Zanussi ZTE275 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Manuel utilisateur
Sommaire
Consignes de sécurité importantes _ _ _ _ _ 18
Environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Description du bandeau de commande _ _ 21
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première
fois _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Tableau des programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Tri et préparation du linge _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Nettoyage et entretien _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ 29
Réglages de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Maintenance _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité importantes
Important Pour votre sécurité et pour
garantir une utilisation correcte de
l'appareil, lisez attentivement cette notice
d'utilisation, ainsi que ses conseils et
avertissements, avant d'installer et
d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Pour éviter toute erreur ou accident,
veillez à ce que toute personne qui utilise
l'appareil connaisse bien son
fonctionnement et ses options de
sécurité. Conservez cette notice avec
l'appareil. Si l'appareil devait être vendu
ou cédé à une autre personne, assurez-
vous que la notice d'utilisation
l'accompagne, afin que le nouvel
utilisateur soit correctement informé du
fonctionnement de celui-ci et des
avertissements s'y rapportant.
Consignes générales de sécurité
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques techniques de
cet appareil.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
dont les facultés physiques, sensorielles sont
réduites, ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'une personne res-
ponsable de leur sécurité ne les supervise ou
leur donne des instructions sur la manière de
l'utiliser.
Veillez à empêcher vos animaux familiers de
se glisser dans le tambour. Pour éviter cela,
vérifiez l'intérieur du tambour avant d'utiliser
l'appareil.
Les objets tels que les pièces de monnaie,
les épingles de sûreté, les clous, les vis, les
cailloux ou tout autre objet dur, tranchant,
peuvent provoquer d'importants dégâts et ne
doivent pas être placés dans l'appareil.
Pour éviter les risques d'incendie dus à un
séchage excessif, n'utilisez pas l'appareil pour
le séchage des pièces de linge suivantes :
coussins, oreillers, couvertures matelassées
et similaires (ces pièces accumulent la cha-
leur).
Les pièces contenant de l'éponge de caout-
chouc (mousse de latex), les bonnets de
bains, tissus imperméables, articles renforcés
de caoutchouc ou vêtements et taies d'oreil-
ler rembourrés d'éponge de caoutchouc ne
doivent pas être séchés dans un sèche-linge.
Débranchez toujours l'appareil après son utili-
sation, nettoyage et entretien.
N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil
vous-même. Les réparations effectuées par
du personnel non qualifié peuvent provoquer
des blessures ou le mauvais fonctionnement
de l'appareil. Contactez le Centre de service
après-vente le plus proche. Exigez des piè-
ces d'origine.
Le linge sale, taché d'huile culinaire, d'acéto-
ne, d'essence, de kérosène, de produit déta-
chant, de térébenthine, de cire ou de déca-
pant pour cire doit être lavé à l'eau chaude
avec une plus grande quantité de lessive
avant d'être séché dans le sèche-linge.
Risque d'explosion : ne séchez jamais du
linge qui serait entré en contact avec des sol-
18
www.zanussi.com
vants inflammables (essence, alcool dénaturé,
fluide de nettoyage à sec et similaire). Ces
substances sont volatiles et pourraient causer
une explosion. Ne séchez que du linge lavé à
l'eau.
Danger d'incendie : le linge taché ou imbi-
bé d'huile végétale ou d'huile culinaire peut
être à l'origine d'un incendie et ne doit pas
être placé dans le sèche-linge.
Si le linge a été lavé avec un produit déta-
chant, effectuez un cycle de rinçage supplé-
mentaire avant de le mettre dans le sèche-lin-
ge.
Vérifiez que les poches des vêtements à sé-
cher ne contiennent pas de briquet à gaz ou
d'allumettes
Avertissement N'arrêtez jamais le sè-
che-linge avant la fin du cycle de sé-
chage à moins de sortir immédiatement
tout le linge et de le déplier pour mieux
dissiper la chaleur. Risque d'incendie !
Risque d'électrocution ! Ne pas asperger
l'appareil d'eau.
Installation
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de
son déplacement.
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas
endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez
pas et contactez le magasin vendeur.
Avant d'utiliser l'appareil, enlever tous les élé-
ments de protection de transport. En cas de
non-respect de cette recommandation, l'ap-
pareil ou les accessoires risquent d'être sé-
rieusement endommagés. Voir le chapitre
correspondant dans cette notice d'utilisation.
Le cycle de séchage se termine par une pha-
se sans chauffage (cycle de refroidissement)
pour éviter que le linge ne reste longtemps à
haute température et ne subisse des domma-
ges.
Ne confiez les travaux électriques de votre
habitation nécessaires à l'installation de votre
appareil qu'à un électricien qualifié.
Veillez à ne pas écraser le cordon d'alimenta-
tion avec l'appareil.
Si l'appareil est placé sur une moquette, ajus-
tez les pieds afin de permettre à l'air de circu-
ler librement sous l'appareil.
Après avoir installé l'appareil, vérifiez qu'il
n'écrase pas le cordon d'alimentation.
Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un la-
ve-linge, utilisez le kit de superposition (ac-
cessoire en option).
Utilisation
Cet appareil est destiné à un usage particu-
lier. Il ne doit jamais être utilisé à d'autres fins
que celles pour lesquelles il a été conçu.
Ne séchez en machine que les articles pou-
vant supporter ce traitement. Suivez les indi-
cations se trouvant sur l'étiquette dont cha-
que article est muni.
N'introduisez dans le sèche-linge que du lin-
ge propre.
Ne surchargez pas l'appareil. Voir la section
appropriée dans la notice d'utilisation.
Ne placez pas de linge non essoré dans le
sèche-linge.
Ne séchez pas en machine les articles entrés
en contact avec des détachants volatiles. Si
de tels détachants sont utilisés avant le lava-
ge en machine, il faudra attendre que le fluide
se soit évaporé avant d'introduire les articles
dans l'appareil.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation
pour le débrancher ; mais toujours au niveau
de la fiche.
N'utilisez jamais le sèche-linge si le cordon
d'alimentation, le bandeau de commande, le
plan de travail ou la base sont endommagés
et permettent l'accès à l'intérieur de l'appareil.
Les assouplissants ou autres produits similai-
res doivent être utilisés conformément aux
instructions de leur fabricant.
Attention - surface chaude : Ne touchez
pas la surface du diffuseur de lampe de la
porte quand l'éclairage est allumé (unique-
ment les sèche-linge dotés d'un éclairage de
tambour interne).
19
www.zanussi.com
Sécurité des enfants
Cet appareil ne doit pas être utilisé par de
jeunes enfants ou des personnes infirmes
sans supervision.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil.
Les matériaux d'emballage (par ex. les films
plastiques, le polystyrène) représentent un
danger pour les enfants - risque d'asphyxie !
Conservez-les hors de la portée des enfants.
Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la
portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux
domestiques ne pénètrent pas dans le tam-
bour.
Environnement
Recyclez les matériaux portant le symbole .
Déposez les emballages dans les conteneurs
prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et
à votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas les
appareils portant le symbole
avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre
centre local de recyclage ou contactez vos
services municipaux.
Ancien appareil
Avertissement
Débranchez l'appareil s'il ne doit plus être utili-
sé. Coupez le cordon d'alimentation au ras de
l'appareil et jetez-le avec la prise. Neutralisez le
dispositif de fermeture de porte. Vous évitez
ainsi que des enfants s'enferment à l'intérieur de
l'appareil et mettent leur vie en danger.
Matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage respectent l'environ-
nement et sont recyclables. Les éléments en
plastique sont identifiés par les sigles >PE<,
>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'embal-
lage dans le conteneur approprié du centre de
collecte des déchets de votre commune.
Conseils relatifs à l'environnement
Le sèche-linge rend le linge duveteux et doux.
Il est par conséquent inutile d'utiliser un
adoucissant lors du lavage.
Pour utiliser le sèche-linge de manière éco-
nomique :
laissez constamment dégagée la grille
d'aération située sur le socle du sèche-lin-
ge ;
respectez les charges indiquées dans le
tableau récapitulatif des programmes ;
aérez suffisamment la pièce ;
nettoyez les filtres microfin et fin après
chaque cycle de séchage ;
essorez suffisamment le linge avant de le
sécher.
La consommation d'énergie dépend de la
vitesse d'essorage du lave-linge. Plus la vi-
tesse d'essorage est élevée plus la consomma-
tion d'énergie est basse.
20
www.zanussi.com
Description de l'appareil
2
1
3
5
4
6
8
9
7
10
1
Plan de travail
2
Bac d'eau de condensation
3
Plaque signalétique
4
Condenseur
5
Portillon du condenseur thermique
6
Bandeau de commande
7
Filtres à peluches
8
Porte
9
Grille d'aération
10
Pieds réglables
Description du bandeau de commande
1
2
3
45
1
Sélecteur de programme et
touche AR-
RÊT
2
Touches de fonction
21
www.zanussi.com
3
Touche DÉPART/PAUSE
4
Touche DÉPART DIFFÉRÉ
5
Voyant de fonctionnement
Voyants de départ différé
Voyant Séchage
Voyant Anti-froissage/Fin
Voyant Condenseur
Voyant Filtres
Voyant Bac plein
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois
Afin d'éliminer tout résidu éventuellement géné-
ré en cours de production, avant la première uti-
lisation de votre sèche-linge, essuyez le tam-
bour à l'aide d'un chiffon humide ou démarrez
un cycle court (30 minutes environ) en plaçant
quelques chiffons humides dans l'appareil.
Tableau des programmes
Programmes
charge maximale (poids à sec)
Fonctions complémen-
taires/options
Utilisation/propriétés
Étiquettes d'entretien
COTON
TRÈS SEC
7 kg
DÉLICAT , ANTI-
FROISSAGE PROLONGÉ ,
ALARME , DÉPART
DIFFÉRÉ
Séchage complet des textiles épais
ou multicouches (par ex. linge en tis-
su éponge, peignoirs de bain).
COTON
SEC
7 kg
DÉLICAT , ANTI-
FROISSAGE PROLONGÉ ,
ALARME , DÉPART
DIFFÉRÉ
Séchage complet des textiles épais
ou multicouches (par ex. linge en tis-
su éponge, peignoirs de bain).
COTON
PRÊT À RAN-
GER
1)
7 kg
DÉLICAT , ANTI-
FROISSAGE PROLONGÉ ,
ALARME , DÉPART
DIFFÉRÉ
Séchage complet des textiles d'une
épaisseur homogène (par ex. linge
en tissu éponge, serviettes éponge,
tricots).
COTON
LÉGÈREMENT
HUMIDE
1)
7 kg
DÉLICAT , ANTI-
FROISSAGE PROLONGÉ ,
ALARME , DÉPART
DIFFÉRÉ
Pour les textiles fins à repasser (par
ex. tricots, chemises en coton).
COTON
PRÊT À RE-
PASSER
1)
7 kg
DÉLICAT , ANTI-
FROISSAGE PROLONGÉ ,
ALARME , DÉPART
DIFFÉRÉ
Pour les textiles fins à repasser (par
ex. lainages, chemises en coton).
22
www.zanussi.com
Programmes
charge maximale (poids à sec)
Fonctions complémen-
taires/options
Utilisation/propriétés
Étiquettes d'entretien
SYNTHÉTI-
QUES
TRÈS SEC
3 kg
DÉLICAT , ANTI-
FROISSAGE PROLONGÉ ,
ALARME , PART
DIFFÉRÉ
Séchage complet des textiles épais
ou multicouches (par ex. pull-overs,
linge de lit, linge de table).
2)
SYNTHÉTI-
QUES
PRÊT À RAN-
GER
1)
3 kg
DÉLICAT , ANTI-
FROISSAGE PROLONGÉ ,
ALARME , PART
DIFFÉRÉ
Pour les tissus fins ne nécessitant
pas de repassage (par ex. chemises
d'entretien facile, linge de table, vê-
tements de bébé, chaussettes, lin-
gerie à baleines ou armatures).
2)
SYNTHÉTI-
QUES
PRÊT À RE-
PASSER
3 kg
DÉLICAT , ANTI-
FROISSAGE PROLONGÉ ,
ALARME , PART
DIFFÉRÉ
Pour les textiles fins à repasser (par
ex. lainages, chemises en coton).
2)
30'
60'
1 kg
DÉLICAT , ANTI-
FROISSAGE PROLONGÉ ,
ALARME , PART
DIFFÉRÉ
Pour sécher des pièces de linge sé-
parées ou de petites quantités de
linge n'excédant pas 1 kg.
TEXTILES MÉ-
LANGÉS
3 kg
DÉLICAT , ANTI-
FROISSAGE PROLONGÉ ,
ALARME , PART
DIFFÉRÉ
Pour le séchage à basse températu-
re de textiles en coton et synthéti-
ques.
BÉBÉ
2 kg
DÉLICAT , ANTI-
FROISSAGE PROLONGÉ ,
ALARME , PART
DIFFÉRÉ
Le cycle Bébé est un programme
spécial pour les grenouillères à sé-
cher « prêtes à porter ».
JEANS
7 kg
DÉLICAT , ANTI-
FROISSAGE PROLONGÉ ,
ALARME , PART
DIFFÉRÉ
Pour les vêtements de sport comme
les jeans, les sweats, etc., avec dif-
férentes épaisseurs de tissu (par ex.
au niveau du poignet, du col ou des
coutures).
23
www.zanussi.com
Programmes
charge maximale (poids à sec)
Fonctions complémen-
taires/options
Utilisation/propriétés
Étiquettes d'entretien
REFROIDISSE-
MENT
7 kg
ALARME
Programme spécial, d'une durée
d'environ 10 minutes, conçu pour ra-
fraîchir ou nettoyer délicatement des
articles avec un produit de nettoya-
ge à sec disponible dans le com-
merce. (N'utilisez que des produits
homologués pour le sèche-linge par
le fabricant ; veuillez respecter les
conseils d'entretien du fabricant.)
1) Conformément à la norme CEI 61121
2) sélectionnez
l'option DÉLICAT
Tri et préparation du linge
Tri du linge
Tri du linge par type de textile :
Coton/lin pour les programmes de type
Coton .
Textiles mixtes et synthétiques pour les
programmes de type Synthétiques .
Tri du linge par type d'étiquette : Description
des étiquettes d'entretien :
Séchage en sèche-linge possible dans
tous les cas
Séchage à température normale
Séchage à température réduite
Séchage en sèche-linge interdit
Important N'introduisez pas dans l'appareil de
linge humide n'étant pas désigné sur l'étiquette
d'entretien comme pouvant être séché en sè-
che-linge.
Cet appareil peut être utilisé pour tout le linge
dont l'étiquette indique qu'il peut être séché en
sèche-linge.
Ne séchez pas les vêtements neufs de cou-
leur avec du linge de couleur claire. Les texti-
les pourraient déteindre.
Ne séchez pas les lainages et les sous-vête-
ments à l'aide du programme Très sec . Ils
pourraient rétrécir !
Préparation du linge
Pour éviter que le linge ne s'emmêle : fermez
les boutons pression et les fermetures à glis-
sière, et nouez les ceintures, cordons ou ru-
bans (ex. ceintures de tabliers).
Videz les poches. Enlevez toutes les pièces
métalliques (trombones, épingles de sûreté,
etc.).
Retournez sur l'envers les articles doublés
(ex. anoraks avec doublure en coton : la dou-
blure doit être à l'extérieur). Ces tissus sé-
cheront mieux.
Important Ne surchargez pas l'appareil.
Respectez la charge maximale de chargement.
24
www.zanussi.com
Poids du linge
Type de linge Poids
Peignoir 1 200 g
Serviette de table 100 g
Housse de couette 700 g
Drap 500 g
Taie d'oreiller 200 g
Nappe 250 g
Drap de bain 200 g
Type de linge Poids
Torchon 100 g
Chemise de nuit 200 g
Sous-vêtements féminins 100 g
Chemise de travail homme 600 g
Chemise de travail homme 200 g
Pyjama homme 500 g
Chemisier 100 g
Sous-vêtements homme 100 g
Utilisation quotidienne
Mettez l'appareil en fonctionnement.
Mettez le sélecteur de programme sur l'un des
programmes. L'appareil est en fonctionnement.
Ouverture de la
porte et charge-
ment du linge
1. Ouvrez la porte.
2. Chargez votre
linge sans le tas-
ser.
Attention Ne
coincez pas de
linge entre la porte et
le joint en caout-
chouc.
3. Refermez la porte
en appuyant for-
tement. Le ver-
rouillage doit être
audible.
Sélection du pro-
gramme
Tournez le sélecteur
sur le programme
souhaité. Le voyant
DÉPART/PAUSE
clignote.
1 2 3
4
Sélection des fonctions supplémentaires
Vous pouvez sélectionner les fonctions com-
plémentaires suivantes :
touche 1 :
DÉLICAT
touche 2 :
ANTI-FROISSAGE LONG
touche 3 :
ALARME
touche 4 :
DÉPART DIFFÉRÉ
DÉLICAT
Cette touche permet de réduire la température
de séchage pour le linge délicat. Le voyant cor-
respondant s'allume. Cette option peut égale-
ment servir pour un séchage à durée contrôlée.
ANTI-FROISSAGE LONG
Si vous sélectionnez cette fonction, la phase
anti-froissage prolonge de 60 minutes la phase
anti-froissage (30 minutes) à la fin du cycle de
séchage Au cours de cette phase, le tambour
tourne par intermittence. Ainsi, le linge ne se
tasse pas et ne se froisse pas. Cette phase du-
re effectivement 90 minutes Le linge peut être
retiré à tout instant au cours de la phase anti-
froissage.
25
www.zanussi.com
Lorsque cette option est activée, le voyant
ANTI-FROISSAGE LONG est allumé.
ALARME
Lorsque le cycle de séchage est terminé, un si-
gnal sonore retentit par intermittence. Lorsque
vous appuyez sur la touche ALARME
, le si-
gnal sonore s'arrête dans les cas suivants :
lors de la sélection du programme
lors de l'appui sur une touche
lorsque le sélecteur de programme est tourné
sur une autre position pendant le programme
ou lorsque vous appuyez sur une touche
d'option pendant le cycle
à la fin du programme.
Le voyant correspondant s'allume.
DÉPART DIFFÉRÉ
La touche DÉPART DIFFÉRÉ vous
permet de retarder le départ d'un pro-
gramme de 3, 6 ou 9 heures.
1. Sélectionnez le programme et les fonctions
souhaitées.
2.
Appuyez sur la touche
DÉPART DIFFÉ-
RÉ autant de fois que nécessaire (le voyant
indique quel délai est sélectionné).
3. Pour activer le minuteur du départ différé,
appuyez sur la touche
DÉPART/PAU-
SE . Les voyants 9h 6h 3h s'allument cha-
cun à leur tour, en séquence, toutes les
trois heures, jusqu'au départ du cycle.
Départ du programme
Appuyez sur la touche
DEPART PAUSE
pour mettre le sèche-linge en route, après avoir
sélectionné le programme et les options. Le
voyant correspondant s'arrête de clignoter. Si le
sélecteur de programme est tourné sur une au-
tre position lorsque l'appareil est en cours de
fonctionnement, le signal sonore retentit et les
voyants de phase clignotent. Le tambour tourne
alternativement dans les deux sens pendant le
séchage.
Tous les programmes de séchage se terminent
par 10 minutes de refroidissement. Après cette
phase, vous pouvez sortir le linge.
En cas d'ouverture du hublot de l'appareil ou du
volet inférieur pendant l'exécution d'un program-
me, appuyez de nouveau sur cette touche après
avoir refermé le hublot pour redémarrer le pro-
gramme à partir du point où il a été interrompu.
Il est également nécessaire d'appuyer sur cette
touche après une coupure de courant ou la re-
mise en place du bac d'eau de condensation,
s'il a été vidé au cours d'un programme une fois
le voyant
Bac plein allumé.
Dans les deux cas, le voyant de la touche
DEPART PAUSE clignote pour vous rappeler
d'appuyer à nouveau sur la touche Départ/Pau-
se.
Voyants
Ces voyants indiquent les fonctions suivantes :
Voyant
Séchage : Ce voyant signale que
l'appareil est en phase de séchage.
Voyant
Fin : Ce voyant est allumé à la fin
de la phase de refroidissement, pendant la
phase anti-froissage et reste allumé à la fin
du programme.
Voyant
Bac plein : Ce voyant signale que
l'appareil est en phase de séchage. Ce voy-
ant s'allume à la fin du programme pour vous
rappeler que le bac d'eau de condensation
doit être vidé. Si ce voyant s'allume au cours
d'un programme, il indique que le bac est
plein. Le signal sonore retentit, le programme
s'arrête et le voyant de la touche Marche/Ar-
rêt clignote. Ce voyant s'allume également
pour signaler que le bac d'eau de condensa-
tion n'est pas inséré correctement.
Voyant
Filtres : Ce voyant s'allume à la fin
du programme pour vous rappeler que les fil-
tres doivent être nettoyés.
Voyant
Condenseur : Ce voyant s'allume
tous les 80 cycles de séchage pour vous rap-
peler que le condenseur doit être nettoyé.
Modification du programme
Pour modifier un programme en cours, annuler
d'abord celui-ci en tournant le sélecteur de pro-
gramme sur
- Position OFF. Le programme
est annulé.
26
www.zanussi.com
Après le départ du programme, il n'est plus
possible de modifier le programme directe-
ment. Si vous tentez de modifier le programme
sur le sélecteur de programme lorsque l'appareil
est en cours de fonctionnement ou appuyez sur
une touche de fonction (à l'exception de la
touche ALARME
2)
), le voyant de la touche
Marche/Arrêt clignotera en rouge pendant un
moment. Toutefois, le programme de séchage
se poursuit normalement (protection du linge).
À la fin du programme
Si le linge n'est pas retiré en fin de cycle, le sè-
che-linge effectue une phase anti-froissage (du-
rée : 30 minutes maximum).
Le sèche-linge s'arrêtera automatiquement à la
fin de la phase anti-froissage. Les voyants
Fin et Bac plein restent allumés et le signal
sonore retentit pendant 2 minutes.
Tournez le sélecteur de programme sur pour
éteindre l'appareil. Sortez le linge du tambour et
vérifiez que le tambour est vide.
Si vous ne souhaitez pas effectuer un autre cy-
cle de lavage, fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation
de moisissures et l'apparition de mauvaises
odeurs.
Si vous ouvrez puis refermez le hublot
avant de remettre le sélecteur sur
, tous
les voyants correspondant aux phases du pro-
gramme exécuté s'allument.
Après chaque utilisation
Nettoyez les filtres.
Videz le bac de récupération de l'eau de con-
densation.
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres à peluches
Pour garantir le bon fonctionnement de l'appa-
reil, il est nécessaire de nettoyer les filtres à pe-
luches, placés dans la contreporte et à l'avant
du tambour, après chaque cycle de séchage.
Attention Attention. N'utilisez jamais votre
sèche-linge sans avoir installé les filtres à
peluches ou si ces derniers sont détériorés ou
colmatés.
1. Ouvrez la porte 2. Après un certain
temps, les filtres se
couvrent d'une patine
due aux résidus de
lessive sur le linge.
Pour éliminer cette
patine, nettoyez les
filtres à l'eau chaude
en les frottant à l'aide
d'une brosse. Retirez
le filtre situé dans
l'ouverture de la porte.
2) Uniquement les sèche-linge avec touche Alarme
27
www.zanussi.com
3. Nettoyez le filtre
microfin qui se trouve
au bas du hublot de
préférence en vous
humectant la main.
4. Enlevez les pelu-
ches du filtre, de pré-
férence en vous hu-
mectant la main.
Replacez le filtre.
Nettoyage du condenseur
Nettoyez le condenseur lorsque le voyant Con-
denseur s'allume.
Le condenseur se trouve dans le bas de l'appa-
reil, derrière un volet.
1. Pour ouvrir le volet,
appuyez sur la lan-
guette comme illustré.
Pendant et immédia-
tement après le cycle
de séchage, la pré-
sence d'eau sur le
plan d'introduction du
condenseur est nor-
male.
2. Tournez les deux
taquets rouges vers le
bas.
3. Sortez le conden-
seur en le tirant par la
poignée.
4. Nettoyez-le avec
une brosse et rincez-
le sous l'eau couran-
te. Nettoyez égale-
ment l'extérieur en éli-
minant toutes les pe-
luches. Nettoyez le
joint en caoutchouc
autour du condenseur
et l'intérieur du volet à
l'aide d'un chiffon hu-
mide.
Important N'utilisez jamais d'objets ou d'outils
pointus pour nettoyer l'espace entre les pla-
ques. Vous pourriez endommager le conden-
seur et le rendre perméable. Remettez le con-
denseur en place, tournez les deux taquets rou-
ges vers le haut et refermez la porte.
Important Ne faites jamais fonctionner l'appa-
reil sans condenseur d'air.
Vidage du bac d'eau de condensation
L'eau soustraite au linge pendant le séchage se
condense à l'intérieur de l'appareil et est récu-
pérée dans un bac. Ce bac doit être vidé après
chaque utilisation pour assurer un parfait sécha-
ge lors de l'utilisation suivante. Le voyant Bac
plein vous rappelle que vous devez effectuer
cette opération.
28
www.zanussi.com
1. Sortez le bac
2. Retournez-le et
laissez l'eau s'écouler
3. Réinstallez le bac
d'eau de condensa-
tion
Important Le bac doit être bien en place.
Dans le cas contraire, le voyant Bac plein s'allu-
me pendant le cycle de séchage suivant et le
programme s'interrompt, en laissant le linge hu-
mide. Un signal sonore retentit.
Après avoir remis le bac en place, appuyez à
nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour per-
mettre au programme de continuer.
Vous pouvez utiliser l'eau de condensation
dans un fer à repasser ou pour remplir une
batterie, etc. après l'avoir filtrée (p.ex. en la fai-
sant passer à travers un filtre à café).
Nettoyage du tambour
Attention Attention ! N'utilisez pas de
produits abrasifs ou laine d'acier pour
nettoyer le tambour.
Le calcaire contenu dans l'eau ou les rési-
dus de produits de lavage peuvent laisser
un dépôt à peine visible à l'intérieur du tambour.
Dans ce cas, le détecteur d'humidité ne peut
alors plus reconnaître de manière fiable le taux
d'humidité, ce qui peut expliquer que lorsque
vous sortez le linge, il risque d'être encore relati-
vement humide.
Nettoyez l'intérieur et les nervures du tambour à
l'aide d'un détergent doux et d'un chiffon humi-
de.
Nettoyage du bandeau de commande et
de la carrosserie
Attention Attention ! N'utilisez jamais de
produits abrasifs ou caustiques.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la car-
rosserie et le bandeau de commande.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Dépannage par l'utilisateur
Problème Cause possible Solution
Le sèche-linge ne fonctionne
pas.
La fiche d'alimentation n'est pas
branchée ou le fusible est défectu-
eux.
Branchez l'appareil. Vérifiez le fusible
dans la boîte à fusibles (installation
domestique).
La porte est ouverte. Fermez la porte.
Avez-vous appuyé sur la touche
DÉPART/PAUSE ?
Appuyez de nouveau sur la touche
DÉPART/PAUSE .
Les résultats de séchage ne
sont pas satisfaisants.
Vous avez sélectionné le mauvais
programme.
À l'avenir, sélectionnez un autre pro-
gramme (voir le chapitre « Présenta-
tion des programmes »).
Filtres à peluches obstrués. Nettoyez les filtres à peluches.
Filtre à peluche obstrué. Nettoyez le filtre à peluches.
Condenseur thermique obstrué par
des peluches.
Nettoyez le condenseur.
29
www.zanussi.com
Surcharge de linge.
Respectez les charges de linge re-
commandées.
Les fentes d'aération dans le bas de
l'appareil sont bouchées.
Dégagez les fentes d'aération à la
base de l'appareil.
L'intérieur et les nervures du tambour
sont couverts de résidus.
Nettoyez l'intérieur et les nervures du
tambour.
La conductivité de l'eau du lieu d'ins-
tallation ne correspond pas au régla-
ge standard de l'appareil.
Reprogrammez les paramètres stan-
dard de séchage (voir le chapitre
« Options de programmation »).
Lorsque vous appuyez sur une
touche, rien ne se passe.
Protection du séchage. Après le dé-
marrage du programme, il n'est plus
possible de sélectionner des op-
tions.
Tournez le sélecteur de programme
sur la position
Arrêt. Sélection-
nez à nouveau le programme.
Programme suspendu,
voyant Bac plein s'allume.
Le bac d'eau de condensation est
plein.
Videz le bac de récupération de l'eau
de condensation puis lancez le pro-
gramme en appuyant sur la touche
DÉPART/PAUSE .
Le cycle de séchage s'arrête
peu de temps après le démar-
rage du programme. Le voyant
Anti-froissage/Fin est allu-
mé.
Vous n'avez pas chargé une quantité
suffisante de linge ou le linge chargé
est trop sec pour le programme sé-
lectionné.
Sélectionnez un programme chrono-
métrique ou un niveau de séchage
supérieur (par ex.
TRÈS SEC
au lieu de
PRÊT À RANGER ).
La durée du cycle de séchage
est anormalement longue. Re-
marque : au bout de 5 heures,
le cycle de séchage se termine
automatiquement (reportez-
vous au chapitre « Fin du cycle
de séchage »).
Filtre à peluche obstrué. Nettoyez le filtre à peluches.
Filtre à peluche obstrué. Nettoyez le filtre à peluches.
Charge trop volumineuse. Réduisez la charge.
Linge insuffisamment essoré.
Essorez suffisamment le linge avant
de le mettre dans le sèche-linge.
La température ambiante est particu-
lièrement élevée. Le compresseur
est momentanément à l'arrêt pour
éviter les surcharges.
Procédure automatique ; il ne s'agit
pas d'une anomalie de l'appareil. Si
possible, réduisez la température de
la pièce.
Décoloration Solidité des couleurs des vêtements.
Vérifiez la solidité des couleurs des
vêtements. Séchez uniquement des
vêtements ayant des couleurs simi-
laires.
Réglages de l'appareil
Réglage Opérations à effectuer
30
www.zanussi.com
ALARME toujours désac-
tivée
1. Placez le sélecteur de programme sur n'importe quel programme.
2.
Appuyez simultanément sur les touches
DÉLICAT et ANTI-
FROISSAGE PROLONGÉ et maintenez-les appuyées pendant envi-
ron 5 secondes.
3. L'alarme est désactivée par défaut.
Dureté de l'eau
L'eau, selon les zones géogra-
phiques, contient en quantité
variable des sels calcaires et mi-
néraux qui changent la valeur de
la conductivité.
Des variations importantes de la
conductivité, par rapport aux va-
leurs affichées en usine, pour-
raient légèrement influencer
l'humidité résiduelle à la fin du
séchage. Votre sèche-linge per-
met de régler la sensibilité du
capteur conductimétrique en
fonction de la valeur de la con-
ductivité de l'eau.
1. Placez le sélecteur de programme sur n'importe quel programme.
2.
Appuyez simultanément sur les touches
ANTI-FROISSAGE
PROLONGÉ et
DÉPART/PAUSE et maintenez-les appuyées
pendant environ 5 secondes. Les voyants affichent le réglage actuel :
Bac d'eau - faible conductivité <300 micro S/cm
Filtre - conductivité moyenne 300-600 micro S/cm
Condenseur - conductivité élevée >600 micro S/cm
3.
Appuyez sur
la touche DÉPART/PAUSE à plusieurs reprises jus-
qu'à ce que le niveau souhaité s'affiche.
4. Pour mémoriser le réglage, appuyez simultanément sur les touches
ANTI-FROISSAGE PROLONGÉ et DÉPART/PAUSE ou
placez le sélecteur sur
position OFF
Caractéristiques techniques
Dimensions (mm) Largeur / Hauteur / Profondeur 850 x 600 x 580 mm
Profondeur max.
(avec le hublot ouvert)
1090 mm
Largeur max.
(avec le hublot ouvert)
950 mm
Branchement électrique Tension 230 V
Fréquence 50 Hz
Fusible 10 A
Puissance totale 2350 W
Capacité du tambour 108 l
Poids de l'appareil 37,5 kg
Linge : poids max. 7 kg
Type d'utilisation Domestique
Température ambiante Min. 5 °C
Max. 35 °C
Consommation énergétique
1)
kWh/cycle 4,71 kWh
Consommation énergétique annuelle
2)
557 kWh
Classe d'efficacité énergétique C
Consommation électrique Mode « Veille » 0 W
31
www.zanussi.com
Mode « Arrêt » 0 W
1) Conformément à la norme EN 61121. 7 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min.
2) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme standard pour
le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La
consommation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil (NORME (EU)
No 392/2012).
Installation
Important L'appareil doit être transporté
uniquement en position verticale.
Emplacement
Par commodité, il est conseillé d'installer l'ap-
pareil près de votre lave-linge.
Le sèche-linge doit être installé dans un lieu
propre, à l'abri de la poussière.
L'air doit pouvoir circuler librement tout au-
tour de l'appareil. N'obstruez pas la grille
d'aération frontale ou les grilles d'entrée d'air
à l'arrière de l'appareil.
Pour limiter au maximum les vibrations et le
bruit pendant le fonctionnement du sèche-lin-
ge, installez-le sur une surface robuste et ho-
rizontale.
Après l'installation du sèche-linge, vérifiez
qu'il est bien d'aplomb à l'aide d'un niveau à
bulle. S'il n'est pas d'aplomb, rectifiez en rele-
vant ou en abaissant les pieds.
Les pieds ne doivent jamais être retirés. Veil-
lez à ne pas limiter la circulation de l'air au sol
par des tapis à longs poils, des baguettes de
bois, etc. Cela pourrait produire une accumu-
lation de chaleur qui nuirait au fonctionne-
ment de l'appareil.
Important
La température de l'air chaud dégagé par le
sèche-linge peut atteindre 60 °C. L'appareil
ne doit donc pas être installé sur des sols
non résistants aux températures élevées.
Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la
température ambiante ne doit pas être infé-
rieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C pour
ne pas compromettre les performances de
l'appareil.
Si l'appareil doit être déplacé, transportez-le
verticalement.
L'appareil ne doit pas être installé derrière
une porte à serrure, une porte coulissante ou
une porte battante dotée d'une charnière du
côté opposé de celle de l'appareil qui pourrait
empêcher l'ouverture complète du sèche-lin-
ge.
Retrait des protections de transport
Attention Avant de mettre l'appareil en
service, il est impératif d'enlever tous les
éléments de protection de transport.
1. Ouvrez la porte 2. Retirez les rubans
adhésifs à l'intérieur
de l'appareil, sur le
tambour.
3. Enlevez la gaine plastique avec le rembour-
rage en polystyrène de l'appareil.
32
www.zanussi.com
Branchement électrique
Contrôlez les caractéristiques électriques de
l'appareil (tension d'alimentation, type de cou-
rant, fusibles, etc.) sur la plaque signalétique. La
plaque signalétique est située près de la porte
(voir le chapitre "Description du produit").
Avertissement Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommage ou
blessure, suite au non-respect des consignes
de sécurité susmentionnées.
Le remplacement du cordon d'alimentation de
l'appareil doit être effectué par le service après-
vente de votre magasin vendeur.
Avertissement Le cordon d'alimentation
doit être accessible après l'installation de
l'appareil.
Inversion de la porte
Pour faciliter le chargement et le déchargement
du linge, il est possible d'inverser la porte.
Avertissement Cette opération doit être
effectuée par un technicien agréé.
Veuillez contacter le Service après-vente. Le
technicien effectuera l'inversion de la porte à
vos frais.
Accessoires spéciaux
kit de superposition
Disponible auprès du service après-vente
de votre magasin vendeur
Ces kits de superposition permettent d'instal-
ler en colonne un sèche-linge et un lave-linge
(60 cm de largeur, à chargement frontal) afin
de gagner de l'espace. Le lave-linge doit être
posé sur le sol et le sèche-linge installé au-
dessus.
Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
kit de vidange
Disponible auprès du service après-vente
de votre magasin vendeur
Kit d'installation qui permet de vidanger direc-
tement dans l'évier ou un siphon l'eau de con-
densation qui se forme pendant chaque cycle
de séchage. il n'est plus nécessaire de vider
le bac d'eau de condensation mais celui-ci
doit rester en place dans l'appareil.
Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
socle à tiroir
Disponible auprès du service après-vente
de votre magasin vendeur
Pour placer le sèche-linge à une hauteur opti-
male et disposer de plus d'espace de range-
ment (ex. pour le linge).
Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
Maintenance
En cas d'anomalies de fonctionnement, vérifiez
d'abord si vous ne pouvez pas remédier vous-
même au dysfonctionnement à l'aide de la noti-
ce d'utilisation (consultez le chapitre En cas
d'anomalie de fonctionnement).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonc-
tionnement, adressez-vous au service après-
vente ou à l'un de nos partenaires.
Les informations suivantes sont nécessaires
pour pouvoir vous offrir une aide rapide :
– Description du modèle
– Numéro produit (PNC)
– Numéro de série (n° S sur la plaque signaléti-
que collée sur l'appareil - pour trouver son em-
placement, voir le Chapitre Description du pro-
duit )
– Type d'anomalie
– Éventuellement le message d'erreur affiché
par l'appareil.
Afin de disposer des numéros de référence re-
quis de l'appareil, nous vous conseillons de les
noter ci-dessous :
Description du mo-
dèle :
........................................
PNC : ........................................
33
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Zanussi ZTE275 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues