audizio 102.244 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs MP3 / MP4
Taper
Manuel utilisateur
Ref. nr.: 102.244 / 102.246 / 102.248
QUICK START GUIDE
SNELSTARTGIDS
SCHNELLSTART-ANLEITUNG
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
V1.1
2
3
1.
2.
3.
4.
5.
6. Preset button 1-5
7.
8.
9. /EQ
10. Remote sensor
11. Micro SD-card slot
12. Volume
13. 2.8 Display
14. Cd-disc slot
15. Tune/OK
16. Headphones jack (3.5mm)
17. Speaker
18. Power on/off
19. DC IN power connector
20. USB port (for playback only)
21. Line output jack (3.5 mm)
22. AUX input jack (3.5mm)
23. Telescopic antenna
: Press to toggle between standby and operation
: Mute
0-9: Input index numbers
: Save the current playing station as favourite/preset
: Cursor up
: Cursor left / back to previous menu
: Alarm button
: Sleep Timer
Mode: Switch between radio modes
: Home
: Previous station on the list/previous track media sources
Local: Access the local station list (Local area set up in Configuration)
: Recall the favorite list
OK: Confirm button
: Cursor right
: Cursor down
Vol+: Volume up
Vol-: Volume down
EQ: Equalizer
: Next station on the list/next track on media sources
: Play/pause for media sources/ play/stop for Internet radio
Dimmer: Access the Dimmer menu to adjust the brightness of the display
Info: Quick access to Network and System information
4
CAUTION! Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts are present and have been
received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packaging material if any parts appear damaged from
shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packaging materials. If the product must
be returned, it is important that the product is returned in the original factory box and packaging.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately.
The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room
temperature.
Please ensure the following is ready:
You have a broadband internet connection. A wireless broadband router is connected to the internet successfully. The radio
supports Wireless B, G and N connection (Wireless N router can also be used with the setting on B or G). You know the Wired
Equivalent Privacy (WEP) or Wi-Fi Protected Access (WPA) data encryption code/password. You need to key in the correct
code when the radio is connected to the wireless router for network connection. If you do not know the code/password,
please contact the person/technician who set up the router/network for you. The radio can work via Wireless network
connection (Wi-Fi connection).
The radio is powered by the mains adapter. A 12V 2A external power adapter is included. Connect the power adapter to the
radio and the mains socket. Make sure to set the power switch to ON (I; backside of device) to power the device. The display
will illuminate. The button on the front of the device is designated to function as standby switch only.
Internet connection can be setup via Wireless network (WiFi). Your radio requires a broadband Internet connection.
If this is first time use, the Configure Network wizard will be displayed. Choose Yes to start configuring network.
Press the [] button to highlight Yes and press [Tune/OK] to confirm.
Select Add/Remove AP from the list, use the [Tune/OK] knob to scroll and press it to confirm, then choose Add AP (Scan):
It will start scanning the available Wi-Fi networks. Scroll to your network and press [Tune/OK] to confirm. If your Wi-
Fi network is password protected, it will ask you to enter the password.
Note: The password is case sensitive. Please consult with the one who setup your network if you don't know the password.
When the Wi-Fi connection is successful, Association Complete will be shown briefly. The Wi-Fi signal bar will appear on
the top left corner of the display.
Press [ /EQ] to enter the home screen. Scroll by rotating the [Tune/OK] knob or the [/] button on remote:
My Favorite - To show the list of favorite stations which have been assigned to the presets. There are up to 150 presets
available.
Internet Radio - Start exploring worldwide radio stations here.
Media Centre - You can browse and stream music from your network via UPnP or DLNA compatible devices.
DAB+/DAB Radio - Pick up DAB+ and DAB radio signal if available in your local area (no internet connection required).
FM Radio - Receive FM radio stations in your local area (no internet connection required).
BT - BT playback, to play audio streamed (receive) from another BT enabled device after pairing.
AUX In - Play music from external media devices by connecting the Aux-in jack.
CD Player - Play CD MP3.
USB - Play music from a USB drive.
Micro SD - Play music from a Micro SD card.
Alarm - Alarm clock. Two alarm settings available.
Sleep Timer - Enable the timer to turn the radio in standby mode after the selected time has elapsed.
Configuration - Options/settings available to personalize.
On the main menu, choose Internet Radio and you will find the options below:
Skytune
Select Skytune to start enjoying thousands of radio stations over the world. You can filter your search by Region, Music genre
and talks. The Local Radio lets you access the stations available in your local area quickly.
Note: You can change the Local Radio area under Configuration> Local radio setup.
When you scroll along the list of Globe All and want to quickly reach to a certain point of the long list, input the index number
on the remote control to quickly jump to that point. For example, on the remote control, input 28 and press OK, it will
highlight the station no. 28.
Search
Instead of browsing the radio station list, you can input a few characters of the desired station to filter out / short list the
stations.
My Favorite
This is to show the list of your Favorite stations which have been assigned to the presets.
5
Preset a station
When a radio station is playing, press [ ] on the remote control or press and hold [ ] on the main unit, you will see the
icon appear on the display. It means the station is added to the Favorite list.
The new added station will always show in the last item on the Favorite list. You can store up to 150 presets.
Recall a station
Press the [ ] button on the remote control or press [ ] briefly on the radio unit to recall the list of presets, or navigate to
My Favourite on the home screen and select it to confirm.
If there is Digital Audio Broadcasting (DAB) in your area, the radio can pick up the DAB stations (no internet connection is
required). The radio supports both DAB and DAB+.
Place the radio close to the window and extend the antenna as far as it can go to get the best reception. Sometimes you may
need to adjust the direction of the antenna to improve reception. Press the Home button, scroll to DAB Radio or use the
[Mode] button on remote to switch to DAB Radio. Press [OK] to start.
It will ask whether you want to scan DAB stations. Press [Tune/OK] knob (or OK on remote) to start scanning and it will show
the progress on the number of channels received. When it is done, a preset page will be displayed.
You can select the channel and start listening to it. To add the channel to My Favourites, press the [ ] button on remote or
press and hold [ ] on the radio, and it will add to the favourites list.
To receive FM stations (no internet connection is required), place the radio closest to a window and extend the antenna as far
as possible to get the best reception. Sometimes you may need to adjust the direction of the antenna to improve reception.
On the home screen, scroll to FM Radio or use the [Mode] button on the remote to switch to FM Radio. Press the [Tune/OK]
knob (or OK on remote) to start. It will ask whether you want to scan FM stations. Confirm to start scanning, it will show the
number of channels found. When it is done, it will automatically save the found channels on presets and display the list.
You can select the channel and start listening. Whenever you want to add to My Favourite, press the [ ] button on remote or
press and hold the [ ] button on the radio, it will add the radio station to the favourite list.
Manual Tune
To manual tune a frequency, rotate the [Tune/OK] knob and press [Tune/OK] to confirm.
Push the Menu button to display the selection menu for the different operating modes.
Use the up/down button to select the operating mode BT and push the dial switch.
Switch your BT device to which you want to pair the radio to and activate the pairing mode here. The device scans for BT
devices in the reception range.
When the radio is found, your BT device shows its name Audizio Naples.
Select the radio at your BT device.
Start playback on your BT device.
You can listen to music from other media devices by connecting to the 3.5 mm aux-in jack on the rear side of the radio. Use a
cable with a 3.5mm pin at both ends (3.5mm-3.5mm). Connect one end to the aux-in jack on the radio, the other end to the
headphone jack on the media device (if equipped with LINE-output).
The CD drive on the radio is a slot-in type. Gently insert the CD in the slot (with label side up), it will be pulled in
automatically. It will take a moment to read the disc before it starts playing the first track. Skip to the next or previous track
by rotating the [Tune/OK] knob. Pressing and holding the [] or [] buttons will invoke fast forwarding/rewinding. To
pause/play the music, press [Tune/OK]. Press [ ] to stop playing or long press the button to eject the CD. The radio will
switch to CD mode when a CD is inserted.
Another option to listen to your favorite music is via USB drive. Insert the USB drive in the port at the back of the radio. Press
the home button and navigate to "USB", press OK to confirm. It will take a moment to read the USB drive before it starts
playing the music. Skip to the next or previous track by rotating the [Tune/OK] knob. Press and hold the [] or [] buttons
will invoke fast forwarding/rewinding. To pause/play the music, press the [Tune/OK] knob.
To play music from a Micro SD memory card, simply insert a Micro SD card into its port on the front of the radio (with label
side up). Press the home button and navigate to "Micro SD", press OK to confirm. It will take a moment to read the Micro SD
card before it can begin playing music. Skip to the next or previous track by rotating the [Tune/OK] knob. Pressing and
holding the [] or [] buttons will invoke fast forwarding/rewinding. To pause/play the music, press [Tune/OK].
6
LET OP! Pak na ontvangst de doos zorgvuldig uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig- en in goede staat ontvangen zijn.
Bij transportschade of bij het ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking
en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele
verpakking wordt geretourneerd. Schakel het apparaat niet onmiddellijk in als het apparaat is blootgesteld aan drastische
temperatuurverschillen (bv. na het transport). De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het
apparaat eerst op kamertemperatuur komt alvorens het aan te sluiten.
Zorg ervoor dat het volgende klaar is: U heeft een breedband internetverbinding. Een draadloze breedbandrouter is met
succes met het internet verbonden. De radio ondersteunt een draadloze B-, G- en N-verbinding (Draadloze N-router kan ook
worden gebruikt met de instelling op B of G). U kent de Wired Equivalent Privacy (WEP) of Wi-Fi Protected Access (WPA) data-
encryptiecode/wachtwoord. U moet de juiste code invoeren wanneer de radio is verbonden met de draadloze router voor de
netwerkverbinding. Als u de code/wachtwoord niet kent, neem dan contact op met de persoon/technicus die de router/het
netwerk voor u heeft ingesteld. De radio kan werken via een draadloze netwerkverbinding (Wi-Fi-verbinding).
De radio wordt gevoed door de netadapter. Een 12V 2A externe voedingsadapter is bijgeleverd. Sluit de netadapter aan op
de radio en op het stopcontact. Zorg ervoor dat u de aan/uit-schakelaar op ON (I; achterkant van het apparaat) zet om het
apparaat van stroom te voorzien. Het display zal oplichten. De [ ] knop op de voorkant van het apparaat is alleen bedoeld als
standby-schakelaar.
De internetverbinding kan worden opgezet via een draadloos netwerk (WiFi). Uw radio heeft een breedband
internetverbinding nodig.
Als dit de eerste keer wordt gebruikt, wordt de Configureer Netwerk wizard weergegeven. Kies Ja om te beginnen met het
configureren van het netwerk. Druk op de [] knop om Ja te markeren en druk op [Tune/OK] om te bevestigen.
Selecteer AP toevoegen/verwijderen uit de lijst, gebruik de knop [Tune/OK] om te bladeren en druk op de knop om te
bevestigen en kies vervolgens Add AP (Scan):
Het zal beginnen met het scannen van de beschikbare Wi-Fi-netwerken. Scroll naar uw netwerk en druk op [Tune/OK] om te
bevestigen. Als uw WiFi-netwerk is beveiligd met een wachtwoord, wordt u gevraagd het wachtwoord in te voeren.
Opmerking: Het wachtwoord is hoofdlettergevoelig. Neem contact op met degene die je netwerk heeft ingesteld als je het
wachtwoord niet weet. Als de Wi-Fi-verbinding succesvol is, wordt Association Complete kortstondig weergegeven. De
WiFi-signaalbalk verschijnt in de linkerbovenhoek van het scherm.
Druk op [ /EQ] om het hoofdmenu te openen. Scroll, door aan de [Tune/OK] knop te draaien, of door op de [/] knoppen
op de afstandsbediening te drukken:
Favorieten - Om de lijst met favoriete zenders te tonen die aan de voorinstellingen zijn toegewezen. Er zijn maximaal 150
voorkeuzezenders beschikbaar.
Internetradio - Begin hier met het verkennen van de wereldwijde radiozenders.
Mediacentrum - U kunt muziek van uw netwerk doorbladeren en streamen via UPnP of DLNA-compatibele apparaten.
DAB+/DAB Radio - Ontvang DAB+ en DAB-radiosignaal, indien beschikbaar in uw omgeving (geen internetverbinding nodig).
FM Radio - Ontvang FM-radiozenders in uw omgeving (geen internetverbinding nodig).
BT - BT-weergave, om audiostream (ontvangst) van een ander BT-apparaat af te spelen nadat deze zijn gekoppeld.
AUX in - Speel muziek af van externe media-apparaten door de Aux-in aansluiting te gebruiken.
CD Speler - MP3 CDs afspelen.
USB - Muziek afspelen vanaf een USB-stick.
Micro-SD - Muziek afspelen vanaf een SD-kaart.
Alarm - Wekker.
Slaaptimer - Schakel de timer in om de radio uit te schakelen nadat de geselecteerde tijd is verstreken.
Configuratie - Meer opties/instellingen beschikbaar om naar wens te personaliseren.
Kies in het hoofdmenu voor Internetradio en onderstaande opties zullen verschijnen:
Skytune
Selecteer Skytune om te gaan genieten van duizenden radiostations over de hele wereld. U kunt uw zoekopdracht filteren op
regio, muziekgenre en gesprekken. Met de lokale radio heeft u via een internetverbinding snel toegang tot de zenders die in
uw omgeving beschikbaar zijn.
Opmerking: U kunt het lokale radiogebied wijzigen onder Configuratie> Lokale radio-installatie. Wanneer u door de lijst van
Globe All scrollt en snel naar een bepaald punt van de lange lijst wilt gaan, voer dan het indexnummer op de
afstandsbediening in om snel naar dat punt te springen. Bijvoorbeeld: voer 28 in op de afstandsbediening en druk vervolgens
op OK. Het toestel springt automatisch naar station nr. 28.
7
Zoeken
In plaats van de lijst met radiostations door te bladeren, kunt u een paar tekens van de gewenste zender invoeren om de
zenders uit te filteren / de lijst met zenders te verkorten.
Als er Digital Audio Broadcasting (DAB) in uw omgeving is, kan de radio DAB-zenders ontvangen (een internetverbinding is
niet nodig). De radio ondersteunt zowel DAB als DAB+. Plaats de radio dicht bij het raam en strek de antenne zo ver mogelijk
uit om de beste ontvangst te krijgen. Soms moet u de richting van de antenne aanpassen om de ontvangst te verbeteren.
Druk op de Home-knop, scroll naar DAB Radio of gebruik de [Mode] knop op de afstandsbediening om over te schakelen naar
DAB Radio. Druk op [OK] om te starten. Er zal worden gevraagd of u DAB-zenders wilt scannen. Druk op de [Tune/OK] knop
(of OK op de afstandsbediening) om het scannen te starten en de voortgang zal worden getoond aan de hand van het aantal
ontvangen kanalen. Als het scannen klaar is, wordt een voorkeuzepagina weergegeven. U kunt het kanaal selecteren en
ernaar beginnen te luisteren. Om het kanaal toe te voegen aan Mijn Favorieten, druk op de [ ] knop op de
afstandsbediening of houd de [ ] knop op de radio ingedrukt. Het kanaal zal worden toegevoegd aan de favorietenlijst.
Om FM-zenders te ontvangen (een internetverbinding is niet nodig), plaatst u de radio zo dicht mogelijk bij een raam en
strekt u de antenne zo ver mogelijk uit om de beste ontvangst te krijgen. Soms moet u de richting van de antenne aanpassen
om de ontvangst te verbeteren. Blader in het beginscherm naar FM Radio of gebruik de [Mode] knop op de afstandsbediening
om naar FM Radio over te schakelen. Druk op de [Tune/OK] knop (of OK op de afstandsbediening) om te beginnen. Er wordt
gevraagd of u FM-zenders wilt scannen. Bevestig om het scannen te starten, het apparaat zal het aantal gevonden kanalen
tonen. Als het scannen klaar is, worden de gevonden kanalen automatisch opgeslagen als voorkeurzenders en wordt de lijst
weergegeven. U kunt het kanaal selecteren en beginnen met luisteren. Wanneer u een zender wilt toevoegen aan de
favorietenlijst, druk dan op de [ ] knop op de afstandsbediening of houd de [ ] knop op de radio ingedrukt, de zender
wordt dan toegevoegd aan de favorietenlijst.
Handmatig Afstemmen
Om handmatig op een frequentie af te stemmen, draait u aan de [Tune/OK] knop en drukt u op [Tune/OK] om te bevestigen.
Druk op de Menu-toets om het keuzemenu voor de verschillende modi weer te geven.
Gebruik de omhoog-/omlaag-knop om de BT-modus te selecteren en druk op de draaischakelaar.
Schakel uw BT-apparaat waarop u de radio wilt afstemmen in en activeer hierop de BT-modus. Het apparaat scant naar BT-
apparaten in het ontvangstbereik.
Wanneer de radio wordt gevonden, toont uw BT-apparaat zijn naam Audizio Naples.
Selecteer de radio op uw BT-apparaat.
Start het afspelen op uw BT-apparaat.
U kunt naar muziek van andere media-apparaten luisteren door deze aan te sluiten op de 3,5 mm aux-in aansluiting aan de
achterkant van de radio. Gebruik een kabel met een 3,5mm pin aan beide uiteinden (3,5mm-3,5mm). Sluit het ene uiteinde
aan op de AUX-ingang van de radio en het andere uiteinde op de hoofdtelefoonaansluiting van het media-apparaat (indien
uitgerust met een LINE-uitgang).
De CD-speler van deze radio is een slot-in type. Plaats de CD voorzichtig in de gleuf (met het label naar boven), hij wordt er
automatisch in getrokken. Het duurt even om de CD te lezen voordat het eerste nummer wordt afgespeeld. Ga naar de
volgende of vorige track door aan de [Tune/OK] knop te draaien. Als u de [] of [] knoppen ingedrukt houdt, kunt u snel
vooruit/terug spoelen. Om de muziek te pauzeren/af te spelen, drukt u op [Tune/OK]. Druk op [ ] om het afspelen te
stoppen of houd ingedrukt om de CD uit te werpen. De radio schakelt over naar CD-modus wanneer een CD wordt geplaatst.
Een andere optie om naar uw favoriete muziek te luisteren is via een USB-stick. Plaats het USB-station in de poort aan de
achterkant van de radio. Druk op de home-knop en navigeer naar "USB", druk op OK om te bevestigen. Het zal even duren om
het USB-station te lezen voordat het begint met het afspelen van de muziek.
Ga naar het volgende of vorige nummer door aan de [Tune/OK] knop te draaien. Houd de [] of [] knoppen ingedrukt om
snel vooruit/terug te spoelen. Om de muziek te pauzeren/af te spelen, drukt u op de [Tune/OK] knop.
Om muziek af te spelen van een Micro SD geheugenkaart, steek je gewoon een Micro SD kaart in de poort aan de voorkant
van de radio (met het label naar boven). Druk op de home knop en navigeer naar "Micro SD", druk op [OK] om te bevestigen.
Het zal even duren om de Micro SD kaart te lezen voordat hij muziek kan gaan afspelen. Ga naar het volgende of vorige
nummer door aan de [Tune/OK] knop te draaien. Houd de [] of [] knoppen ingedrukt om snel vooruit/terug te spoelen.
Om de muziek te pauzeren/af te spelen, drukt u op [Tune/OK].
8
Hinweis: Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen
werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät so lange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Bitte stellen Sie sicher, dass Folgendes bereit ist: Sie verfügen über einen Breitband-Internetanschluss. Ein drahtloser
Breitband-Router ist erfolgreich mit dem Internet verbunden. Das Funkgerät unterstützt die drahtlose B-, G- und N-
Verbindung (Wireless N-Router kann auch mit der Einstellung auf B oder G verwendet werden). Sie kennen den Wired
Equivalent Privacy (WEP) oder Wi-Fi Protected Access (WPA) Datenverschlüsselungscode/Passwort. Sie müssen den richtigen
Code eingeben, wenn das Funkgerät mit dem drahtlosen Router für die Netzwerkverbindung verbunden wird. Wenn Sie den
Code/das Passwort nicht kennen, wenden Sie sich bitte an die Person/den Techniker, die/der den Router/das Netzwerk für
Sie eingerichtet hat. Das Funkgerät kann über eine drahtlose Netzwerkverbindung (Wi-Fi-Verbindung) arbeiten.
Das Radio wird über den Netzadapter mit Strom versorgt. Ein externer 12V 2A-Netzadapter ist im Lieferumfang enthalten.
Verbinden Sie den Netzadapter mit dem Radio und der Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter auf ON (I;
Rückseite des Geräts) steht, um das Gerät einzuschalten. Das Display leuchtet auf. Die [ ] Taste auf der Vorderseite des
Geräts ist nur als Standby-Schalter vorgesehen.
Die Internetverbindung kann über ein drahtloses Netzwerk (WiFi) hergestellt werden. Ihr Radio benötigt eine Breitband-
Internetverbindung.
Wenn dies zum ersten Mal geschieht, wird der Assistent zum Konfigurieren des Netzwerks angezeigt. Wählen Sie Ja, um mit
der Netzwerkkonfiguration zu beginnen. Drücken Sie die Schaltfläche [] um Ja zu markieren, und drücken Sie [Tune/OK]
zur Bestätigung.
Wählen Sie AP aus der Liste hinzufügen/entfernen, blättern Sie mit dem Drehknopf [Tune/OK] drücken Sie ihn zur
Bestätigung und wählen Sie dann AP hinzufügen (Scannen):
Sie wird damit beginnen, die verfügbaren Wi-Fi-Netzwerke zu scannen. Scrollen Sie zu Ihrem Netzwerk und drücken Sie
[Tune/OK] zur Bestätigung. Wenn Ihr Wi-Fi-Netzwerk passwortgeschützt ist, fordert es Sie auf, das Passphrase/Passwort
einzugeben.
Drücken Sie [ /EQ ] um das Hauptmenü aufzurufen. Blättern Sie durch Drehen des Knopfs [Tune/OK] oder der Taste [/]
auf der Fernbedienung:
My Favorite - Zum Anzeigen der Liste der Lieblingssender, die den Voreinstellungen zugewiesen wurden. Es sind bis zu 150
Senderspeicherplätze verfügbar.
Internet Radio - Beginnen Sie hier mit der Erkundung der weltweiten Radiosender.
Media Centre - Sie können Musik aus Ihrem Netzwerk über UPnP- oder DLNA-kompatible Geräte durchsuchen und streamen.
DAB+/DAB Radio - Empfang von DAB+ und DAB-Radiosignalen, sofern in Ihrer Region verfügbar (keine Internetverbindung
erforderlich).
FM Radio - Empfangen Sie FM-Radiosender in Ihrer Nähe (keine Internetverbindung erforderlich).
BT - BT-Wiedergabe, um den Audiostrom (Empfang) von einem anderen BT-kompatiblen Gerät wiederzugeben (zu
empfangen), nachdem die Geräte miteinander gepaarte/verbunden wurden.
AUX In - Spielen Sie Musik von externen Mediengeräten ab, indem Sie die Aux-in-Buchse anschließen.
CD Player - CD MP3 abspielen.
USB - Wiedergabe von Musik von einem USB-Laufwerk.
Micro SD - Wiedergabe von Musik von einer Micro SD-Karte.
Alarm - Wecker. Zwei Weckeinstellungen verfügbar.
Sleep Timer - Aktivieren Sie den Timer, um das Radio nach Ablauf der gewählten Zeit auszuschalten.
Configuration - Es sind weitere Optionen/Einstellungen verfügbar, die Sie nach Belieben personalisieren können.
Wählen Sie im Hauptme Internet-Radio und Sie finden die untenstehenden Optionen:
Skytune
Wählen Sie Skytune, um in den Genuss tausender Radiosender auf der ganzen Welt zu kommen. Sie können Ihre Suche nach
Region, Musikgenre und Gesprächen filtern. Mit dem Lokalradio können Sie über eine Internetverbindung schnell auf die in
Ihrer Region verfügbaren Sender zugreifen. Hinweis: Sie können den lokalen Funkbereich unter Konfiguration> Lokale
Funkeinrichtung ändern. Wenn Sie durch die Liste von Globe All blättern und schnell zu einem bestimmten Punkt der langen
Liste gelangen möchten, geben Sie die Indexnummer auf der Fernbedienung ein, um schnell zu diesem Punkt zu springen.
Wenn Sie zum Beispiel auf der Fernbedienung 28 eingeben und OK drücken, wird Markieren Sie die Station Nr. 28.
Search
Anstatt die Liste der Radiosender zu durchsuchen, können Sie einige Zeichen des gewünschten Senders eingeben, um die
Sender herauszufiltern / kurz aufzulisten.
My Favorite
Hier wird die Liste Ihrer Lieblingssender angezeigt, die den Voreinstellungen zugewiesen wurden.
9
Wenn es in Ihrer Gegend Digital Audio Broadcasting (DAB) gibt, kann das Radio die DAB-Sender empfangen (keine
Internetverbindung erforderlich). Das Radio unterstützt sowohl DAB als auch DAB+. Stellen Sie das Radio in der Nähe des
Fensters auf und ziehen Sie die Antenne so weit wie möglich aus, um den besten Empfang zu erhalten. Es kann vorkommen,
dass Sie die Richtung der Antenne anpassen müssen, um den Empfang zu verbessern. Drücken Sie die Home-Taste, blättern
Sie zu DAB-Radio oder verwenden Sie die [Mode]-Taste auf der Fernbedienung, um zu DAB-Radio zu wechseln. Drücken Sie
[OK], um zu starten. Sie werden gefragt, ob Sie einen DAB-Sendersuchlauf durchführen möchten. Drücken Sie den [Tune/OK]-
Knopf (oder OK auf der Fernbedienung), um den Suchlauf zu starten, und der Fortschritt wird anhand der Anzahl der
empfangenen Sender angezeigt. Wenn der Suchlauf abgeschlossen ist, wird eine Voreinstellungsseite angezeigt. Sie können
den Kanal auswählen und ihn anhören. Um den Sender zu den Favoriten hinzuzufügen, drücken Sie die Taste [ ] auf der
Fernbedienung oder halten Sie die Taste [ ] am Radio gedrückt, und der Sender wird der Favoritenliste hinzugefügt.
Drücken Sie die Taste [], um zur Voreinstellungsliste zurückzukehren.
Um UKW-Sender zu empfangen (eine Internetverbindung ist nicht erforderlich), stellen Sie das Radio so nah wie möglich an
ein Fenster und ziehen Sie die Antenne so weit wie möglich aus, um den besten Empfang zu erhalten. Manchmal müssen Sie
die Richtung der Antenne anpassen, um den Empfang zu verbessern. Blättern Sie auf dem Startbildschirm zu FM-Radio oder
verwenden Sie die Taste [Mode] auf der Fernbedienung, um zu FM-Radio zu wechseln. Drücken Sie den [Tune/OK]-Knopf
(oder OK auf der Fernbedienung), um zu starten. Sie werden gefragt, ob Sie einen UKW-Sendersuchlauf durchführen möchten.
Bestätigen Sie den Start des Suchlaufs, und es wird die Anzahl der gefundenen Sender angezeigt. Wenn der Suchlauf
abgeschlossen ist, werden die gefundenen Sender automatisch gespeichert und die Liste angezeigt. Sie können den Sender
auswählen und mit dem Hören beginnen. Wann immer Sie einen Sender zu den Favoriten hinzufügen möchten, drücken Sie
die Taste [ ] auf der Fernbedienung oder halten Sie die Taste [ ] am Radio gedrückt.
Manual Tune
Um eine Frequenz manuell abzustimmen, drehen Sie den [Tune/OK]-Knopf und drücken Sie [Tune/OK] zur Bestätigung.
Drücken Sie die Menü-Taste, um das Auswahlmenü für die verschiedenen Betriebsarten anzuzeigen.
Wählen Sie mit der Auf-/Ab-Taste die Betriebsart BT und drücken Sie den Wahlschalter.
Schalten Sie Ihr BT-Gerät, an das Sie das Funkgerät anschließen möchten, ein und aktivieren Sie hier den Kopplungsmodus.
Das Gerät sucht im Empfangsbereich nach BT-Geräten.
Wenn das Funkgerät gefunden wird, zeigt Ihr BT-Gerät seinen Namen Audizio Naples an.
Wählen Sie das Funkgerät an Ihrem BT-Gerät aus.
Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem BT-Gerät.
Die Wiedergabe erfolgt nun über das Radio.
Sie können Musik von anderen Mediengeräten hören, indem Sie die 3,5-mm-Aux-In-Buchse an der Rückseite des Radios
anschließen. Verwenden Sie ein Kabel mit einem 3,5-mm-Stift an beiden Enden (3,5 mm-3,5 mm). Schließen Sie ein Ende an
die Aux-in-Buchse des Radios an, das andere Ende an die Kopfhörerbuchse des Mediengeräts (falls mit LINE-Ausgang
ausgestattet).
Das CD-Laufwerk des Radios ist ein Slot-in-Typ. Schieben Sie die CD vorsichtig in den Schlitz (mit der beschrifteten Seite nach
oben), sie wird automatisch eingezogen. Es dauert einen Moment, bis die CD eingelesen ist und der erste Titel abgespielt
wird. Drehen Sie den [Tune/OK]-Knopf, um zum nächsten oder vorherigen Titel zu springen. Halten Sie die Tasten [] oder
[] gedrückt, um den schnellen Vorlauf/Rücklauf zu starten. Zum Anhalten/Wiedergeben der Musik drücken Sie [Tune/OK].
Drücken Sie [ ], um die Wiedergabe zu beenden, oder drücken Sie die Taste lange, um die CD auszuwerfen. Das Radio
schaltet in den CD-Modus, wenn eine CD eingelegt wird.
Eine weitere Möglichkeit, Ihre Lieblingsmusik zu hören, ist über ein USB-Laufwerk. Stecken Sie das USB-Laufwerk in den
Anschluss auf der Rückseite des Radios. Drücken Sie die Home-Taste und navigieren Sie zu "USB", drücken Sie zur
Bestätigung auf [OK]. Es dauert einen Moment, um das USB-Laufwerk zu lesen, bevor die Musikwiedergabe beginnt.
Springen Sie zum nächsten oder vorherigen Titel, indem Sie den [Tune/OK]-Knopf drehen. Halten Sie die Tasten [] oder []
gedrückt, um den schnellen Vorlauf/Rücklauf aufzurufen. Um die Musik anzuhalten/abzuspielen, drücken Sie den [Tune/OK]-
Knopf.
Um Musik von einer Micro-SD-Speicherkarte abzuspielen, legen Sie einfach eine Micro-SD-Karte in den entsprechenden
Anschluss an der Vorderseite des Radios ein (mit der beschrifteten Seite nach oben). Drücken Sie die Home-Taste und
navigieren Sie zu "Micro SD", drücken Sie zur Bestätigung [OK]. Es dauert einen Moment, bis die Micro-SD-Karte eingelesen ist
und die Musikwiedergabe beginnen kann. Springen Sie zum nächsten oder vorherigen Titel, indem Sie den [Tune/OK]-Knopf
drehen. Halten Sie die Tasten [] oder [] gedrückt, um den schnellen Vorlauf/Rücklauf aufzurufen. Um die Musik
anzuhalten/abzuspielen, drücken Sie [Tune/OK].
10
¡ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique
inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspeccn por si aparecen daños causados por el
transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el
caso de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje
originales. Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe
inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya
alcanzado la temperatura ambiente.
Asegúrese de que lo siguiente esté listo: Tiene una conexión a internet de banda ancha. Un enrutador inalámbrico de banda
ancha está conectado a Internet con éxito. La radio admite la conexión inalámbrica B, G y N (el enrutador inalámbrico N
también se puede usar con la configuración en B o G). Usted conoce el código / contraseña de cifrado de datos de Privacidad
equivalente por cable (WEP) o Acceso protegido por Wi- Fi (WPA). Debe ingresar el código correcto cuando la radio esté
conectada al enrutador inalámbrico para la conexión de red. Si no conoce el código / contraseña, comuníquese con la persona
/ técnico que configuró el enrutador / red por usted. La radio puede funcionar a través de una conexión de red inalámbrica
(conexión Wi-Fi).
La radio se alimenta con el adaptador de red. Se incluye un adaptador de corriente externo de 12V 2A. Conecte el adaptador
de corriente a la radio y a la toma de corriente. Asegúrese de poner el interruptor de encendido en la posición ON (I; parte
trasera del aparato) para alimentar el aparato. La pantalla se iluminará. El botón de la parte frontal del dispositivo está
designado para funcionar sólo como interruptor de espera.
La conexión a Internet se puede configurar a través de la red inalámbrica (WiFi). Su radio requiere una conexión a Internet
de banda ancha.
Si se usa por primera vez, se mostrará el asistente Configure Network en pantalla. Elija SI para comenzar a configurar
la red. Presione el botón [] para resaltar SI y presione [Tune/OK] para confirmar.
Seleccione Añadir/Eliminar AP de la lista, use [Tune/OK] para desplazarse y presiónela para confirmar, luego elija Agregar AP
(Scan):
Comenzará a escanear las redes Wi-Fi disponibles. Desplacese sobre su red y pulse [Tune/OK] para confirmar. Si su
red wifi tiene una contraseña protegida, le pedirá que la ingrese.
Nota: La contraseña distingue entre mayúsculas y minúsculas. Consulte con la persona que configuró su red si no conoce la
contraseña. Cuando la conexión Wi-Fi sea exitosa, Association Complete se mostrará brevemente. La barra de señal wifi
aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Presione [ /EQ] para entrar al menu principal. Desplácese girando [Tune/OK] o los botones [/] en el mando a distancia:
My Favorite - para mostrar la lista de emisoras favoritas que se han asignado a las presintonías. Hay hasta 150 presets
disponibles.
Internet Radio comience a explorar las emisoras de radio de todo el mundo aquí.
Media Centre puede explorar y transmitir música desde su red a través de dispositivos compatibles con UPnP o DLNA.
DAB+/DAB Radio - Recoge la señal de radio DAB+ y DAB si está disponible en tu zona (no requiere conexión a Internet).
FM Radio - Recibe emisoras de radio FM en tu localidad (sin necesidad de conexión a Internet).
BT reproducción BT, para reproducir transmisión de audio (recepción) desde otro dispositivo habilitado BT después del
emparejamiento / conexión entre sí.
AUX In - Reproduce música desde dispositivos multimedia externos conectando la toma de entrada auxiliar.
CD Player - Reproducir CD MP3.
USB - Reproducir música desde una unidad USB.
Micro SD - Reproducir música desde una tarjeta Micro SD.
Alarm - Reloj despertador. Dos ajustes de alarma disponibles.
Sleep Timer - habilite el temporizador para apagar la radio una vez transcurrido el tiempo seleccionado.
Configuration - más opciones / configuraciones disponibles para personalizar como desee.
En el menú principal, elija Radio por Internet y encontrará las siguientes opciones:
Skytune
Seleccione Skytune para comenzar a disfrutar de miles de estaciones de radio en todo el mundo. Puede filtrar su búsqueda
por región, género musical y charlas. La radio local le permite acceder rápidamente a las estaciones disponibles en su área
local a través de una conexión a Internet.
Nota: Puede cambiar el área de radio local bajo Configuración> local radio setup.
Cuando se desplaza a lo largo de la lista para llegar rápidamente a un cierto punto, introducir el número de índice en el
control remoto para saltar rápidamente a ese punto. Por ejemplo, en el control remoto, ingrese 28 y presione OK,
destacar la emisora no. 28
11
Buscar
En lugar de navegar por la lista de emisoras de radio, puede ingresar algunos caracteres de la emisora deseada para filtrar /
hacer una lista corta de las emisoras.
My Favorite
Esto es para mostrar la lista de sus estaciones favoritas que han sido asignadas a las presintonías.
Preseleccionar una emisora
Cuando una emisora de radio está en reproducción, presione el botón [ ] del mando a distancia o mantenga presionado [ ]
en la unidad, verá el icono que aparece a continuación. Significa que la emisora se agrega a la lista de favoritos. La nueva
emisora añadida siempre se mostrará en el último elemento de la lista de favoritos. Puede almacenar hasta 150 preajustes.
Recordar una esmisora
Presione el botón [ ] en el control remoto o presione brevemente en la unidad de radio [ ] para recuperar la lista de
preajustes, o navegue a My Favourite en el menú principal y selecciónelo para confirmar.
Si hay radiodifusión de audio digital (DAB) en su zona, la radio puede captar las emisoras DAB (no se requiere conexión a
Internet). La radio es compatible con DAB y DAB+. Coloque la radio cerca de la ventana y extienda la antena todo lo que
pueda para obtener la mejor recepción. A veces puede ser necesario ajustar la dirección de la antena para mejorar la
recepción. Pulse el botón Home, desplácese hasta Radio DAB o utilice el botón [Modo] del mando a distancia para cambiar a
Radio DAB. Pulse [OK] para iniciar. Le preguntará si desea buscar emisoras DAB. Pulse el botón [Tune/OK] (o OK en el mando
a distancia) para iniciar la búsqueda y mostrará el progreso en el número de canales recibidos. Cuando haya terminado, se
mostrará una página de preselección. Puede seleccionar el canal y empezar a escucharlo. Para añadir el canal a Mis Favoritos,
pulse el botón [ ] en el mando a distancia o mantenga pulsado el botón [ ] en la radio, y se añadirá a la lista de favoritos.
Para recibir las emisoras de FM (no se requiere conexión a Internet), coloque la radio lo más cerca posible de una ventana y
extienda la antena lo máximo posible para obtener la mejor recepción. A veces puede ser necesario ajustar la dirección de la
antena para mejorar la recepción. En la pantalla de inicio, desplácese hasta Radio FM o utilice el botón [Modo] del mando a
distancia para cambiar a Radio FM. Pulse el botón [Tune/OK] (o OK en el mando a distancia) para empezar. Le preguntará si
desea escanear emisoras FM. Confirme el inicio de la búsqueda y mostrará el número de canales encontrados. Cuando
termine, guardará automáticamente los canales encontrados en las preselecciones y mostrará la lista. Puede seleccionar el
canal y empezar a escuchar. Cuando quiera añadirla a Mis Favoritos, pulse el botón [ ] del mando a distancia o mantenga
pulsado el botón [ ] de la radio, se añadirá la emisora a la lista de favoritos.
Sintonía Manual
Para sintonizar manualmente una frecuencia, gire el mando [Tune/OK] y pulse [Tune/OK] para confirmar.
Presione el botón Menú para mostrar el menú de selección para los diferentes modos de operación.
Use el botón arriba / abajo para seleccionar el modo de funcionamiento BT y presione el interruptor de Dial.
Encienda su dispositivo BT al que desea conectar la radio y active el modo de emparejamiento
aquí. Buscará dispositivos BT en el rango de recepción.
Cuando se encuentra la radio, su dispositivo BT muestra su nombre Audizio Naples.
Seleccione la radio en su dispositivo BT.
Inicie la reproducción en su dispositivo BT.
Puedes escuchar música desde otros dispositivos multimedia conectándolos a la toma de entrada auxiliar de 3,5 mm situada
en la parte trasera de la radio. Utiliza un cable con una clavija de 3,5 mm en ambos extremos (3,5 mm-3,5 mm). Conecte un
extremo a la toma auxiliar de la radio y el otro a la toma de auriculares del dispositivo multimedia (si está equipado con
salida LINE).
La unidad de CD de la radio es del tipo de ranura. Introduzca suavemente el CD en la ranura (con la etiqueta hacia arriba), se
introducirá automáticamente. Tardará un momento en leer el disco antes de empezar a reproducir la primera pista. Pase a la
pista siguiente o anterior girando el mando [Tune/OK]. Si mantiene pulsados los botones [] o [], podrá avanzar o
retroceder rápidamente. Para pausar/reproducir la música, pulse [Tune/OK]. Pulse [ ] para detener la reproducción o realice
una pulsación larga para expulsar el CD. La radio cambiará al modo CD cuando se inserte un CD.
Otra opción para escuchar tu música favorita es a través de una unidad USB. Inserta la unidad USB en el puerto de la parte
trasera de la radio. Pulsa el botón de inicio y navega hasta "USB", pulsa OK para confirmar. Tardará un momento en leer la
unidad USB antes de empezar a reproducir la música. Salte a la pista siguiente o anterior girando el mando [Tune/OK]. Si
mantiene pulsados los botones [] o [], podrá avanzar/retroceder rápidamente. Para pausar/reproducir la música, pulse en
el mando [Tune/OK].
Para reproducir música desde una tarjeta de memoria Micro SD, simplemente inserte una tarjeta Micro SD en su puerto en la
parte frontal de la radio (con la etiqueta hacia arriba). Pulse el botón de inicio y navegue hasta "Micro SD", pulse OK para
confirmar. La radio tardará un momento en leer la tarjeta Micro SD antes de empezar a reproducir música. Salte a la pista
siguiente o anterior girando el mando [Tune/OK]. Mantenga pulsados los botones [] o [] para avanzar/retroceder
rápidamente. Para pausar/reproducir la música, pulse [Tune/OK].
12
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil
doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine. Si l’appareil a été expose a des fluctuations importantes de
températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez
l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
Assurez-vous que les points suivants sont prêts : Vous disposez d'une connexion internet à haut débit. Un routeur à large
bande sans fil est connecté à Internet. La radio prend en charge la connexion sans fil B, G et N (le routeur sans fil N peut
également être utilisé avec le réglage sur B ou G). Vous connaissez le code/mot de passe de cryptage des données WEP ou
WPA. Vous devez saisir le code correct lorsque la radio est connectée au routeur sans fil pour la connexion au réseau. Si vous
ne connaissez pas le code ou le mot de passe, contactez la personne ou le technicien qui a installé le routeur ou le réseau. La
radio peut fonctionner via une connexion réseau sans fil (connexion Wi-Fi).
La radio est alimentée par l'adaptateur secteur. Un adaptateur secteur externe 12V 2A est fourni. Connectez l'adaptateur
d'alimentation à la radio et à la prise secteur. Assurez-vous de mettre l'interrupteur d'alimentation sur ON (I ; à l'arrière de
l'appareil) pour alimenter l'appareil. L'écran s'allume. Le bouton situé à l'avant de l'appareil est conçu pour fonctionner
uniquement comme interrupteur de veille.
La connexion à Internet peut être établie via un réseau sans fil (WiFi). Votre radio nécessite une connexion Internet à haut
débit.
Si c'est la première fois, l'assistant de configuration du réseau s'affiche. Choisissez Oui pour commencer à configurer
le réseau. Appuyez sur le bouton [] pour mettre en surbrillance Oui et appuyez sur [Tune/OK] pour confirmer.
Selectionnez Add/Remove AP dans la liste, utilisez le bouton [Tune/OK] pour faire défiler et appuyez pour confirmer. Ensuite,
sélectionnez Add AP (Scan):
Le scan des réseaux Wi-Fi disponibles démarre. Faites défiler jusqu'à votre réseau et appuyez sur [Tune/OK] pour
confirmer. Si votre réseau wifi est protégé par un mot de passe, il vous est demandé de le saisir.
Remarque : Le mot de passe est un élément sensible. Si vous ne le connaissez pas, contactez l’installateur du réseau.
Lorsque la connexion Wi-Fi est réussie, l'Association complète sera affichée brièvement. La barre de signal wifi apparaîtra
dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Appuyez sur [ /EQ] pour accéder au menu principal. Faites défiler en tournant le bouton [Tune/OK] ou appuyez sur la
touche [/] sur la télécommande:
My Favorite - Pour afficher la liste des stations préférées attribuées aux présélections. Il y a jusqu150 préréglages
disponibles.
Radio Internet - Commencez à explorer les stations de radio et la musique du monde entier.
Media Center - Vous pouvez naviguer et diffuser de la musique de votre réseau via des appareils compatibles UPnP ou DLNA.
DAB+/DAB Radio - Capte le signal radio DAB+ et DAB s'il est disponible dans votre région (aucune connexion Internet
requise).
FM Radio - Réception des stations de radio FM dans votre région (aucune connexion Internet requise).
BT - Lecture BT, pour lire le flux audio (recevoir) d'un autre appareil compatible BT après s'être appairés/connectés l'un à
l'autre.
AUX In - Écouter de la musique à partir d'appareils multimédia externes en connectant la prise Aux-in.
CD Player - Lecture CD MP3.
USB - Lecture de musique à partir d'une clé USB.
Micro SD - Lecture de musique à partir d'une carte Micro SD.
Alarm - Réveil. Deux réglages d'alarme disponibles.
Sleep Timer - Activez la minuterie pour éteindre la radio une fois la durée sélectionnée écoulée.
Configuration - Plus d'options / réglages disponibles pour personnaliser comme vous le souhaitez.
Dans le menu principal, choississez Radio Internet, les options ci-dessous daffichent:
Skytune
Choisissez Skytune pour commencer à profiter de milliers de stations de radio dans le monde entier. Vous pouvez filtrer
votre recherche par région, genre de musique et débats. La radio locale vous permet d'accéder rapidement aux stations
disponibles dans votre région grâce à une connexion Internet.
Remarque : Vous pouvez modifier la zone de radio locale sous Configuration> Local radio setup. Lorsque vous faites défiler la
liste de Globe All et que vous souhaitez atteindre rapidement un certain point de la longue liste, saisissez le numéro d'index
sur la télécommande pour aller rapidement à ce point. Par exemple, sur la télécommande, entrez 28 et appuyez sur OK, vous
atteindrez ainsi la station n°28.
Search - Recherche
Au lieu de parcourir la liste des stations de radio, vous pouvez saisir quelques caractères de la station souhaitée pour filtrer /
présélectionner les stations.
My Favorite
Ceci permet d'afficher la liste de vos stations favorites qui ont été assignées aux présélections.
13
Preset dune station
Lorsqu'une station de radio est en cours de diffusion, appuyez sur le bouton [ ] de la télécommande ou appuyez et
maintenez enfoncé le [ ] sur lappareil, vous verrez l'icône apparaître comme ci-dessous. Cela signifie que la station est
ajoutée à la liste des favoris. La nouvelle station ajoutée sera toujours affichée dans le dernier point sur la liste des favoris.
Vous pouvez présélectionner jusquà 150 presets.
Rappeler une station
Appuyez sur la touche [ ] de la télécommande ou appuyez brièvement sur [ ] sur la radio pour rappeler la liste des presets
ou naviguez dans My Favourite dans le menu principal ; sélectionnez la station pour confirmer.
Si la DAB est présente dans votre région, la radio peut capter les stations DAB (aucune connexion Internet n'est requise). La
radio prend en charge la DAB et la DAB+. Placez la radio près de la fenêtre et étendez l'antenne aussi loin que possible pour
obtenir la meilleure réception. Il est parfois nécessaire d'ajuster la direction de l'antenne pour améliorer la réception.
Appuyez sur le bouton Accueil, faites défiler jusqu'à DAB Radio ou utilisez le bouton [Mode] de la télécommande pour passer
à DAB Radio. Appuyez sur [OK] pour démarrer. Il vous demandera si vous souhaitez balayer les stations DAB. Appuyez sur le
bouton [Tune/OK] (ou OK sur la télécommande) pour lancer le balayage et la progression est indiquée par le nombre de
chaînes reçues. Une fois le balayage terminé, une page de présélection s'affiche. Vous pouvez sélectionner la chaîne et
commencer à l'écouter. Pour ajouter la chaîne à Mes favoris, appuyez sur le bouton [ ] de la télécommande ou appuyez et
maintenez le bouton [ ] de la radio, et elle sera ajoutée à la liste des favoris.
Pour recevoir les stations FM (aucune connexion Internet n'est requise), placez la radio le plus près possible d'une fenêtre et
déployez l'antenne le plus loin possible pour obtenir la meilleure réception. Il est parfois nécessaire d'ajuster la direction de
l'antenne pour améliorer la reception. Sur l'écran d'accueil, faites défiler jusqu'à Radio FM ou utilisez le bouton [Mode] de la
télécommande pour passer à Radio FM. Appuyez sur le bouton [Tune/OK] (ou OK sur la télécommande) pour commencer.
L'appareil vous demande si vous souhaitez balayer les stations FM. Confirmez le début du balayage, le nombre de chaînes
trouvées s'affiche. Lorsque le balayage est terminé, il enregistre automatiquement les chaînes trouvées dans les
présélections et affiche la liste. Vous pouvez sélectionner la chaîne et commencer à écouter. Lorsque vous souhaitez ajouter
une station à vos favoris, appuyez sur le bouton [ ] de la télécommande ou maintenez le bouton [ ] du radio enfoncé, la
station de radio sera ajoutée à votre liste de favoris.
Manual Tune
Pour régler manuellement une fréquence, tournez le bouton [Tune/OK] et appuyez sur [Tune/OK] pour confirmer.
Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu de sélection des différents modes de fonctionnement.
Utilisez la touche haut/bas pour sélectionner le mode de fonctionnement BT et appuyez sur l'interrupteur.
Allumez l'appareil BT auquel vous voulez connecter la radio et activez le mode dappairage. L'appareil scanne les appareils
BT dans la zone de réception.
Lorsque la radio est trouvée, votre appareil BT affiche son nom Audizio Naples.
Sélectionnez la radio de votre appareil BT.
Démarrez la lecture sur votre appareil BT.
Vous pouvez écouter de la musique à partir d'autres appareils multimédia en vous connectant à la prise d'entrée auxiliaire de
3,5 mm située à l'arrière de la radio. Utilisez un câble avec une broche de 3,5 mm aux deux extrémités (3,5 mm-3,5 mm).
Connectez une extrémité à la prise aux-in de la radio, l'autre extrémité à la prise casque de l'appareil multimédia (s'il est
équipé d'une sortie LINE).
Le lecteur de CD de la radio est du type à fente. Insérez délicatement le CD dans la fente (avec l'étiquette vers le haut), il
s'insère automatiquement. Le lecteur prend un moment pour lire le disque avant de commencer la lecture de la première
piste. Passez à la piste suivante ou précédente en tournant la molette [Tune/OK]. Une pression prolongée sur les boutons []
ou [] permet d'invoquer l'avance/le retour rapide. Pour mettre la musique en pause ou la lire, appuyez sur [Tune/OK].
Appuyez sur [ ] pour arrêter la lecture ou appuyez longuement sur le bouton pour éjecter le CD. La radio passe en mode CD
lorsqu'un CD est inséré.
Une autre option pour écouter votre musique préférée est la clé USB. Insérez la clé USB dans le port situé à l'arrière de la
radio. Appuyez sur le bouton d'accueil et naviguez jusqu'à "USB", appuyez sur OK pour confirmer. La radio prendra un
moment pour lire la clé USB avant de commencer à lire la musique. Passez à la piste suivante ou précédente en tournant la
molette [Tune/OK]. Maintenez enfoncés les boutons [] ou [] pour activer l'avance/le retour rapide. Pour mettre la
musique en pause ou la lire, appuyez sur la molette [Tune/OK].
Pour lire de la musique à partir d'une carte mémoire Micro SD, il suffit d'insérer une carte Micro SD dans son port à l'avant de
la radio (avec l'étiquette vers le haut). Appuyez sur le bouton d'accueil et naviguez jusqu'à "Micro SD", appuyez sur OK pour
confirmer. Il faudra un moment pour lire la carte Micro SD avant de pouvoir commencer à lire la musique. Passez à la piste
suivante ou précédente en tournant la molette [Tune/OK]. Maintenez enfoncés les boutons [] ou [] pour activer
l'avance/le retour rapide. Pour mettre en pause/lire la musique, appuyez sur [Tune/OK].
14
.
Playback Options : BT streaming, CD, DAB+, FM, Internet radio, MicroSD, USB
Input Connections : 3.5mm Jack, MicroSD, USB
Output Connections : 3.5mm Jack
Output Power : 60W
Power Supply : 100-240VAC 50/60Hz (12V Adapter)
Dimensions (L x W x H) : 195 x 350 x 127mm
Weight : 3.20
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can
be changed without prior notice.
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are
subject:
Low Voltage (LVD) 2014/35/EU
Electromagnetic Compatibility (EMC) 2014/30/EU
Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU
Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2011/65/EU
Do you need the full manual?
Go to...
Heeft u de volledige handleiding nodig?
Ga naar ...
Benötigen Sie das vollständige Handbuch? Gehen Sie zu...
Necesita el manual completo?
Ve a...
Avez-vous besoin du manuel complet?
Allez à...
www.audizio.com
Specifications and design are subject to change without prior notice.
www.audizio.com
Copyright © 2022 by Tronios The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

audizio 102.244 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs MP3 / MP4
Taper
Manuel utilisateur