Beyerdynamic Byron BTA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Byron BTA
ÉCOUTEURS BLUETOOTH
INTRA-AURICULAIRES
Mode d'emploi
français
Byron BTA – Écouteurs intra-auriculaires
3
S
ommaire
1. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Commandes et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Comment utiliser les écouteurs intra-auriculaires . . . . . . . 8
7. Guide des touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. Comment démarrer avec votre Byron BTA. . . . . . . . . . . . 11
8.1 Jumelage avec votre téléphone portable . . . . . . . . . 11
8.2 Réglage multi-point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8.3 Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8.4 Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.5 Écouter de la musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. Que sinifie la couleur du voyant LED ?. . . . . . . . . . . . . . 13
10. FAQ et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
12. Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
13. Élimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
14. Élimination de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
15. Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
16. Déclaration simplifiée de conformité en UE . . . . . . . . . . 16
Byron BTA – Écouteurs intra-auriculaires
4
M
erci d'avoir choisi les écouteurs Bluetooth intra-auriculaires stéréo
B
yron BTA de beyerdynamic. Veuillez prendre le temps de lire ce mode
d'emploi avec attention avant d'utiliser le produit. Merci de conserver
le mode d'emploi. Lorsque vous passez les écouteurs à une tierce
partie, veuillez transmettre le mode d'emploi également.
1. Consignes de sécurité
Mise en garde: Lorsque vous connectez les écouteurs intra-auriculaires,
veuillez vous assurer que vous avez réglé le volume au
minumum. Réglez le volume uniquement après avoir mis
les écouteurs en place. Afin d'éviter tout dommage
potentiel à l'ouïe, n'utilisez pas les écouteurs intra-
auriculaires à un volume trop élevé pendant de longues
périodes. La règle empirique dicte que lorsque vous
utilisez les écouteurs intra-auriculaires, vous devez régler
le volume à un niveau permettant d'entendre votre propre
voix pendant l'écoute en parlant à un volume normal.
Nous souhaitons souligner qu'écouter à de forts
volumes pendant une longue période peut causer des
dommages irréparables à votre ouïe.
Veuillez vous assurer que le volume n'est pas trop élevé.
Règle empirique : Plus le volume est élevé, plus le temps
d'écoute est court. Selon le règlement des employeurs en
matière de santé et de sécurité, l'exposition au bruit ne
doit pas excéder 85 dB (bas volume) pour un temps
d'écoute autorisé de 8 heures maximum.
Si le volume augmente de 3dB, le temps d'écoute
autorisé est réduit de moitié, par ex. : à 88 dB, le temps
d'écoute est de 4 heures, à 91 dB de 2 heures, etc.
Danger !
Les écouteurs réduisent dramatiquement votre capacité à entendre le
bruit ambiant. L'utilisation des écouteurs intra-auriculaires lorsque vous
êtes dans la rue / sur la route est potentiellement très
dangereux et est par conséquent interdite par la loi. Veuillez
également vous assurer que vous n'utilisez pas vos écouteurs intra-
auriculaires à proximité de machines ou d'outils potentiellement
dangereux.
Risque de blessure !
Évitez les mouvements brusques lorsque vous utilisez des écouteurs
filaires. Vous pourriez vous blesser, particulièrement si vous avez des
piercings, ou bien si vous portez des boucles d'oreille ou des
lunettes, etc., qui peuvent se prendre dans le câble.
Perception auditoire modifiée
Beaucoup de gens ont besoin de temps pour s'habituer à utiliser des
écouteurs intra-auriculaires. La perception auditive de votre propre voix
et de votre corps, ainsi que les sons dans votre oreille interne lorsque
vous marchez, se ressent différemment des situations
"normales" lorsque vous ne portez pas d'écouteurs intra-auriculaires.
Cette sensation étrange cessera généralement après avoir utilisé les
écouteurs intra-auriculaires pendant un certain temps.
français
Byron BTA – Écouteurs intra-auriculaires
5
2
. Fonctions
Premium Sound
(Technologie de réglage MSTS™ & codec apt-X & codec AAC)
La technologie de réglage MSTS™, en association avec le codec
de compression apt-X & le codec AAC, vous permet de profiter d'un
son HI-FI stéréo de grande qualité.
La puce DSP intégrée fournit une haute qualité d'appel grâce à la
réduction du bruit et à l'annulation de l'écho.
Multi-point
Bluetooth 4.2
Voix d'invite locale
Mise à niveau du logiciel
La mise à niveau la plus récente est disponible pour garantir une
utilisation optimisée. Ses fonctions varient selon le modèle de
téléphone portable.
Aimant de fixation
Un aimant intégré est utilisé pour joindre les écouteurs, afin de
faciliter leur transport lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
Attention :
La American Heart Association et la British Drug Administration
avertissent que les aimants peuvent affecter les équipements
médicaux (stimulateur cardiaque, défibrillateur, pompe à insuline
et autres équipements électroniques) si la distance entre les
aimants et l'équipement médical est de moins de 15 cm.Veuillez
ne pas utiliser ce produit avant de consulter votre médecin si vous
portez l'équipement médical mentionné. Veuillez ne pas placer ce
produit près de zones influencées par le magnétisme. Les
informations peuvent être supprimées des éléments magnétiques
tels que les cartes de crédit, les cartes de téléphone, comptes
bancaires ou tickets.
3. Accessoires
1 Paire d'écouteurs intra-auriculaires
4 Paire d'embouts (1 x petit, 2 x moyens, 1 x grand)
1 Paire de crochets d'oreille
1 Support de chargement
1 Clip de fixation
Byron BTA – Écouteurs intra-auriculaires
6
4
. Commandes et témoins
Microphone
Guide des voyants LED pour
les écouteurs
Contacts de chargement
Monter le volume, prochaine
chanson, etc.
Touche de fonction menu
principal (Menu) pour
allumer/éteindre (On/Off),
répondre/rejeter/transférer un
appel/lecture/etc.
Baisser le volume, chanson
précédente etc.
Crochet d'oreille pour port
confortable
Aimant pour fixer les
écouteurs ensemble lorsqu'il
ne sont pas utilisés
français
Byron BTA – Écouteurs intra-auriculaires
7
Chargement
Veuillez-vous assurer que vos écouteurs sont complètement chargés
avant de les utiliser. Le voyant LED s'allume en "rouge" pendant le
chargement et deviendra "bleu" une fois qu'ils sont complètement
chargés.
5
. Mode d'emploi
Lorsque vous éteignez les écouteurs (On/Off) ou sélectionnez le
mode jumelage, vous entendrez une voix d'invite locale.
Allumez les écouteurs intra-auriculaires
Appuyez sur la touche Menu jusqu'à entendre "Power On" (allumé)
et voir le voyant LED bleu s'allumer.
Éteignez les écouteurs intra-auriculaires
Lorsque vous appuyez sur la touche Menu pendant une durée
prolongée (environ 5 secondes), le voyant LED violet s'allumera et les
écouteurs intra-auriculaires s'éteindront après avoir entendu "Power
Off" (éteint).
Affichage LED
Contacts de chargement
Touche de fonction menu principal
LED
Byron BTA – Écouteurs intra-auriculaires
8
6
. Comment porter les écouteurs intra-auriculaires
Fixez tout d'abord le crochet
d'oreille, si vous avez besoin
d'une attache plus solide.
Puis attachez l'embout sur
l'écouteur.
Fixez l'embout dans l'oreille.
Portez les écouteurs tel que
montré sur l'illustration.
Conseil
Sélectionnez la taille d'embout
la plus appropriée pour vous.
Il est confortable de porter les
écouteurs intra-auriculaires avec
le crochet d'oreille comme
support additionnel.
français
Byron BTA – Écouteurs intra-auriculaires
9
7. Guide des touches
Vous pouvez contrôler les écouteurs intra-auriculaires grâce à ces
trois boutons.
Augmentation du volume
Baisse du volume
M
enu
Touches de commandes de base
Appuyez sur la touche Menu
Répondre à un appel . . . . Appuyez brièvement
Raccrocher . . . . . . . . . . . Appuyez brièvement
Allumer les écouteurs . . . Appuyez pendant 2 secondes
(s'il existe un appareil jumelé, ils se connecteront à celui-ci).
Éteindre les écouteurs . . . Appuyez pendant 4 secondes
Lorsque vous appuyez sur la touche Menu pendant une durée
prolongée, le voyant LED violet s'allume et les écouteurs intra-
auriculaires seront éteints après avoir entendu "Power Off" (éteint).
Mode jumelage . . . . . . . . Appuyez pendant 4 secondes lors de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . l'allumage (si les écouteurs ont é
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . connectés à un dispositif auparavant, le
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . casque doit être éteint et rallumé tel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . que décrit auparavant)
Rejeter un appel . . . . . . . Appuyez pendant 1 seconde
Convertir un appel . . . . . . Appuyez brièvement pendant un appel
Lecture/Pause . . . . . . . . . Appuyez brièvement
Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . Appuyez pendant 1 seconde
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (pendant la lecture)
Byron BTA – Écouteurs intra-auriculaires
1
0
A
ppuyez sur la touche Augmentation du volume
Augmentation du volume (+) . . Appuyez brièvement
Coupure du micro . . . . . . . . . . Appuyez pendant 1 seconde
(pendant un appel)
Prochaine chanson . . . . . . . . . Appuyez pendant 1 seconde
(pendant la lecture)
Appuyez sur la touche Baisse du volume
Baisse du volume (-) . . . . . . . . Appuyez brièvement
Coupure du micro . . . . . . . . . . Appuyez pendant 1 seconde
(pendant un appel)
Chanson précédente . . . . . . . . Appuyez pendant 1 seconde
(pendant la lecture)
Réinitialisation
Appuyez sur les touches suivantes dans l'ordre indiqué :
Le voyant LED violet s'allumera et les écouteurs intra-auriculaires
seront initialisés. Après une réinitialisation, jumelez les écouteurs
de nouveau.
français
Byron BTA – Écouteurs intra-auriculaires
1
1
8
. Comment démarrer avec votre Byron BTA
8.1 Jumelage avec votre téléphone portable
Avant d'utiliser les écouteurs intra-auriculaires Byron BTA, il
vous faut les jumeler avec votre téléphone portable ou bien
votre dispositif Bluetooth. Le processus de jumelage peut
différer selon les fabricants de téléphones portables.
Veuillez-vous référer au mode d'emploi du téléphone portable.
Avec les écouteurs intra-auriculaires éteints, appuyez sur la
touche Menu pendant 6 secondes afin de démarrer le mode
jumelage (voyant LED bleu allumé en continu).
Sélectionnez le mode Bluetooth sur votre téléphone portable.
Jumeler après l'achat
Sélectionnez le mode jumelage avec les écouteurs intra-
auriculaires Bluetooth.
Jumelage avec un téléphone portable (vous devez jumeler
avec votre téléphone portable dans les 3 minutes).
Après l'achat, les écouteurs intra-auriculaires passent
automatiquement en mode jumelage dès qu'ils sont
allumés, et le voyant LED bleu sera allumé en continu.
Jumelage en utilisant les paramètres du téléphone portable
Activez le mode Bluetooth sur votre téléphone portable
selon le mode d'emploi du téléphone, recherchez le nom du
modèle d'écouteurs intra-auriculaires et sélectionnez. Le
"jumelage" s'affiche. (certains téléphones portables
nécessitent un code d'accès (PIN), saisissez 0000).
Si le jumelage est réussi, le message "connec au
téléphone et au média audio" s'affiche et le voyant LED bleu
s'allume 5 fois. Ils sont à présent prêts à l'emploi.
Jumeler avec d'autres dispositifs
Sélectionnez le mode jumelage avec les écouteurs
Bluetooth intra-auriculaires.
Désactivez la fonction Bluetooth du dispositif connecté le
cas écheant.
Appuyez sur la touche Menu pendant 4 secondes pour
éteindre.
Appuyez sur la touche Menu pendant 2 secondes. Les
écouteurs intra-auriculaires sont allumés et passent en
mode jumelage.
Jumelage avec un téléphone portable
Suivre la procédure de jumelage telle qu'indiquée ci-dessus
dans le paragraphe "jumelage en utilisant les paramètres
du téléphone portable".
Si le jumelage est réussi, le message "connec au
téléphone et au média audio" s'affiche et le voyant LED bleu
s'allume 5 fois. Ils sont à présent prêts à l'emploi.
Byron BTA – Écouteurs intra-auriculaires
1
2
8
.2 Réglage Multi-point
Il est possible de connecter jusqu'à 8 dispositifs Bluetooth et
2 dispositifs peuvent être utilisés simultanément.
Réglage Multi-point
Veuillez jumeler les écouteurs intra-auriculaires Bluetooth
au premier dispositif selon la procédure de jumelage
(veuillez-vous référer à la procédure de jumelage).
Éteignez les écouteurs Bluetooth intra-auriculaires.
Appuyez sur la touche Menu pendant environ 4 secondes
jusqu'à ce que le voyant LED bleu soit allumé en continu.
Veuillez jumeler les écouteurs Bluetooth intra-auriculaires
au second dispositif selon la procédure de jumelage.
Éteignez les écouteurs Bluetooth intra-auriculaires puis
rallumez-les : la connexion sera établie pour les deux
dispositifs.
Comment utiliser Multi point
Lorsque les deux dispositifs sont connectés, appuyez sur la
touche Menu afin de répondre à un appel entrant.
Lorsque les deux dispositifs sont connectés, appuyez sur la
touche Menu afin d'écouter la musique jouée récemment.
8.3 Appels
Répondre à un appel :
Appuyez sur la touche Menu pour répondre à un appel.
Raccrocher :
Appuyez brièvement sur la touche Menu pour raccrocher.
Rejeter un appel :
Pendant un appel, appuyez sur la touche Menu pendant
environ 1 seconde.
Transférer un appel :
Lors d'un appel avec le téléphone portable, appuyez sur la
touche Menu pour le transférer vers les écouteurs (pour
effectuer l'appel avec le téléphone de nouveau, utilisez le
menu du téléphone portable).
Régler le volume :
Vous pouvez régler le volume avec les touches + et -.
Couper le microphone :
Si vous appuyez sur les touches + ou - pendant environ
1 seconde pendant un appel, le microphone sera coupé.
Lorsque que celui-ci est coupé, il pourra être réactivé en
appuyant sur les touches + ou - pendant environ 1 seconde.
Appel en attente et placer un appel en garde :
Cette fonction permet de placer un appel en garde pendant
une conversation, afin de pouvoir répondre à un appel en
attente.
Appuyez sur la touche + pendant environ 1 seconde pour
placer un appel actif en garde et répondre à un appel en
attente.
Appuyez longuement sur la touche + afin de commuter
entre deux appels.
Appuyez brièvement sur la touche Menu pour raccrocher.
français
Byron BTA – Écouteurs intra-auriculaires
1
3
8
.4 Réinitialisation
Appuyez sur les touches suivantes dans l'ordre indiqué :
Le voyant LED violet s'allumera et les écouteurs intra-
auriculaires seront initialisés. Après une réinitialisation,
jumelez les écouteurs de nouveau.
8.5 Écouter de la musique
Afin de profiter de la meilleure qualité audio, veuillez régler
le volume à environ 70-80% du volume maximum de votre
dispositif.
À l'achat, le volume est réglé sur le niveau 8 des 15 niveaux
totaux (veuillez régler le volume à l'aide des touches + et -)
Lecture/Pause : Appuyez brièvement sur la touche Menu
Arrêt : Appuyez longuement sur la touche Menu
Augmentation du volume : Appuyez brvement sur la touche +
Baisse du volume : Appuyez brièvement sur la touche -
Prochaine chanson : Appuyez longuement sur la touche +
Chanson précédente : Appuyez longuement sur la touche -
9. Que signifie la couleur du voyant LED ?
10. FAQ et dépannage
J'entends des craquements
Pour obtenir la meilleure qualité de son possible, veuillez toujours
garder les écouteurs intra-auriculaires proches de votre téléphone
portable.
Je n'entends rien
Augmentez le volume des écouteurs.
Veuillez-vous assurer que les écouteurs intra-auriculaires sont
jumelés avec le téléphone.
Si les écouteurs intra-auriculaires refusent de se connecter après
avoir appuyé sur la touche Menu, essayez de vous connecter de
nouveau en suivant la procédure de jumelage.
Je n'arrive pas à jumeler même lorsque mon téléphone indique
le contraire
Veuillez éliminer les écouteurs jumelés avec votre téléphone, puis
jumeler les écouteurs intra-auriculaires à nouveau.
Veuillez-vous référer aux instructions "mode jumelage".
Statut Indication LED
Veille Voyant LED éteint (si vous appuyez sur la
touche, le voyant LED bleu clignote 5 fois)
La batterie est presque déchargée Voyant rouge clignote
Chargement Voyant rouge ALLUMÉ
Complètement chargé Voyant bleu ALLUMÉ
Mode jumelage Voyant bleu ALLUMÉ
Byron BTA – Écouteurs intra-auriculaires
1
4
Le Byron BTA fonctionnera-t-il avec d'autres équipements
B
luetooth ?
Le Byron BTA est conçu pour fonctionner avec des dispositifs
mobiles, ordinateurs et dispositifs audio portables intégrés.
Il peut également fonctionner avec d'autres dispositifs
Bluetooth compatibles avec les versions Bluetooth
1.1/1.2/1.0/2.1+EDR/3.0/4.0, et soutenant HSP, HFP, A2DP et
AVRCP.
11. Maintenance
Veuillez-vous assurer que les écouteurs intra-auriculaires sont
éteints lorsque vous les rangez, ainsi que protégés de manière
sûre lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
La lumière du soleil et les hautes températures peuvent affecter
la durée de vie de la batterie du Byron BTA, ainsi que causer des
défaillances.
Les hautes températures peuvent également dégrader leur
performance.
N'exposez pas les écouteurs intra-auriculaires Byron BTA à la
pluie ou autres liquides.
Assurez-vous que les bébés, enfants ou animaux ne peuvent pas
mordre ou sucer les écouteurs.
Veuillez ne pas les démonter.
Veuillez-vous assurer d'utiliser des alimentations électriques
certifiées (tension nominale : 5 V).
12. Spécifications
Durée d'autonomie au téléphone . . . jusqu'à 9 heures
Durée d'autonomie pour
écouter de la musique. . . . . . . . . . . jusqu'à 7.5 heures
Durée en mode veille . . . . . . . . . . . jusqu'à 5 jours
Durée de chargement . . . . . . . . . . . environ 1.5 heures
Taille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,9 x 56 x 5,6 mm
Taille du câble . . . . . . . . . . . . . . . . 570 mm
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lithium-polymère
rechargeable
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . environ 12 g
Plage de fonctionnement . . . . . . . . à 10 mètres
Profil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . Profil des écouteurs
A2DP
AVRCP
SPP
Profil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . Version 4.2
La durée d'opération peut varier, selon le dispositif connecté ou le
statut des paramètres
français
Byron BTA – Écouteurs intra-auriculaires
1
5
1
3. Élimination
Ce symbole sur le produit, dans les instructions ou sur
l'emballage signifie que votre équipement électrique ou
électronique doit être éliminé séparément de vos ordu-
res ménagères à la fin de sa vie. Il existe des systèmes
de collecte distincts pour le recyclage au sein de l'UE.
Pour en savoir plus, veuillez contacter letaillant chez
qui vous avez acheté le produit.
14. Élimination de la batterie
Ce symbole signifie que selon la législation et les règle-
ments locaux votre produit et/ou sa batterie doit être
éliminée séparément de vos ordures ménagères.
Lorsque ce produit atteint la fin de sa vie, veuillez le
porter au point de collecte désigné par les autorités
locales.
La collecte distincte et le recyclage de votre produit et/ou
de sa batterie au moment de son élimination aideront à
préserver les ressources naturelles et d'assurer qu'il est
recyclé dans le respect de la santé humaine et de
l'environnement.
Les vieilles batteries peuvent contenir des substances nocives
pour la santé et l'environnement.
Éliminez toujours les batteries usagées selon le règlement en
vigueur concernant les déchets. Veuillez ne pas jeter de batterie
usagée dans un feu (danger d'explosion) ou dans vos ordures
ménagères, veuillez les porter à votre point de collecte local. Le
retour est gratuit, et exigible par la loi. Veuillez éliminer les
batteries déchargées uniquement.
Toutes les batteries sont recyclées afin de récupérer de
précieuses matières premières telles que le fer, le zinc ou le
nickel.
Byron BTA – Écouteurs intra-auriculaires
1
6
1
5. Homologation
FCC ID: UZCGBH-S880
NB: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limites pour dispositifs numériques de classe B,
selon la section 15 des règlements de la FCC.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre un
rayonnement de fréquence radio et, s'il n'est pas
installé et utiliconformément aux instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que cette
interférence ne se produise dans une installation
particulière.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles
à la réception de la radio ou de la télévision, qui
peuvent être détectées en allumant ou en éteignant
l'équipement,
l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger
l'interférence en utilisant une ou plus des mesures
suivantes :
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la séparation entre l'équipement et le
récepteur.
Connectez l'équipement à une prise de courant
sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est connecté.
Consultez le revendeur ou bien un technicien
radio/télé vision expérimenté qui pourra vous
porter assistance.
ATTENTION : Les changements ou modifications non autorisés par
le fabricant responsable de la conformité pourrait an-
nuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le dispositif.
Fabriqué en Corée
En conformité avec la directive R&TTE 1999/5/EC.
16. Déclaration simplifiée de conformité en UE
Par la présente, beyerdynamic déclare que l'équipement radio du type
Byron BTA est conforme à la directive R&TTE 1999/5/EC.
Le texte complet de la déclaration de conformité à la loi de l'UE est
disponible à l'adresse Internet suivante :
http://www.beyerdynamic.com/cod
français
Byron BTA – Écouteurs intra-auriculaires
1
7
www.beyerdynamic.com
beyerdynamic GmbH & Co. KG . Theresienstraße 8 . 74072 Heilbronn . Allemagne
Tel. +49 7131 617-0 . Fax +49 7131 617-204 . [email protected]
Pour obtenir une liste des distributeurs mondiaux, veuillez-vous rendre sur
www.beyerdynamic.com
Illustrations non contractuelles. Le contenu peut être modifié à tout moment
sans préavis.
EN 2 / Byron BTA (08.16)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Beyerdynamic Byron BTA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur