Ubbink 0886000 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

PRESCRIPTIONS DINSTALLATION
Ubiflux Vigor W600
Français
La puissance pure!
2 | Art.-nr.: 617222-A
Ubiflux Vigor W600 | 3
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, les personnes avec des capacités physiques ou
mentales réduites et les personnes ayant des connaissances et une expérience limitées si elles sont supervies
ou ont reçu des instructions sur la façon d’utiliser l’appareil en toute sécurité et s’ils sont conscients des possibles
dangers. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil, à moins d’être sous surveillance
constante. Les enfants entre 3 et 8 ans ne peuvent mettre l’appareil sous ou hors tension que s’ils sont supervis
ou sils ont reçu des instructions claires sur l’utilisation sûre de l’appareil et s’ils comprennent les dangers possibles,
à condition que l’appareil ait été placé et installé dans la position normale d’utilisation. Les enfants entre 3 et 8
ans ne doivent pas inrer la fiche dans la prise, ni nettoyer ou modifier les réglages de l’appareil, ni effectuer
la maintenance de lappareil qui serait normalement effectuée par l’utilisateur. Les enfants ne doivent pas
jouer avec lappareil. Si vous avez besoin d’un nouveau câble d’alimentation, commandez toujours la pièce
de remplacement auprès de Ubbink SA. Pour éviter des situations dangereuses, une connexion secteur
endommagée ne doit être remplae que par un expert qualifié !
Prescriptions dinstallation
Appareil de récupération de chaleur :
Ubiflux Vigor W600
Stocker à proximité de lappareil
Pays : BE-FR
4 | Art.-nr.: 617222-A
Inhoudsopgave
1 Livraison 5
1.1 Étendue de livraison 5
2 Généralités 6
3 Mole 7
3.1 Informations techniques Ubiflux Vigor W600 7
3.2 Raccords et dimensions 8
3.3 Vue éclatée de l'appareil. 10
4 Fonctionnement 11
4.1 Description 11
4.2 Bypass 11
4.3 Protection contre le gel 12
4.4 Carte à circuit imprimé Plus en option 12
5 Installation. 13
5.1 Installation générale 13
5.2 Mise en place de l'appareil. 13
5.3 Raccordement de l'évacuation
de condensat 14
5.4 Raccordement des conduits d’air 15
5.5 Raccordements électriques 16
5.5.1 Branchement de la fiche
d'alimentation 16
5.5.2 Raccordement du
commutateur multiple 17
5.5.3 Raccordement commande
LCD filaire sur connecteur eBUS 17
5.5.4 Raccordement 24 volts 17
5.5.5 Raccordement capteur d'humidité. 17
5.5.6 Raccordement InterneBus 17
5.5.7 Raccordement connecteur
« signal output » 17
5.5.8 Connexion ModBus 17
5.5.9 Couplage d'appareils
à l'aide de Interne Bus 18
6 Affichage écran 19
6.1 Explication générale du panneau
de commande 19
6.2 Disposition d'affichage 20
6.3 Afficher les informations 23
7 Mise en service 24
7.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil 24
7.2 glage du débit d'air 24
7.3 Autres réglages pour l'installateur 25
7.4 Réglages d'usine 25
8 Panne 26
8.1 Analyse des défauts 26
8.2 Codes d'affichage 26
9 Entretien 29
9.1 Nettoyer les filtres 29
9.2 Maintenance siphon 30
9.3 Maintenance par l'installateur 31
10 Schéma électrique 34
11 Accessoires raccordements électriques 36
11.1 Raccordement du commutateur multiple 36
11.1.1 Raccordement d'un commutateur
multiple avec indication de filtre 37
11.1.2 Raccordement de la télécommande
sans fil (sans indication de filtre) 38
11.1.3 Raccordement d'un commutateur
multiple supplémentaire avec
indication de filtre 39
11.1.4 Raccordement d'un commutateur
multiple supplémentaire avec
indication de filtre 40
11.2 Raccordement Air Control 41
11.3 Raccordement du capteur d'humidi 42
11.4 Raccordement du/des capteur(s) CO 43
11.5 Raccordement d'un post-chauffage 44
11.6 Raccordement du préchauffeur 44
11.7 Raccordement échangeur geothermique 45
12 Service 47
12.1 Vue éclatée 47
12.2 Articles de service 48
13 Valeurs de réglage 50
13.1 Valeurs de réglage appareil standard 50
13.2 Valeurs de réglage appareil avec
carte circuit imprimé Plus 53
14 claration de conformité 55
15 Valeurs ERP Ubiflux Vigor W600 56
16 Recyclage 58
Ubiflux Vigor W600 | 5
1 Livraison
1.1 Étendue de livraison
Avant de commencer l'installation de l'appareil de récuration de chaleur, vériez qu'il a été liv
dans un état complet et non endommagé.
L’étendue de livraison de l'appareil de récuration de chaleur Ubiux Vigor W600 se compose
des éléments suivants :
1. Appareil de récuration de chaleur
2. Support de montage mural composé de :
|
1x Support de montage
|
2x Capuchons de protection
|
2x Bandes en caoutchouc
|
3x Anneaux en caoutchouc
|
1x Rondelle
3. Siphon
4. Ensemble de documentation comprenant :
|
1x Instructions d'installation succinctes
|
1x Instructions de l'utilisateur
6 | Art.-nr.: 617222-A
2 Généralités
Le Ubiux Vigor W600 est un appareil de ventilation pour la ventilation équilibrée des logements
avec récupération de chaleur.
Caractéristiques :
|
Capacité maximale 450 m/h ou 600 m/h
|
Échangeur de chaleur en matière plastique à haut rendement
|
Filtres ISO Coarse 60%
|
Préchauffage électrique à modulation
|
Soupape de bypass automatique
|
Écran tactile
|
bit d'air réglable
|
Indication de l'encrassement filtre sur l'appareil et possibilité d'une indication de filtre sur l'in-
terrupteur multiple
|
Protection antigel intelligente avec préchauffage modulaire
|
Faible niveau sonore
|
Débit constant
Pour toutes les Ubiux Vigor W600, une carte à circuit imprimé Plus est disponible en option, avec
davantage de fonctions et de possibilités de connexion ( Schéma électrique page 34).
Ces instructions d'installation décrivent à la fois le mole Ubiflux Vigor W600 standard et le mole
Ubiflux Vigor W600 avec carte à circuit imprimé Plus en option.
Les Ubiflux Vigor W600 sont disponibles en version gauche et droite ; il n'est pas possible de convertir
les moles gauche et droite l'un dans l'autre. Pour les gaines de raccordement et les dimensions
correctes ( Raccords et dimensions page 15).
Si vous voulez continuer à ventiler de manre équilibrée à une temrature inférieure à -15°C, il est
recommandé d'utiliser un préchauffeur supplémentaire. Lorsque l'appareil est placé dans une zone
où l'on s'attend à un air extérieur très froid pendant une longue période (<-25°C), un préchauffeur
supplémentaire (voir Raccordement du préchauffeur page 45 ) doit toujours être installé !
L'appareil est livré prêt à être branché avec une prise de courant de 230 V.
Ubiflux Vigor W600 | 7
3 Modèle
3.1 Informations techniques
Ubiflux Vigor W600
Tension d’alimentation [V/Hz] 230V/50Hz 230V/50Hz
Dimensions (l x h x p) [mm] 850 x 800 x 660 850 x 800 x 660
Diamètre conduit [mm] ø200 ø200
Diamètre extérieur évacuation de condensat
[mm] ø32 ø32
Poids [kg] 53 53
Classe de filtrage ISO Coarse 60% (ISO ePM1.0
50% pour l'air neuf en option) ISO Coarse 60% (ISO ePM1.0 50% pour l'air neuf en option)
Position ventilateur ventilateur (réglages d'usine) 0 1 2 3 max
glages d'usine [m/h] 100 150 300 500 600
Résistance admissible du système de conduits [Pa] 3 6 6 13 25 50 69 139 100 188
Puissance nominale (sans préchauffeur) [W] 12,1 12,5 17,2 18,3 44,5 54,2 166,6 203,1 260,6 288,0
Intensité nominale (sans préchauffeur) [A] 0,18 0,19 0,23 0,24 0,46 0,55 1,45 1,71 2,11 2,3
Intensité nominale max. (avec préchauffeur
allumé) [A] 5,2
Puissance nominale préchauffeur [W] 1000
Cos φ0,288 0,291 0,322 0,327 0,421 0,427 0,500 0,516 0,536 0,544
Puissance acoustique
Capacité de ventilation [m3/h] -------
Niveau de puissance acoustique
Lw(A)
Pression statique [Pa] - - - - - - -
Rayonnement du boîtier [dB(A)] -------
Depuis l'habitation » [db(A)] - - - - - - -
Conduit « Vers l'habitation » [db(A)] - - - - - - -
*) Bruit de conduit incluant la correction des extrémités
Dans la pratique, la valeur peut différer de 1dB(A) en raison des torances de mesure.
Résistance du
sysme de
conduits [Pa]
Note :
La valeur indiquée
dans le cercle est la
capacité (en Watt)
par ventilateur.
Débit [m3/h]
8 | Art.-nr.: 617222-A
3.2 Raccords et dimensions
L'appareil Ubiux Vigor est disponible en version gauche et droite. Dans la version gauche, les
raccords « chauds » (du logement 3 et du logement 1) se trouvent sur le côté gauche de l'appareil ;
l'écoulement de condensat est alors monté dans l'ouverture droite sous l'appareil. Dans la version
droite, les raccords « chauds » (1 & 3) se trouvent
sur le côté droit de l'appareil.
Version gauche
Toutes les dimensions sont en millitres. Le diamètre de tous les colliers est 200 mm
1 Vers le logement
2 Vers l’extérieur
3 Depuis l'habitation
4Depuis l'extérieur
5Raccordements électriques
6a Raccordement siphon
6b
Capuchon dtanchéité pour le raccord
d'évacuation des condensats non utilisé ;
ne pas l'enlever !
7Filtre d’air d’extraction
8Filtre air entrant
9Support
8 mm
2x
9
8
7
6a
6b
1
3
52
4
125
144
469
251
850
125
800
299
606
661
42
Ubiflux Vigor W600 | 9
Version droite
Toutes les dimensions sont en millitres. Le diamètre de tous les colliers est 200 mm
1 Vers le logement
2 Vers l’extérieur
3 Depuis l'habitation
4Depuis l'extérieur
5Raccordements électriques
6a Raccordement siphon
6b
Capuchon dtanchéité pour le raccord
d'évacuation des condensats non utilisé ;
ne pas l'enlever !
7Filtre d’air d’extraction
8Filtre air entrant
9Support
8 mm
2x
9
7
8
1
3
5
2
4
125
144
469
251
850
125
800
299
606
661
42
6a
6b
10 | Art.-nr.: 617222-A
3.3 Vue éclatée de l'appareil
L'appareil illustré ci-dessus est une version gauche : dans le cas d'une version droite, le connecteur du préchauffeur, la soupape
bypass et le connecteur de siphon sont instals en miroir !
1Écran tactile 12 Echangeur de chaleur
2 Connecteur USB (X13) 13 Moteur de la soupape bypass
3Connecteur d'entretien 14 Filtre d’air d’extraction
4Indicateur à LED 15 Soupape bypass
5Préchauffeur à protection maximale 16 ble d'alimentation 230 volt
6Préchauffeur 17 Sortie relais (X19) )
7 Capteur de température (2x) 18 Connecteur 24 volts (X18)
8Filtre d'alimentation 19 Connecteur eBus (X17)
9Ventilateur d'extraction 20 Connecteur 24 volts (X16)
10 Raccord Siphon 21 Connecteur Modbus/ Interne bus (X15)
11 Ventilateur d'alimentation 22 Connecteur commutateur multiple (X14)
Ubiflux Vigor W600 | 11
4 Fonctionnement
4.1 Description
L'appareil est livré prêt à être branché et fonctionne automatiquement selon les réglages standard. l'air neuf vicié
évacué réchauffe l'air extérieur frais et propre. Cela permet d'économiser de l'énergie pendant que l'air frais est
amené dans les pces souhaitées.
Le système de commande dispose de quatre modes de ventilation. Le débit d'air peut être réglé pour chaque mode
de ventilation. Le système de régulation à volume constant garantit que lquilibre de la ventilation entre le ventilateur
d’alimentation et le ventilateur d'extraction est réalisé inpendamment de la pression dans le conduit. Si aucune
commande externe n'est raccordée à l'appareil, le mode de ventilation approprié peut être choisi sur lcran tactile.
Pour la commande externe, on peut par exemple choisir un commutateur à 4 voies ( Raccordement d'un commu-
tateur multiple supplémentaire avec indication de filtre page 36), mais la commande est également possible avec
Air Control ( Raccordement Air Control page 41), une ou plusieurs sondes CO2 ( Raccordement du/des capteur(s)
CO page 43), un capteur d'humidité ( Raccordement du capteur d'humidité page 42).
4.2 Bypass
Le bypass à 100% permet d'alimenter l'air extérieur qui n'est pas chauffé par lchangeur de chaleur. En particulier
pendant les nuits d'été, il est souhaitable de fournir un air extérieur plus frais. L'air chaud dans le logement est alors
remplacé autant que possible par de l'air extérieur plus frais.
La soupape bypass s'ouvre et se ferme automatiquement lorsqu'un certain nombre de conditions sont remplies (voir
le tableau ci-dessous pour les conditions de bypass).
Suivez les étapes 2.1 à 2.6 du menu des réglages de l'interface utilisateur ( Valeurs de réglage appareil standard
page 50) afin de régler le fonctionnement de la soupape bypass.
Soupape bypass ouverte
|
La temrature extérieure est supérieure à 10°C (réglable entre 7°C et 15°C à l'étape n° 2.3) et
|
la temrature extérieure est inférieure à la température intérieure du logement et
|
la temrature du logement est supérieure à 24°C (réglable entre 15°C et 35°C à l'étape n° 2.2)
Soupape bypass fermée
|
La temrature extérieure est inférieure à 10°C (réglable entre 7°C et 15°C à l'étape n° 2.3) C ou
|
la température extérieure est supérieure à la température intérieure du logement ou
|
la temrature du logement est inférieure à la température réglée à l'étape n° 2.2 dans le menu des réglages
moins la température réglée de l'hystérésis (étape n° 2.4).
Conditions préalables de la soupape bypass
L'appareil est doté d'une fonction « Bypass surventilation ». Cela signifie que lorsque cette fonction est activée (peut
être commutée à l'étape 2.5), le mode de ventilation avec une soupape bypass ouverte passe en débit d'air maxi-
mum (réglable à l'étape n° 2.6).
12 | Art.-nr.: 617222-A
4.3 Protection contre le gel
Pour éviter le gel de l'échangeur de chaleur à basse température extérieure, l'appareil est équipé d'un contrôle du gel.
Des capteurs de température mesurent les temratures dans l'appareil ; lorsque c’est nécessaire, un préchauffeur
est mis en marche. Si, en cas de temratures très basses, la capacité du préchauffeur est insuffisante, un déséquilibre
progressif se crée dans l'appareil. Le logiciel « reconnaît » le problème.
4.4 Carte à circuit imprimé Plus en option
Tous les appareils standard peuvent être modifiés en une version Plus utilisant le kit de mise à niveau de la carte à
circuit imprimé Plus.
L'appareil équipé de cette carte de commande optionnelle (carte à circuit imprimé Plus) dispose de plus de connexions
pour diverses applications.
Cette carte de commande supplémentaire est située dans un btier en plastique derrière la carte de commande
existante sur le dessus de l'appareil.
Il est également possible de remplacer la carte à circuit imprimé Plus complète, y compris le boîtier, et de la monter,
par exemple, sur un mur séparé de l'appareil de récupération de chaleur. Ceci qui peut être pratique dans certaines
circonstances, par exemple en cas d’un mauvais signal WiFi de la carte à circuit imprimé Plus.
1. Ubiflux Vigor W600 avec une carte à circuit imprimé Basic montée.
2. plaque de montage pour carte à circuit imprimé Plus en option
3. carte à circuit imprimé Plus en option
4. capuchon de protection de la carte à circuit imprimé Plus en option
Ubiflux Vigor W600 | 13
5 Installation
5.1 Installation générale
Installation de l’appareil :
1. Mise en place de l'appareil ( Mise en place de l'appareil page 13)
2. Raccordement du siphon et de l'évacuation des condensats
( Raccordement de l'évacuation de condensat page 14)
3. Raccordement des conduits d'air ( Raccordement des conduits d’air page 15)
4. Raccordements électriques ( Raccordements électriques page 16)
L'installation et la mise en place doivent répondre aux exigences suivantes :
|
Exigences de qualité des systèmes de ventilation des habitations, ISSO 61.
|
Exigences de qualité de la ventilation équilibrée des habitations, ISSO 62.
|
Réglementation relative à la ventilation des habitations et des résidences.
|
Dispositions de sécurité pour les installations à basse tension
|
Réglementation relative au raccordement de la plomberie intérieure dans les maisons et les bâtiments
résidentiels.
|
Les éventuelles réglementations supplémentaires des compagnies d'électricité locales
|
Les règles d'installation de l'appareil Ubiflux Vigor W600.
|
En plus des exigences et recommandations de conception et d'installation ci-dessus,
les réglementations nationales en matière de construction et de ventilation doivent être respectées.
5.2 Mise en place de l'appareil
L'appareil Ubiux Vigor W600 (Plus) peut être monté au mur avec le support de montage fourni. Pour une installa-
tion sans vibrations, l'appareil doit être monté sur un mur massif d'une masse minimale de 170 kg/m2 . Une cloison
en placoplâtre ou à ossature métallique n’est pas suffisante ! Dans ce cas, des mesures suppmentaires telles que
de doubles panneaux ou des montants supplémentaires sont nécessaires. Sur demande, un support de montage
au sol (avec la même masse minimale) est disponible.
En outre, les aspects suivants doivent être pris en compte :
|
L'appareil doit être installé dans un local isolé et temré ( > 10 °C), an d'éviter par exemple le gel de
l'évacuation du condensat
|
L'appareil doit être placé de niveau.
|
L'appareil ne doit pas être placé dans une pce présentant beaucoup de condensation
(comme une salle de bain).
|
Afin d'éviter la condensation sur l'extérieur de l'appareil, le local d'installation doit être ventilé.
|
Le local d'installation doit pouvoir assurer une évacuation du condensat avec un siphon et une dénivellation
pour l'eau de condensation, puisse être réalie.
|
Les maisons neuves qui contiennent beaucoup d'humidité provenant des travaux de construction doivent être
ventilées de manière naturelle avant d'être utilisées.
|
Veillez à ce qu'il y ait un espace libre d'au moins 70 cm à l'avant de l'appareil et une hauteur libre de 1,8 m.
|
Veillez à ce qu'il y ait un espace libre d'au moins 25 cm au-dessus de l'appareil, pour le branchement de
l'appareil et l'entretien éventuel de la carte de circuit imprimé. La température ambiante doit être comprise
entre +10 °C et +40 °C.
14 | Art.-nr.: 617222-A
5.3 Raccordement de l'évacuation de condensat
La conduite d'écoulement de condensat de l'appareil Ubiflux Vigor W600 est site dans le panneau inférieur. Le
condensat est évacué par le tuyau d'évacuation.
Le siphon (avec aérateur intég) est fourni séparément avec l'appareil et doit être monté par l'installateur sous
l'appareil (raccord à baïonnette). Le siphon a un diamètre extérieur de 32 mm. Il est raccordé au réseau d'égout
intérieur. Il est recommandé d'installer un pge à odeur entre le réseau d'égouts et le siphon afin d'éviter les odeurs
désagréables.
Il est recommandé d'utiliser un raccord de 32 mm avec joint (HT DN32) (non fourni avec l'appareil) afin que le siphon
puisse être facilement nettoyé à l'avenir.
L'écoulement de condensat peut être raccordé, par exemple, à un raccord droit ou coudé avec joint. Faites glisser le
raccord d'écoulement de condensat avec le joint d'étancité sur une longueur susante à travers le raccord du siphon.
Important :
Dans la version gauche de l'appareil Ubiflux Vigor W600, le raccord d'évacua-
tion des condensats est situé en bas à droite du panneau inférieur et avec la
version droite de l'appareil Ubiux Vigor W600, le raccord d'évacuation des
condensats est situé en bas à gauche du panneau inférieur ( Raccordement
de l'évacuation de condensat page 14, Raccords et dimensions page 8 )
Ne jamais intervertir les deux raccords d'évacuation des condensats sous
l'appareil! Ne jamais retirer le capuchon d'étanchéité du raccord d'évacuation
des condensats non utilisé !
Important :
Lors du montage, appliquez toujours un lubrifiant, par exemple de la vaseline
sans acide, sur la bague dtancité en caoutchouc du joint. Ce raccord à
joint doit être débranché lors de l'entretien de l'appareil ! Le siphon ne doit
pas être collé sur la conduite d'évacuation de condensat !
A = Exemple d'un Ubiux Vigor W600
version à droite
B = Montage du siphon en bas de
l'appareil Ubiux Vigor W600
C = Exemples de raccords
d'évacuation des condensats avec
joint HT DN32
D = Raccord amovible
E = Exemple de pge à odeurs
Ubiflux Vigor W600 | 15
Important :
Lors de l'installation et de l'entretien de l'appareil (voir Main-
tenance par l'installateur page 31), vérifiez qu'aucune poussière
ou saleté ne s'est accumulée sur le préchauffeur! Nettoyezles
bien lors de l'entretien.
5.4 Raccordement des conduits dair
Tous les conduits d'air doivent être installés de manre étanche. Les colliers de l'appareil Ubiflux Vigor
sont fournis en standard avec des bagues d'étanchéité.
Afin d'éviter la condensation sur l'extérieur du conduit d'alimentation en air extérieur et du conduit d'éva-
cuation de l'air de l'appareil Ubiux Vigor, ces conduits doivent être pourvus d'un pare-vapeur extérieur
jusqu'à l'appareil. Si des conduits à isolation thermique sont utilis ici, une isolation suppmentaire n'est
pas nécessaire.
Afin de respecter le niveau sonore maximal de l'installation de 30 dB(A), il faudra évaluer pour chaque
installation quelles mesures seront nécessaires pour limiter le bruit. Afin d'amortir de manière optimale le
bruit des ventilateurs en provenance et à destination de l'habitation à travers le conduit, il faut au moins
des silencieux d'au moins 1 m, mais des mesures suppmentaires peuvent être nécessaires.
Empêchez la transmission de signaux parasites par les conduits d'alimentation et d'évacuation d'air en
utilisant des branches séparées vers les diffuseurs. Si nécessaire, les conduits d'alimentation doivent être
isolés, par exemple lorsqu'ils sont installés à l'extérieur de l'enveloppe isolée.
L'amee d'air extérieur doit se faire depuis le côté ombragé de l'habitation, de préférence depuis le mur
ou un surplomb.
Le conduit d'évacuation doit passer à travers la charpente du toit de manière à éviter la formation de
condensation dans la charpente.
Le conduit d'évacuation entre l'appareil Ubiux Vigor et le manchon de toit doit être tel qu'il empêche la
condensation sur la surface.
Utilisez toujours un manchon de toit de ventilation isolé.
Afin de réduire les niveaux de bruit, il est recommandé de limiter la pression du conduit externe à 100
Pa. Si la résistance du réseau de gaines est supérieure à la courbe maximale du ventilateur, la capacité
maximale de ventilation sera plus faible.
Les vitesses d'air dans les conduits doivent être limitées aux valeurs maximales suivantes :
L'emplacement du rejet de l'air de la ventilation mécanique et de l'évent du réseau d'eaux usées doit être
choisi de manre à éviter les nuisances sonores.
L'emplacement des terminaux d'entrée doit être choisi de manre à éviter l'encrassement et les courants
d'air. Nous recommandons l'utilisation de terminaux d'entrée Ubbink.
En cas d'utilisation de silencieux flexibles, il faut tenir compte, lors de l'installation, du fait que ceux-ci de-
vront peut-être être remplacés après un certain temps.
Il convient de prévoir suffisamment d'ouvertures de trop-plein, fente de porte de 2 cm.
Type de conduits Vitesse maximale de l'air [m/s]
Conduit collectif 5
Conduit principal 4
Branchement des conduits : alimentation 3
Branchement des conduits : sortie 3,5
16 | Art.-nr.: 617222-A
1. Ubiflux Vigor W600 version droite (mettre à
niveau)
2. Alimentation en air de ventilation préférée
3. Dégagement des égouts
4. Emplacement préféré du rejet d'air de
ventilation ; Utilisez un manchon de toit de
ventilation isolé Ubbink
5. Tuyauterie thermiquement isolée
6. Évacuation des condensats
7. Silencieu(x)
8. Conduit vers et depuis la maison
5.5 Raccordements électriques
5.5.1 Branchement de la fiche d'alimentation
L'appareil peut être raccordé à une prise murale facilement accessible et mise à
la terre à l'aide de la fiche montée sur l'appareil. L'installation électrique doit être
conforme aux exigences de votre fournisseur dlectricité.
5.5.2 Raccordement du commutateur multiple
Le commutateur multiple (non fourni avec l'appareil) est connecté au connecteur modulaire de type RJ12 (connec-
teur X14) qui se trouve à l'arrière du capot de lcran de l'appareil ( Vue éclatée de l'appareil page 17). Pour des
exemples de raccordement du commutateur multiple ( Raccordement du commutateur multiple page 17). Une
télécommande sans fil ( Raccordement de la télécommande sans fil (sans indication de filtre) page 38) et une
combinaison de plusieurs commutateurs sont également possibles ( Raccordement d'un commutateur multiple
supplémentaire avec indication de filtre page 39).
Le commutateur à 4 voies peut également être utilisé pour activer un mode suralimentation de 30 minutes en met-
tant le commutateur sur le réglage 3 pendant moins de 2 secondes et en le remettant directement sur le réglage 1
ou 2. Le mode suralimentation peut être réinitialisé en mettant le commutateur sur la position 3 pendant plus de 2
secondes ou en le mettant en mode absence ().
Ubiflux Vigor W600 | 17
5.5.3 Raccordement commande LCD filaire sur connecteur eBUS
Pour le raccordement d'un eBus, le connecteur X17 (vert) amovible à 2 pôles est présent à l'arrière du capot
de lcran ( Vue éclatée de l'appareil page 47). Le protocole eBus peut par exemple être utilisé pour le
raccordement du Air Control ( Raccordement Air Control page 41). En ce qui concerne la sensibilité à la
polarité, toujours bien relier correctement les contacts ; l'appareil ne fonctionnera pas en cas d'inversion
des contacts!
5.5.4 Raccordement 24 volts
24 volts sont disponibles sur le connecteur X16 & X18 du circuit imprimé. Le connecteur X-16 est destiné au
raccordement 24 volts du circuit Plus en option. Pour le connecteur (noir) du raccordement de position X16
& X18 ( Schéma électrique page 34).
Le captage de courant maximum aux prises X16 et X18 est 5 VA par raccordement.
5.5.5 Raccordement capteur d'humidité
Le capteur d'humidité disponible en option doit être raccordé au raccord X 07 du circuit imprimé de base.
Utilisez pour ce faire le câble livré avec le capteur d'humidité. Pour raccorder le capteur d'humidité, le capu
-
chon en plastique au-dessus du réglage doit toujours être enlevé, ce qui permet d'accéder au raccord X07.
Pour le raccordement du capteur d'humidité, voir Raccordement du capteur d'humidité page 42.
5.5.6 Raccordement InterneBus
Le connecteur Modbus/Internebus (rouge) X15 peut par exemple être utilisé pour raccorder les appareils (
Couplage d'appareils à l'aide de Interne Bus page 18).
Les étapes 14.1 à 14.4 du menu de réglage permettent de régler la fonction de ce connecteur. Si l'appareil
est équipé d'un circuit imprimé Plus, ce connecteur rouge X15 est également utilisé pour le raccordement
du circuit imprimé Plus ; plusieurs câbles doivent alors être raccordés à ce connecteur X15.
5.5.7 Raccordement connecteur « signal output »
L'appareil comprend un connecteur à vis bleu à 2 pôles X19. Ce raccordement est utilisé pour transmettre
un message de filtre ou d'erreur. En cas de message de filtre ou d'erreur dans l'appareil, un contact est
fermé sur le raccordement X19. Le fonctionnement est réglé au point 16.1.
5.5.8 ModBus-aansluiting
L'appareil peut être connecté à un système ModBus tel qu'un système de gestion de bâtiment. En utilisant
le connecteur (rouge) à 3 pôles X15 (ou avec la version Plus le connecteur rouge X06 sur la carte à circuit
imprimé UWA2-E), une connexion peut être établie entre l'appareil et le système ModBus ; ( Schéma élec-
trique page 34) pour la bonne connexion.
Pour le réglage correct des cavaliers X12, X121 & X122, voir l'explication done avec le schéma électrique
( Schéma électrique page 34) ; pour plus d'informations et les réglages ModBus corrects, voir le manuel
Modbus séparé sur le site Internet de Ubbink!
Remarque : Lorsque ModBus est actif, le mode de ventilation ne peut pas être modifié à l'aide de
l'écran ou, le cas écant, du commutateur multiple connecté ! De même, tout capteur d'humidité
connecté ne fonctionnera pas..
18 | Art.-nr.: 617222-A
5.5.9 Couplage d'appareils à l'aide de Interne Bus
Important :
En raison de la sensibilité à la polarité, raccordez toujours entre eux les contacts
de Bus interne X15-1, ainsi que les contacts X15-2 et X15-3 entre eux. Ne jamais
connecter X15-1, X15-2 ou X15-3 entre eux !
Remarque : Si une carte de circuit imprimé Plus a été installée, plusieurs câbles
devront être branchés sur le connecteur X-15.
Note : Si la longueur totale des câbles du Bus interne est supérieure à 10 m, utilisez
un câble à paires torsadées pour le raccordement X15-2 et X15-3 (un câble à
paires torsadées est également préférable pour les longueurs plus courtes) !
C = Câble modulaire
D = Câble basse tension à 3 fils
M = Appareil maître (par exemple un appareil Ubiflux Vigor de type 4-0)
S1 / S2 = Appareils esclaves (par exemple un appareil Ubiflux Vigor W600 de type 4-0) ; connecter un maxi-
mum de 10 appareils via le Bus Interne.
Tous les appareils Ubiflux Vigor W600 ont le même débit d'air que l'appareil qui est réglé comme « Maître ». Les
messages d'erreur de tous les appareils sont achés sur lcran de l'appareil mtre et sur lcran de l'appareil
concerné.
Si vous utilisez un appareil Air Control ou Home, connectez-le toujours au maître.
Après avoir connecté les câbles, configurez chaque appareil Ubiux Vigor W600 :
|
Activez « Bus Interne » dans le menu 14.1 « Type de connexion Bus » où peu après le symbole de réseau
apparaît.
|
Congurez chaque esclave dans le menu 8.1 « Réglages de l’appareil slave 1, slave 2 etc » où peu après le
symbole M apparaît sur l'appareil mtre et le symbole S1, S2 sur les appareils esclaves
|
Mettez hors tension et sous tension tous les appareils.
Note : Tout accessoire tel que le capteur d'humidité, le commutateur de position, la carte d'extension ou tout
autre dispositif eBus doit être connecté uniquement à l'appareil Ubiflux Vigor W600 maître.
Pour M (master):
Étape n° 8.1 - Master
Étape n° 14.1 - Bus Interne
Pour S1 (Slave 1):
Étape n° 8.1 - Slave
Étape n° 14.1 - Bus Interne
Pour S2 (Slave 2):
Étape n° 8.1 - Slave
Étape n° 14.1 - Bus Interne
Ubiflux Vigor W600 | 19
6 Affichage écran
6.1 Explication générale du panneau de commande
Un écran avec écran tactile se trouve sur l'avant de l'appareil. Cet achage sert à faire fonctionner l'appareil et à
fournir à l'utilisateur des informations sur l'état de l'appareil. Lors de la mise sous tension, la version du logiciel est
d'abord affichée, puis lcran principal.
Écran principal
* Le message de filtre et le message de défaut se trouvent au même endroit sur l'écran ; l'affichage de défaut a une priorité plus élevée et sera
donc toujours aché en premier même si un message de filtre est actif !
Le réglage d'usine du menu est l’anglais. La langue/date et heure souhaitée peut être modiée dans le menu des réglages ; pour cela, veuillez
vous référer au tableau des valeurs de réglage ( Valeurs de réglage page 50), n° d'étape 15.1 à n° dtape 15.10.
1. Heure actuelle
2. Informations relatives aux connexions (seulement affichées si applicable)
3. Date actuelle
4. Régler le débit de ventilation ; les barres rouges indiquent le débit de ventilation sélectionné. Dans cet exemple,
le débit de la ventilation active est de 100 m3/h
5. Contrôle actif
6. Message relatif au filtre (seulement aché si applicable)*
7. Défaut (seulement affiché si applicable)*
8. Accès au menu des réglages
9. Accès au menu d'information
Zone
Symbole sur
l'écran Description
1
En appuyant ici, vous accédez au menu d'information qui ne permet que d'acher les valeurs.
Il n'est pas possible de modier ces valeurs.
En appuyant sur cette ici, vous accédez au menu des réglages. Ce menu vous permet de modier
les différentes valeurs. Pour toutes les valeurs de réglage de l'appareil standard ( Valeurs de
réglage appareil standard page 50). La version Plus de l'appareil posde différentes valeurs de
réglage ( Valeurs de réglage appareil avec carte circuit imprimé Plus page 53).
Prudence : Des réglages erronés peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil !
Ces flèches permettent de monter ou de descendre dans les différents menus ou d'augmenter ou
de diminuer les valeurs des réglages correspondants.
Cette flèche vous permet de revenir en arrre d'une étape dans le menu.
Cette touche vous ramène à l'écran principal.
2
Symbole de message de filtre ; il n'est affiché que si le filtre doit être nettoyé ou remplacé. Pour plus d'informations,
référez-vous au chapitre « Nettoyage du filtre » ( Nettoyer les filtres page 29).
Ce symbole n'est affiché que si un défaut s'est produit dans l'appareil ; référez-vous au chapitre
fauts ( Analyse des défauts page 26) pour plus d'informations.
20 | Art.-nr.: 617222-A
6.2 Disposition d'affichage
L'écran est divisé en 6 zones où différents symboles/affichages peuvent être affichés par zone.
Disposition de lcran principal
1. Écran de navigation
2. Écran de navigation
3. Écran avec fonction principale
4. Informations sur la connectivi
5. Heure
6. Date
Différents symboles peuvent être affichés sur l'écran. Cela dépend de lcran aché, de la version de l'appareil et
des accessoires éventuellement raccordés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Ubbink 0886000 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à