrigération peut avoir des dysfonctionnements et l'unité
pourrait en résulter endommagée.
Ne modifiez pas les réglages des dispositifs de protection.
• Si le commutateur de pression ou celui de la température est coupé,
que le fonctionnement est forcé ou que des pièces autres que celles
spécifiées par LGE sont utilisées, vous risquez de provoquer un
incendie ou une explosion.
Processus de sécurité
4 Unité extérieurieur
S'il y a eu une fuite de gaz, aérez la pièce avant de mettre en
marche le climatiseur.
• Autrement, vous risquez de provoquer une explosion, un incendie ou
des brûlures.
Installez fermement le couvercle du boîtier de commande et le
panneau.
• Si le couvercle et le panneau ne sont pas fermement installés, de la
poussière ou de l'eau peut pénétrer dans l'unité extérieure et provoquer
un incendie ou un choc électrique.
Si le climatiseur est installé dans une petite salle, vous devez
prendre des mesures pour éviter une concentration de réfrigérant
dépassant les limites de sécurité lors d'une fuite de réfrigérant.
Consultez le revendeur sur les mesures adéquates pour éviter de dépasser
les limites de sécurité. S'il y a une fuite de réfrigérant dépassant les limites
de sécurité, il peut y avoir un manque d'oxygène dans la salle.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais
de fuite ou la purge dʼair. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas
de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
• Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
n Fonctionnement
N'endommagez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas un
câble non spécifié.
• Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique,
une explosion ou subir des blessures.
Utilisez une prise de courant dédiée pour cet appareil.
• Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc élec-
trique.
Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'en-
dommager le produit.
Ne touchez pas l'interrupteur de marche/arrêt avec les mains humides.
• Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique,
une explosion ou subir des blessures.
Contactez le centre de service après-vente agréé si le produit est
trempé (rempli d'eau ou submergé).
• Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc élec-
trique.
Faites attention pour ne pas toucher les bords aiguisés lors de l'in-
stallation.
• Vous risquez de vous blesser.
Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité
extérieure.
• Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et endommager le
produit.
N'ouvrez pas la grille de la prise d'air du produit en cours de fonc-
tionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en
est équipée.)
• Autrement, vous risquerez de subir des blessures physiques, un choc
électrique ou de provoquer une défaillance du produit.
ATTENTION
n Installation
Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'in-
stallation ou réparation du produit.
• Des niveaux de réfrigérant trop bas peuvent provoquer une défaillance
du produit.
N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud
dégagés de l'unité extérieure pourraient déranger les voisins.
• Ceci pourrait entraîner des problèmes à vos voisins.
Maintenez le produit toujours à niveau, même lors de l'installation
du produit.
• Vous éviterez ainsi des vibrations ou des fuites d'eau.
N'installez pas cette unité à un endroit où il pourrait se produire
une fuite de gaz.
• S'il y a une fuite de gaz et que le gaz s'accumule autour de l'unité, il
peut y avoir une explosion.
Utilisez des câbles électriques dont la capacité de transport de
courant et la valeur nominale soient suffisantes.
• Des câbles trop petits peuvent subir des fuites, générer de la chaleur et
provoquer un incendie.
N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la
préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur
grand public, non pas un système frigorifique de précision.
• Il y a risque de dommage à la propriété ou de pertes matérielles.
Processus de sécurité
Manuel dʼinstallation 5
FRANCAIS
Conservez cette unité hors de la portée des enfants. L'échangeur
de chaleur est trop aiguisé.
• Il peut provoquer des blessures, telles qu'une coupure dans les doigts.
En outre, une ailette endommagée peut résulter dans une diminution de
la performance de l'unité.
Si vous installez cette unité dans un hôpital, une station de télé-
communication ou tout autre endroit similaire, prévoyez une pro-
tection suffisante contre le bruit.
• Un onduleur, un groupe électrogène privé, un équipement médical à
haute fréquence ou un équipement de communication radio peut provo-
quer un dysfonctionnement du climatiseur ou bien son manque de fonc-
tionnement. D'autre part, le climatiseur pourrait nuire au fonctionnement
de tels équipements, provoquer des bruits perturbant les traitements
médicaux ou la diffusion des images.
n Fonctionnement
N'utilisez pas ce climatiseur dans des endroits spéciaux.
• L'huile, la vapeur, les vapeurs sulfuriques, etc., peuvent réduire consid-
érablement la performance du climatiseur ou endommager ses pièces.
Ne bloquez pas les prises d'entrée ou de sortie d'air.
• Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance d'appareil ou un
accident.
Faites des connexions fermement reliés de manière à ce que toute
force extérieure appliquée sur un câble ne passe pas aux bornes.
• Une connexion ou une fixation inadéquate peut générer de la chaleur et
provoquer un incendie.
Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps.
• Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant
des dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures.
Installez et isolez le raccord de drainage de manière à assurer que l'eau draine correctement vers le dehors conformément aux instructions
dans ce manuel.
• Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
Faites très attention lors du transport du produit.
• Une seule personne ne peut normalement pas transporter ce produit dont le poids dépasse les 20kg.
• Certains produits utilisent des bandes de polypropylène pour l'emballage. N'utilisez pas de bandes de polypropylène comme moyen de transport.
C'est dangereux.
• Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur. Autrement, vous pourriez vous couper les doigts.
• Lors du transport de l'unité extérieure, posez-la dans les positions spécifiées sur la base de l'unité. Accrochez également l'unité extérieure aux quatre
points pour qu'elle ne glisse pas latéralement.
Mise au rebut sure des matériaux d'emballage.
• Les matériaux d'emballage, tels que les clous ou toute autre pièce en
métal ou en bois, peuvent provoquer des blessures.
• Arrachez les sacs en plastique utilisés pour l'emballage et en débar-
rassez-vous pour éviter que les enfants ne jouent pas avec ces matériaux.
Si les enfants trouvent un sac en plastique et qu'ils jouent avec, ils pour-
raient se suffoquer.
Mettez l'unité sous tension au moins 6heures avant de la faire
démarrer
• Faire démarrer l'unité immédiatement après l'avoir mise sous tension
peut résulter dans un dommage sévère des pièces internes. Conservez
l'unité sous tension pendant la saison de climatisation.
Ne touchez aucun tuyau de réfrigérant pendant ou après le fonc-
tionnement de l'unité.
• Ceci pourrait vous provoquer des brûlures ou des engelures.
Ne faites pas marcher le climatiseur si les panneaux ou les couver-
cles de protection ne sont pas à leur place.
• Des pièces en rotation, chaudes ou à haute tension peuvent provoquer
des blessures.
Ne mettez pas l'unité hors tension immédiatement après l'avoir
arrêtée.
• Attendez au moins 5minutes avant de mettre l'interrupteur sur la posi-
tion d'arrêt.
Autrement, vous risquez de provoquer une fuite d'eau ou d'autres prob-
lèmes.
L'adressage automatique ne doit être effectué que si toutes les
unités intérieures et extérieures sont mises sous tension.
L'adressage automatique doit également être effectué en cas de
changement de la carte de circuit imprimé de l'unité intérieure.
Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des
opérations de nettoyage ou de maintenance du climatiseur.
• Faites attention et évitez des blessures.
Processus de sécurité
6 Unité extérieurieur
Lors du câblage :
Lors du transport :
Lors de l’installation...
Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération
Lors de la réparation
Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort.
Seulement un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le câblage du système.
• Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et le drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés.
• Des voltages électriques très dangereux sont utilisés dans ce système. Lisez avec soin le diagramme de câblage et ces instructions lors du
câblage. Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort.
• Mettez l’unité à la terre suivant les codes électriques locaux.
• Serrez bien les câbles. Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d’incendie.
• Le choix des matériaux et des installations doit être conforme aux normes nationales/locales ou internationales applicables.
• Gardez tous les drainages les plus courts possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux.
• Vérifiez soigneusement s’il y a des pertes avant de commencer le drainage d’essai.
• Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer les pièces et les
câbles électriques.
• Eloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles.
• Nettoyez le secteur après avoir fini. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tournure de fer ni de morceaux de câbles à l’intérieur de l’unité réparée.
Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure.
Cherchez de l’aide pour le faire et fléchissez vos genoux pour le déposer afin d’éviter l’effort de votre dos. Les bords aiguisés ou les rebords
tranchants d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts.
...dans un mur : assurez-vous que le mur soit assez fort pour supporter le poids de l’unité.
Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal afin d’assurer un support supplémentaire.
...dans une pièce : Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut
provoquer des égouttements et des problèmes d’humidité dans les murs et les planchers.
...dans des endroits humides ou non nivelés : Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à
l’unité extérieure.
Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales.
...dans un secteur avec des vents très forts : Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un
flux d’air approprié.
...dans un secteur ou il neige beaucoup (seulement pour le modèle Pompe à chaleur) : Installez l’unité extérieure sur une plateforme
élevée, qui se trouve au-dessus du niveau de la neige tombée. Installez des conduits d’échappement de neige.
Précautions spéciales
• Reportez-vous à la référence régionale pour toute taille de câblage.
• Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents.
L’installation d’un câblage et des composantes sur site DOIVENT être conformes aux codes de construction locaux ou, en l'absence de codes
locaux, au Code National d’Électricité 70 et au Code National de Sécurité et de Construction de Bâtiment ou le code canadien de l’électricité et
le Code national de construction du Canada.
• L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisé par un technicien qualifié, informé des procédures de sécurité et équipé
avec les outils et les instruments d’essai appropriés.
• Si les instructions de ce manuel ne sont pas lues avec soin et respectées, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, un
dommage du bien, des blessures personnelles, voire la mort.
PRÉCAUTION
Méthode dʼinstallatio
Manuel dʼinstallation 7
FRANCAIS
Méthode dʼinstallatio
La base sur laquelle reposera l'unité
extérieure doit toujours être nivelée
Fixation de l'unité extérieure
Évitez les courts-circuits et
assurez-vous de garder suffisamment
d'espace pour les opérations de
service technique.
Installation de l'unité extérieure
Reportez-vous au graphique d'évolution d'adressage automatique.
Adressage automatique des unités intérieures
Lors de l'essai final pendant les 24heures à 3.8MPa (38.7kgf/cm
2
)
il ne doit pas avoir une chute de la pression.
Essai d'étanchéité totale
Vous ne devez pas utiliser des câbles multipolaires
(il faut sélectionner des câbles appropriés).
Installation électrique
(circuits de connexion et circuits de commande)
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre dans
les joints des matériaux d'isolement.
Isolement contre la chaleur
Assurez-vous que le flux d'air est suffisant
Installation du conduit
Veillez à ce qu'elle soit sèche, propre et étanche.
Installation de la tuyauterie de réfrigération
Vérifiez le nom du modèle pour vous
assurer que l'installation est
correctement effectuée
Installation de l'unité intérieure
Prenez en compte la pente de la
tuyauterie de drainage.
Installation dans le manchon
Établissez clairement les rapports entre l'unité extérieure, l'unité intérieure, la télécommande et les
raccordements en option.(Préparez le schéma du circuit de commande)
Préparation des dessins de contrat
Indiquez clairement qui prendra à sa charge les réglages du commutateur.
Détermination de la répartition des tâches
La pompe à vide utilisée doit être à même d'atteindre au moins 5torr, pendant plus de 1heure.
Séchage sous vide
Rechargez correctement le réfrigérant comme indiqué dans ce manuel et enregistrez le
volume de réfrigérant ajouté.
Charge supplémentaire de réfrigérant
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre entre les matériaux de revêtement utilisés pour le plafond.
Installation des panneaux de revêtement
Faites marcher chaque unité intérieure à son tour pour vous assurer que la tuyauterie
a été correctement installée.
Réglage du fonctionnement d'essai
Expliquez l'utilisation du système aussi clairement que possible à votre client et assurez-vous que
toute l'information importante est en ordre.
Transfer to customer with explanation
Préchauffez la résistance électrique pendant plus de 6heures
La liste ci-dessus indique l'ordre dans lequel les opérations individuelles sont normalement effectuées, mais cet ordre
est susceptible d'être modifié si les conditions locales justifient un tel changement.
L'épaisseur des tuyaux doit être conforme à la réglementation locale et nationale pertinente pour la pression indiquée
de 3,8MPa.
Le R410A étant un mélange de réfrigérant, tout réfrigérant supplémentaire ajouté doit être chargé en état liquide (si le
réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en résulte modifie et le système ne marchera pas correctement).
ATTENTION
Informations sur les unités extérieures
8 Unité extérieurieur
Informations sur les unités extérieures
ATTENTION
Proportion entre les unités intérieures pouvant être connectées et l'unité extérieure : de 50 à 130%
Proportion entre les unités intérieures en fonctionnement et l'unité extérieure : de 10 à 100%
En cas de fonctionnement combiné au-delà de 100%, la capacité de chaque unité intérieure est
réduite.
Alimentation : Unité extérieure (1Ø, 208/230V, 60 Hz)
Système (HP) 456
Modèle
ARWN038GA2 ARWN048GA2 ARWN053GA2
Réfrigérant
Charge de base kg (lbs) 1.0 (2.2) 1.0 (2.2) 1.0 (2.2)
Facteur de correction (FC)
kg (lbs) - - -
Nombre maximum d'unités intérieures connectables
6 8 9
Poids net kg (lbs) 76 (168) 76 (168) 76 (168)
Dimensions
(LxHxP)
mm 520 X 1,080 X 330 520 X 1,080 X 330 520 X 1,080 X 330
pouces 20
1
/2 × 42
1
/2 × 13 20
1
/2 × 42
1
/2 × 13 20
1
/2 × 42
1
/2 × 13
Tuyauterie
liquide
Ø, mm( pouces)
9.52 (3/8) 9.52 (3/8) 9.52 (3/8)
gaz
Ø, mm( pouces)
19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4)
Aimable Réfrigérant R410A
Manuel dʼinstallation 9
FRANCAIS
Choisir le meilleur emplacement
L'emplacement sélectionnez pour installer l'unité extérieure doit se conformer aux conditions suivantes :
• Aucune radiation thermique directe provenant d'autres sources de chaleur.
• Aucune possibilité de gêner les voisins à cause du bruit produit par l'unité.
• Pas d'exposition aux vents forts.
• Suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité.
• Le drainage doit couler hors de l'unité en mode chauffage.
• Suffisamment d'espace pour le passage de l'air et les travaux de service technique indiqués ci-après.
• Étant donné le risque d'incendie, n'installez pas l'unité dans un endroit où la génération, l'afflux, la stagnation ou des
fuites de gaz inflammables pourraient se produire.
• Évitez d'installer l'unité à un endroit où des solutions acides et des pulvérisations (soufre) sont souvent utilisées.
• N'utilisez pas cette unité dans un environnement spécial où il y a de l'huile, de la vapeur et des émanations sulfu-
riques.
• On recommande de protéger la zone de l'unité extérieure afin d'éviter qu'aucune personne ou animal ne puisse
accéder à l'unité extérieure.
• Ce produit isprohibited pour l'installation extérieure.
Sélectionnez l'emplacement de cette unité en prenant compte des conditions suivantes afin d'éviter des mauvaises
conditions dues à une opération de dégivrage supplémentaire.
1. Installez l'unité extérieure dans un emplacement bien ventilé et recevant beaucoup de lumière du soleil en cas
d'installation de ce produit dans un endroit à humidité élevé en hiver (près d'une plage, d'une côte, d'un lac, etc.).
Ex.: Unité sur la toiture alors que le soleil brille toujours.
2. La performance de chauffage sera réduite et le temps de préchauffage de l'unité extérieure pourrait être augmen-
té en cas d'installation de l'unité extérieure en hiver dans les endroits suivants :
(1) Emplacement dans l'ombre dans un espace étroit.
(2) Emplacement dont le sol voisin est très humide.
(3) Emplacement à humidité élevée tout autour de l'unité.
(4) Emplacement où il y a une bonne ventilation.
On recommande d'installer l'unité extérieure à un endroit recevant autant de lumière de soleil que possible.
(5) Emplacement où l'eau s'accumule car le sol n'est pas nivelé.
• Le réfrigérant R410A est caractérisé par une pression de fonctionnement plus haute par rapport au R22.
Il faut tenir compte des caractéristiques particulières de tous les matériaux dont la pression de résistance est
plus haute que celle du R22 lors de l'installation.
R410A est un azéotrope de R32 et R125 mélange à 50/50, le potentiel d'appauvrissement de la couche d'o-
zone (PDO) du R410A est alors 0.
Aimable Réfrigérant R410A
ATTENTION :
• L'épaisseur de la tuyauterie doit être conforme à la réglementation locale et nationale pertinente pour la pression
indiquée de 3.8MPa.
• Le R410A étant un réfrigérant mélangé, tout réfrigérant supplémentaire ajouté doit être chargé en état liquide.
Si le réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en résulte modifie et le système ne marchera pas cor-
rectement.
• Ne rangez pas le récipient du réfrigérant sous la lumière directe du soleil. Autrement, il pourrait exploser.
• Vous ne devez utiliser aucun tuyau non approuvé pour le réfrigérant à haute pression.
• Ne réchauffez pas les tuyaux plus que nécessaire afin d'éviter qu'ils ne s'adoucissent.
• Ce réfrigérant étant plus coûteux par rapport au R22, veillez à effectuer correctement l'installation afin de min-
imiser les pertes économiques.
Espace pour lʼinstallation
10 Unité extérieurieur
Espace pour lʼinstallation
Voici lʼespace minimum requis pour lʼinstallation.
Si lʼespace ne correspond pas à cette illustration, consultez LG.
: Zone de service
Espace pour
l’installation
de la conduite
d’eau
Support poutre en H
[
Unité
: mm(inch)]
1,080 (42-17/32)
100 (3-15/16)
100 (3-15/16)
<Vue avant>
20 (25/32)
100 (3-15/16)
193 (7-19/32)
523 (20-19/32)
600 (23-5/8)
379 (14-29/32)
20 (25/32)
<Vue du dessus>
Produit
(unité extérieure)
Zone de service
(avant)
Contrôle de lʼeau
Manuel dʼinstallation 11
FRANCAIS
Contrôle de lʼeau
Water control
• Conservez la température de lʼeau entre 10 et 45°C
(50~113°F)
. Sinon, il existe un risque de panne.
- La température de lʼalimentation en eau standard est de 30°C
(86°F)
pour le refroidissement et de 20°C
(68°F)
pour le
chauffage.
• Contrôlez la vitesse de lʼeau.
Sinon, il existe un risque de bruit, de vibration, de contraction ou dʼexpansion des tuyaux en fonction de la température.
Utilisez la même taille de conduite dʼeau raccordée au produit.
• Reportez-vous au tableau de diamètre de la conduite dʼeau et de la vitesse de lʼeau ci-dessous.
Plus la vitesse de lʼeau est importante, plus il y a de bulles.
• Soyez vigilant quant à la pureté de lʼeau.
Sinon, il existe un risque de panne à cause de la corrosion de la conduite dʼeau. (Reportez-vous au tableau de contrôle de la
pureté de lʼeau.)
• En cas de température de lʼeau supérieure à 40°C (104°F), il est préférable de prévenir la corrosion en ajoutant un agent anticor-
rosif.
• Installez le tuyau, le robinet et le capteur en prévoyant suffisamment dʼespace pour lʼentretien. Installez le robinet dʼadduction
dʼeau en position basse pour permettre la vidange, si besoin.
• Veillez à ne pas laisser de lʼair entrer. Dans le cas contraire, la vitesse de lʼeau serait instable, lʼefficacité de la pompe diminuerait
et les tuyaux pourraient vibrer. Par conséquent, installez la purge dʼair à un endroit où la génération dʼair est acceptable.
• Choisissez les méthodes dʼantigel suivantes. Dans le cas contraire, les tuyaux risquent dʼexploser en hiver.
- Faites circuler lʼeau avec la pompe avant de faire baisser la température.
- Conservez la température normale de la chaudière.
- Si la tour de refroidissement ne fonctionne pas pendant longtemps, vidangez lʼeau dans la tour de refroidissement.
- Utilisez un antigel. (Pour utiliser un antigel, changer le commutateur DIP sur le PCB principal dans des unités extérieures.)
- Reportez-vous à la quantité dʼadditif en fonction de la température de gel dans le tableau ci-dessous.
• En plus de prévenir le gel, cela peut causer une modification de la pression de lʼeau et une faible performance du produit.
• Assurez-vous dʼutiliser la tour de refroidissement en circuit fermé.
Lors de lʼutilisation de la tour de refroidissement en circuit ouvert, utilisez un échangeur de chaleur intermédiaire pour transformer
le système dʼalimentation en eau en un système en circuit fermé.
Diamètre [mm(inch)] Plage de vitesse (m/s)
< 50 (1-31/32) 0.6 ~ 1.2
50 (1-31/32) ~ 100 (5-7/8) 1.2 ~ 2.1
100100 (5-7/8) < 2.1 ~ 2.7
Température minimale pour lʼantigel[°C(°F)]
0 -5 (23) -10 (14) -15 (5) -20 (-4) -25
Éthylène glycol (%) 0 12 20 30 - -
Propylène glycol (%) 0 17 25 33 - -
Méthanol (%) 0 6 12 16 24 30
Type dʼantigel
Contrôle de lʼeau
12 Unité extérieurieur
Tableau de contrôle de la pureté de lʼeau
Lʼeau peut contenir de nombreux corps étrangers et avoir une influence sur la performance et la durée de vie du produit du
fait de la corrosion du condensateur et de la tuyauterie. (Utilisez une source dʼeau conforme au tableau de contrôle de la
pureté de lʼeau ci-dessous.)
Si vous utilisez une alimentation en eau autre que celle du robinet pour alimenter la tour de refroidissement, vous devez
faire une vérification de la qualité de lʼeau.
• Si vous utilisez la tour de refroidissement en circuit fermé, la qualité de lʼeau doit être contrôlée afin de vérifier sa confor-
mité avec le tableau ci-dessous.
Si vous ne contrôlez pas la qualité de lʼeau, il existe un risque de détérioration des performances du climatiseur et de dys-
fonctionnement grave du produit.
[Référence]
(1) La marque "O" pour la corrosion et le tartre signifie quʼil existe une possibilité dʼoccurrence.
(2) Lorsque la température de lʼeau est de 40°C ou plus ou lorsque lʼeau est exposée à du fer nu, il existe un risque de
corrosion.
Lʼajout dʼun agent anticorrosif ou la purge de lʼair peut donc être très efficace.
(3) Lors de lʼutilisation de la tour de refroidissement en circuit fermé, lʼeau de refroidissement et lʼeau fournie doivent sat-
isfaire les critères de qualité de lʼeau en circuit fermé indiqués dans le tableau.
(4) Lʼeau fournie doit provenir du robinet, dʼune source industrielle ou dʼune source souterraine, sauf eau filtrée, eau
déminéralisée, eau adoucie, etc.
(5) Les 15 éléments du tableau sont des causes courantes de corrosion et de tartre.
Éléments
7.0~8.0
Moins de 30
Moins de 50
Moins de 50
Moins de 50
Moins de 70
Moins de 50
Moins de 30
Moins de 1.0
Moins de 1.0
Doit être indétectable
Moins de 0.3
Moins de 0.25
Moins de 0.4
-
Moins de 0.3
Moins de 0.1
Doit être indétectable
Moins de 0.1
Moins de 0.3
Moins de 4.0
-
7.0~8.0
Moins de 30
Moins de 50
Moins de 50
Moins de 50
Moins de 70
Moins de 50
Moins de 30
O
O
O
O
-
-
-
-
O
O
O
O
O
O
O
O
-
-
-
-
-
O
O
O
-
O
O
O
O
O
Circuit fermé
Article de base
Article de référence
Effet
Eau en circulation Eau fournie Corrosion Tartre
pH(25°C)
Conductivité[25°C](mS/m)
Chlore(mg CI
-
/l)
Acide sulfurique(mg SO
2
-
/l)
Acidité nécessaire[pH 4.8] (mg SiO2/l)
Dureté totale(mg SiO2/l)
Dureté du calcium(mg CaCO3/l)
Silice(mg SiO2/l)
Fer(mg Fe/l)
Cuivre(mg Cu/l)
Acide sulfurique(mg S
2
/l)
Ammonium(mg NH4/l)
Chlore résiduel(mg Cl/l)
Dioxyde de carbone libre(mg CO2/l)
Indice de stabilité
4
+
Méthode de suspension
Manuel dʼinstallation 13
FRANCAIS
40° ou moins
Rope supporter
A
B
Corde supplémentaire
ATTENTION
Lorsque vous voulez suspendre lʼunité, passer les cordes sous celle-ci et utiliser chacun des deux points de
suspension à lʼavant et à lʼarrière.
• Utilisez toujours ces quatre points afin que lʼunité ne subisse aucun choc.
• Attachez les cordes à lʼunité formant un angle de 40° ou moins.
Méthode de suspension
ATTENTION
Prenez toutes les précautions nécessaires pour déplacer l'appareil.
- Si l'appareil pèse plus de 20kg (44.1lbs), il ne doit pas être porté par une seule personne.
- Des sangles en matière plastique sont parfois utilisées pour l'emballage des appareils. N'utilisez pas ces sangles
pour transporter l'appareil. Ce serait dangereux.
- Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur à mains nues. Vous risqueriez de vous couper.
- Déchirez les sacs en plastique et jetez-les de manière à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec. Si un
enfant joue avec un sac plastique, il risque de s'étouffer en le mettant sur la tête.
- Pour déplacer l'unité extérieure, veillez à bien la soutenir en quatre points. Le fait de soutenir l'unité en trois points
seulement pour la déplacer ou la lever peut la rendre instable, et présente un risque de chute.
Installation
14 Unité extérieurieur
Installation
Emplacement des boulons dʼancrage
Emplacement des
boulons d’ancrage
354 (13-15/16)
392 (15-7/16)
[Unit : mm(inch)]
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'installer cette unité dans un emplacement suffisamment solide pour supporter son
poids. Tout manque de solidité peut faire tomber l'unité et provoquer des blessures.
• Effectuez l'installation de manière à protéger le système contre les vents forts et les tremblements
de terre. Tout défaut d'installation peut faire tomber l'unité et provoquer des blessures.
• Lors de l'installation du support de base, portez une attention particulière à la solidité du support
de la surface du sol, au processus de drainage (processus de l'eau qui coule de l'unité extérieure
alors qu'elle est en marche) et à la trajectoire des tuyaux et des câbles.
Fondations en vue de l'installation
Méthode de fixation des boulons dans les fondations
200 (7-7/8)
Écrou
75 (3)
75 (3)
200 (7-7/8)
Rondelle élastique
Châssis
Matériau
anti-vibration
4 boulons sont
nécessaires 3
nervures de filetage
Poutre-H
Support
en béton
100 (3-15/16)
Fixez hermétiquement l'unité à l'aide des boutons comme montré ci-dessous, de manière à ce que l'unité ne
tombe pas à cause d'un tremblement de terre ou un coup de vent.
• Utilisez le support profilé en H comme un support de base.
Du bruit ou des vibrations peuvent se produire sur le sol ou les murs si la vibration est transférée par les
pièces d'installation en fonction de l'état de l'installation. C'est pourquoi, il faut utiliser seulement des matériaux
antivibrations (coussinets) (L'épaisseur des coussinets doit être supérieure à 200mm (7-7/8inch)).
Installation
Manuel dʼinstallation 15
FRANCAIS
Préparation de la tuyauterie
1) Coupez les tuyaux et le câble.
n Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou des tuyaux
achetés sur place.
n Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité
extérieure.
n Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance
mesurée. Coupez le câble à une longueur supérieure
de 1.5m par rapport à la longueur du tuyau.
2) Enlevez les bavures
n Retirez complètement toutes les bavures de la section
coupée du tuyau/tube.
n Placez l'extrémité du tube/tuyau de cuivre vers le bas
pendant que vous retirez les bavures, a fin d'éviter que
des bavures tombent à l'intérieur de la tuyauterie.
3) Évasement
n Effectuez l'évasement à l'aide d'un outil d'évasement
comme montré ci-dessous.
Fixez fermement le tuyau en cuivre dans une barre (ou
coussinet) aux dimensions indiquées dans le tableau ci-
dessus.
4) Vérifiez
n Comparez l'évasement effectué avec la figure ci-
dessous.
n Si vous notez que l'évasement est défectueux, coupez
la section évasée et refaites l'évasement.
La cause principale des fuites de gaz est un défaut d'évasement. Effectuez un évasement correct en suivant
la procédure ci-dessous.
Tuyau’
en cuivre
90°
Incliné Irrégulier Brut’
Tuyau
Alésoir
Pointez ’
vers le bas
Barre
Tuyau en cuivre
Poignée de serrage
Symbole de flèche rouge
Cône
Arcade
Poignée
Barre
"A"
Incliné’
L'intérieur du tuyau est brillant ’
et sans rayures.
Polir tout rond
Même les prolongements’
tous ronds
Surface ’
endommagée
Craqué’
Épaisseur’
irrégulière
= Evasement incorrect =
[ Unité: mm(inch)]
Tuyau
" A "
Gaz Liquide Gaz
Liquide
5.6 (19,100) 12.7 (1/2) 6.35 (1/4)
1.6~1.8 1.1~1.3
(0.63~0.71) (0.43~0.51)
<16.0 (54,600) 15.88 (5/8) 9.52 (3/8)
1.6~1.8 1.5~1.7
(0.63~0.71) (0.59~0.67)
22.4 (76,400) 19.05 (3/4) 9.52 (3/8)
1.9~2.1 1.5~1.7
(0.75~0.83) (0.59~0.67)
Unité intérieure
[kW (Btu/h]
Installation
16 Unité extérieurieur
ATTENTION
• Utilisez toujours un raccord de charge pour la connexion du port de
service.
• Une fois le bouchon serré, vérifiez qu'il n'y ait pas de fuites de
réfrigérant.
• Si un raccord conique est desserré, utilisez toujours deux clés en
combinaison. Lors de la connexion de la tuyauterie, utilisez toujours
une clé de serrage et une clé dynamométrique en combinaison
pour serrer les raccords coniques.
• Lors de la connexion d'un raccord conique, revêtez l'évasement
(faces intérieure et extérieure) avec de l'huile pour R410A(PVE) et
serrez initialement l'écrou 3 ou 4 fois à la main.
1. Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à l'aide
d'une clé hexagonale.
2. Faites-la tourner jusqu'à ce que le bras s'arrête.
Ne faites pas trop de force sur le robinet de sectionnement. Autrement, vous risquez de casser le corps du
robinet, car le robinet n'est pas du type siège arrière. Employez toujours un outil spécial.
3. Assurez-vous de serrer fermement le bouchon.
1. Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé
hexagonale.
2. Serrez fermement le robinet jusqu'à ce que le bras touche le joint du corps principal.
3. ssurez-vous de serrer fermement le bouchon.
* Pour plus de détails sur le couple de serrage, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Précautions pour le raccordement des tuyaux
• Voir le tableau suivant pour les dimensions d'usinage des pièces à évaser.
Lors de la connexion des raccords coniques, appliquez de l'huile frigorigène sur les surfaces intérieures et
extérieures des raccords et faites-les tourner d'abord trois ou quatre fois. (Utilisez de l'huile d'ester ou de
l'huile d'éther)
Voir le tableau suivant pour le couple de serrage (Les raccords coniques pourraient se casser si vous
appliquez un couple de serrage excessif).
• Une fois toute la tuyauterie raccordée, utilisez de l'azote pour effectuer la vérification des fuites de gaz.
Union
Ouverture du robinet de sectionnement
Fermeture du robinet de sectionnement
FORME DE L'ÉVASEMENT ET COUPLE DE SERRAGE DU RACCORD CONIQUE
taille du tuyau couple de serrage (Ncm) A[mm(inch)] forme d'évasement
Ø9.5 3270-3990 12.8-13.2
Ø12.7 4950-6030 16.2-16.6
Ø15.9 6180-7540 19.3-19.7
Installation
Manuel dʼinstallation 17
FRANCAIS
Couple de serrage
Taille du robinet de
sectionnement
Ø6.4
Ø9.5
Ø12.7
Ø15.9
Ø22.2
Ø25.4
13.5-16.5
18-22
14-17
33-39
50-60
62-75
23-27
13.5-16.5
5.4-6.6
Clé hexagonale
de 4mm
Clé hexagonale
de 6mm
Clé hexagonale
de 10mm
8.1-9.9
27-33 36-44
-
11.5-13.9
22-28-
Couple de serrage N-m (Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer)
Bras (corps du robinet)
Tuyauterie de gaz raccordée à l'unité
Bouchon (couvercle du robinet)
Port de service Raccord conique
1. Utilisez du matériel isolant thermique pour la tuyauterie de réfrigération très résistant (plus de 120°C).
2. Précautions dans des conditions d'humidité élevée.
Ce climatiseur a été testé conformément aux "condi-
tions ISO avec brouillard" et il a été vérifié qu'il n'a
aucun défaut. Cependant, s'il est utilisé longtemps
dans une ambiance très humide (température du point
de rosée : plus de 23°C), des condensats pourraient
couler. Ajouter du matériel isolant thermique suivant la
procédure ci-dessous :
• Matériel d'isolation thermique à préparer…EPDM
(Etileno Propileno Dieno Metileno)- 120° por encima
de la temperatura de resistencia al calor.
• Añada el aislante sobre 10mm de grosor en un entorno de alta humedad.
Unité
intérieure
Isolant thermique
(accessoire)
Bande de fixation
(accessoire)
Tuyauterie de
réfrigération
ISOLEMENT CONTRE LA CHALEUR
Installation de la tuyauterie de réfrigérant
18 Unité extérieurieur
Installation de la tuyauterie de réfrigérant
AVERTISSEMENT
Une fois cette tâche accomplie, serrez fermement les ports de service et les bouchons de manière
à éviter toute fuite de gaz.
La méthode de connexion consiste dans des raccords évasés aux unités intérieures, des joints à brides pour la
tuyauterie de l'unité extérieure et des raccords évasés pour la tuyauterie de liquide. Veuillez noter que les sec-
tions secondaires sont brasées.
AVERTISSEMENT
Faites toujours très attention pour éviter que des fuites du gaz réfrigérant (R410A) lors de l'utilisation
de feu ou d'une flamme. Si le gaz réfrigérant entre en contact avec la flamme d'une source quel-
conque, telle qu'un four à gaz, il se décompose et produit du gaz toxique, ce qui peut provoquer un
empoisonnement par gaz. N'effectuez jamais un brasage dans une salle non ventilée. Faites toujours
une vérification des fuites de gaz après avoir complété l'installation de la tuyauterie de réfrigération.
Joint du tuyau (pièces auxiliaires) : Effectuer un brassage
en toute sécurité à l'aide d'un jet d'azote dans le port de la
vanne de service (pression libérée : 0.02MPa ou moins).
Raccord conique : Desserrez ou serrez le raccord
conique à l'aide d'une clé à deux extrémités. Revêtez le
raccord conique avec un peu d'huile pour compresseur.
Bouchon : Enlevez les bouchons et faites marcher la
vanne, etc. Après l'utilisation, remettez toujours les bou-
chons à leur place (couple de serrage du bouchon de la
vanne : 25Nm (250kg-cm) ou plus).
Port de service : Effectuez le vidange de la tuyauterie de réfrigération
et chargez-la en utilisant le port de service. Remettez toujours les
bouchons à leur place après avoir accompli cette tâche (couple de
serrage du bouchon de service: 14Nm (140kg-cm) ou plus).
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
Joint coudé (alimentation de la zone)
Précautions concernant la connexion de la tuyauterie et le fonctionnement du robinet
État d'ouverture lorsque la vanne et le
robinet sont en ligne droite.
Coupez le tuyau et la vanne à l'aide d'un
couteau pour obtenir la longueur
adéquate.
(La longueur ne doit pas être inférieure a
70mm)
FIN OUVERT
Coude
Vanne à bille’
(tuyau de gaz)
Vanne à bille’
(tuyau de liquide)
Installation de la tuyauterie de réfrigérant
Manuel dʼinstallation 19
FRANCAIS
1) Schéma du système de conduite
• La résistance à la pression de lʼeau du système de conduite de ce produit est de 1.98MPa.
• Lorsque la conduite dʼeau passe à lʼintérieur, veillez à procéder à lʼisolation thermique du tuyau afin que des gouttes dʼeau
ne se forment pas à lʼextérieur de la conduite.
• La taille du tuyau de vidange doit être égale ou supérieure au diamètre du raccordement.
- Installez toujours un siphon afin que lʼeau vidangée ne reflue pas.
• Installez toujours un tamis (50mailles ou plus) à lʼentrée de la conduite dʼeau. (Lorsque du sable, des saletés, des pièces
rouillées sont mélangées à lʼalimentation en eau, il existe un risque de dysfonctionnement du produit par obstruction.)
- Si un robinet de marche/arrêt est utilisé, et synchronisé avec lʼunité extérieure, cela peut vous faire économiser lʼénergie
de la pompe en bloquant lʼalimentation en eau vers lʼunité extérieure si celle-ci ne fonctionne pas.
Sélectionnez le robinet approprié et installez-le sur site si nécessaire.
• Installez un manomètre et un capteur de température à lʼentrée et à la sortie de la conduite dʼeau.
• Des joints flexibles doivent être installés pour que la vibration des tuyaux ne provoque aucune fuite.
• Installez un port dʼentretien pour nettoyer lʼéchangeur de chaleur à chaque extrémité de la conduite dʼeau.
• Pour les composants du système de conduite dʼeau, utilisez toujours des composants au-dessus de la valeur de pression
de lʼeau désignée.
2) Raccordement de la conduite dʼeau
• La conduite dʼeau doit être au minimum de la même taille que le raccordement au produit.
• Si nécessaire, installez un matériau dʼisolation à lʼentrée/la sortie de la conduite dʼeau pour éviter les gouttes dʼeau, le gel
et pour économiser de lʼénergie. (Utilisez le matériau dʼisolation en polyéthylène dʼune épaisseur de 20mm ci-dessus.)
• Raccordez fermement la prise à la conduite dʼeau en vous reportant au tableau des spécifications recommandées ci-
dessous.) (Trop de couple peut endommager lʼinstallation.)
Sortie de la
conduite d’eau
Robinet-vanne
Robinet-vanne
Port d’entretien
Manomètre
Capteur de température
Port d’entretien
Tamis
Conduite
de vidange
Vidange de l’eau
de condensation
Entrée de la
conduite d’eau
Ne pas raccorder directement la sortie de la vidange à la sortie de la conduite dʼeau. (Sinon, il
existe un risque de dysfonctionnement de lʼappareil.)
ATTENTION
Installation de la conduite dʼeau
Installation de la tuyauterie de réfrigérant
20 Unité extérieurieur
Raccordement de
la conduite d’eau
Entrée de la conduite d’eau
Sortie de la conduite d’eau
mm inch (kN) (kgf) (kN) (kgf) (N
.
m) (kgf
.
m)(N
.
m) (kgf
.
m)
Épaisseur du tuyau
Contrainte
de cisaillement
Contrainte de traction Moment de flexion Couple
12.7 1/2 3.5 350 2.5 250 20 2 35 3.5
19.05 3/4 12 1,200 2.5 250 20 2 115 11.5
25.4 1 1 1.2 1,120 4 400 45 4.5 155 15.5
31.8 1 1/4 14.5 1,450 6.5 650 87.5 8.75 265 26.5
38.1 1 1/2 16.5 1,700 9.5 950 155 16 350 35.5
50.8 2 21.5 2,200 13.5 1,400 255 26 600 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

LG ARWN048GA2.AWGBLUS Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation