LIVARNO 349910 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
DIGITALE HEISSLUFTFRITTEUSE XXL/ DIGITAL AIR
FRYER XXL/ FRITEUSE À AIR CHAUD NUMÉRIQUE
XXL SHFD 2150 A1
DIGITALE HEISSLUFTFRITTEUSE
XXL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DIGITAL AIR FRYER XXL
Operation and safety notes
FRITEUSE À AIR CHAUD NUMÉRI-
QUE XXL
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
DIGITALE HETELUCHTFRITEUSE
XXL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
CYFROWA FRYTKOWNICA NA
GORĄCE POWIETRZE XXL
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DIGITÁLNÍ HORKOVZDUŠNÁ
FRITÉZA XXL
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DIGITÁLNA TEPLOVZDUŠNÁ
FRITÉZA XXL
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 347792_2001
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Operation and safety notes Page 23
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 41
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 61
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 79
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 97
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 115
5
8
7
9
1
4
3
6
2
10
A
1411 12 1715 1613
18
19
2023 2122242526
27
28
B
C
D
E
5DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise und Symbole....................... Seite 6
Einleitung ............................................................ Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................... Seite 6
Lieferumfang........................................................... Seite 7
Teilebeschreibung ...................................................... Seite 7
Technische Daten ....................................................... Seite 7
Sicherheitsanweisungen........................................... Seite 7
Vor der ersten Verwendung....................................... Seite 12
Bedienung ........................................................... Seite 12
Vorbereitung........................................................... Seite 13
Programm auswählen.................................................... Seite 13
Garvorgang starten ..................................................... Seite 15
Garvorgang unterbrechen ................................................ Seite 15
Garvorgang abbrechen.................................................. Seite 15
Warmhalten ........................................................... Seite 15
Verzögerungs-Zeitschaltuhr ............................................... Seite 16
Korb von Pfanne trennen ................................................. Seite 16
Gargut entnehmen...................................................... Seite 16
Kochtabelle.......................................................... Seite 17
Rezeptvorschläge .................................................. Seite 18
Panierte Hähnchenfilets .................................................. Seite 18
Knuspriger Hot Dog mit Käse.............................................. Seite 18
Zwiebel-Käsequiche mit Pilzen ............................................. Seite 19
Scharf gewürztes Hähnchen .............................................. Seite 19
Fehlerbehebung .................................................... Seite 20
Reinigung und Pflege .............................................. Seite 21
Pflege ................................................................ Seite 21
Lagerung ............................................................. Seite 21
Entsorgung .......................................................... Seite 21
Garantie ............................................................. Seite 22
6 DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden
Warnhinweise verwendet:
GEFAHR! Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Gefahr“ bezeichnet
eine Gefährdung mit einem hohen
Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, eine schwere
Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Warnung! Verbrennungs gefahr:
Dieses Symbol weist auf eine heiße
Oberfläche hin.
WARNUNG! Dieses Symbol
mit dem Signalwort „Warnung“
bezeichnet eine Gefährdung mit einem
mittleren Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, eine schwere
Verletzung oder den Tod zur Folge
haben kann.
Lebensmittelecht. Dieses Produkt hat
keine negativen Auswirkungen auf
Geschmack oder Geruch.
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Hinweis“ bietet weitere
nützliche Informationen.
Wechselstrom / -spannung
Lassen Sie Kinder niemals mit dem
Verpackungsmaterial oder dem Produkt
unbeaufsichtigt.
Der Korb [4] und die Pfanne [5] sind
spülmaschinengeeignet.
DIGITALE HEISSLUFTFRITTEUSE
XXL
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Heißluftfritteuse eignet sich zum
Zubereiten von Speisen, die eine hohe
Zubereitungstemperatur benötigen oder sonst
frittiert werden müssten. Das Produkt dient
ausschließlich dem Zubereiten von Lebensmitteln.
Das Produkt ist ausschließlich für den privaten
Heimgebrauch konzipiert. Ein gewerblicher
Einsatz ist nicht vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt nur unter moderaten
Klimabedingungen. Der Gebrauch in tropischen
Klimazonen wird nicht empfohlen.
7DE/AT/CH
Verwendungszwecke, die nicht in der
Bedienungsanleitung genannt werden, können
das Produkt beschädigen oder schwerwiegende
Verletzungen verursachen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung.
Lieferumfang
Überprüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken
auf Vollständigkeit und einen einwandfreien
Zustand aller Teile. Entfernen Sie vor der
Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien,
inklusive des Verpackungsmaterials unter der
Pfanne und unter dem Korb.
Bitte wenden Sie sich an unseren Kundendienst,
falls Teile fehlen oder beschädigt sein sollten.
Digitale Heissluftfritteuse XXL
Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit
den Zeichnungen aus. Machen Sie sich mit allen
Funktionen des Produkts vertraut.
[1] Display (mit Bedienpaneel)
[2] Korbentriegelung (mit Schutzabdeckung)
[3] Befüllungsgrenze MAX (Innenseite)
[4] Korb
[5] Pfanne
[6] Garraum
[7] Griff
[8] Lüftungsschlitze
[9] Kabelaufwicklung
[] Anschlussleitung mit Netzstecker
Display (mit Bedienpaneel)
[] Menüauswahl-Anzeige
[] Warmhalten-an-Anzeige
[] Verzögerungs-Zeitschaltuhr-an-Anzeige
[] Wertanzeige (Temperatur und Zeit)
[] Temperatureinheit-Anzeige
[] Minuteneinheit-Anzeige
[] Menüauswahl-Anzeige
[] Taste (Garzeit verlängern)
[] Taste (Garzeit verkürzen)
[] Taste (Alarm)
[] Taste (Verzögerungs-Zeitschaltuhr)
[] Taste (Standby)
[] Ventilator-an-Anzeige
[] Taste (Start/Pause)
[] Taste (Warmhalten)
[] Taste (Menüauswahl)
[] Taste (Temperatur verringern)
[] Taste (Temperatur erhöhen)
Technische Daten
Eingangsspannung 220–240 V∼,
50–60 Hz
Schutzklasse I
Leistung 2150 W
Gartemperatur 60 bis 200 °C
Garzeit 1 bis 60 Minuten
Sicherheitsanweisungen
MACHEN SIE SICH VOR
DER ERSTEN BENUTZUNG
DES PRODUKTS MIT
ALLEN SICHERHEITS- UND
BEDIENHINWEISEN VERTRAUT!
HÄNDIGEN SIE ALLE
UNTERLAGEN BEI WEITERGABE
DES PRODUKTS AN DRITTE
EBENFALLS MIT AUS!
8 DE/AT/CH
Bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch! Für
Folgeschäden wird keine Haftung
übernommen! Bei Sach- oder
Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise verursacht
werden, wird keine Haftung
übernommen!
Kinder und Personen mit
Einschränkungen
mWARNUNG!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND
KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es
besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial.
Kinder unterschätzen häufig die
Gefahren. Halten Sie Kinder
stets fern vom Produkt und von
Verpackungsmaterialien.
Dieses Produkt kann von
Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des
Produkts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Reinigung und die Wartung
durch den Benutzer dürfen nicht
durch Kinder vorgenommen
werden, es sei denn, sie sind
8 Jahre oder älter und werden
beaufsichtigt.
Das Produkt und seine
Anschlussleitung sind von
Kindern jünger als 8 Jahre
fernzuhalten.
Kinder dürfen mit dem Produkt
nicht spielen.
Elektrische Sicherheit
mGEFAHR! Stromschlag-
risiko! Versuchen Sie nicht,
das Produkt selbstständig zu
reparieren. Im Fall einer Fehl-
funktion dürfen Reparaturen
ausschließlich von qualifi-
ziertem Personal durchgeführt
werden.
9DE/AT/CH
m
WARNUNG! Stromschlag-
risiko! Das Produkt darf nicht
in Wasser oder andere Flüssig-
keiten getaucht werden. Produkt
nicht unter laufendes Wasser
halten.
m
WARNUNG! Stromschlag-
risiko! Verwenden Sie kein
beschädigtes Produkt. Trennen
Sie das Produkt vom Stromnetz
und wenden Sie sich an Ihren
Einzelhändler, falls es beschä-
digt sein sollte.
m
WARNUNG! Stromschlag-
risiko! Stellen Sie das Produkt
nicht neben ein Spülbecken
oder an feuchte Orte.
Vergewissern Sie sich vor
der Verbindung mit der
Stromversorgung, dass die
Spannung und der Strom
mit den Angaben auf dem
Typenschild des Produkts
übereinstimmen.
Verbinden Sie das Produkt
ausschließlich mit einer
geerdeten Steckdose.
Vergewissern Sie sich, dass der
Netzstecker ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
Um Beschädigungen an der
Anschlussleitung zu vermeiden,
quetschen oder biegen Sie
sie nicht und führen Sie sie
nicht über scharfe Kanten.
Halten Sie sie auch von heißen
Oberflächen und offenen
Flammen fern.
Verlegen Sie die
Anschlussleitung so, dass
niemand versehentlich daran
ziehen oder darüber stolpern
kann.
Wenn die Netzanschlussleitung
dieses Produkts beschädigt
wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Wenn Sie das Produkt vom
Stromnetz trennen, ziehen Sie
am Netzstecker und nicht an
der Anschlussleitung.
Wickeln Sie die
Anschlussleitung nicht um
das Produkt. Schließen Sie
das Produkt an eine leicht
zugängliche Steckdose
an, damit Sie das Produkt
im Notfall umgehend vom
Stromnetz trennen können.
10 DE/AT/CH
Das Produkt ist nicht für
den Betrieb mit einem
externen Zeitschalter
oder einem separaten
Fernbedienungssystem
vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt
nicht mit nassen Händen.
Berühren Sie das Produkt nicht
mit nassen Händen.
Brand-/Verbrennungsrisiko
und Hitze
WARNUNG! Heiße
Oberfläche! Halten
Sie Kinder und Tiere vom
Produkt fern, wenn es in Betrieb
ist oder wenn es abkühlt. Die
zugänglichen Teile sind heiß.
mVORSICHT!
Verbrennungsrisiko!
Berühren Sie niemals das
Innere des Produkts, solange es
in Betrieb oder noch heiß ist.
mVORSICHT! Brandrisiko!
Platzieren Sie das Produkt
nicht in der Nähe von leicht
entflammbaren Materialien
(z. B. Vorhänge, Tischdecken).
mVORSICHT! Brandrisiko!
Um eine Überhitzung zu
vermeiden, darf das Produkt
während des Betriebs nicht
abgedeckt werden.
mVORSICHT!
Verbrennungsrisiko!
Verwenden Sie das Produkt
nicht mit kochenden
Flüssigkeiten oder mit heißem
Fett.
mVORSICHT!
Verbrennungsrisiko!
Während des Betriebs
entweicht heißer Dampf aus
den Lüftungsschlitzen. Halten
Sie Hände und Gesicht in
sicherer Entfernung vom Dampf
und den Lüftungsschlitzen.
mVORSICHT! Dieses
Produkt ist kein
Spielzeug für Kinder!
Kinder sind sich der Gefahren
im Umgang mit elektrischen
Produkten nicht bewusst.
mVORSICHT!
Verbrennungsrisiko!
Achten Sie darauf, dass
beim Öffnen heißer Dampf
aufsteigen kann.
Falls Rauch oder
ungewöhnliche Geräusche
auftreten sollten, trennen
Sie das Produkt sofort vom
Stromnetz. Lassen Sie das
Produkt von einem Spezialisten
überprüfen, bevor Sie es erneut
verwenden.
11DE/AT/CH
Sollte ein Brand entstehen,
ziehen Sie zuerst den Stecker
aus der Steckdose oder
trennen Sie das Produkt von
der Stromversorgung, bevor
Sie geeignete Maßnahmen zur
Brandbekämpfung einleiten.
Decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Produkts
nicht ab. Achten Sie auf eine
ausreichende Belüftung. Stellen
Sie das Produkt nicht in einen
Schrank.
Platzieren Sie keine
Gegenstände auf dem Produkt.
Lassen Sie mindestens 10 cm
in allen Richtungen um
das Produkt Platz, um eine
ausreichende Belüftung zu
gewährleisten.
Aufstellhinweise
Das Produkt darf nicht
unmittelbar unterhalb einer
Wandsteckdose aufgestellt
werden.
Stellen Sie das Produkt nicht
auf Kochplatten (Gas-, Elektro-,
Kohle-Herd usw.).
Betreiben Sie das Produkt
immer auf einer ebenen,
stabilen, sauberen,
hitzebeständigen und trockenen
Oberfläche.
Lassen Sie das Produkt immer
erst abkühlen, bevor Sie es
bewegen.
Betrieb
mWenn Sie die Pfanne
direkt mit Öl füllen,
besteht Brandrisiko.
Berühren Sie niemals das
Innere des Produkts, während
es in Betrieb ist.
Belassen Sie alle Zutaten im
Korb, um Kontakt mit den
Heizelementen zu vermeiden.
Lassen Sie das Produkt nie
unbeaufsichtigt, solange es in
Gebrauch ist.
Überfüllen Sie das
Produkt nicht. Befüllen Sie
das Produkt nur bis zur
Befüllungsgrenze MAX [3].
Dies ist wichtig, damit weder
die Nahrungsmittel noch ein
eingesetzter Behälter (z. B. eine
Backform) in direkten Kontakt
mit dem Heizelement kommen.
Geben Sie nicht mehr als
1,5 kg an Lebensmitteln und
Kochgeschirr (z. B. Backblech)
in den Korb [4]. Dies könnte
das Produkt beschädigen.
12 DE/AT/CH
Reinigung und Lagerung
Das Produkt darf keinem Tropf-
und Spritzwasser ausgesetzt
werden.
Trennen Sie das Produkt
während des Nichtgebrauchs
und vor der Reinigung vom
Stromnetz.
Hinweise zur Reinigung des
Produkts: siehe Abschnitt
„Reinigung und Pflege“.
Vor der ersten Verwendung
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
Reinigen Sie das Produkt (s. „Reinigung und
Pflege“).
Bedienung
Indikator Status Drücken
(Ja/Nein) Funktion
Indikator mit Kreis
(Taste)
[] [] [] [] [] []
[] [] [] []
Leuchtet Ja Einmal drücken, um die Funktion
zu aktivieren. 1 Signalton ertönt.
Blinkt Ja
Die entsprechende Funktion
ist aktiviert. 3 Sekunden lang
gedrückt halten, um die Funktion
abzubrechen. 1 Signalton ertönt.
Menüauswahl-Anzeige
[] []
Leuchtet Nein Die entsprechende Funktion ist
ausgewählt.
Blinkt Nein Die entsprechende Funktion ist
aktiviert.
[] Leuchtet Nein Heizelement und Ventilator sind
in Betrieb.
Blinkt Nein Nur der Ventilator ist in Betrieb.
[] / [] Leuchtet Nein Die entsprechende Funktion ist
in Betrieb.
HINWEISE:
Unter den folgenden Umständen schaltet das
Produkt in den Standby-Modus:
[] wird gedrückt.
Im Programm-Auswahlmodus wurde
60 Sekunden lang keine Taste gedrückt.
Sie können die Pfanne [5] jederzeit, auch
während des Garvorgangs, entnehmen.
Wenn die Pfanne [5] entnommen wird,
schalten sich das Heizelement und der
Ventilator aus.
Wenn die Pfanne [5] wieder eingesetzt
wird, fährt das Produkt automatisch mit
dem vorigen Betriebsmodus fort.
13DE/AT/CH
Größere Mengen Gargut erfordern in der
Regel eine etwas längere Garzeit, kleinere
eine etwas kürzere.
Lesen Sie im Kapitel „Kochtabelle“ nach,
welche Speisen während des Garens
geschüttelt werden sollten. Wir empfehlen,
das Gargut nach etwa einem Drittel und
nach zwei Dritteln der angesetzten Garzeit
5 bis 10 Sekunden lang zu schütteln. Auf
diese Weise erzielen Sie ein gleichmäßiges
Garergebnis.
Falls Ihnen das Schütteln schwerfällt,
verwenden Sie ein Hilfsmittel (z. B. Löffel).
Tipp: Wir empfehlen, zur Erinnerung einen
Alarm einzustellen (s. „Alarm einstellen“).
Um die Pfanne [5] und den Korb [4] aus dem
Garraum [6] zu entnehmen, halten Sie mit
einer Hand vorsichtig das obere Gehäuse des
Produkts zurück. Ziehen Sie mit der anderen
Hand am Griff [7], um Pfanne und Korb
hinaus zu ziehen.
Setzen Sie den Korb [4] immer waagerecht
und ohne Druck in die Pfanne [5] ein. Der
Verschluss muss hörbar und spürbar einrasten
(Abb. B).
Geben Sie nicht mehr als 1,5 kg an
Lebensmitteln und Kochgeschirr (z. B.
Backblech) in den Korb [4]. Dies könnte das
Produkt beschädigen.
m ACHTUNG! Risiko von
Produktschäden! Drücken Sie niemals
die Korbentriegelung [2], wenn Sie den
Korb [4] und die Pfanne [5] in der Luft halten.
Die Pfanne würde gelöst und unkontrolliert
hinunterfallen (Abb. C).
Um die Korbentriegelung [2] betätigen
zu können, schieben Sie zunächst deren
Schutzabdeckung nach vorne. Drücken Sie
erst dann die Korbentriegelung (Abb. D).
Vorbereitung
Schließen Sie das Produkt an eine geeignete
Steckdose an. [] leuchtet und in der
Wertanzeige [] erscheint „–––“. 1 Signalton
ertönt.
Befüllen Sie den Korb [4] mit dem Gargut.
Überschreiten Sie nicht die Befüllungsgrenze
MAX [3] (auf der Korbinnenseite).
Setzen Sie die Pfanne [5] mit dem gefüllten
Korb [4] in den Garraum [6] ein.
m ACHTUNG! Risiko von
Produktschäden! Füllen Sie keine
Flüssigkeiten (z. B. Öl oder Wasser) in die
Pfanne [5]. Dies könnte die Funktionsweise
des Produkts beeinträchtigen.
Programm auswählen
In den Programm-Auswahlmodus wechseln:
Drücken Sie []. Die Menüauswahl-
Anzeige [] [] blinkt 3 Sekunden lang und
erlischt danach. Die anderen Indikatoren
leuchten, außer [], [] und [].
Zu Beginn ist die Temperatur auf 180 °C und
die Garzeit auf 15 Minuten voreingestellt.
Temperatur (in Intervallen von je 5 °C) und
Garzeit (in Intervallen von je 1 Minute)
können angepasst werden:
Taste Funktion (Temperatur)
[] Temperatur erhöhen (max. 200 °C)
[] Temperatur verringern (min. 60 °C)
Taste Funktion (Zeit)
[] Zeit verlängern (max. 60 Minuten)
[] Zeit verkürzen (min. 1 Minute)
14 DE/AT/CH
Programm auswählen
Sie können, je nach Gargut, ein geeignetes
Programm auswählen.
Drücken Sie [], um zwischen den
Programmen zu wählen. Das ausgewählte
Programm [] [] leuchtet.
Gargut °C Min. Optimale
Menge
Voreinstellung 180 15
Fisch 160 25 500 g
Kuchen 160 15 6 x 50 g
Gemüse 180 10 400 g
Speck 200 8 200 g
Hähnchenkeule 200 25 500 g
Pommes Frites 180 20 500 g
Hähnchen 200 35 1000 g
Steak 180 15 500 g
Garnelen 160 20 600 g
Brot 180 10 200 g
HINWEISE:
Für bessere Kochergebnisse empfehlen wir,
das Produkt 3 Minuten lang vorzuheizen.
Lesen Sie im Kapitel „Kochtabelle“ nach,
welche Speisen während des Garens
geschüttelt werden sollten. Die Kochtabelle
enthält auch Hinweise über die empfohlene
minimale/maximale Menge für verschiedene
Lebensmittel.
Alarm einstellen
Sie können einen Alarm einstellen, der Sie in
Intervallen erinnert, das Gargut durchzumischen.
Vorbereitung: Nehmen Sie die Einstellungen
vor (s. „Programm auswählen”).
Alarm einschalten: Drücken Sie [].
[] und [] blinken. Der Alarm ist auf
5 Minuten voreingestellt.
Auswählbare Intervalle: 1 bis 30 Minuten (in
Intervallen von je 1 Minute).
Taste Funktion (Zeit)
[] Zeit verlängern (max. 30 Minuten)
[] Zeit verkürzen (min. 1 Minute)
Nach dem Einstellen der Alarmzeit muss keine
Taste gedrückt werden, um den Alarm erneut
zu aktivieren.
Wenn der Garvorgang beginnt, dann beginnt
auch die Alarmfunktion und [] blinkt
weiterhin.
Um den Alarm abzubrechen, halten Sie
[] 3 Sekunden lang gedrückt.
HINWEISE:
Wenn der Alarm ertönt, wird der Garvorgang
NICHT unterbrochen. Während der Alarm
ertönt, blinkt [] weiterhin. Der Alarm
startet erneut und ertönt zum Ablauf des
nächsten Alarmintervalls.
Der Betrieb wird erst unterbrochen, wenn
Sie die Pfanne [5] aus dem Garraum [6]
nehmen.
Wenn Sie die Pfanne [5] wieder einsetzen,
wird der Garvorgang automatisch
fortgesetzt.
Falls das kombinierte Gewicht von Korb [4],
Pfanne [5] und Gargut zu schwer sein sollte,
um es durchzumischen: Stellen Sie die Pfanne
auf einer hitzebeständigen Oberfläche ab
und nehmen Sie den Korb heraus (Abb. E).
15DE/AT/CH
Garvorgang starten
Wenn Sie die gewünschten Einstellungen
vorgenommen haben, drücken Sie []. Der
Garvorgang startet.
HINWEISE:
Während des Garens sind die folgenden
Anzeigen aktiv:
[] leuchtet
[] blinkt
Die ausgewählte Menüauswahl-Anzeige
[] [] blinkt.
Um alle Einstellungen zu verwerfen und
den Betrieb abzubrechen, halten Sie []
3 Sekunden lang gedrückt. Das Produkt
wechselt in den Programm-Auswahlmodus.
Während des Garens werden im Display [1]
abwechselnd die eingestellte Temperatur und
die verbleibende Garzeit angezeigt.
Nachdem der Garvorgang beendet wurde,
läuft der Ventilator zur Kühlung des Produkts
noch 1 Minute weiter.
Die Wertanzeige [] zählt die verbleibende
Zeit (in Sekunden) herunter. [] und []
blinken.
Um während des Abkühlvorgangs in die
Menüauswahl-Anzeige zu wechseln, halten
Sie [] 3 Sekunden lang gedrückt.
Wenn der Abkühlvorgang abgeschlossen ist,
schaltet das Produkt in den Standby-Betrieb.
Ein doppelter Signalton ertönt 5x.
Sie können die Pfanne [5] jederzeit
entnehmen und müssen nicht warten, bis sich
der Ventilator ausgeschaltet hat.
Alle Anzeigen erlöschen und in der
Wertanzeige [] erscheint „–––“.
Garvorgang unterbrechen
Sie können den Garvorgang unterbrechen, um
z. B. nachträglich die Einstellungen zu ändern.
Garvorgang unterbrechen (Pausen-Modus):
Drücken Sie [].
Wenn der Garvorgang unterbrochen ist,
blinkt [].
Garvorgang fortsetzen: Drücken Sie []
ein weiteres Mal.
HINWEISE:
Das Heizelement und der Timer schalten sich
aus, wenn der Garvorgang unterbrochen
wird. Der Ventilator läuft weiter, um die
Lebenserwartung des Produkts zu verlängern.
Wenn der Garvorgang unterbrochen ist:
Wenn die Pfanne [5] aus dem Garraum [6]
genommen wird, schaltet sich auch der
Ventilator aus.
Wenn der Garvorgang unterbrochen
ist, können folgende Einstellungen nicht
vorgenommen werden:
Warmhalten
Menüauswahl
Verzögerungsfunktion
Garvorgang abbrechen
Drücken Sie während des Garvorgangs
[].
Nachdem der Garvorgang abgebrochen
wurde, läuft der Ventilator zur Kühlung des
Produkts noch 1 Minute weiter.
Alternativ halten Sie [] 3 Sekunden lang
gedrückt, um alle Einstellungen zu verwerfen
und den Betrieb abzubrechen. Das Produkt
wechselt in den Programm-Auswahlmodus.
Das Produkt lässt in diesem Fall die
Abkühlfunktion aus.
Warmhalten
Drücken Sie während des Garvorgangs
[], um am Ende des Garvorgangs
automatisch die Warmhaltefunktion starten zu
lassen. [] blinkt.
Zu Beginn ist die Temperatur auf 80 °C und
die Dauer auf 30 Minuten voreingestellt.
Nur die Dauer kann angepasst werden:
Taste Funktion (Zeit)
[] Zeit verlängern (max. 60 Minuten)
[] Zeit verkürzen (min. 1 Minute)
Nach dem Einstellen der Warmhaltezeit
muss keine Taste gedrückt werden, um die
Warmhaltefunktion erneut zu aktivieren.
16 DE/AT/CH
Während des Garvorgangs blinkt [], um
zu signalisieren, dass die Warmhaltefunktion
aktiviert wurde.
Nachdem der Garvorgang beendet wurde,
wechselt das Produkt automatisch in den
Warmhaltemodus.
1 Signalton ertönt. [] leuchtet.
Um die Aktivierung des Warmhaltemodus
abzubrechen, halten Sie [] 3 Sekunden
lang gedrückt.
Warmhaltemodus abbrechen: Drücken Sie
[].
HINWEIS: Sie können den
Warmhaltemodus auch nach Ablauf des
Garvorgangs in Betrieb nehmen.
Drücken Sie im Menüauswahl-Modus [].
Stellen Sie die Warmhaltedauer ein, indem
Sie [] und [] drücken.
[] und [] blinken. Drücken Sie [].
Das Produkt wechselt daraufhin sofort in den
Warmhaltemodus. [] und [] leuchten.
Verzögerungs-Zeitschaltuhr
Sie können den Garvorgang nach Ablauf eines
Countdowns starten.
Nehmen Sie zuerst die Einstellungen vor
(s. „Garvorgang programmieren“).
Anstatt den Garvorgang direkt zu starten,
drücken Sie [].
[] und [] blinken.
Stellen Sie die Dauer ein, nach deren Ablauf
der Garvorgang gestartet werden soll.
Der Countdown ist auf 5 Minuten
voreingestellt.
Taste Funktion (Zeit)
[] Zeit verlängern (max. 60 Minuten)
[] Zeit verkürzen (min. 1 Minute)
Drücken Sie []. [] und []
erlöschen. Während des Countdowns leuchtet
[]. Die verbleibende Zeit wird in der
Wertanzeige [] angezeigt.
Nach Ablauf des Countdowns wird der
Garvorgang gestartet. [] und []
erlöschen.
[] leuchtet. 1 Signalton ertönt.
Korb von Pfanne trennen
Korb [4] und Pfanne [5] können voneinander
getrennt werden. Dies kann hilfreich sein, um das
Gargut besser mischen zu können oder um die
Teile zu reinigen.
Nehmen Sie die Pfanne [5] mit dem Korb [4]
aus dem Garraum [6].
Platzieren Sie die Pfanne [5] auf einer
geeigneten Oberfläche (eben, stabil,
hitzebeständig).
Schieben Sie die Abdeckung der
Korbentriegelung [2] nach vorne.
Drücken Sie die Taste der
Korbentriegelung [2].
Heben Sie den Korb [4] am Griff [7] aus der
Pfanne [5].
Wenn Sie den Korb [4] in die Pfanne [5]
einsetzen, muss dieser spürbar und hörbar
einrasten.
Gargut entnehmen
Wir empfehlen, das Gargut mit geeignetem
Küchenbesteck zu entnehmen (z. B. mit einer
Küchenzange).
Falls Sie das Gargut aus dem Korb [4]
ausschütten wollen, trennen Sie diesen vorher
von der Pfanne [5]. In der Pfanne könnten
sich heiße Flüssigkeiten angesammelt haben,
die unkontrolliert auslaufen könnten.
17DE/AT/CH
Kochtabelle
Lebensmittel Empfohlene
Menge (g)
Kochzeit
(min.)
Temperatur
(°C)
Schütteln
erforderlich
Kartoffeln und Pommes Frites
Tiefgefrorene Pommes Frites (dünn) 500–1400 20–30 180 J
Tiefgefrorene Pommes Frites (dick) 500–1400 20–30 180 J
Hausgemachte Pommes Frites
(8 x 8 mm) 1500–1400 20–30 180 J
Hausgemachte Kartoffelecken 1300–800 18–22 180 J
Hausgemachte Kartoffelwürfel 1300–750 12–18 180 J
Rösti 500 20 180 J
Kartoffelgratin 500 30–40 160 J
Fleisch und Geflügel
Steak 100–500 7–15 180 N
Lammkotelett 100–500 10–14 180 N
Hamburger 100–500 7–14 180 N
Wurst 100–500 8–10 180 N
Geflügelschenkel 300–1000 25 200 J
Hähnchenbrust 100–500 10–15 180 N
Snacks
Samosa 100–400 12–15 200 J
Gefrorene Hühnernuggets 100–700 6–10 200 J
Gefrorene Fischstäbchen 100–400 6–10 200 N
Gefrorene, panierte Käsesnacks 100–400 8–12 180 N
Gefülltes Gemüse 100–400 10 180 N
Backen
Kuchen 26 x 50 – 9 x 50 15 160 N
Sandwich 2 Stück 4–6 180 N
Croutons 400 6–10 180 N
1 = +½ Teelöffel Öl zufügen 2 = Backform verwenden
Überprüfen Sie regelmäßig die Zutaten,
bis sie gar sind oder die gewünschte
Bräunungsstufe erreicht haben. Die
erforderliche Kochzeit kann kürzer oder
länger als in den Rezepten angegeben sein.
Um eine längere Kochzeit zu vermeiden,
sollten die Zutaten nicht zu dick sein.
Die Höhe der Backform oder der Ofenschale
darf die Befüllungsgrenze MAX [3] im Korb
[4] nicht überschreiten.
18 DE/AT/CH
Rezeptvorschläge
Panierte Hähnchenfilets
Zutaten
1 Ei
3 Esslöffel Pflanzenöl
50 g trockene Semmelbrösel
300 g Hähnchenfilets
Pfeffer und Salz (je nach Geschmack)
Zubereitung
Die Hähnchenfilets mit Salz und Pfeffer
würzen. 20 Minuten zur Seite stellen.
Produkt auf 200 °C vorheizen.
Das Ei in einer kleinen Schüssel verquirlen.
Das Pflanzenöl und die trockenen
Semmelbrösel in einer separaten Schüssel
mischen, bis die Zutaten knusprig werden.
Die Hähnchenfilets in das verquirlte
Ei dippen. Dann die Hähnchenfilets in
die Krümelmischung eintauchen, bis
die Hähnchenfilets vollständig von der
Krümelmischung bedeckt sind.
Die Hähnchenfilets in den Korb [4] legen.
20 Minuten lang kochen.
Knuspriger Hot Dog mit Käse
Zutaten
4 Würstchen
4 Hot-Dog-Brötchen
Geriebener Cheddar-Käse
(je nach Geschmack)
(Optional) Ketchup
(Optional) Senf
Zubereitung
Produkt auf 180 °C vorheizen.
Die Würstchen in den Korb [4] geben.
8 Minuten lang bei 180 °C garen. Die
Würstchen aus dem Korb nehmen.
Gekochte Würstchen in die Hot-Dog-Brötchen
legen.
Den geriebenen Cheddar-Käse auf die
Würstchen und das Hot-Dog-Brötchen geben.
Den Hot Dog wieder in den Korb [4] geben.
1 bis 2 Minuten kochen, bis der Käse
geschmolzen ist.
Wenn das Kochen beendet ist, Hot Dog auf
einen Teller legen.
Falls gewünscht, mit Ketchup und Senf
servieren.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

LIVARNO 349910 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire