Tripp Lite Owner's Manual - CS16USBWHG Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

17
Station de chargement USB
approuvé pour les hôpitaux avec
revêtement antimicrobien et
lumière UV
Modèle : CS16USBWHG
Manuel de l'utilisateur
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2020 Tripp Lite. Tous droits réservés.
Table des matières
1. Consignes de sécurité importantes 18
2. Vue d’ensemble 18
3. Identification des caractéristiques 19
4. Configuration 20
4.1 Réglage des diviseurs de 20
l’étagère de rangement
4.2 Mise sous tension du chargeur 20
USB/concentrateur
4.3 Verrous de porte 20
5. Chargeur/concentrateur USB à 21
16 ports
5.1 Caractéristiques du chargeur 21
USB/concentrateur
5.2 Raccordement des dispositifs au 21
chargeur/concentrateur USB
5.3 Raccordement d’un ordinateur au 22
chargeur/concentrateur USB
6. Montage mural 22
7. Placement sur un dessus de 22
bureau/au plancher
8. Fonctionnement du rayonnement 22
ultraviolet
9. Caractéristiques techniques 23
10. Entreposage, entretien et nettoyage 24
11. Roulettes et poignée en option 24
12. Garantie 24
English 1
Español 9
18
1. Consignes de sécurité importantes
2. Vue d'ensemble
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions et des avertissements qui doivent être suivis lors de l'installation et du fonctionnement du produit décrit dans
ce manuel. Le non-respect peut annuler la garantie et causer des dommages à la propriété ou des blessures.
AVERTISSEMENT!
La station de chargement est destinée à la désinfection des dispositifs mobiles et des dispositifs médicaux non critiques. L'utilisation subséquente
des dispositifs ayant été désinfectés par la station de chargement relève de la responsabilité exclusive de l'utilisateur.
Ne jamais exposer les yeux et la peau non protégés directement à la lumière ultraviolette.
Les ampoules ultraviolettes (UVC) contiennent du mercure et doivent être correctement recyclées ou éliminées comme des déchets dangereux
conformément à la réglementation locale, régionale et nationale.
Utiliser uniquement des ampoules UVC de rechange approuvées par Tripp Lite.
Le remplacement des ampoules UVC doit être confié uniquement à du personnel qualifié. Être prudent(e) avec les ampoules UVC brisées afin d'éviter
toute inhalation, toute ingestion ou tout contact avec les yeux ou la peau. Se reporter aux codes locaux pour les exigences en matière d'élimination.
Ne contourner aucune mesure de sécurité intégrée dans le dispositif. Le non-respect de cette consigne risquerait d'exposer la peau à la lumière UV.
L'exposition prolongée de la peau peut causer des rougeurs ou une condition semblable à un coup de soleil.
La station de chargement ne doit pas être opérée par des enfants.
Ne retirer aucun des étiquetages d'avertissements, de mises en garde ou de descriptions de la station de chargement.
Unité du chargeur USB/concentrateur :
Pour débrancher le chargeur/concentrateur USB de l'alimentation du secteur, le cordon d’alimentation sert de dispositif de débranchement.
Si l'une des situations suivantes se présente, prendre rendez-vous pour faire inspecter l'équipement par un technicien en entretien :
L'équipement a été exposé à l'humidité.
L'équipement a été échappé et endommagé.
L'équipement montre des signes évidents de dommages.
L'équipement ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas conformément aux directives du manuel de l'utilisateur.
Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une défaillance de cet équipement peut, selon toute
vraisemblance, entraîner la défaillance de l’appareil de maintien de la vie ou affecter de façon majeure sa sécurité ou son efficacité.
Armoire de la station de chargement :
Garder la station de chargement dans un environnement intérieur contrôlé, à l'écart de l'humidité, des températures extrêmes, des liquides et des
gaz inflammables, des contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
Laisser suffisamment d'espace autour de la station de chargement pour assurer une bonne ventilation. Ne pas bloquer, couvrir ou insérer des objets
dans les ouvertures de ventilation externes de la station de chargement.
La station de chargement est extrêmement lourde. Faire preuve de vigilance lors de la manutention de la station de chargement. Ne pas tenter de
la déballer ou de la monter sans assistance. Utiliser un dispositif mécanique comme un chariot élévateur à fourche ou un transpalette manuel pour
déplacer la station de chargement dans le conteneur d'expédition.
Ne pas placer de récipients contenant un liquide ou empiler des objets sur l'armoire.
Inspecter le conteneur d'expédition et la station de chargement pour s'assurer qu'elle n'a subi aucun dommage durant le transport. Ne pas utiliser la
station de chargement si elle est endommagée.
Faire preuve de vigilance au moment de couper le matériel d'emballage. Cela risquerait d'égratigner la station de chargement, causant des
dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
Conserver tout le matériel d'emballage en vue d'une utilisation ultérieure. Remballer et expédier l'armoire de la station de chargement ou
l'équipement sans le matériel d'emballage d'origine pourrait causer des dommages au produit et annuler la garantie.
Pour les installations murales et sur un dessus de bureau :
Avant le montage, s'assurer d'abord que la surface du mur peut supporter sans risque la charge combinée de la station de chargement, de
l'équipement stocké et de tout le matériel et composants attachés.
Toujours utiliser des moyens de montage appropriés pour une installation sur des blocs de béton de mâchefer, du béton, des cloisons sèches ou
des colombages en bois.
Pour les installations sur un dessus de bureau, les supports de montage expédiés avec l'appareil peuvent également être utilisés pour retenir la
station de chargement à une surface de bureau.
La station de chargement approuvée pour les hôpitaux est une solution tout-en-un pour désinfecter, ranger et charger jusqu'à 16 tablettes, comme des
dispositifs iPad
®
et Android™.
Les lumières ultraviolettes intégrées de l'appareil aident à désinfecter les dispositifs électroniques d'une simple pression du doigt. Les lumières ultraviolettes
détruisent la plupart des microbes sur les dispositifs sans avoir à utiliser de la chaleur, des liquides ou des produits chimiques dommageables.
La surface de la station de chargement est protégée par un revêtement antimicrobien breveté avec une technologie aux ions d'argent homologuée par
l'EPA et conforme aux normes de la FDA. La protection antimicrobienne est efficace à 99,9 % pour inhiber les bactéries et les virus, comme C. difficile et
SARM. Le revêtement satisfait aux exigences de JIS Z 2801:2000, une norme internationale pour l'évaluation de l'efficacité des produits antimicrobiens.
La station de chargement peut être commodément montée aux murs, ou encore utilisée pour des installations pour ordinateur de bureau stationnaires ou
sur le plancher. Il est également possible de le convertir en chariot mobile avec le CSHANDLEKIT2 en option de Tripp Lite (vendu séparément), et de le
rouler là où il est requis. Pour prévenir le vol et l'altération de l'appareil, le boîtier de la station de chargement est équipé de portes en acier verrouillables.
19
3. Identification des caractéristiques
1
Portes en deux parties verrouillables
2
Étagère de rangement réglable (peut recevoir jusqu'à 16 appareils)
3
Panneau de suppression (amovible)
4
Trous d'accès au cordon d'alimentation (1 de chaque côté)
5
Fiche d'entrée approuvée pour les hôpitaux 5-15P HG avec 3 m (10 pi) de cordon
6
Moraillon à cadenas (loquet non inclus)
7
Panneau arrière avec fentes pour montage mural en trou de serrure (consulter la Section 6 pour de plus amples informations)
8
Lampe UV
9
Bouton de démarrage et voyants à DEL de l'état
Non illustré :
Chargeurs/concentrateurs USB (à l'intérieur de l'appareil)
Clés
DOOR CLOSEDDOOR CLOSED
/ "READY" /
"
R
EADY"
START BUTTON
UV LIGHT
CYCLE “ON”
(10 min)
1
6
6
3
8
2
4
5
7
7
9
20
4. Configuration
Mise en garde! Lire toutes les instructions et
les avertissements avant l'installation!
Avertissement : Les stations de chargement peuvent être extrêmement lourdes. Ne pas tenter de déballer ou de monter la
station de chargement sans assistance. Faire preuve de vigilance lors de la manutention de la station de chargement et
s'assurer de respecter toutes les instructions concernant la manutention et l'installation. Ne pas tenter d'installer l'équipement
sans d'abord stabiliser la station de chargement.
4.1 Réglage des diviseurs de l'étagère de rangement
4.2 Mise sous tension du chargeur USB/concentrateur
La station de chargement est fournie avec une
étagère de rangement avec diviseurs réglables
qui peut recevoir jusqu'à 16 appareils
électroniques personnels.
Enlever tous les appareils électroniques
personnels rangés sur le plateau de l'étagère.
Retirer ensuite le panneau de suppression en
insérant vos doigts dans ses trous de gauche et
de droite, puis en soulevant le panneau de
suppression vers le haut et en le retirant
A
. Pour
retirer le plateau d'étagère de l'armoire, pousser
le plateau d'étagère vers l'avant pour le dégager
du crochet de montage, puis tirer le plateau vers
le haut et hors de l'armoire. Une fois l'étagère
retirée, retirer ou réarranger un séparateur à
ressort en le tirant d'abord délicatement vers
l'avant pour le dégager de l'extrémité arrière
B
,
puis le retirer de l'avant du plateau
C
. Répéter
au besoin pour les diviseurs d'étagère
supplémentaires.
Une fois que le panneau de suppression a été retiré comme illustré dans la Section 4.1, trouver la
fiche d'entrée et le câble du chargeur/concentrateur USB qui se trouve dans le compartiment
inférieur de la station de chargement. Pousser la fiche d'entrée à travers l'un des trous d'accès au
câble d'alimentation situés sur l'un ou l'autre des côtés de l'armoire de la station de chargement (il
est recommandé d'utiliser le trou d'accès au cordon d'alimentation du même côté que le guide du
cordon d'alimentation). Brancher le cordon d'alimentation dans la prise de courant à 3 broches
mise à la masse la plus près.
Remarque : Le cordon d'alimentation peut également être acheminé à travers le panneau arrière de la station de
chargement. Pour ce faire, il suffit tout d'abord d'enlever le passe-fil de caoutchouc du trou d'accès du cordon
d'alimentation et le fixer au trou pour l'acheminement du dispositif de verrouillage des câbles à l'arrière de
l'appareil (consulter 3. Identification des caractéristiques pour les emplacements d'acheminement).
4.3 Verrous de porte
Les portes en deux parties comportent un verrou qui est accessible avec les clés incluses.
B
C
1
2
A
21
5. Chargeur/concentrateur USB à 16 ports
Le chargeur/concentrateur USB de qualité professionnelle charge et synchronise jusqu'à 16 dispositifs USB, y compris les tablettes et les téléphones
intelligents iPad
®
, iPod
®
, iPhone
®
et Android™.
Fournit à chaque port USB un niveau de charge optimal pour un appareil particulier (jusqu'à 2,4 ampères).
Permet que la synchronisation soit effectuée avec tout appareil conçu pour les communications de données USB au moyen d'un logiciel de gestion
des fichiers compatible.
Synchronise les appareils Apple
®
via le logiciel iTunes
®
ou Apple Configurator.
Le port de mise à niveau de micrologiciel mini-USB permet la mise à niveau des logiciels pour prendre en charge des appareils plus récents.
Le boîtier de 2U peut être configuré pour les installations professionnelles, pédagogiques ou personnelles.
L'entrée IEC C14 facilite les connections de l'alimentation en utilisant les cordons d'alimentation régionaux dédiés (inclus).
5.1 Caractéristiques du chargeur USB/concentrateur
A
Ports pour appareils USB de 2,4 A
avec voyants à DEL (16 au total)
B
Port de synchronisation pour ordi-
nateur
C
Port de mise à niveau de
micrologiciel
L'étagère de rangement de la station de chargement comporte 16 bagues de retenue qui
empêchent les connecteurs d'appareils du câble USB de glisser à travers la bague
A
. En utilisant
un câble USD blindé fourni par l'utilisateur ou du fabricant de l'appareil, raccorder le câble USD au
dispositif à être chargé. Acheminer ensuite l'extrémité du câble à travers la bague de retenue sur
l'étagère de rangement, puis connecter le connecteur USB à un port de chargement USB
B
.
Répéter pour tous les appareils et remettre en place sur l'appareil le panneau de suppression ayant
été retiré de l'appareil dans la Section 4.1 .
Tripp Lite offre des câbles individuels et des câbles en paquet de 10 pour des dispositifs Apple
utilisant des câbles de USB à 30 broches ou de USB à Lightning™, de même que des câbles
individuels et des câbles en paquet de 10 pour les dispositifs USB 3.0 ou 2.0 utilisant des câbles
de USB A (mâle) à Micro B à 5 broches (mâle).
Type de câble
Numéro de
modèle des
câbles individuels
Numéro de
modèle des
câbles en paquet
de 10
Connecteur de USB Apple à 30 broches, 25,4 cm (10 po) M110-10N-BK M110-10N-BK-10
Connecteur de USB Apple à 30 broches, 0,9 m (3 pi) M110-003-WH
Connecteur de USB Apple à Lightning à 8 broches, 25,4 cm (10 po) M100-10N-BK M100-10N-BK-10
Connecteur de USB Apple à Lightning à 8 broches, 0,9 m (3 pi) M100-003-BK
M100-003-WH
Connecteur de USB Apple à Lightning à 8 broches, 1,8 m (6 pi) M100-006-BK
M100-006-WH
Connecteur de USB Apple à Lightning à 8 broches, 3 m (10 pi) M100-010-BK
M100-010-WH
De USB 3.0 SuperSpeed A (mâle) à Micro-B à 5 broches (mâle),
0,3 m (1 pi)
U326-001-BK U326-001-BK-10
De USB 3.0 SuperSpeed A (mâle) à Micro-B à 5 broches (mâle),
0,9 m (3 pi)
U326-003
U326-003-BK
De USB 3.0 SuperSpeed A (mâle) à Micro-B à 5 broches (mâle),
3 m (10 pi)
U326-010
USB 2.0 réversible A (mâle) à Micro-B à 5 broches (mâle),
0,3 m (1 pi)
UR050-001* UR050-001-10*
USB 2.0 réversible A (mâle) à Micro-B à 5 broches (mâle),
0,9 m (3 pi)
UR050-003*
UR050-003-WH*
USB 2.0 réversible A (mâle) à Micro-B à 5 broches (mâle),
1,8 m (6 pi)
UR050-006*
UR050-006-SLIM*
USB 2.0 réversible A (mâle) à Micro-B à 5 broches (mâle),
3 m (10 pi)
UR050-010*
* Est doté d'un connecteur réversible USB-A (mâle) pour les installations simplifiées.
Visiter tripplite.com pour de plus amples informations sur notre sélection de câbles USB de
première qualité.
5.2 Connecter des dispositifs au chargeur/concentrateur USB
A
B
A BC
22
6. Montage mural
12”
16”
Pour un montage mural, vous aurez besoin :
• Un niveau
• Les outils appropriés pour le montage mural
• La quincaillerie appropriée pour le montage mural (non incluse)
Avertissement : Ne pas tenter de monter la station de chargement au mur avec des
appareils électroniques personnels à l'intérieur.
4 découpes en trou de serrure sont présentes sur le panneau arrière de l'armoire de la station de
chargement. Chaque trou de serrure peut accueillir un boulon M5 ou de 4,76 mm (3/16 po).
Chacun des ensembles de trous de serrure sont centrés à 40,64 cm (16 po) l'un de l'autre sur le
plan horizontal et sont espacés de 30,48 cm (12 po) sur le plan vertical (voir les diagrammes
correspondant à chaque modèle pour l'emplacement exact des trous de serrure).
À l'aide d'un niveau et d'un ruban à mesurer, mesurer pour placer avec précision les zones de montage.
Utiliser des fixations appropriées (non incluses) pour retenir la station de chargement au mur.
Remarque : La station de chargement doit être installée par un technicien qualifié. Utiliser des moyens de
montage appropriés pour une installation sur des blocs de béton de mâchefer, du béton, des cloisons sèches ou
des colombages en bois. Avertissement : La surface d'appui doit pouvoir supporter sans risque la charge
combinée de la station de chargement, de l'équipement stocké et de tout le matériel et composants
attachés. Consulter la Section 9. Caractéristiques techniques pour plus de renseignements sur le poids et
les dimensions du modèle.
7. Placement sur un dessus de bureau/au plancher
8. Fonctionnement du rayonnement ultraviolet
AVERTISSEMENT : Pour les applications sur le dessus d'un bureau ou au plancher, toujours installer la station de chargement dans un endroit
solidement construit avec une surface au niveau capable de supporter le poids de la station de chargement, de tout l'équipement qui sera installé
dans la station de chargement et de tout autre boîtier et/ou équipement qui sera installé à proximité. Ne jamais tenter de soulever ou d'installer la
station de chargement sans aide adéquate. Consulter la Section 9. Caractéristiques techniques pour plus de renseignements sur la capacité de
charge nominale de la station de chargement.
Remarque : Les supports de montage expédiés avec l'appareil peuvent également être utilisés pour retenir la station de chargement à une surface de bureau.
5. Chargeur/concentrateur USB à 16 ports
5.3 Raccordement d'un ordinateur au chargeur/concentrateur USB
En plus de charger l'appareil, le chargeur/concentrateur USB est équipé d'une fonction de concentrateur qui synchronise les appareils et leurs
applications logicielles respectives via un ordinateur raccordé. Pour activer la fonction de concentrateur, utiliser le câble USB inclus pour brancher le
connecteur USB-B au port de synchronisation pour ordinateur de l'appareil et le connecteur USB-A au port USB d'un ordinateur.
Remarque : Lorsque la connexion d'un ordinateur est établie et que plusieurs appareils sont branchés au chargeur/concentrateur USB, le taux de charge sera réduit
durant la synchronisation et le taux de charge normal reprendra une fois la synchronisation terminée.
Remarque : Le port de mise à niveau de micrologiciel nécessite une connexion mini-USB (câble non inclus). Pour télécharger les mises à jour des micrologiciels les plus
récentes, visiter tripplite.com/support.
Vue d'ensemble
Ce produit est conçu pour aider à désinfecter les surfaces des dispositifs à main, comme les tablettes et les autres systèmes partageables. Les bacté-
ries et les virus transmis par les mains de plusieurs individus partageant les dispositifs entreposés seront réduits. Il en résulte un niveau accru d'hygiène
parmi les systèmes partagés. Les lampes UV dans cet appareil émettent de la lumière UV à une fréquence qui s'avère efficace pour arrêter les micro-
organismes comme les virus, les bactéries, les levures et les moisissures. Ce processus détruit les microorganismes ou neutralise leur capacité à se
reproduire. L'appareil est doté d'un cycle de désinfection de 10 minutes.
23
9. Caractéristiques techniques
Modèle CS16USBWHG
Dimensions (H x l x P) 617 x 884 x 513 mm/24,3 x 34,8 x 20,2 po
Poids de l'appareil 59 kg/130,7 lb
Capacité de charge* 90 kg/200 lb
Ports du chargeur/concentrateur 16 x USB 2.0 A (femelle); 1 x USB 2.0 B (femelle); 1 x USB 2.0 Mini (femelle)
Vitesse de transmission Jusqu'à 480 Mbps
Besoins en matière d'alimentation Entrée : 100 à 240 V, 2,5 A, 50/60 Hz; sortie : 5,0 V, 2,4 A Max (par port USB)
Température de fonctionnement 0 à 40 °C/32 à 104 °F
Humidité de fonctionnement 5 à 95 % HR, sans condensation
Matériau du boîtier Métal
*La capacité de charge totale pour le montage mural exige une surface de montage pouvant supporter la charge totale de la station de chargement et de tous les composants connec-
tés. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
8. Fonctionnement du rayonnement ultraviolet
Produit A (max.) B (max.) B (min.) C (max.) D (max.)
TUV 8 W
FAM/10X25BOX
288,3 mm 295,4 mm 293 mm 302,5 mm 16 mm
Usage
Lorsque l'utilisateur ouvre et ferme les portes de l'appareil, la minuterie interne se
réinitialise. La minuterie effectue des cycles de 10 minutes lorsque le bouton
« START » (démarrage) est enfoncé.
1. Ouvrir la porte de la station de chargement CS16USBWHG.
2. Insérer les dispositifs et s'assurer que l'appareil est branché.
3. Fermer la porte. Le voyant à DEL « DOOR CLOSED / READY » (porte fermée/prêt)
s'allumera. Appuyer sur le bouton « START » (démarrage) et les lumières UV
s'allumeront automatiquement.
4. Si la porte est ouverte avant que la minuterie termine son cycle de 10 minutes,
les lumières s'éteindront et la minuterie se réinitialisera pour le prochain cycle de
désinfection.
Remarque : Les deux portes de la station de chargement doivent être fermées avant d'enfoncer
le bouton de démarrage. Les lumières UV ne s'allumeront pas si l'une des portes est ouverte. Cela
permet d'assurer que les yeux ou la peau non protégés ne sont jamais exposés directement à la
lumière UV.
DOOR CLOSEDDOOR CLOSED
/ "READY" /
"
R
EAD
Y"
START BUTTON
UV LIGHT
CYCLE “ON”
(10 min)
Entretien et dépannage
Vérifier que le connecteur de la lampe est solidement fixé à la lampe.
Vérifier que le fusible est en bon état de fonctionnement. Le remplacer au besoin.
Vérifier qu'une alimentation appropriée est fournie à l'appareil et que le commutateur s'allume lorsqu'il est mis sous tension.
Les lampes doivent être nettoyées tous les six mois pour éliminer toute accumulation de poussières sur les ampoules qui pourrait réduire l'efficacité
de la lumière UVC.
Vérifier que le commutateur fonctionne correctement en ouvrant, puis en fermant les portes de l'armoire pour s'assurer que la lumière s'éteint/
s'allume. La minuterie devrait fonctionner pendant 10 minutes avant de s'éteindre.
Avertissements et sécurité
Il est fort peu probable qu'une lampe UV brisée puisse avoir un impact négatif sur la santé de l'utilisateur. Si une lampe se brise, aérer la pièce
pendant 30 minutes, puis retirer les morceaux en portant des gants. Placer les morceaux dans un sac en plastique scellé, puis le déposer dans une
installation de traitement de déchets locale pour le recyclage. Ne pas utiliser un aspirateur.
DANGER! Les lampes sont un produit ultraviolet du groupe de risque 3. Ces lampes émettent des rayons UV de haute puissance qui peuvent
causer des blessures graves au niveau de la peau et des yeux. Éviter toute exposition de la peau et des yeux à un produit non blindé. Utiliser
uniquement dans un milieu clos qui protège les utilisateurs contre les rayons.
Plan dimensionnel
24
Garantie limitée de 2 ans
Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de
2 ans à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matériau ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur s'engage à réparer ou
remplacer le produit, à son entière discrétion.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR
N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE OÙ CELA EST INTERDIT PAR
LA LOI EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE
CI-DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie
implicite, et certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne
pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'une compétence à l'autre.)
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations
individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs pour une application
spécifique.
Renseignements sur la conformité à la directive DEEE pour les clients de Tripp Lite et les recycleurs (Union européenne)
En vertu de la directive et des règlements d'application relatifs aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), lorsque des clients achètent de l'équipement
électrique et électronique neuf de
Tripp Lite, ils ont droit :
• D'envoyer l'équipement usagé au recyclage pourvu qu'il soit remplacé par un équipement équivalent (cela varie selon les pays)
• D'envoyer le vieil équipement au recyclage en autant qu'il remplace un équipement équivalent (cela varie selon les pays)
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis.
12. Garantie
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
20-07-070 93-3BFB_revA
10. Entreposage, entretien et nettoyage
Entreposage
Le boîtier doit être entreposé dans un environnement intérieur contrôlé, à l'écart de l'humidité, des températures extrêmes, des liquides et des gaz
inflammables, des contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil. Entreposer le boîtier dans son conteneur d'expédition
original si possible.
Entretien
Le boîtier est couvert par la garantie limitée décrite dans ce manuel. Pour plus de renseignements, visiter tripplite.com/support.
Nettoyage
Avant de nettoyer, toujours mettre la station de chargement hors tension en la débranchant de sa source CA. Au besoin, essuyer l'appareil avec un
linge humide, propre et non pelucheux. Laisser sécher la surface avant de brancher l'appareil.
Remarque : Éviter l'utilisation de chiffons abrasifs, de solvants ou de pulvérisateurs aérosols pour nettoyer la station de chargement; cela risquerait d'endommager
l'appareil.
11. Roulettes et poignée en option
Pour les applications nécessitant une plus grande mobilité, une trousse d’accessoires pour roulettes et poignée en option (modèle : CSHANDLEKIT2)
contient deux roulettes pivotantes/verrouillables, deux roulettes pivotantes seulement et une poignée qui se fixe sur le dessus d'une station de
chargement. Visiter tripplite.com pour de plus amples informations.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Tripp Lite Owner's Manual - CS16USBWHG Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à