Guide d’Utilisation
Pièces Incluses
Installation des piles
Image Estampillée Montage
Hors tensionImage
Warranty
Formater la carte SD
Démarrage del’appareil Économiseur de puissance Réglage de l’heure Réglage de la date ImagesMode d’essai
FCC
Installation des pilesTraits
Récupération d’images
(de la carte SD)Important
602 Fountain Parkway
Grand Prairie, TX 75050
(800) 847-8269
wildgameinnovations.com
“Wildgame Innovations” et le “Button Logo” sont des marques de commerce de Wildgame Innovations, LLC.
Résolution
Flash
Distance du flash
Capteur
Détecteur du capteur
Format de l’image
Mémoire externe
Résolution d’image
Source d’alimentation
Autnomie des piles
Boîtier
Montage
Max : 8.0 Mpx image
21 LED IR haute intensité
Jusqu’à 18,3 m (60 pi)
Capteur infrarouge passif (PIR)
Jusqu’à 18,3 m (60 pi)
JPEG - Images numériques AVI - Vidéo numérique
Carte SD jusqu’à 32 Go
(Non fournie - Classe 4 recommandée)
8.0 Mpx
8 Piles AA –
(Non fournies, mais nécessaires)
piles alcalines recommandées
Jusqu’à 1 an ou 30,000 images
Résistant aux intempéries avec joint d’étanchéité en
caoutchouc
2 Cordes élastiques (Incluses)
2 - Deux cordes
élastiques
Une caméra
Un guide
d’utilisation
4.
5.
Fermer le couvercle du comparti-
ment des piles. Pour verrouiller le
couvercle, il suffit de tirer le verrou
légèrement vers la gauche pour
fermer le couvercle du comparti
-
ment des piles.
Insérer la carte mémoire SD (jusqu’à
32 Go non inclus) dans la fente pour la
carte SD avec les connecteurs vers le
haut.
IMPORTANT:
Assurez-vous que l’appareil est hors tension
avant insérer ou de retirer une carte SD.
Si vous utilisez une carte SD de n’importe
quel autre appareil caméras, s’il vous plaît as-
surez-vous de formater la carte SD à partir de
votre ordinateur avant de l’utiliser dans votre
caméra. Seulement les nouvelles cartes sont
autorisées à utiliser directement à partir de
l’emballage.
1.
2.
3.
Ouvrez la porte sous la caméra en
déverrouillant les languettes de ver
-
rouillage.
Avec le fond de la caméra, vers vous,
insérer deux piles de types AA avec
les extrémités positives vers vous
dans le compartiment de gauche et
insérer deux autres piles de types AA
avec les extrémités négatives vers
vous dans le compartiment opposé.
Avec la caméra face à vous, ouvrir le
couvercle du compartiment des piles
en faisant glisser le loquet vers la
gauche.
REMARQUE:
Ne mélangez pas piles neuves et anciennes.
Ne mélangez pas des piles alcalines avec des
piles standard (carbone-zinc) ou des plies re-
chargeables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.)
1.
Pour mettre l’appareil en
fonction, appuyez et relâchez le
bouton d’alimentation « Power »
sur le devant de l’appareil.
2.
Vérifiez l’icône de charge et le
niveau de la pile pour s’assurer
que les piles installées contien
-
nent un niveau de charge ap-
propriée. Si les piles sont bien
chargées, vous pouvez procéder
à l’utilisation de l’appareil.
Time/Date
Image
Still
Video
AM
Photos
1.
Mode prêt à l’écran LCD: L’appareil
passe automatiquement en mode
prêt si aucune touche n’est enfoncée
pendant plus de 30 secondes.
2.
Voyant d’état DEL: Pendant les 30
premières secondes du mode prêt
à l’écran LCD, le voyant rouge s’al
-
lume lorsqu’un événement PIR est
déclenché. Une fois l’écran LCD
éteint, le voyant rouge clignote pen
-
dant 2 à 3 secondes lorsque la pho-
to est prise. Après 2 minutes, tous
les témoins lumineux s’éteignent
jusqu’à ce qu’un bouton soit enfon
-
cé.
1.
Pour date et l’heure de chang-
er, commencez par appuyer et
relâcher le bouton de navigation
Entrée pour régler l’heure.
2.
Appuyez sur la touche + ou - de
navigation pour aller vers le haut
ou vers le bas dans l’ordre.
3.
Lorsque l’heure est réglée, répé-
tez l’étape 1 et 2 pour régler les
minutes.
Time/Date
Image
Still
Video
AM
Photos
Time/Date
Image
Still
Video
AM
Photos
1.
Après 30 secondes sans aucun bou-
ton appuyé, l’écran LCD s’éteint et
l’appareil passe en fonction veille
pour une économie d’énergie ou
mode prêt « Ready ».
2.
L’écran LCD peut s’afficher de nou-
veau en appuyant rapidement sur le
bouton d’alimentation.
REMARQUE : L’écran LCD ne
s’affichera pas de nouveau lorsque
l’appareil enregistre à la mémoire
de la carte SD.
1.
Une fois que le réglage de l’heure
est fait, appuyez sur et relâchez
le bouton du entrer « ENTER
» pour passer au réglage de la
date.
2.
Appuyez sur la touche + ou - de
navigation pour aller vers le haut
ou vers le bas dans l’ordre.
3.
Lorsque la date est réglée, répé-
tez l’étape 1 et 2 pour régler le
mois et l’année.
Time/Date
Image
Still
Video
Photos
M
D D
M
Time/Date
Image
Still
Video
Photos
M
D D
M
1.
Appuyez et relâchez le bouton de
navigation du entrer pour choisir
Photos. Le nombre affiché est
le nombre de photos qui sont
enregistrées sur votre carte SD
carte. Ce n’est pas un mode pro
-
grammable de l’appareil.
Time/Date
Image
Still
Video
Photos
1.
Pour mettre l’appareil hors ten-
sion, rallumez d’abord l’écran LCD
en appuyant sur le bouton de mise
en marche « Power » et relâchez.
Appuyez de nouveau sur le bouton
et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce
que l’écran LCD s’éteint.
Time/Date
Image
Still
Video
Photos
AM
Appuyez sur le bouton de naviga-
tion du entrer lorsque le bouton «
Image » est sélectionné. L’option
sera en surbrillance et clignotera.
Appuyez sur la touche + ou - de
navigation pour accéder à d’au
-
tres options. Appuyez sur le
bouton entrer navigation pour
enregistrer le réglage.
Time/Date
Image
Still
Video
Photos
AM
Time/Date
Image
Still
Video
Photos
AM
Affichage de l’image:
08:15PM 11-12-2011 0200
A- Heure
B- Date
C- Phase lunaire
D- Le numéro de la photo
A B C D
1.
Lorsque vous voulez fixer l’appar-
eil à un arbre, attachez les 2 câbles
élastiques aux trous de fixation sur
le côté gauche ou droit de l’appareil.
Ensuite, étirez les câbles élastiques
autour de l’arbre et sécurisez aux
autres trous de montage sur le côté
opposé de l’appareil.
Les directions contenues dans ce document supposent que vous utilisez un système d’ex-
ploitation Microsoft seulement et non un système d’exploitation Linux ou Mac. Notez, il
peut y avoir des légères variations dans votre processus basé sur la version spécifique du
système d’exploitation que vous utilisez ainsi que la préférence de l’utilisateur prédéfinie
pour chaque ordinateur. Les étapes énumérées ci-dessous sont à titre indicatif et peu
-
vent être légèrement modifiées sur la base du système d’exploitation spécifique et la
préférence de votre ordinateur personnel.
Conseils :
La distance recommandée entre l’appareil et le lieu à surveiller est de 25-30
pieds pour une qualité d’image idéale.
Pour améliorer la qualité de vos images, essayez de ne pas positionner l’appareil
face au levé ou couché de soleil, afin d’éviter les rayons du soleil directs dans la
lentille de la caméra.
Si vous fixez l’appareil à une mangeoire ou dans un environnement poussiéreux,
n’oubliez pas de nettoyer l’objectif de l’appareil photo et le couvercle du capteur
PIR ainsi que le protecteur des DEL infrarouges sur une base régulière.
Vérifiez périodiquement l’installation de l’appareil pour s’assurer qu’il ne
tombera pas.
Assurez-vous de rattacher l’attache du boitier pour bien rendre étanche l’appar
-
eil à chaque fois que vous l’utilisez, pour éviter que l’humidité ne puisse pénétrer
dans l’appareil.
Vérifiez les piles régulièrement, afin d’éviter la corrosion des plies, car cela
pourrait causer des dommages à l’appareil. Utilisez des piles de bonne qualité.
Méthode 1 : Laisser la carte SD dans l’appareil.
A. Tout d’abord, assurez-vous que l’appareil est
hors tension donc, éteint. Ensuite, branchez le
câble USB dans l’appareil, puis par la suite, l’au
-
tre extrémité dans le port USB de votre ordina-
teur. Une fois cette opération terminée (dans cet
ordre spécifiquement), mettez en fonction appar
-
eil en appuyant sur le bouton.
B. Ceci fait, votre ordinateur affichera automa
-
tiquement une fenêtre en reconnaissant d’un
nouveau disque amovible (l’appareil).
C. Si c’est le cas, il devrait vous donner trois
sélections :
1. Importer les images
2. Voir les photos
3. Ouvrir le dossier pour afficher les fichiers
D. Sélectionnez la méthode que vous désirez.
Une fois la sélection accomplie, vous pourrez
alors voir les images qui se trouvent sur la carte
SD et les utiliser.
E. Si votre ordinateur ne démarre pas automa
-
tiquement la fenêtre de navigation pour re-
connaitre le disque amovible qui est l’appareil,
alors vous aurez besoin d’ouvrir une fenêtre de
l’Explorateur Windows sur votre ordinateur. Une
fois lancée, à partir du répertoire de navigation
des dossiers sur le côté gauche de la fenêtre
s’affichera, choisissez d’afficher le dossier « Or
-
dinateur ». Le point de vue résumé sera ensuite
illustré sur le côté droit de la fenêtre par laquelle
les dispositifs utilisant des supports amovibles
seront listés sous le lecteur CD ou DVD. L’ordi
-
nateur reconnaît l’appareil photo en tant que dis-
que amovible. Sélectionnez le disque amovible à
partir de ce menu (ou double-cliquez sur l’icône
graphique).
F. Dirigez-vous dans le dossier de la carte SD, les
images seront dans un répertoire MEDIA et les
fichiers du mode Flextime seront dans un réper
-
toire libellé FLEX.
G. Une fois ouvert, vous verrez alors tous les fich
-
iers d’images qui se trouvent sur la carte SD dans
un répertoire. Sélectionnez chaque image indiv
-
iduellement pour la visualiser. Le navigateur de
visualisation par défaut de votre ordinateur va
alors se lancer automatiquement.
H. Répéter l’opération pour la visualisation d’im
-
ages.
I. Si vous déterminez que vous voulez supprimer
l’image, avec un clic, sélectionnez le fichier avec
votre curseur et en cliquant sur votre souris une
seule fois à droite sélectionnez « Supprimer ».
Cette opération va supprimer l’image de façon
permanente, donc, soyez absolument sûr que
vous voulez choisir supprimer.
Conseil : Le progiciel nécessaire pour utiliser et
le visionner les photos de l’appareil sont automa
-
tiquement téléchargées sur l’ordinateur lorsque
vous connectez votre appareil à l’ordinateur via
le câble USB inclus. CONSEIL : Regardez le CD du
logiciel « Flextime Player Software » pour plus
d’informations.
Avez-vous des problèmes avec votre carte mémoire SD? Essayez ceci.
1. Connectez la carte SD à votre ordinateur. Si votre ordinateur a une fente pour la carte
SD, vous pouvez l’insérer directement dans le port.
REMARQUE : si vous utilisez une carte MicroSD, vous aurez besoin d’un adaptateur pour
vous permettre de l’insérer dans des ports standards. Si votre ordinateur n’a pas de
port intégré pour la carte SD, vous pouvez utiliser un lecteur de cartes externe qui se
branche dans n’importe quel port USB sur votre ordinateur.
2. Cliquez sur le menu Démarrer ou le menu Windows et sélectionnez Poste de travail
(Windows Vista/7)
ou Mon Poste de Travail (Windows XP) pour les utilisateurs de Windows 8, tapez « or-
dinateur » et cliquez
sur l’icône Ordinateur parmi les résultats de recherche des applis.
3. Cliquez avec le bouton droit de votre souris sur la lettre correspondant à votre dis-
positif de mémoire, puis sélectionnez « formater »
4. Assurez-vous que FAT32 soit sélectionné sous « Système de Fichiers »
5. Assurez-vous que « Format rapide » soit sélectionné
6. Cliquez sur « Démarrer »
Les cartes SDXC ne sont pas prises en charge.
EXCLUSIONS
WGI Innovations, Ltd n’est pas responsable des dommages, dépenses ou dommages causés par l’utilisation non
autorisée de modications à inappropriés, un branchement d’abus ou de négligence et des WGI Innovations™ produits.
GARANTIE
Pour que la garantie soit valable, vous pouvez également visiter notre site Web et enregistrer votre produit sur www.
wildgameinnovations.com. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus.
WGI Innovations, Ltd remplacera tous les vices de fabrication gratuitement pendant UN (1) an après la date d’achat
aussi longtemps que votre garantie est en vigueur.
Cette garantie ne couvre aucun dommage, dépense ou dommage causé par des réparations non autorisées,
altérations, d’une connexion incorrecte, le transport maritime, l’abus, vol, accident, négligence ou la perte collatérale.
En cas de retour produit (s) pour le service, vous DEVEZ obtenir une autorisation de retour de marchandise (RMA)
auprès du WGI Innovations, LTD. S’il vous plaît inclure le nom, l’adresse UPS (pas de boîte postale), numéro de
téléphone, le numéro de RMA et une description complète du problème sur toute correspondance ci-jointe. Lorsque
cela est possible, emballer le produit soigneusement dans le carton d’origine. Les clients sont responsables de tous
les frais d’expédition à WGI Innovations ™. WGI Innovations™ paiera les frais d’expédition du produit de remplacement
pour le client. Nous ne sommes pas responsable des dommages causés au retour d’articles pour réparation.
Pour le service produit envoyer à:
WGI Innovations™
602 Fountain Parkway
Grand Prairie, TX 75050
(800) 847-8269
www.wildgameinnovations.com
Thank you for your purchase!
CUSTOMER SERVICE
WGI Innovations, LTD. se tient derrière chaque produit que nous fabriquons pour une garantie de fabrication de
produits d’un an et un engagement fort au service du client. Si vous avez besoin de service à la clientèle pour des
pièces manquantes ou besoin d’aide pour le fonctionnement ou l’assemblage de votre produit, nous vous invitons
à contacter un de nos représentants du service à la clientèle et laissez-nous vous aider dans vos innovations WGI
Innovations™ produit.
DISCLAIMER
WGI Innovations, LTD se réserve le droit d’apporter des modications aux caractéristiques des produits, la fonctionnalité
et la conception physique à sa seule discrétion. En conséquence, de tels changements ne peuvent pas être reétés
dans la présente version du manuel.
Déclaration de la FCC
Nom du produit : Appareil photo numérique de reconnaissance
Nom commercial: Wildgame Innovations
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux
deux critères suivants : (1) Ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement
indésirable.
Avertissement : Les changements ou modications eectuées à cet appareil n’étant pas expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur de faire
fonctionner l’équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites d’un dispositif numérique de
classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision,
ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l’interférence par un ou plusieurs des mesures suivantes :
-Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
-Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
-Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit diérent de celui sur lequel est branché le
récepteur.
-Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV pour de l’aide.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Page 13
Page 9
Page 5
Page 1
Page 12
Page 8
Page 4
Page 14
Page 10
Page 6
Page 2
Page 11
Page 7
Page 3