Triangle LN01A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
ELARA
ACTIVE SERIES
Mode d’emploi & Garantie
Owner’s manual & Warranty
TRIANGLE Hi-Fi
475 Avenue Flandres Dunkerque 02200 Villeneuve-Saint-Germain - FRANCE
3
SOMMAIRE / SUMMARY
MODE D’EMPLOI - FRANÇAIS 5
ÎDéballage 6
ÎMontage du pied LN05A 7
ÎPrécautions d’installation 8
ÎMise en marche 9
ÎDescriptif enceinte 10
ÎDescriptif télécommande 11
ÎConnexion des sources 12
ÎRéglage des basses et des aigus / Fonction de mise en veille 15
USER MANUAL - ENGLISH 17
ÎUnpacking 18
ÎAssembly of the LN05A pedestal 19
ÎInstallation precautions 20
ÎPowering 21
ÎSpeaker description 22
ÎRemote description 23
ÎConnecting sources 24
ÎBass and treble adjustment / Auto standby feature 27
INFORMATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL INFORMATIONS 28
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 30
GARANTIE / WARRANTY 32
5
FR
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
6
FR
DÉBALLAGE
Ouvrir le carton, puis sortir les enceintes et accessoires. Lors du déballage, si vous remarquez un
défaut sur un élément, contactez votre revendeur.
Avant de jeter les emballages, vériez qu’il ne reste rien à l’intérieur.
Pour LN01A :
Î1 x enceinte active ELARA LN01A
Î1 x enceinte passive ELARA LN01A
Î1 x télécommande (bien retirer la languette de protection de la pile avant utilisation)
Î2 x grilles de protection
Î8 x plots antidérapants adhésifs à disposer sous les enceintes
Î1 x câble d’alimentation secteur
Î1 x câble HP de 3m servant pour la liaison des enceintes
Î1 x yer d’enregistrement
Î1 x mode d’emploi
Pour LN05A :
Î1 x enceinte active ELARA LN05A
Î1 x enceinte passive ELARA LN05A
Î1 x télécommande (bien retirer la languette de protection de la pile avant utilisation)
Î2 x grilles de protection
Î2 x pieds d’enceintes
Î8 x vis de xation
Î8 x plots antidérapants adhésifs à disposer sous les enceintes
Î8 x pointes de découplage
Î1 x câble d’alimentation secteur
Î1 x câble HP de 5m servant pour la liaison des enceintes
Î1 x yer d’enregistrement
Î1 x mode d’emploi
7
FR
MONTAGE DU PIED LN05A
Trous intérieurs : xation du
socle
Trous extérieurs : inserts
pour xation de pointes de
découplage
x4 x4 x4 x1
1 2 3 4
Posez l’enceinte à l’envers sur une surface non
abrasive.
Vissez le pied à l’enceinte avec les 4 vis
fournies, utilisez pour cela un tournevis
cruciforme.
Sur une surface rigide (parquet, carrelage) :
Collez les plots en caoutchouc aux 4 coins
du pied.
Sur une surface souple (moquette, tapis) :
Vissez les pointes en métal dans les inserts
de la plaque du pied.
1
2
34
2
3
8
FR
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
Avant l’installation
Avant de procéder aux branchements, mettez les appareils hors tension. Veillez toujours à mettre
l’interrupteur de l’enceinte active sur OFF avant de retirer ou de brancher des câbles de connexion.
Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.
Déplacement de l’appareil
Toujours débrancher le cordon d’alimentation et déconnecter les câbles de connexion entre tous
les autres composants lors du déplacement de l’appareil. Ceci an d’éviter un court-circuit ou
l’endommagement des prises et des câbles de connexion.
Avant de mettre l’appareil en marche
Vériez une dernière fois si toutes les connexions sont bonnes.
Emplacements à éviter
Évitez de placer vos enceintes à proximité des lieux humides ou exposés à un ensoleillement
excessif, et placez-les dans un endroit tempéré.
Recyclage
Protection de l’environnement : vos produits contiennent de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables. Utilisez pour ces produits des points de collecte.
9
FR
MISE EN MARCHE
Branchement des enceintes
Les enceintes doivent être connectées l’une à l’autre grâce au câble HP fourni. (Câble noir portant
la mention «High performance OFC cable»).
Veillez à respecter la polarité des enceintes : Les bornes rouges et noires de l’enceinte passive et
active doivent être connectées respectivement entre elles. Pour faciliter la mise en place, le câble
de liaison comporte une inscription «TRIANGLE High performance OFC cable» dédiée à la borne
rouge (+).
Mise sous tension
Après avoir vérié que l’amplicateur sur l’enceinte active est bien sur la position «OFF», branchez
le câble d’alimentation sur la prise dédiée, puis sur une prise secteur. Allumez ensuite les enceintes,
elles sont prêtes à être écoutées.
1 2 3
ON
10
FR
DESCRIPTIF ENCEINTE
1. Entrée RCA (line/phono)
2. Entrée auxiliaire (Jack 3.5mm)
3. Sortie subwoofer
4. Entrée optique
5. Entrée coaxiale
6. Sélecteur RCA (line/phono)
7. Tourner : réglage du volume
Appui sur le bouton : changement des
sources
1. Bluetooth
2. Line ou Phono (RCA)
3. Auxiliaire
4. Optique
5. Coaxial
8. Interrupteur Marche/Arrêt
9. Prise secteur
10. Bornier de connexion de l’enceinte
passive
1 2 3 4 5
6
7
8 10
9
Phono Line
11
FR
1 - Son muet
2 - Mise en veille/marche
3 - Piste précédente
(mode Bluetooth uniquement)
4 - Piste suivante
(mode Bluetooth uniquement)
5 - Jouer/mettre en pause une piste
(mode Bluetooth uniquement)
6 - Source Bluetooth
7 - Source jack 3.5mm
8 - Source RCA (line/phono)
9 - Source coaxiale
10 - Source optique
11 - Réinitialiser réglage du volume, des
basses et des aigues
12 - Augmenter/diminuer les basses
13 - Augmenter/diminuer les aigues
14 - Augmenter/diminuer le volume
1
3
6
9
10
13
12
2
4
7
11
14
5
8
DESCRIPTIF télécommande
Lors de l’utilisation de la télécommande, toujours diriger cette dernière vers le récepteur situé en
façade de l’enceinte principale. La LED en façade clignote sous l’action de la télécommande.
12
FR
CONNEXION DES SOURCES
Les enceintes ELARA peuvent être associées à une multitude de sources. Pour cela, plusieurs
options possibles :
Connexion par Bluetooth
Cette connexion permet d’envoyer de la musique sans câble de liaison grâce au procédé Bluetooth
de dernière génération 4.0 A2DP aptX. L’aptX est un codage qui permet de transmettre via liaison
Bluetooth de la musique avec une qualité sonore proche de celle d’un CD à vos enceintes ELARA.
La portée est environ de 10 mètres, selon l’environnement et les obstacles rencontrés.
Les enceintes ELARA actives permettent d’écouter de la musique depuis toutes les sources
disposant du Bluetooth : smartphone, tablette, ordinateur... Pour cela :
ÎMettez vos enceintes ELARA en fonctionnement, l’interrupteur arrière sur ON.
ÎSélectionnez l’entrée «Bluetooth» à l’aide du bouton «INPUT» à l’arrière de l’enceinte ou depuis
la télécommande. La LED bleu indique que la source est bien sur la position «Bluetooth».
ÎAppuyez alors sur le bouton «Bluetooth» de votre télécommande : la LED bleu clignote, le
système est alors en mode de recherche de connexion avec un appareil compatible Bluetooth
(smartphone, tablette...).
ÎEffectuez une recherche sur votre appareil Bluetooth (consulter le mode d’emploi si nécessaire),
les enceintes apparaissent sous le nom « LN01A » ou «LN05A», connectez-vous alors à ces
dernières. Vos enceintes sont à présents reliées à votre appareil et reproduiront les sons émis
par ce dernier. La connexion se fera automatiquement lors de la prochaine mise en route de vos
enceintes si la source Bluetooth est sélectionnée et que le Bluetooth de votre appareil est activé.
ÎSi vous souhaitez connecter un nouvel appareil alors que le précédent est toujours connecté,
supprimez le Bluetooth de votre précédent appareil connecté ou deconnectez le directement
dans le menu Bluetooth. La LED cligontera de nouveau, un nouveau mode de recherche est
alors activé.
ÎLa dispositif Bluetooth des enceintes ELARA actives vous permet de changer vos pistes, les
mettres en lecture ou en pause directement depuis la télécommande fournie, sans passer par
votre appareil connecté.
ÎVotre appareil Bluetooth pilote à présent vos enceintes, il est possible de faire varier le volume
de celles-ci directement depuis ce même appareil.
13
FR
Connexion par câble RCA
L’entrée RCA permet de connecter vos enceintes à votre télévision, platine CD, vinyle ou tout autre
périphérique. Pour cela :
ÎReliez les connecteurs rouges et blancs à l’arrière de l’enceinte ampliée en respectant les
couleurs et faites de même sur votre source.
ÎSélectionnez l’entrée «RCA» à l’aide de la télécommande ou du bouton «INPUT» (bouton de
volume) à l’arrière de l’enceinte active (l’ordre de sélection des sources est indiqué au dessus du
bouton «INPUT»). La LED verte indique que la source est bien sur l’entrée «RCA». Assurez vous
que le selecteur est bien en position «LINE». Votre système est alors prêt à fonctionner.
Connexion d’une platine
Dans le cas du branchement d’une platine vinyle, positionnez le selecteur «PHONO IN» vers la
gauche pour que le signal passe par la ligne phono. Connectez le câble de masse sur la borne
dévissable prévue à cet effet à l’arrière de votre enceinte ampliée, ainsi que sur votre platine.
Connexion par câble Jack 3.5mm
Un câble Jack 3.5mm (fourni) permet de connecter vos enceintes à de nombreux périphériques :
smartphone, lecteur audio, tablette, ordinateur, télévision... Pour cela :
ÎReliez le connecteur Jack à la borne «AUX INPUT» puis l’autre extrémité à votre périphérique.
ÎSélectionnez l’entrée «3.5» à l’aide de la télécommande ou du bouton «INPUT» (bouton de
volume) à l’arrière de l’enceinte ampliée (l’ordre de sélection des sources est indiqué au dessus
du bouton «INPUT». La LED verte indique que la source est bien sur l’entrée «AUX». Votre
système est alors prêt à fonctionner.
line phono
ou
14
FR Connexion par câble optique
L’entrée optique permet de connecter vos enceintes à tous les périphériques audio disposant
d’une sortie optique : lecteur audio, lecteur DVD, télévision... Pour cela :
ÎReliez votre câble optique à l’arrière de l’enceinte active à l’emplacement «OPT INPUT», puis à
votre périphérique.
ÎSélectionnez l’entrée «OPTICAL» à l’aide de la télécommande ou du bouton «INPUT» (bouton
de volume) à l’arrière de l’enceinte active (l’ordre de sélection des sources est indiqué au dessus
du bouton «INPUT»). La LED verte indique que la source est bien sur l’entrée «OPTICAL». Votre
système est alors prêt à fonctionner.
Connexion par câble coaxial
L’entrée coaxiale permet de connecter vos enceintes à tous les périphériques audio disposant
d’une sortie coaxiale : platine CD, lecteur DVD/Blu-ray, télévision... Pour cela :
ÎReliez votre câble coaxial à l’arrière de l’enceinte active à l’emplacement «COAXIAL», puis à
votre périphérique.
ÎSélectionnez l’entrée «COAXIAL» à l’aide de la télécommande ou du bouton «INPUT» (bouton
de volume) à l’arrière de l’enceinte active (l’ordre de sélection des sources est indiqué au dessus
du bouton «INPUT»). La LED verte indique que la source est bien sur l’entrée «COAXIAL». Votre
système est alors prêt à fonctionner.
Connexion subwoofer
Les enceintes ELARA sont dotées d’une sortie Subwoofer permettant le branchement d’un caisson
de basses.
Un câble RCA vers 2 RCA (câble en Y) doit relier la sortie SUB de l’enceinte ampliée et les 2
entrées LINE IN de votre caisson de basses. Réglez le volume du caisson de basses et sa fréquence
de coupure (Crossover) de sorte à avoir une cohérence sonore entre vos enceintes et le caisson
de basses. Le caisson de basses doit s’intégrer harmonieusement à vos enceintes sans être
omniprésent.
15
FR
RÉGLAGE DES BASSES ET DES AIGUS
Vos enceintes ELARA disposent d’un égaliseur à bandes permettant d’ajuster à votre convenance
les fréquences graves et aiguës.
Réglages des basses
6 positions disponibles par pas de 2dB sur une bande comprise entre 30 et 400Hz.
(-6dB, -4dB, -2dB, 0dB, +2dB, +4dB, +6dB).
La fonction usine est dénie à 0dB.
Chaque pression sur la télécommande accentuera et diminuera le niveau des basses fréquences.
Réglages des aigus
6 positions disponibles par pas de 2dB sur une bande comprise entre 2 et 30KHz.
(-6dB, -4dB, -2dB, 0dB, +2dB, +4dB, +6dB).
La fonction usine est dénie à 0dB.
Chaque pression sur la télécommande accentuera et diminuera le niveau des hautes fréquences.
Lors de la mise en veille, les réglages seront conservés pour l’utilisation suivante.
Pour une remise en conguration usine, il suft de presser le bouton «RESET» de la télécommande
(voir page 11).
FONCTION DE MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
Sans signal reçu durant 30 minutes, les enceintes passeront automatiquement en mode veille. Pour
sortir du mode veille, il suft de rallumer les enceintes à l’aide de la télécommande.
ATTENTION
Ne jamais ouvrir l’enceinte, risque d’électrocution.
17
EN
USER MANUAL
ENGLISH
18
EN
UNPACKING
Open the box, and take out the speakers and accessories. If you notice any defects in one of the
elements as you unpack, please get in touch with your reseller.
Before disposing of the packaging, make sure there is nothing left inside.
For LN01A :
Î1 x active speaker LN01A ELARA
Î1 x passive speaker LN01A ELARA
Î1 x remote (pull out the plastic tab from the battery compartment before use)
Î2 x protection grids
Î8 x adhesive anti-slip feet to place below the speakers
Î1 x AC power cord
Î1 x 3-meter speaker cable to link the speakers
Î1 x registration form
Î1 x user manual
For LN05A :
Î1 x active Elara LN05A speaker
Î1 x passive Elara LN05A speaker
Î1 x remote (Pull out the plastic tab from the battery compartment before use.)
Î2 x protection grids
Î8 x adhesive anti-slip feet to place below the speakers
Î8 x decoupling spikes
Î2 x pedestals
Î8 x screws
Î1 x AC power cord
Î1 x 5-meter speaker cable to link the speakers
Î1 x registration form
Î1 x user manual
19
EN
ASSEMBLY OF THE LN05A PEDESTAL
Inner holes : for attaching
the stand
Outer holes : inserts for
mounting spikes
x4 x4 x4 x1
1 2 3 4
Stand the speaker on the top on a non-
abrasive surface.
Secure the pedestal by using the screws
supplied.
On a rigid surface (wood, oor) :
Stick the rubber pads at the 4 corners of
the pedestal.
On a soft ground (carpet, rug) :
Screw the spikes in the inserts of the
pedestal.
1
2
34
2
3
20
EN
INSTALLATION PRECAUTIONS
Before the installation
Before making any connections, turn off the devices. Be sure to always set the active speaker switch
to OFF before removing or plugging connection cables. Do not plug in the power cord before all
connections are made.
Moving the device
Always remove the power cord and disconnect the cables between all components when moving
the device. This will prevent a short-circuit or the damage to the plugs or connection cables.
Before turning on the device
Check one last time if all the connections are correct.
Location to avoid
Install your speakers in a temperate place and avoid humid locations or direct sunlight.
Recycling
Protection of the environment: Your products contain valuable materials which can be recovered or
recycled. Take them to the appropriate collection points.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Triangle LN01A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues