Toro Power Max Heavy Duty 928 OAE Snowthrower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
CV
FormNo.3440-111RevA
PowerMax
®
HeavyDuty928OAESnowthrower
38850
SchneefräsePowerMax
®
HeavyDuty928OAE
38850
FraiseàneigegrandrendementPowerMax
®
928OAE
38850
SpazzaneveperservizipesantiPowerMax
®
928OAE
38850
KraftigPowerMax
®
928OAE-snøfreser
38850
PowerMax
®
928OAE-snöslungaförtungdrift
38850
www.T oro.com.
*3440-111*A
CV
FormNo.3432-470RevA
FraiseàneigegrandrendementPowerMax
®
928
OAE
demodèle38850—N°desérie405578400etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic,aux
professionnelsetauxutilisateurstemporaires.Elleest
conçueprincipalementpourdéblayerlaneigesurles
surfacesrevêtues,tellesalléesettrottoirs,etautres
surfacesdecirculationdespropriétésrésidentielles
etcommerciales.Ellen'estpasconçuepourenlever
autrechosequelaneige.L'utilisationdeceproduit
àd'autresnsquecellequiestprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeetpourlespersonnes
àproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateurouleserviceclientToro
agréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacement
desnumérosdemodèleetdesériedelamachine.
Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservéàcet
effet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
g292839
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Important:Sivousutilisezlamachineau-dessus
de1500mpendantunepériodecontinue,veillez
àinstallerlekitpourhautealtitudeanque
lemoteurrépondeauxnormesantipollution
CARB/EPA.Lekitpourhautealtitudeaccroît
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3432-470*A
lesperformancesdumoteurtoutenprévenant
l'encrassementdesbougies,lesdifcultésde
démarrageetl'augmentationdesémissions
polluantes.Aprèsavoirinstallélekit,apposez
l'étiquetterelativeàl'utilisationàhautealtitude
surlamachine,prèsdel'autocollantdunumérode
série.Contactezunconcessionnaire-réparateur
Toroagréépourvousprocurerlekithautealtitude
etl'étiquetteassociéepourvotremachine.
Pourtrouverleconcessionnaireleplusproche,
consulteznotresitewebsurwww.Toro.comou
contactezleserviceclientdeToroau(x)numéro(s)
indiqué(s)dansvotreDéclarationdegarantie
deconformitéàlaréglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla
congurationd'originedumoteursivousdevez
utiliserlamachineendessousde1500m.Sile
moteuraétéconvertipourl'usageàhautealtitude,
nelefaitespastourneràunealtitudeinférieure,au
risquedelefairesurchaufferetdel'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversionde
votremachinepourl'usageàhautealtitude,
consultezl'étiquettesuivante(Figure3).
decal127-9363
Figure3
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Miseenservice.........................................................5
1Montagedelapartiesupérieuredu
guidon.............................................................5
2Montagedelatringleriedecommandede
déplacement...................................................5
3Montagedelatiged'orientationdela
goulotte...........................................................5
4Montagedel'outildenettoyagedela
neige...............................................................6
5Contrôleduniveaud'huilemoteur....................7
6Contrôleetréglagedelapressiondes
pneus..............................................................7
7Contrôledelalameracleuseetdes
patins..............................................................7
8Contrôledufonctionnementdela
transmissionauxroues...................................7
Vued'ensembleduproduit........................................9
Caractéristiquestechniques..............................9
Outilsetaccessoires...........................................9
Utilisation................................................................10
Avantl'utilisation..................................................10
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............10
Remplissageduréservoirdecarburant.............10
Pendantl'utilisation..............................................11
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation......................................................11
Démarragedumoteur........................................11
Arrêtdumoteur.................................................13
Fonctionnementdelatransmissionaux
roues.............................................................13
Utilisationdusélecteurdevitesses...................13
Utilisationdelacommandedevissans
n/turbine......................................................14
UtilisationdulevierdecommandeQuick
Stick®...........................................................14
Dégagementdelagoulotted’éjection...............15
Conseilsd'utilisation........................................15
Aprèsl'utilisation.................................................16
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............16
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation.......................................................16
Entretien.................................................................17
Programmed'entretienrecommandé..................17
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................17
Préparationàl'entretien....................................17
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................18
Contrôleetréglagedespatinsetdelalame
racleuse........................................................18
Contrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement............................................19
Contrôleetréglageducâbledecommande
delavissansn/turbine................................19
Contrôleduniveaud'huiledansleboîtier
d'engrenagesdelavissansn......................20
Vidangedel'huilemoteur..................................21
Graissagedel'arbrehexagonal........................22
Remplacementdelabougie.............................22
Remplacementdescourroies
d'entraînement..............................................23
Remplacementduphare..................................23
Remisage...............................................................24
Consignesdesécuritépourleremisage............24
Remisagedelamachine..................................24
Remiseenserviceaprèsremisage...................24
Dépistagedesdéfauts............................................25
2
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecles
spécicationsdelanormeENISO8437.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
cemanueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.Assurez-vousquetouslesutilisateurs
deceproduitenconnaissentparfaitement
lefonctionnement,saventcommentarrêter
rapidementlemoteuretontbiencomprisles
consignesdesécurité.
Coupezlemoteurchaquefoisquevousquittezle
postedeconduitepourquelqueraisonquecesoit.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespièces
mobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemonde,enparticulierlesjeunes
enfants,àl'écartdelazonedetravail.
N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserlamachine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
x 3
1
2
3
4
5
120-9805
decal120-9805
120-9805
1.Insérezlaclédecontactdanslecommutateurd'allumage.
2.Amorcezlemoteur3fois.
3.Actionnezlestarter.
4.Tirezsurlecordondudémarreur.
5.Unefoisquelemoteurtourne,désengagezlestarter.
decal121-6817
121-6817
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlaturbineetlavissansnn'autorisezpersonneà
s'approcher.
3
decal121-6847
121-6847
1.Risquedecoupure/mutilationdesdoigtsoudesmains
parlaturbineneplacezpaslamaindanslagoulotte.
Coupezlemoteuravantdedégagerlagoulotteavecl'outil
denettoyage.
decal125-1102
125-1102
1.Arrêtdumoteur
3.Commandedevitesse
variable
2.Basrégime4.Hautrégime
decal138-0652
138-0652
Réf.137-6208
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Vitesseenmarcheavant4.Vitesseenmarchearrière
decal137-6249
137-6249
1.Serrezlelevierpourengagerlatransmission.4.Risquedecoupure/mutilationdesdoigtsoudesmainsparla
turbinenevousapprochezpasdespiècesenmouvement;
gardeztouteslesprotectionsenplace;retirezlaclédu
commutateurd'allumageavantdeprocéderàl'entretiendela
machine.
2.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.5.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcher.
3.Risquedecoupure/mutilationdesdoigtsoudesmainsparla
turbineneplacezpaslamaindanslagoulotte.Coupezle
moteuravantdedégagerlagoulotteavecl'outildenettoyage.
6.Serrezlelevierpourengagerlaturbine.
4
Miseenservice
1
Montagedelapartiesupérieureduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
g295225
2
Montagedelatringleriedecommandededéplacement
Aucunepiècerequise
Procédure
g263628
5
3
Montagedelatiged'orientationdelagoulotte
Aucunepiècerequise
Procédure
g252615
4
Montagedel'outildenettoyagedelaneige
Aucunepiècerequise
Procédure
g256722
6
5
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Àlalivraison,lemoteurdelamachine
contientdel'huile.Avantdemettrelemoteuren
marche,contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaites
l'appointsinécessaire.
VoirContrôleduniveaud'huilemoteur(page18).
6
Contrôleetréglagedela
pressiondespneus
Aucunepiècerequise
Procédure
g257835
7
Contrôledelalame
racleuseetdespatins
Aucunepiècerequise
Procédure
VoirContrôleetréglagedespatinsetdelalame
racleuse(page18).
8
Contrôledufonctionne-
mentdelatransmission
auxroues
Aucunepiècerequise
Procédure
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasréglée
correctement,lamachinepeutsedéplacer
dansladirectionopposéeàcellerecherchée
etcauserdesblessureset/oudesdommages
matériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionet
réglez-laaubesoin.
1.Démarrezlemoteur;voirDémarragedumoteur
(page11).
2.PlacezlesélecteurdevitesseàlapositionR1;
voirUtilisationdusélecteurdevitesses(page
13).
3.Serrezleleviergauche(déplacement)contre
lapoignée(Figure9).
7
g001011
Figure9
Lamachinedevraitreculer.Silamachinene
bougepasdutoutouavanceaulieudereculer,
procédezcommesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandede
déplacementetcoupezlemoteur.
B.Détachezletourillonduleviersélecteurde
vitesses.
C.Tournezletourillonverslebas(sens
horaire)surlatigedecommandede
vitesse.
D.Accouplezletourillonauleviersélecteurde
vitesses.
4.Relâchezlelevierdecommandede
déplacement.
5.Placezlesélecteurdevitesseàlaposition1;
voirUtilisationdusélecteurdevitesses(page
13).
6.Serrezleleviergauche(déplacement)contre
lapoignée(Figure9).
Lamachinedevraitavancer.Silamachinene
bougepasdutoutoureculeaulieud'avancer,
procédezcommesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandede
déplacementetcoupezlemoteur.
B.Détachezletourillonduleviersélecteurde
vitesses.
C.Tournezletourillonverslehaut(sens
antihoraire)surlatigedecommandede
vitesse.
D.Accouplezletourillonauleviersélecteurde
vitesses.
7.Siavezeffectuédesréglages,répétezcette
procédurejusqu'àcequ'aucunnouveauréglage
nesoitnécessaire.
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré,
vériezlecâbledecommandededéplacement
(voirContrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement(page19))ouportezlamachine
chezunconcessionnaire-réparateuragréépour
lafaireréviser.
8
Vued'ensembledu
produit
g247955
Figure10
1.Poignée(2)9.Goulotted’éjection
2.Commandedelavissans
n/turbine
10.Lameracleuse
3.Leviersélecteurdevitesse
11.Vissansn
4.Levierdecommandede
déplacement
12.Patin(2)
5.Levierdecommande
QuickStick®d'orientation
delagoulotte
13.Phare
6.Bouchonduréservoirde
carburant
14.Boutondedémarrage
électrique
7.Tubede
remplissage/jaugede
niveaud'huile
15.Prisededémarrage
électrique
8.Déecteurdelagoulotte
16.Outildenettoyagedela
neige
g016500
Figure11
1.Amorceur
5.Commanded'accélérateur
2.Commutateurd'allumage
6.Bouchondevidange
d'huile
3.Commandedestarter
7.Poignéedulanceur
4.Robinetd'arrivéede
carburant
g004217
Figure12
1.Outildenettoyagedelaneige(xéauguidon)
Caractéristiques
techniques
Modèle
Poids
LongueurLargeur
Hauteur
124.7kg160cm74cm114cm
38850
(275lb)
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
9
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Modèlesàdémarrageélectriqueseulement:
utilisezdesrallongesetdesprisescomme
spéciédanslemanuel.Examinezlecordon
d'alimentationavantdelebrancheràunesource
d'alimentation.Remplacezlecordons'ilest
endommagé.Débranchezlecordond'alimentation
quandlamachinenesertpas.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Attachezlescheveuxlongs,rentrezou
attachezlesvêtementsamples,etneportezpas
debijouxpendants.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailet
enleveztouslespaillassons,luges,planches,ls
deferouautresobjetsquis'ytrouvent.
Siundéecteur,undispositifdesécuritéou
unautocollantmanque,estendommagéou
illisible,réparezouremplacez-leavantd'utiliserla
machine.Resserrezégalementlesxationsqui
enontbesoin.
Réglezlahauteurducarterdelavissansnpour
éviterderamasserdescaillouxoudesgraviers.
Consignesdesécuritéconcernant
lecarburant
Lecarburantestextrêmementinammableetexplosif.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)pardu
carburantpeutvousbrûler,ainsiquetoutepersonne
setenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oulamachine
surlesolavantdefaireleplein;nelalaissezpas
dansunvéhiculeousurunsupportquelconque.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieurquandlemoteurestfroid.Revissez
fermementlebouchonduréservoiretessuyezle
carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesoudessourcesd'étincelles.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
Sileréservoircontientducarburant,basculezla
machineenrespectantlesinstructions.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Remplissageduréservoir
decarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar
volumeesttolérée.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol
(E15ouE85parexemple)avecplusde10%
d'éthanolparvolume.Celapeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommages
aumoteurquipeuventnepasêtrecouvertspar
lagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Neremplissezleréservoirdecarburantau-dessusde
labasedugoulotderemplissage(Figure13).
g216203
Figure13
Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
n'achetezpasplusquelaquantitédecarburant
quevouscomptezutiliserenunmois.Sinon,
vouspouvezutilisersystématiquementunadditif
stabilisateur/conditionneurselonlesindications
dufabricantdel'additifpourquelecarburant
restefraispluslongtemps.
10
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Coupezlemoteuravantdedéboucherla
machineetutiliseztoujoursunbâtonoul'outil
denettoyage(s'ilestfourni).
Restezderrièreleguidonetn'approchezpas
del'ouvertured'éjectiondurantl'utilisationdela
machine.N'approchezpaslevisage,lesmains,
lespiedsettouteautrepartieducorpsouvos
vêtementsdespiècesmobilesourotatives.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesou
desendroitsquipourraientsubirdesdommages
matériels.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Neparticipezàaucuneactivité
susceptibledevousdistraire,sousrisquede
causerdesdommagescorporelsoumatériels.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber
pendantl'utilisationdelamachine,surtouten
marchearrière.
Veillezànepasperdrel'équilibreettenez
fermementleguidon.Marchez,necourezpas.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousutilisezlamachinesurunepente.
N'utilisezpaslamachinesansunebonnevisibilité
ouunéclairagesufsant.
Regardezderrièrevousetfaitestoujoursmarche
arrièreavecprudence.
Désengagezlavissansnlorsquevousne
déblayezpaslaneigeactivement.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencelorsque
voustraversezoudéneigezdesroutes,trottoirsou
alléesdegravieraveclamachine.Faitesattention
auxdangerscachésetàlacirculation.
N'effectuezjamaisaucunréglagequandlemoteur
estenmarche,saufsilesinstructionsl'exigent.
Sivousheurtezunobstacle,coupezlemoteur,
enlevezlacléetvériezl'étatdelamachine.
Effectuezlesréparationsnécessairesavantde
redémarrerlamachine.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,
coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatement
lacause.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
local,carlesgazd'échappementsontdangereux.
Nesurchargezpaslamachineenessayantde
déblayerlaneigetroprapidement.
Vériezquetouteslescommandessontdébrayées
etquelechangementdevitesseestaupointmort
avantdemettrelemoteurenmarche.
Coupeztoujourslemoteuravantdequitterla
positiondeconduite,dedéboucherlecarterdela
vissansn,laturbineoulagoulotted’éjection,
etavantd'entreprendredesréparations,des
réglagesoudescontrôles.
N'utilisezjamaislamachineàgrandevitessesur
unsolglissant.
Démarragedumoteur
Démarrageélectrique
Remarque:Pourutiliserledémarreurélectrique(modèlesàdémarrageélectriqueuniquement),connectezun
cordond'alimentationd'abordaudémarreurpuisàuneprised'alimentation.Utilisezuniquementunerallonge
homologuéeULdecalibre16recommandéepourl'utilisationàl'extérieurde15mdelongueurmaximum.
ATTENTION
Lecordond'alimentationpeutêtreendommagéetprovoquerunchocélectriqueouunincendie.
Examinezsoigneusementlarallongeavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslecordon
s'ilestendommagé.Réparezouremplacezimmédiatementlecordond'alimentations'ilest
endommagé.Adressez-vousàunréparateuragréé.
PRUDENCE
Sivouslaissezlamachinebranchéeàuneprisemurale,ellerisqued'êtremiseenmarche
accidentellement,etdeblesserquelqu'unoudecauserdesdommagesmatériels.
Débranchezlecordond'alimentationquandlamachinenesertpas.
11
g257504
Figure14
Lanceur
g257505
Figure15
12
Arrêtdumoteur
Important:Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobileavantdequitterlapositiond'utilisation.
g252411
Figure16
Fonctionnementdela
transmissionauxroues
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasréglée
correctement,lamachinepeutsedéplacer
dansladirectionopposéeàcellerecherchée
etcauserdesblessureset/oudesdommages
matériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionet
réglez-laaubesoin.
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré,
vériezlecâbledecommandededéplacement
(voirContrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement(page19))ouportezlamachine
chezunconcessionnaire-réparateuragréépour
lafaireréviser.
Important:Pouractionnerlatransmissionaux
roues,lafonctionautomotricedelamachinedoit
êtreengagée.
1.Pourengagerlatransmissionauxroues,serrez
leleviergauche(déplacement)contrelapoignée
(Figure17).
g001011
Figure17
2.Pourarrêterledéplacementdelamachine,
relâchezlelevier.
Utilisationdusélecteurde
vitesses
Lesélecteurpermetdesélectionner6vitessesen
marcheavantet2enmarchearrière.Pourchanger
devitesse,relâchezlelevierdecommandede
déplacementetamenezlesélecteurdevitesseàla
positionvoulue(Figure18).Leleviers'engagedans
uncranpourchaquevitessechoisie.
g001012
Figure18
13
Utilisationdelacommande
devissansn/turbine
1.Pourengagerlavissansn/turbine,serrez
lelevierdroit(vissansn/turbine)contrela
poignée(Figure19).
g001013
Figure19
2.Relâchezlelevierdroitpourarrêterlavissans
netlaturbine.
Important:Lorsquevousengagezàla
foislelevierdecommandedelavissans
n/turbineetlelevierdecommandede
déplacement,cedernierbloquelelevierdela
vissansn/turbine,cequilibèrevotremain
droite.Pourrelâcherlesdeuxleviers,ilsuft
derelâcherleleviergauche(déplacement).
3.Silavissansnetlaturbinecontinuentde
tourneraprèsquevousavezrelâchélelevierde
commande,n'utilisezpaslamachine.Contrôlez
lecâbledecommandedelavissansn/turbine
(voirContrôleetréglageducâbledecommande
delavissansn/turbine(page19))etréglez-le
aubesoin.Portezsinonlamachinechezun
concessionnaire-réparateurToroagréépourla
faireréviser.
ATTENTION
Silavissansnetlaturbinecontinuent
detourneraprèsquevousavezrelâché
lelevierdecommande,vousrisquezde
vousblessergravementoudeblesser
d'autrespersonnes.
N'utilisezpaslamachine.Portez-lachez
unréparateurToroagréépourlafaire
réviser.
Utilisationdulevierde
commandeQuickStick®
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleu
pourutiliserlelevierdecommandeQuickSticket
déplacerlagoulotteetsondéecteur.Relâchezle
déclencheurpourbloquerlagoulotteetledéecteur
enposition(Figure20).
g001014
Figure20
Déplacementdelagoulotte
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleu
puisdéplacezlelevierdecommandeQuickStickvers
lagauchepourorienterlagoulotteàgauche,ouvers
ladroitepourorienterlagoulotteàdroite(Figure21).
g018894
Figure21
Silagoulottenetournepasautantàgauchequ'à
droite,vériezquelecâblepassebienàl'intérieur
duguidon.Voir1Montagedelapartiesupérieuredu
guidon(page5).
14
Déplacementdudéecteur
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleu
etdéplacezlelevierQuickStickversl'avantpour
abaisserledéecteurouversl'arrièrepourl'élever
(Figure22).
g001016
Figure22
Dégagementdelagoulotte
d’éjection
ATTENTION
Silavissansn/turbinefonctionnemaisque
laneigen'estpaséjectée,lagoulotteest
peut-êtreobstruée.
N'utilisezjamaislesmainspouréliminerles
obstructionsdelagoulotte.Vouspourriez
alorsvousblesser.
Pourdéboucherlagoulotte,restezàlaposition
d'utilisationetdébloquezlelevier(dedéplacement)
gauche.Lavissansn/turbineétantenmarche,
appuyezsurlespoignéesduguidonpoursoulever
l'avantdelamachinedequelquescentimètres.
Soulevezensuitelespoignéesrapidementpour
cognerlesolavecl'avantdelamachine.Répétez
cetteprocédureaubesoinjusqu'àcequelaneige
sorterégulièrementparlagoulotte.
S'ilestimpossiblededéboucherlagoulotteen
cognantl'avantdelamachinesurlesol,coupez
lemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles,puisdégagezl'obstruction
àl'aidedel'outildenettoyage(Figure12).
Important:Lespatinspeuventêtredéplacés
sivouscognezl'avantdelamachinesurle
solpourdéboucherlagoulotte.Réglezles
patinsetserrezleursboulonsfermement;voir
Contrôleetréglagedespatinsetdelalame
racleuse(page18).
Conseilsd'utilisation
DANGER
Quandlamachineestenmarche,lavissans
netlaturbinepeuventtourneretsectionner
oublesserlesmainsetlespieds.
Avantderégler,nettoyer,contrôler,
dépannerouréparerlamachine,coupez
lemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.Débranchezle
ldelabougieetéloignez-lepouréviter
toutrisquededémarrageaccidentel.
Retirezl'obstructiondelagoulotte;voir
Dégagementdelagoulotted’éjection(page
15).Lecaséchéant,dégagezlagoulotteà
l'aidedel'outildenettoyage,jamaisavec
lamain.Figure13
Restezderrièreleguidonetn'approchez
pasdel'ouvertured'éjectiondurant
l'utilisationdelamachine.
Gardezlevisage,lesmains,lespieds
ettouteautrepartieducorpsoules
vêtementsàdistancedespiècescachées,
mobilesourotatives.
ATTENTION
Despierres,desjouetsoud'autresobjets
peuventêtreramassésetprojetésparla
turbineetvousblessergravementoublesser
despersonnesàproximité.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être
ramassésetprojetésparlavissansn
danslazoneàdéblayer.
Tenezlesenfantsetlesanimaux
domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
Régleztoujourslacommanded'accélérateursur
HAUTRÉGIMEpourdéblayerlaneige.
Silemoteurralentitsousl'effetd'unechargeousi
lesrouespatinent,sélectionnezunevitesseplus
basse.
Sil'avantdelamachinesesoulève,sélectionnez
unevitesseplusbasse.Sil'avantcontinuedese
soulever,soulevezlamachineparlespoignées.
15
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neremisezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocalcontenant
dessourcespossiblesd'inammation,tellesque
chaudières,radiateurs,séchoirsàlinge,etc.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machinedansunlocalfermé.
Sivousremisezlamachineplusd'unmois,
reportez-vousàlasectionRemisage(page24)
pourprendreconnaissancededétailsimportants.
Aprèsavoirutilisélamachine,laissez-latournerà
videquelquesminutespouréviterquelavissans
netlaturbinenesoientbloquéesparlegel.
Préventiondublocagepar
legelaprèsutilisation
Partempsdeneigeetàbassestempératures,
certainescommandesetpiècesmobilespeuvent
êtrebloquéesparlegel.Neforcezjamais
lescommandespourlesfairefonctionner
lorsqu'ellessontgelées.Sicertaines
commandesoupiècessontdifcilesàutiliser,
mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutes.
Aprèsutilisationdelamachine,laissezlemoteur
tournerquelquesminutespouréviterqueles
piècesmobilesnesoientbloquéesparlegel.
Engagezlavissansn/turbinepourévacuertoute
laneigeencoreprésentedanslecarter.Tournez
lelevierQuickStickpourl'empêcherd'êtrebloqué
parlegel.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtde
touteslespiècesmobilesetenlevezlaglaceetla
neigequisetrouventsurlamachine.
Unefoislemoteurarrêté,tirezlapoignéedu
lanceuràplusieursreprisesetappuyezune
foissurleboutondedémarrageélectrique
pourempêcherledémarreurélectriqueetetle
démarreuràlanceurdegeler.
16
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Contrôlezetréglezlecâbledecommandededéplacementaubesoin.
Contrôlezetréglezlecâbledecommandedelavissansn/turbineaubesoin.
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Vidangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
Toutesles50heures
Vidangezl'huilemoteur.Vidangezl'huilemoteurtoutesles25heuresde
fonctionnementsilamachineestsoumiseàdelourdescharges.
Toutesles100heures
Remplacezlabougie.
Unefoisparan
Contrôlezlespatinsetlalameracleuseetréglez-lesaubesoin
Contrôlezlecâbledecommandededéplacementetréglez-leouremplacez-le
aubesoin
Contrôlezlecâbledecommandedelavissansn/turbineetréglez-leou
remplacez-leaubesoin.
Contrôlezleniveaud'huiledansleboîtierd'engrenagesdelavissansnetfaites
l'appointaubesoin.
Graissezl'arbrehexagonal.
Unefoisparanouavant
leremisage
Vériezlapressiondespneusetgonez-lesentre1,16et1,37bar.
Enndesaison,faitestournerlemoteurpourasséchercomplètementleréservoir
etlecarburateur
Demandezàunréparateuragréédecontrôleretderemplacerlacourroiede
déplacementet/oulacourroied'entraînementdelavissansn/turbinelecas
échéant.
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
Lisezlesconsignesdesécuritésuivantesavant
d'effectuertoutentretiensurlamachine:
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detoutmouvement.Laissezrefroidirlamachine
avantdelarégler,d'enfairel'entretien,dela
nettoyeroudelaremiser.
Porteztoujoursuneprotectionoculairequand
réglezouréparezlamachinepourprotégervos
yeuxdesobjetspouvantêtreprojetésparla
machine.
Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles
xationspourgarantirlefonctionnementsûrde
lamachine.
Nemodiezpasleréglagedurégulateursurle
moteur.
N'achetezquedespiècesetdesaccessoiresToro
d'origine.
Préparationàl'entretien
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
3.Débranchezleldelabougie.Voir
Remplacementdelabougie(page22).
17
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefoisparjour—Contrôlezleniveaud'huilemoteuret
faitesl'appointsinécessaire.
g257528
Contrôleetréglagedes
patinsetdelalameracleuse
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Contrôlezlespatinsetla
lameracleuseetréglez-lesau
besoin
Contrôlezlespatinspourvousassurerquelavissans
nnetouchepaslesol.Réglezlespatinsselonles
besoinspourcompenserl'usure.
1.Contrôlezlapressiondespneus;voir6Contrôle
etréglagedelapressiondespneus(page7).
2.Desserrezlesécrousquixentlesdeuxpatins
auxcôtésdelavissansnjusqu'àcequeles
patinspuissentcoulisseraisémentverslehaut
etverslebas(Figure24).
g001570
Figure24
1.1,3cm
3.Soutenezlespanneauxlatérauxpourles
éloignerd'aumoins1,3cmau-dessusd'une
surfacedeniveau.
Important:Lespatinsdoiventsupporterles
lamesdelavissansnau-dessusdusol.
4.Vériezquelalameracleuseestbienparallèle
età3mmdelasurfacedusol.
Remarque:Silesolestssuré,inégalou
irrégulier,réglezlespatinsdemanièreàélever
lalameracleuse.Surlesgraviers,réglezles
patinsplusbaspouréviterquelamachinene
ramassedescailloux.
5.Abaissezlespatinsjusqu'àcequ'ilssoientde
niveauaveclesol.
6.Serrezfermementlesécrousquixentlespatins
auxcôtésdelavissansn.
Remarque:Pourréglerrapidementlespatins
s'ilssontdesserrés,supportezlalameracleuse
à3mmdusol,puisrapprochezlespatinsdusol.
Remarque:Silespatinssontexcessivement
usés,vouspouvezlesretourneretlesrégler
pourvousservirducôtéintact.
18
Contrôleetréglagedu
câbledecommandede
déplacement
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
2premièresheuresde
fonctionnement—Contrôlezet
réglezlecâbledecommandede
déplacementaubesoin.
Unefoisparan—Contrôlezlecâblede
commandededéplacementetréglez-leou
remplacez-leaubesoin
Silamachinenesedéplacepasenmarcheavantou
arrière,ousiellesedéplacequandvousrelâchezle
levierdecommandededéplacement,réglezlecâble
decommandededéplacement.
Aprèsavoirdésengagélelevierdecommandede
déplacement,vériezquelebasdusupportducâble
dedéplacementtouchelecadredelamachine
(Figure23).
g259431
Figure25
Silebasdusupportducâblededéplacementne
touchepaslecadredelamachine,celasignieque
lecâblegauche(déplacement)estmalréglé.
Pourréglerlecâblededéplacement,procédez
commesuit:
1.Desserrezl'écroudeblocage.
2.Desserrezouserrezletendeurjusqu'àcequele
câblesoittenduetquelebasdusupporttouche
lecadredelamachine.
3.Resserrezl'écroudeblocage(Figure26).
g001021
Figure26
1.Écroudeblocage
2.Tendeur
Contrôleetréglagedu
câbledecommandedela
vissansn/turbine
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
2premièresheuresde
fonctionnement—Contrôlezet
réglezlecâbledecommandedela
vissansn/turbineaubesoin.
Unefoisparan—Contrôlezlecâblede
commandedelavissansn/turbineetréglez-le
ouremplacez-leaubesoin.
1.Enlevezles2visdexationduprotège-courroie
(Figure27).
2.Déposezleprotège-courroie(Figure27).
g260066
Figure27
3.Lorsquelelevierdecommandedelavissans
n/turbineestdésengagé,vériezqu'ilexisteun
écartde1,5mmentrelebrasd'embrayagede
lavissansnetlecadredelamachine,comme
montréàlaFigure28.
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Toro Power Max Heavy Duty 928 OAE Snowthrower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur