Generac XG8000E-5747-2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Le manuel du propriétaire
GENEI:IAC _
orespor lesserieXGde
0vatios
[]
23
GENERAC _
i B
eldentret=e
enerateurportablede - 8 000w_
P" m X_ssrl8 u
GARANTIE \
45
introduction...........................................................47
Lireattentivementce manuel...............................47
Regiesde securite................................................47
Indexdesnormes.........................................................49
Informationsgenerales.........................................50
1.1 Deballage.....................................................................50
1.2 Montage.......................................................................50
Maintenance.........................................................58
3.1 Programmede maintenance.........................................58
3.2 Caract_ristiquestechniquesdes produits......................58
3.3 Recommandationsgenerales........................................59
3.4 Entretiendufiltre _,air ..................................................60
3.5 Nettoyagede 1'6cranpare-etincettes..............................60
3.6 Generalit_s...................................................................60
3.7 Stockagea longterme .................................................61
3.8 Autresconseilsde stockage.........................................61
Fonctionnement....................................................51
2.1 BienconnaTtrele generateur.........................................51
2.2 Horometre- Pasde reinitialiser.....................................52
2.3 Horometre- Avecremisea zero...................................52
2.4 Cordonsetconnecteurs...............................................53
2.5 Utilisationdu generateur...............................................53
2.6 Nepassurchargerle generateur...................................55
2.7 Guidede referencede wattage.....................................55
2.8 Avantle demarragedu generateur................................55
2.9 Demarragedu moteur..................................................56
2.10 Arr_tdu moteur............................................................57
2.11 Systemed'arr_tde bassepressiond'huile....................57
2.12 Chargementde la batterie(XG7OOOEETXG8OOOE)......57
Entretiende la batterie.........................................61
4.1 Branchementde la batterie(XG7OOOEetXG8OOOE)......61
Depannage............................................................63
5.1 Guidede depannage.....................................................63
Remarques ..........................................................64
Garantie...............................................................67
ADVERTISSMENT!
Proposition 65 Californie
L'_chappement du moteur et certains de ses constituants sont susceptibles selon I'letat de Californie d'entraTner
des cancers, des malformations cong_nitales ou pouvant _tre nocifs pour le systeme reproductif.
ADVERTISSMENT!
Proposition 65 Californie
Ce produit contient ou _met des produits chimiques susceptibles selon 1'12tatde Californie d'entraTner
des cancers, des malformations cong_nitales ou autres maladies pouvant_tre nocifs pour le systeme reproductif.
4_
iNTRODUCTiON
Nous vous remercions d'avoir achete ce modele fabrique par Generac
Power Systems, Inc. Ce modele est un gen6rateurentrain6 par moteur
compact, a haute performance, refroidi a. fair, con(;u pour fournir
I'alimentationelectriqueafin de fairefonctionner les charges electriques
Iorsqu'aucunreseauelectriquen'estdisponibleou a.la placedu reseauen
raisond'une coupurede courant.
LIREATTENTiVEIVIENTCEMANUEL
En cas d'incomprehension d'une partie de ce manuel, contacter le
depositaire agree le plus proche pour conna;tre les procedures de
demarrage,de fonctionnementet d'entretien.
L'operateurestresponsabledeI'utilisationcorrecteetsQredeI'equipement.
Nous recommandons fortement a. I'operateur de lire ce manuel et
de comprendre completement toutes les instructions avant d'utiliser
I'equipement.Nous recommandons egalementfortement d'apprendre __
d'autresutilisateurs comment correctementdemarreret fairefonctionner
I'unite.Celales prepareaucas ot_ils auraientbesoinde fairefonctionner
I'equipementpour uneurgence.
Le generateurpeutfonctionner enroute securite, de fa£on efficace et de
fa£on fiableuniquements'il estcorrectementinstalle, utiliseet entretenu.
Avantdefairefonctionnerou d'effectuerI'entretiendu generateur:
Se familiariser avec et respecter strictement tousles codes et
reglementationsIocaux,d'Etatet nationaux.
Life attentivementtousles avertissementsdesecuritefigurantdartsce
manuelet sur leproduit.
Sefamiliariseravec cemanuel etI'uniteavantde I'utiliser.
Le fabricant ne peut pas anticiper toutes les situations possibles qui
peuventimpliquer undanger.Lesavertissementsdece manueletfigurant
sur les etiquettesetles autocollantsapposessur I'unitenesent,toutefois,
pas exhaustifs.Si vous suivezune procedure,une methode detravail ou
unetechniquedefonctionnementque lefabricant nerecommandepas en
particulier,assurez-vousqu'elleestsansdangerpourles autres.S'assurer
quela procedure,lamethodedetravailou latechniquedefonctionnement
choisie nerendepas le generateurdangereux.
LES INFORMATIONSCONTENUESDAMS LE PRESENTMANUEL SE
BASENTSUR LES MACHINESEN PRODUCTIONAU MOMENTDE LA
PUBLICATION.GENERACSE RESERVELE DROIT DE MODIFIERCE
MANUELA TOUTMOMENT.
RF:GLESDESI'CURITI"
Danstout ce manuel,et sur lesetiquetteset sur les autocollantsapposes
sur le generateur,les blocs DANGER,AVERTISSEMENT,ATTENTIONet
REMARQUEserventaalerterle personneld'instructionsspecialesausujet
d'uneoperation specifique qui peut s'avererdangereusesi elle n'est pas
effectueecorrectementou avec precaution.Lesrespecter attentivement.
Leurs definitionssent les suivantes:
INDIQUEUNESITUATIONOUUNEACTIONDANGEREUSEQUI, SI
ELLEN'ESTPASEVIT_:E,ENTRAINERALAMORTOUDESBLESSURES
GRAVES.
A ATTENTION!
Indiqueune situation ouune action dangereusequi, si elle n'est pas
evitee,entrainera desblessures legereson moderees.
REMARQUE:
Lesremarques contiennent desinformations supplementaires
importantes relatives aune procedure et se trouventdarts le corps
de texteregulier de ce manuel.
Cesavertissementsdesecuritene peuventpaseliminerlesdangersqu'ils
signalent. Lesens commun etlerespect strict desinstructions speciales
lotsde faction ou I'entretiensent essentielspour eviterlesaccidents.
Quatre symboles de securite couramment utilises accompagnent les
blocs DANGER,AVERTISSEMENTetATTENTION.Chacunindiquele type
d'informationssuivant:
,_Ce symboieindiquedesinformationsimportantesrelatives
lasecuritequi,si ellesnesentpassuivies,pourraientmettre
en dangerlasecuritepersonnelleet/oulesbiens.
z_Ce symboleindiqueunrisquepotentield'explosion.
Ce symbole indiqueunrisquepotentield'incendie.
CesymboleindiqueunrisquepotenUeld'electrocution.
DANGERSGENI'RAUX
NEJAMAISfaire fonctionner dartsun espace clos, darts un vehicule,
ou a I'interieurm_me si les portes et les fenetressent ouvertes.
Pour des raisons de securite, le fabricant recommande que la
maintenance de cet equipement soit effectuee par un depositaire
agree.Inspecterregulierementle generateuret contacterle depositaire
agreele plus prochepourles pieces quinecessitentune reparationou
un remplacement.
Fairefonctionnerle generateuruniquementsur dessurfaces de niveau
etou il ne serapasexpose__I'humidite,auxsaletes,a lapoussiereou
auxvapeurs corrosives excessives.
Tenirlesmains,les pieds,les v_tements,etc., adistancedes courroies
detransmission,desventilateursetd'autrespiecesmobiles.Nejamais
retirertout protege-ventilateurpendantque I'unitefonctionne.
Certaines pieces du generateur deviennent extremement chaudes
pendantle fonctionnement. Restera.distance du generateurtant qu'il
n'apas refroidiafin d'eviterdes brQluresgraves.
NEPASfairefonctionner le generateursous la pluie.
Ne pas modifier la construction du generateurni les commandes, ce
qui pourraitcreer unecondition defonctionnementdangereuse.
Ne jamais demarrer ou arreter I'unite avec les charges electriques
brancheesaux prisesETavec des dispositifs branchessoustension.
Demarrerle moteur et le laisser se stabiliser avant de brancherles
chargeselectriques.Debranchertoutes les chargeselectriquesavant
d'arreterle generateur.
Ne pasinserer d'objetdans les fentesde refroidissementde I'unite.
Lots du travail sur cet equipement,conserver I'alerteatout moment.
Ne jamais travailler sur I'equipementen cas de fatigue physique ou
mentale.
Indiqueune situation onuneaction dangereusequi, si elle n'est pas
evitee,pourraitentrainer la mortondesblessures graves.
4'7
Nejamaisutiliserlegenerateuroun'importelaquelledesespiecescomme
marche. Montersur I'unite peut ecraseret casser les pieces, et peut
entrainerdesconditionsdefonctionnementdangereusessuiteaunefuite
degazd'echappement,unefuitede carburant,unefuite d'huile,etc.
Sur les modeles a demarrage electrique, debrancher le c&ble de
batteriePOSlTIF(+) du demarreurdu moteur OUle c_.blede batterie
NI_GATIF(-) de laborne de la batterie,ce qui est le plusfacile, avant
detransporter le generateur.
REIVlARQUE:
Cegenerateur est equipe d'unsilencieux pare-etincelles. Le
proprietaire / I'operateur du generateur devra garder le pare-
etincelles en bon etat. Bans I'Etat de Californie, un pare-etincelles
est exige par la Ioi (Section 4442 du California PublicResources
Code (Codede ressources pubfiques de Califomie)). Los autres Etats
peuvent avoir des IBissimilaires. Les IBis federales s'appliquent sur
les terres federales.
DANGERSD'ECHAPPEIVlENTET
D'EIVIPLACEIVlENT
Ne jamaisfaire fonclionner dansunespace closoua I'inlerieur. NE
JAIVlAISfaire fonclionner dansun espace clos, dans un vehicule,
ou a I'inlerieur m_me si los perles el los fen_Ires sonl ouverles
! Uliliser UNIQUEIMIENTa I'exterieur et loin des fen_tres, porles
ouverles, venlilations, et darts un espace dans lequel le gaz
d'echappemenlne s'accumulera pasde fagon morlelle.
Utiliser un generateur _ I'int_rieur PEUT VOUS
TUER EN QUELQUES MINUTES.
Lesgazd'_chappementdugbn_rateurcontiennent dumono×yde
de carbone. C'est un gaz toxique invisible et inodore.
NE JAMAIS utiliser a rinterieur
d'une maison ou d'un garage,
MEME Slles portes et les
fen_tres sent ouvertes.
Utiliser UNIQUEMENT
I'EXTERIEUR et loin des
fen_tres, portes et
ventilations.
•Les fumees d'echappementdu moteur contiennentdu monoxyde de
carbone, un gaztoxique invisible et inodore. Ce gaztoxique, s'il est
respire en concentrations suffisantes, peut entrainer une perte de
conscienceou m_me la mort.
LJndebitapproprie,nonobstrued'airderefroidissementetdeventilation
est important pour corriger le fonctionnementdu generateur.Ne pas
modifier I'installationou ne pas laisser m_me un blocage partiel de
I'alimentationde ventilation, etant donneque cela peut serieusement
affecterle fonctionnementsOrdu generateur.IIFAUTfairefonctionner
le generateura_I'exterieur.
Ce systeme d'echappementdolt _tre correctemententretenu. Nerien
faire qui pourrait rendrele systemed'echappementdangereuxou non
conformeaux codes Iocauxet!ou normes locales.
Toujours utiliser un detecteur d'oxydede carbone a_alimentation par
batteriea_I'interieur,conformement auxinstructions dufabricant.
Sivous commencezavous sentirmalade,a_avoirdes etourdissements
ou avous sentirfaible apresle fonctionnementdu generateur,respirez
dePairfrais IMMEDIATEMENT.Consultezunmedecincar vouspourriez
avoirereempoisonneau monoxydedecarbone.
DANGERSI::LECTRi( U_E_S
Le generateur produjt une tension dangereusementhaute pendant
sonfonctionnement.Eviterle contact avecles ills nus, les berries,les
branchements,etc., pendantle fonctionnementde I'unite, m_me sur
I'equipementbrancheaugenerateur.S'assurerquetousles couvercles,
les dispositifsde protectionetles barrieressenten placeavantdefaire
fonctionnerle generateur.
Ne jamais manipuler tout type de cordon ou de dispositif electrique
qui est darts I'eau, alors que vous _tes pieds nus ou que yes
mains ou vos pieds sont mouilles. CELAENTRA|NERAUN RISQUE
D'ELECTROCUTION.
Le National Electric Code (Code electrique national) exige que le
b_ti et que les pieces externes electriquement conductrices du
generateur soient correctement relies a une terre approuvee. Les
codes electriquesIocaux peuventegalementexiger la bonne raise
laterre du generateur.Oonsulterun electricienlocal pourconnaitreles
exigencesde mise ala terre dartsla region.
Utiliserun disjoncteurdefuite a laterredartstoutezonehumide outres
conductrice (telleque le carter protecteurmetalliqueou I'acierie).
Ne pas utiliser de cordons electriques uses, nus, effiloches ou
autrementendommagesavec le generateur.
Avantd'effectuer toute maintenancesur le generateur,debrancherla
batteriededemarragedu moteur (lecas echeant) afind'empecherun
demarrageaccidentel.Debrancherle c_ble de la borne de la batterie
signaleepar I'inscriptionNEGATIVE(Negatif), NEGou le signe (-) en
premier.Rebrancherce c_bleen dernier.
En cas d'accident cause par electrocution, couper immediatementla
source d'alimentationelectrique. Si cela est impossible, essayer de
libererlavictime du conducteursoustension. I_VITERTOUTCONTACT
DIRECTAVEOLA VIOTIME.Utiliserun objetnon conducteur,comme
unecorde ou uneplanche,pour libererla victime duconducteursous
tension. Si la victime est inconsciente, assurerles premiers secours
etdemanderune aide medicaleimmediate.
RISQUESD'INCENDIE
L'essence est extr_mement INFLAMMABLEel ses vapeurs sonl
EXPLOSIVES.Ne pasproduirede fumee, flammes nues, elincelles
ouchaleura proximilede I'endroilou I'essenceesl manipulee.
Ne jamais ajouter de carburant Iorsque I'unite fonctionne ou est
chaude.Laisser le moteur completementrefroidir avant d'ajouterdu
carburant.
Ne jamais remplir le reservoir d'essencea I'inlerieur. Respecter
toutes les lois reglementant le stockage et la manipulation de
I'essence.
He pas Irop remplir le reservoir d'essence. Toujeurslaisser de la
place pourI'expansion du carburanl.En cas de suremplissagedu
reservoir,le carburantpeutdebordersur un moteurchaud etentrainer
unINCENDtEouune EXPLOSION.Nejamaisstockerle generateuravec
le reservoirremplidecarburantetantdonne queles vapeursd'essence
pourraient atteindre une flamme ouverte, des etincelles ou une
veilleuse(comme il yen a sur une chaudiere,un chauffe-eauou sur
un seche-linge).Celapeutentrainerun INCENDIEou uneEXPLOSION.
LaisserI'unitecompletementrefroidir avantle stockage.
Nettoyer immediatementtoute eclaboussurede carburantou d'huile.
S'assurerqu'aucunematierecombustible ne restesur ou ;_proximite
du generateur.GarderI'espaceenvironnant du generateurpropre et
sans debriset garder unjeu de cinq (5) pieds surtousles ceres afin
de permettreuneaerationadapteedu generateur.
48
* Nepas insererd'objet dansles fentes de refroidissementde I'unite.
* Ne pas faire fonctionner le generateursi des dispositifs electriques
branchessurchauffent ; si la puissance electriqueest perdue ; si le
moteur ou le generateurfait des etincelles; si desflammes ou de la
fumee sont detect6esalors queI'unitefonctionne.
* Garderun extincteura.proximitedu gen6rateura.tout moment.
/NBEXBESflOR/V/ES
EnI'absencede normes, codes, reglementationset lois applicables,les
informations publiees indiquees ci-dessous peuvent servir de directive
pour le fonctionnement de cet equipement. Toujours se reporter a.la
derniererevisiondisponiblepour lesnormes indiquees.
1. NFPAN° 70, NFPA HANDBOOKOF NATIONALELECTRICCODE
(ManuelNFPAdu code electriquenational).
2. Article X, NATIONAL BUILDING CODE (Code de construction
national),disponibleaupresde I'AmericanInsuranceAssociation, 85
John Street,NewYork, N.Y.10038.
3. AGRICULTURALWIRINGHANDBOOK(Manuelde c_.blageagricole),
disponible aupres du Food and Energy Council, 909 University
Avenue,Columbia, MO65201.
4. ASAE EP-3634, INSTALLATIONAND MAINTENANCEOF FARM
STANDBYELECTRICALSYSTEMS(Installation et maintenancedes
systemeselectriquesdesecourspour lesfermes), disponibleaupres
deI'AmericanSociety ofAgriculturalEngineers,2950 NilesRoad,St.
Joseph, MI 49085.
N° DEMODF:LE
N° DES¢:RIE
Identification du generateur
Emplacements
[D de I'unit_
49
1.1 DEBALLAGE
Retirertousles el6mentsd'emballage.
Enleverla boited'accessoires separ6e.
Retirerle carton du g6nerateur.
1.1.1 BOiTED'ACCESSOIRES
Verifierle contenude la boTte(Schema1). Si despiecessont absentesou
endommagees,mercide Iocaliserundepositaireagre6au1-888-436-3722.
La boitecontient :
2- Axesd'essieu Filtrea.huile
2- Baguesd'espacement Filtrea.air
2- l_pinglesa.cbeveux Bougied'allumage
2- Roues Clea.bougied'allumage
1- Pieddub_.ti Servietteindustrielle
2- Boulonsdub_.ti 2- Rondellesducb_.ssis
2- Supportsanti-vibration Entonnoir_thuile
4- Ecrous_tcollet Chargeurd'adaptateurde 12volts
2- bidonsd'huilede1 litreSAE30.
Schema 1- Boites d'accessoires
Merci devous reporter au Schema2 et d'installerle kit de rouletteset
le pied du b_.ticommesuit:
Faire glisser I'axe d'essieu, la bague d'espacement (rondelle) et le
b__ti.
InsererI'epingleacheveuxdansI'axed'essieupourfixer laroue. Suivre
la m_me proceduresur le c6te oppose.
Fixerles supports anti-vibrationsau pied du b_.tiavec les ecrous de
blocagefournis.
Pour installer le pied du b__ti,inserer les boulons du b__tidans les
rondellesdu chD.ssis,le bD.tiet le pied du bD.ti.Fixeravec les ecrous
D.collet.
Schema 2 - Montage des roues et du pied
DUBATI
SERRERLAROUEET
L'AXE#,L'AIDED'UNE
EPINGLEA CHEVEUX
1.2 MONTAGE
Merci de life entierement le manuel d'entretien avant de monter ou
de faire fonctionner le geoerateur. IIestnecessaired'effectuerquelques
etapes de montage avant d'utiliser le generateur. Si des problemes
se presententIors du montage du generateur,merci d'appelerla ligne
@assistancepourles generateursau 1-888-436-3722.
1.2.1MONTAGEDU KITDEROULETTESETDU PIEDDU BAil
Lekit deroulettesestcongupourameliorerconsiderablementla portabilite
du gen6rateur.Vousaurezbesoindesoutils suivantspour installerle kit de
roulettes: des pinces,une cle de 0,5 pouces (13 mm) et unecle a.pipe
avecune pipe de 0,5 pouces (13 ram).
REMARQUE'
Le kit de roulettesn'estpascon{_upourune utilisationsur la route.
I BAGUED'ESPACEMENT
RONDELLEI BOULONI (RONDELLE)
DUCHASSISi DUB,_TII
I l
_I_,_ COLLET
FAIREGLISSER
L'AXEATRAVERS
LAROUEETLA
BAGUED'ESPACEMENT
50
2.1 BENCONNA[TRELE61 NI RATEUR
Lire leIVlanueld'entretienet les Regiesde securiteen entier avantde
fake fonctionner ce generateur.
Comparerle gen6rateuraux Schemas3 a_6 pour vous familiariser avec
les emplacementsdesdivers contr61eset reglages.Conserverce manuel
pour memoire.
1. Levier d'etrangleur - Utilise au demarrage d'un moteur froid
(a_poussoir eta.g__chette).
2. Interrupteurdu moteur- Contr61ele fonctionnementdu generateur.
Surles modeles ademarrageelectrique,I'interrupteurest Start/Run/
Stop (Demarrage/Marche/Arr§t).Sur les modeles a.demarrage a.
rappel,I'interrupteurestOn/Off(Marche/Arr_t).
3. Soupape d'arret - Soupape entre le reservoir d'essence et le
carburateur.Mettrehorstensionle carburateurets'assurerqu'il n'y a
plus decarburantdans celui-ci pour le stockageprolonge.
4. DEL du panneau- Eclairele panneau de commande pendant le
fonctionnementdu generateur.
5. Prisea verrouillage120/240 V c.a., 30 A- Foumitune alimentation
electrique pour le fonctionnement d'un eclairage electrique,
d'appareils,d'outils et de charges de moteur 120 V et / ou 240 V
c.a., 30 A, monophase,60 Hz.
6. Prise double a DDFT 120 V c.a., 20 A - Fournitune alimentation
electrique pour le fonctionnement d'un eclairage electrique,
d'appareils, d'outils et de charges de moteur 120 V c.a., 20 A,
monophase, 60 Hz. Elle fournit egalementune protection avec un
disjoncteur de fuite a.la terre integral, en appuyant sur un bouton
<<Test, et<<Reset>,(Reinitialiser).
7. Disjoncteurs(¢.a.) - Chaqueprise de 20 A est fournie avec un
disjoncteur detype <<pousser pour reenclencher, pour protegerle
generateurcontreles surchargeselectriques.
8. Disjencteurs (¢.a.) - La prise de 30 A est protegee par un
disjoncteurbipolairepourprotegerlegenerateurcontrelessurcharges
electriques.
g. Bloc d'alimentation - Indique la consommation electrique du
generateur; chaquesection estd'environ 25 %
10. Horometre - Indique les heures de fonctionnement pour les
intervallesd'entretien.
11. Entreedu chargeurdebatterie (modeles ademarrageelectrique)-
Cette prise a la capacite de rechargerla batterie de demarragedu
moteur de 12 VCCb.I'aidedu chargeurd'adaptateurde 12 volts. La
batterieest protegeeparun fusible enligne de 1,50 A qui setrouve
a.I'interieurdupanneaude commande.
12. Reservoir d'essence - Le reservoir peut contenir 9 gallons U.S.
d'essence.
13. Jauge de carburant - Indique le niveau de carburant dans le
reservoir.
14. Poignees - Pivoter et retracter pour le stockage. Appuyer sur le
boutona.ressort pour deplacerles poignees.
15. Rempfissaged'huile- Verifierle niveaud'huileetajouterdeI'huileici.
16. Borne de raise a la torte - Relie le generateur a. une terre
approuvee.Voirla section<<Mise a.la terredugenerateur- pour plus
d'informations.
17. Pot d'echappement -Inclut le pare-etincelleset rend silencieuxle
moteur.
18. Emplacement de la bougie d'allumage - La bougie d'allumage
enflammelemelangeair/ carburant(ilfaut retirerle panneaulateral).
19. Filtre d'huile de moteur - FiltreI'huilede moteur ; voir Section 3.1
pour lecalendrierd'entretien.
20. Filtre a air - Filtrefair aspireparle moteur.
21. Vidange d'huile - Soupape de vidange destinee a. retirer I'huile
usageedu carterdu moteur.
22. Lanceura rappel - Utiliser pour demarrerle moteur manuellement.
23. Soupape de securite - Passe les vapeurs d'essence dans le
reservoirau moteur.
24. Tuyaude recuperation - Installeentre la soupapede securite et le
moteur.
Schema 3 - Emplacements du generateur
1 2 5 B 9 10 11
@ \ "o .
,
@
@
4 7
12
13
14
15
17
16
24
23
18
1
22
2O
51
2.1.1
BRANCHEMENTDELABATTERIE(XGTOOOEET
xasoooE _
REiVlARQUE:
La batterie envoyee avec ie generateur aere completementchargee.
Une batterie peutper[Ireune pattie de sa chargeiorsqu'eilen'est
pasutiliseependantdes periodesprolongees.S'il est impossiblede
demarrer le moteur a I'aide de la batterie, brancher le chargeur de
12 V inciusdansla boite d'aocessoires (volt la section,, Chargement
de ia batterie ,,). FAIREFONCTiONNERLE GENERATEURNECHARGE
PASLA BATTERIE.
Lefil positifde batterieaetedetib_r6mentlaissedebranchepour le
transport. Pourfaire fonctionnerI'unite,brancherce fil a laborne
situee sur le d6marreurdu moteur comme indique. Ne pas trop
serrer.Faireglisser la protectionen caoutchoucfixee sur la borne
du demarreur.Voir le Schema4.
Schema 4 - Branchement de la batterie
-- -- Lt
J J
/ /
_-_X\V / _ ' ' DEBATTERIE=
2.2 HOROMF:TRE- PASDERI INITIALISER
L'horometre reieve les heures de fonctionnement pour la
maintenanceprogramm_e:
II y aura uneduree de coupuredans le message_,CHGOIL_ qui
clignote avec letemps ecoul_en heureset en dixiemesapresles
30 premieresheuresde fonctionnement.
Ce messagecommencera _,clignoter a la 29eme heure et se
desactiveraa ta31emeheure,laissantunemargede deuxheures
pour effectuerI'entretien.
Unmessageutterieur,_CHGOIL_ s'afficheratoutesles100 heures.
Le messageclignoterauneheureavantetune heureapreschaque
intervallede 100 heures, laissanta nouveauune marge de deux
heurespoureffectuerI'entretien.
Toutesles200 heures,I'ic6ne_,SVC_ situeeen basa gauchede
1'6cranclignotera.Le messagectignoteraune heureavant et une
heureapreschaqueintervaltede 200 heures,laissantune marge
de deuxheurespour effectuerI'entretien.
LorsqueI'horometreestenmodeFlashAlert(Alerteclignotante),le
messagede maintenances'afficheratoujoursenalternanceavecle
temps_cout_en heuresetendixiemes.Lesheuresferontclignoter
quatre heures,puis s'afficheronten alternanceavec le message
de maintenancequatre fois jusqu'a ce que la reinitialisationde
I'horometre.
100 heures - CHG OIL -- Intervalte de changementd'huile
(Toutesles 100 heures)
200 heures - SVC-- Intervaltedu filtre a air (Toutesles
200 heures)
2.3 NOROlVIETRE-AVECRElVIISEA ZERO
L'horometrereieveiesheuresde fonctionnementpourla maintenance
programmee(voirletableau)(Figure9).
Fonctionnement: Appuyeretrel_cherleboutondereinitialisationpour
alternerentrelesecrans. L'horlogevaen arrierea.partirdeI'intervalle
etablicommeillustredansletableau.
Lorsquele compteur atteint5 heures,le texte,, CHGOIL,, (ou,, SVCAIR
FILTER,,ou ,,CHGPLUG>_)vaclignotersansarr_tpendantdeuxminutes.
Apres ce moment, ie compteur va afficher ie hombre total d'heures de
I'unite (pendant2 minutes). Ce cycle vase repeterpendanties 5 heures.
Lorsquei'intervaileentre iesservice atteintI'heurezero, le texte _ NOW_
remplaceles heuresrestantes.
Parexempie,pour unenouvellegeneratrice,le messagesera,,CHGOIL>_
puis clignotera,, dans30 ,_.Celaveut direquedans 30 heures,on devra
changer I'huile. Appuyer le bouton a.quelquesreprises va ramener le
compteura.i'ecran quimontrelenombretotal d'heuresdefonctionnement.
Reinitialiser : ChangeraI'alertequevous souhaitezpour reinitialiserpuis
tenir le bouton pendant9 secondes. Les heures de maintenancesont
rdnitialisees IorsqueI'afficheurmontre _,0000.0 _.
Remarque:
Legraphiquedesablierclignoteraets'eteindraIorsquelemoteur
estenmarche.Cecisignifiequelecompteursurveillelesheuresde
fonctionnement.
Tableaude I'horometre (avec remisea zero)
Dureede messageMessage
CHGOIL (changerI'huile)
CHGOIL (changerI'huile)
SVCAIR FILTER(entretenirlefiltre
a.air)
CHGPLUG(changerla bougie)
Frequence de message
Premiereperioded'initiation
Reapparition
Reapparition
Reapparition
Intervalle
Premieres30 heures
100heures
200heures
200heures
ON/OFF(marche/arr_t)pour
2 minutes durantune periodede5
heures.
_2
Figureg- Hommetre
0000.0
,
TABLEAUDE BOUTONDE
SABLIER REINITIALISATION
(S'ILYAUN)
2.4 COBDONSETCONNECTEUBS
2.4.l PR/$EDOUBLE A DBFT,120V C.A.,20A
II s'agit d'uneprise de 120 volts prot6g6econtre lasurchargepar
un disjoncteur de type <<pousser pour reenclencher>>de 20 A
(Schema 6). Utiliser chaque prise pour alimenter les charges
electriques monophas6es de 120 V c.a., 60 Hz necessitant
2 400 watts (2,4 kW) ou 20 A de courant. Utiliser uniquement
des cordonsa trois ills avec mise a taterre, bien isoles,de haute
qualiteconguspour 125 Volts a 20 A (ou plus).
Garderles cordons prolongateursaussi courts que possible, de
preferencea une Iongueurinferieurea 15 pieds, afin d'emp_cher
une chutede tensionet unesurchauffepotentiettedes c&bles.
2.4.2PR/$E120/240V C.A.,30A
Utitiser une fiche NEMA L14-30 avec cette prise (tourner pour
verrouiller/deverrouiller).Brancherun cordona 4 ills avec mise
la terre adaptea la priseeta la chargesouhait_e.Le cordon dolt
_trecongupour 250 V c.a. a 30 A (ou plus) (Scherna6).
Utilisercetteprisepourfairefonctionnerleschargesmonophasees
de120Vc.a.,60 Hznecessitant3600 watts(3,6kW)d'atimentation
30 A ou des charges monophaseesde 240 V c.a., 60 Hz
necessitant6 500 watts a 8 000 watts d'atimentation,seton le
modele.La priseest protegeepar un disjoncteurde30 A.
Schema6 - Prisesdugenerateur
4] D
PRISEDDFT
120VCA,20A
PRISE120/240VCA,30A
2.5 UTILISATIONDUGI NI BATEUB
Voir la section "Demarragedu moteur" pour savoir comment demarrer
et d'arr_ter en toute securit6 ie generateuret comment connecter et
deconnecter ies charges. Si des problemes se presentent iors du
fonctionnement de la gen6ratrice,merci d'appeler la ligne d'assistance
pour lesgeneratricesau 1-888-436-3722.
Ne jamais faire fonctionner dans un espace clos ou
I'int_rieur. NE JAMAIS faire fonctionner dans un
espace clos, dans un v(_hicuie, ou & I'int_rieur m_me
si les portes et les fen_tres sont ouvertes ! Utiiiser
UNIQUEMENT & I'ext_rieur et loin des fen_tres,
portes ouvertes, ventilations, et dans un espace
dans lequel le gaz d'_chappement ne s'accumulera
pas de fagon mortelle.
,_Les futures d'_chappement du moteur contiennent
du monoxyde de carbone, un gaz toxique invisible
et inodore. Ce gaz toxique, s'il est respir_ en
concentrations suffisantes, peut entrai'ner une perte
de conscience ou m_me la mort.
_t_t Un d_bit obstru_ d'air de
appropri_,
non
refroidissement et de ventilation est important
pour corriger le fonctionnement du g(_n_rateur. Ne
pas modifier I'instailation ou ne pas laisser m_me
un blocage partiel de I'alimentation de ventilation,
_tant donn_ que cela peut s_rieusement affecter
le fonctionnement sOr du g_n_rateur. II FAUT faire
fonctionner le g(_n_rateur & I'ext_rieur.
_tCe doit _tre correctement
systeme d'_chappement
entretenu. Ne den faire qui pourrait rendre le
syst_me d'_chappement dangereux ou non conforme
aux codes Iocaux et/ou normes locales.
,_ Toujours utiliser un d_tecteur d'oxyde de carbone
aiimentation par batterie & I'int_rieur, conform_ment
aux instructions du fabricant.
L'utilisation d'une g(_neratriee a I'interieur PEUT VOUS TUER
EN QUELQUES MINUTES.
Les generatrices rejettent du monoxyde de carbone. II s'agit
d'un gaz toxique invisible et inodore.
NE JAMAIS utiliser la g(_neratrice
ia I'interieur d'une residence ou
id'un garage MEME SI les portes
i ^
iet les fenetres sent ouvertes.
Utiliser uniquernent
L'EXTERIEURetloin des
fen_tres, portes et events.
53
2.5.1M/SEaLATERREDELA8t-Nt-RATR/CE
LORSQU'UT/L/SE-ECOMMEPORTABLE
Cette gen6ratricea une mise a la terre de I'equipementqui branche les
composants dela structuredela gen6ratriceauxbornes deterredans les
prisesde sortie CA (voir NEC250.34 (A)pour I'explication).Ceci permet
la generatriced'etreutiliseecomme portablesansmettrealaterre le b_.ti
de lageneratricetel qu'etabliedartsla norme NEC250.34.
_eciales
Desreglementations,codesIocauxou ordonnancesfederauxou auniveau
de I'Etat en matiere d'Occupational Safety and Health Administration
(OSHA)(Gestionde la securiteet la santeau travail) peuvents'appliquer
a.I'utilisation prevuedu generateur.
Veuillezconsulter un dectricien qualifie,un inspecteurelectriqueou une
agencelocalecompetente'
*Dans certaines regions,il faut enregistrerles generateursaupres des
servicespublics Iocaux.
* Si legenerateurestutilise sur unchantier de construction,il faudrase
conformer a.d'autresreglementations.
2.5.2 BRANCHERLAGfENE-RATR/CEAUSYSTt-ME
_LECTR/QUEB'UNBAT/MENT
IIest recommanded'utiliser un commutateurde transfertmanuel Iorsque
le generateur est connecte directement au systeme electrique d'un
b_timent. Les connexionsd'un generateurportatif au systeme electrique
d'un b_.timentdoivent _trefaites par un electricienqualifie, et ce dartsle
respect rigoureuxde tousles codes de I'dectricite et de toutes les lois a.
I'echellelocale etnationale.
Schema7- Emplacementdemise a la terre du
generateur
//_Ne pas rebrancher ces fils peut presenter
un risque de choe potentie! pendant ie
fonctionnernent du g_n_rateur !
Schema8 - Mise a la terre ducenducteur neutreau
chassis
NEUTRE_,LA TERREDE FRAME
NEPAS
FILS
XG7000 ET8000 BRUSHLESSALTERNATEURSEULEMENT
X_ NEPAS
' _ _ JETERCESFILS
NEUTRE,&FRAME GROUNDXG6500,
7000 ET 8000 BROSSEALTERNATEUR
XG6500ETXG7000TERREENVtRONNEMENT
ETBROSSI_ALTERNATEURXG8000
EMPLACEMENT
DEMtSEALA
TERREXG8000
2.5.3 MiSEA LATERREDUCONDUCTEURNEUTREAU
CHASS#S
Lors de I'entretiende I'alternateur,NEPASjeter lesills blancs de liaison
entre le bloc de jonction et I'alternateurde masse, situes au niveau
du boitier de roulement arriere. Toujours s'assurer que les ills sont
correctementrelies avantI'utilisation du generateurapres que I'entretien
de I'alternateursoit effectue(Schema8).
2.5.4 BRANCHEMENT#ES CHARGESE-LECTR/QUES
NEPASbrancherdescharges de 240 V a des prisesde 120V.
NEPASbrancherdescharges triphaseesaugenerateur.
NEPASbrancherdescharges de 50 Hzau generateur.
Laisser le moteur se stabiliser et chauffer pendantquelquesminutes
apresle demarrage.
Brancheretmettresous tensionles chargeselectriquesmonophasees
souhaiteesde 120 ou 240V c.a., 60 Hz.
Ajouter les watts (ou amperes) nominaux de toutes les charges
brancher en m_me temps. Ce total ne dolt pas depasser (a) la
capacitenominale dewattage/amperagedu generateurou (b) lavaleur
nominaledu disjoncteurde laprise fournissant I'alimentation.Voir la
section,<Nepas surchargerle generateur-.
54
r r
2.6 HEPASSURCHARGERLEGENERATEUR
Surchargerun generateurau-dessusde sa capacitenominalede wattage
peut endommager le generateuret les dispositifs electriquesbranches.
Respecterles consignessuivantespour emp_cherla surchargedeI'unite:
* Oalculerle wattagetotal de tousles dispositifs electriquesa brancher
enm_me temps. Cetotal nedolt PASdepasserla capacitedewattage
du generateur.
* Le wattage nominal des lumierespeut_tre indiquesur les ampoules.
Lewattage nominaldesoutils, des appareilsetdes moteurs setrouve
generalementsur une etiquette ou un autocollant appose(e) sur le
dispositif.
* Si I'appareil,I'outil ou le moteur n'indiquepas lewattage, multiplier la
valeurnominaledes voltsfois la valeurnominaledes amperesafin de
determinerles watts (volts x amperes= watts).
* Oertains moteurs electriques,tels que ceux a.induction, necessitent
environ trois fois plus de watts d'alimentation pour le demarrage
que pour le fonctionnement. Oette surtension d'alimentation dure
seulement quelques secondes Iors du demarrage des moteurs en
question.S'assurerde laisser un wattage dedemarrageelev6Iors du
choix desdispositifs electriquespour brancherle generateur:
1. Oalculer les watts necessaires pour demarrer le moteur le plus
grand.
2. Ajouterace chiffreles watts defonctionnementdetoutes les autres
chargesbranchees.
Le Guidede referencede wattage sert a determinercombien d'elements
le generateurpeutfaire fonctionneren m_metemps.
IMPORTANT: Nepas surchargerle generateur.Aussi, nepas surcharger
les prisesindividuellesdu panneau.Oesprises sent protegeescentre la
surchargeavecdes disjoncteurs detype <<pousserpour reenclencher>>.
Lireattentivementla section <<Ne pas surchargerle generateur>>.
REIVIARQUE:
Tousies chiffres sont arrondis. Voir les etiquettes sur I'unite pour
connaitre les exigences de wattage.
2.7 GUIDEDERI:!::FI RENCEDEWATTAGE
Dispasitif................................ Wattsde fonctionnernent
*Climatiseur (12 000 Btu) .................................. 1 700
*Climatiseur (24 000 Btu) .................................. 3 800
*Climatiseur (40 000 Btu) .................................. 6 000
Chargeurdebatterie (20 A) ................................... 500
Ponceusea bande(3 po.) .................................. 1 000
Sciea chaine ............................................ 1 200
Sciecirculaire (6,5 po.) ............................... 800 a 1 000
*Seche-linge (electrique) ................................... 5 750
*Seche-linge (a gaz) ........................................ 700
*Machine a laver ......................................... 1 150
Cafetiere................................................ 1 750
*Compresseur (1 HP) ..................................... 2 000
*Compresseur (0,75 HP)................................... 1 800
*Compresseur (0,5 HP).................................... 1 400
Ferafriser ................................................ 700
*Deshumidificateur ......................................... 650
Ponceusea disque (9 po.) .................................. 1 200
Coupe-bordures............................................ 500
Couverturechauffante electrique ............................... 400
Cloueuseelectrique ....................................... 1 200
Cuisiniereelectrique (par element) ............................ 1 500
Peeleelectrique .......................................... 1 250
*Freezer.................................................. 700
*Ventilateur dechaudiere(0,6 HP).............................. 875
*Ouvre-porte degarage................................. 500 a 750
Seche-cheveux .......................................... 1 200
Perceusea main..................................... 250 a 1 100
Taille-haie ................................................ 450
018achocs ............................................... 500
Fer.................................................... 1 200
*Pompe a jet .............................................. 800
Tondeusea gazon ........................................ 1 200
Ampoule.................................................. 100
Foura micro-andes .................................. 700 a 1 000
*Refroidisseur de lait ...................................... 1 100
Br6leuramazout de chaudiere................................. 300
Radiateura mazout(140 000 Btu) .............................. 400
Radiateura mazout(85 000 Btu) ............................... 225
Radiateura mazout(30 000 Btu) ............................... 150
*Pistolet apeinture, sansair (0,3 HP) ........................... 600
Pistoleta peinture, sansair (portable) ........................... 150
Radio................................................ 50 a 200
*Refrigerateur.............................................. 700
Cocotte mijoteuse .......................................... 200
*Pompe immergee (1,5 HP)................................. 2 800
*Pompe immergee (1 HP) .................................. 2 000
*Pompe immergee (0,5 HP)................................. 1 500
*Pompe de vidange.................................. 800 a 1 050
*Scie circulaire atable (10 po.) ........................ 1 750 a 2 000
Television............................................ 200 a 500
Grille-pain......................................... 1 000 a 1 650
Coupe-mauvaisesherbes..................................... 500
* Laisser3 fois les watts indiquespourle demarragedecesdispositifs.
2.8 AVANTLEDI MARRAGEDUGI NERATEUR
Avant de faire fonctionner le generateur, de I'huile de moteur et de
I'essencedevront_treajoutes,de lafagon suivante'
2.8.1 AJOUTDEL'HUILEDEMOTEUR
Toutehuiledolt respecterlacategoriedeservice minimaleSJ, SLou mieux
de I'American Petroleum Institute (API) (tnstitut americain du petrole).
N'utiliseraucun additif special. Selectionnerle degre de viscosite d'huile
selon la temperatured'exploitation(sereporter egalementautableau).
Au-dessusde40 °F,utiliser leSAE30
Endessousde 40 °F etjusqu'a 10 °F,utiliser le10W-30
Endessousde 10 °F,utiliser le 5W-30 synthetique
,_k Teutetentative de faire teurner oude dematrer le moteur
avant qu'il air ere cerrectemententretenu avec I'huile
recommandeepeutentrainer unepannedu moteur.
55
TEMPERATURE EN DEGRES FAHRENHEIT (°F)
=30 =20 =10 0 10 20 32 40 55 70+
=30 =20 =10 0 10
TEMPC:RATURE EN DEGRC:S CELSIUS (°C)
2O
* Placerla g6neratricesur unesurface a.niveau(nepas depasser 15 °
dansaucunedirection).
* NettoyerI'espaceautour de I'orifice deremplissage d'huileet retirerle
bouchon.
* Remplirlentementle moteuravec deI'huileparI'orificede remplissage
d'huilejusqug_cequ'elleatteignelamarquederemplissage.Interrompre
r6gulierementle remplissagepour verifierle niveaud'huile. (L'huilede
moteur est pleineIorsque le niveau se situe au niveau des filets de
I'orifice deremplissaged'huile,voir schema 9.)
* Mettre le bouchon sur I'orifice de remplissage de I'huile et le serrer
fermement au doigt.
* Verifier le niveaud'huile de moteur avantle demarragea.chaquefois
parla suite.
Schema g - Niveaud'huile
Ne pastropremplirle reservoird'essence.Toujourslaisser
de la placepourI'expansion ducarburanl.En casde
suremplissage du reservoir,le carburantpeutdeborder surun
moteur chaudet entrainer unINCENDIEouune EXPLOSION.
Nettoyer immediatementroute eclaboussure de carburant.
* Utiliser de I'essence SANS PLOMB r6guliere avec le moteur du
generateur.Nepas utiliser de supercarburant.Ne pas melangerI'huile
avecI'essence.
* Ne pas d'utiliser d'essence avec plus de 10 % d'alcool telle que
I'essenceE85 ou le methanol.
* Nettoyer I'espace autour du bouchon de I'orifice de remplissage
d'essence,retirer lebouchon.
* Ajouter lentementde I'essencer6gulieresans plomb dans le reservoir
d'essence.Remplirjusqu'aufond dufiltre ;_tamis. Faire attention de
ne pastrop remplir (Schema10).
* Mettrele bouchondureservoird'essenceetnettoyertouteeclaboussure
d'essence.
Schema 10 - Niveau de remplissage de carburant
NEPASREMPLIR
AU-DESSUSDUREBORD!
! i
! REMPLI,RLECARTER
JUSQUAU FONDDE
-- CESFILETSAVEC
L'HUILEDE MOTEUR
RECOMMANDEE
i
2.8.2 AJOUTDEL'ESSENCE
Ne pasallumer unecigaretteni fumer lots du remplissagedu
reservoird'essence.
,_Ne jamais remplirle reservoird'essence a I'interieur. Ne
jamais remplirle reservoird'essence Iorsque le moteur
fonctionne ouest chaud, f:viter de reuverserde I'essencesur
un moteur chaud.Laisserle moteur completementrefroidir
avant d'ajouter du carburant.
IMPORTANT: II est important d'emp6cherla formation de dep6ts de
gommedabsles piecesducircuit decarburant,tellesquele carburateur,le
tuyaupour combustible ou le reservoirpendantle stockage. L'experience
montre egalementqueles carburants a base d'alcool (appelesgazohol,
ethanol ou methanol) peuventabsorber I'humidite, ce qui entraine une
separationet la formation d'acides pendant le stockage. Un gaz acide
peutendommagerle circuit de carburantd'un moteurpendantle stockage
de celui-ci. Afin d'eviter tout probleme avec le moteur, le circuit de
carburant doit 6tre vide avant le stockage du moteur si celui-ci est d'au
moins30 jours. Voir la section<<Stockage>>.Nejamais utiliser deproduit
nettoyant pour moteur ou carburateurdabs le reservoir d'essenceetant
donne quecela pourrait causerdes dommagespermanents.
2.0 DI IVIARRAGEDU IVIOTEUR
Ne jamaisdemarrer ouarreter le moteur avec les dispositifs
electriquesbranches dabs les prisesETles dispositifs sous tension.
Debranchertoutes les chargesdectriques des prises de I'unite avant
de demarrerle moteur.
S'assurerque I'uniteestdans unepositionde niveau(nepas depasser
15 °dans aucunedirection).
Ouvrirla soupaped'arr_t (Schema11).
Mettre le bouton CHOKE(l_trangleur)du moteur a I'exterieursur la
position ,, Full Choke,>(Etrangleurplein) (Schema12).
56
Schema 11 - Soupape d'arret
I
Schema 12 - Fonctionnement de I'etrang/eur
2.9.1 DE-MARRAGE{A RAPPEL_MANUEL
®
®
®
Pour demarrer le gcnerateur,mettre I'interrupteur on/off (Marche /
Arr_t) surla position ON(Marche).
Attraperfermement la poignee de rappel et tirer jusqu'a,ce qu'une
resistancesefasse sentir.Remonterrapidementetdemarrerle moteur.
Lorsquele moteurdemarre,mettrele bouton Choke(Etrangleur)sur la
position<<1/2 Choke>>(t'_--trangleura moitie) jusqu'a ceque le moteur
fonctionne doucement et ensuite sur la position <<Run>>(Marche).
Sile moteur vibre, remettre le bouton Choke (E!trangleur)sur la
position<<1/2 Choke>>(E_trangleura.moitie) jusqu'a ceque le moteur
fonctionne doucementetensuitesur la position<<Run>>(Marche).
REMARQUE'
Sile moteur chauffe, mais ne continue pas a fonctionner, mettre le
levier de I'etrangleur sur <<Full Choke, (Brangleur plein) et repeter
les instructions de demarrage.
2.9.2 D_MARRAGE_LECTRIQUE
* Pour demarrer le moteur, appuyer et maintenir enfonceI'interrupteur
Start!Run/Stop (Demarrage/Marche/Arr_t)sur la position <<Start >>
(Demarrage).Le moteurtourneraet commenceraademarrer.Lorsque
le moteurdemarre,rel_cherI'interrupteursur lapositionRun(Marche).
, Lorsquele moteurdemarre,mettrele bouton Choke(Etrangleur)sur la
position<<1/2 Choke>>(t'_--trangleura moitie) jusqu'a ceque le moteur
fonctionne doucement et ensuite sur la position <<Run>>(Marche).
Si le moteur vibre, remettre le bouton Choke (E!trangleur)sur la
position<<1/2 Choke>>(E_trangleura.moitie) jusqu'a ceque lemoteur
fonctionne doucementetensuitesur la position<<Run>>(Marche).
, Ce generateurest egalementequiped'un lanceur arappel manuel qui
peut_treutiliseen cas dedechargementdela batterie.
REIVIARQUE
L'interrupteurdolt_trea la positionRUN(Marche).Utiliserundes
tableauxdesprisesavecle chargeurdebatteriepourchargerla
batterieIorsquelageneratriceestenfonctionnement.
^
2.10ABRETDUMOTEUB
Arr_tertoutes les charges, puis debrancher les charges electriques
des prises du panneaudu generateur.Ne jamaisdemarrer ou arrater
le moteur avecles dispositifs electriquesbrancheset soustension.
Laisserle moteurfonctionnera circuitouvert pendantplusieursminutes
pourstabiliserles temperaturesinternesdu moteuretdu generateur.
Mettre I'interrupteurStart/Run/Stop (Demarrage/Marche/Arr_t)ou On/
Off (Marche/arr_t)sur la position<<Off>>(Arr_t).
Fermerla vannede combustible.
2.11SYSTI=MED'ARRf:TDEBASSEPBESSION
D'HUILE
Lemoteurest equiped'un detecteurde bassepressiond'huilequi arr_tele
moteurautomatiquementIorsquela pression d'huilechuteendessous de
5 livres par pouce carre. LJntemps mort integredartsle systeme d'arr_t
de bassepression d'huilepermet ;_la pression d'huile de se reconstituer
pendantle demarrage.Le temps mort permet au moteur de fonctionner
pendantenviron 10 secondes avantde detecterla pression d'huile. Sile
moteur s'arr_tetout seul et quele reservoird'essencea assezd'essence,
verifierle niveaud'huiledu moteur.
2.11.1 REDE-MARRAGE
Si I'on essayede redemarrerle moteur dartsles 10 secondesqui suivent
son arr_t, il est possible que le moteur ne demarre PAS. Le systeme a
besoinde 5 a.10 secondespour _trereinitialise.
Sile moteurestredemarreaprescetarr_tet quela pressiond'huilebasse
n'apasete corrigee,le moteurfonctionnerapendantenviron10 secondes
comme decrit ci-dessus ets'arr_teensuite.
2.12CHARGEMENTDELABATTEBIE(XG7000EET
XGSOOOE)
,_Ne pasproduiredefumee, flammeshues, etincellesou autre
source de chaleuraproximitedela batterie. Porter des
lunettesde protection,untablier en caoutchoucet desgants
en caoutchoucIors du travail autour de la batterie. Lefluide
d'electrolytede la batterie est unesolution d'aoidesulfurique
extr_mement corrosivequipeutcauserdesbr01uresgraves. En
cas d'eclaboussure,tinter immediatementla zonea I'eau claire.
Lesbatteries rechargeablesemettentungazhydrogeneexplosif
lots du rechargement.UBmelangeexplosif restera autourde la
batterie Iongtemps apres son chargement.Lapluspetiteetincelle
poutenflammer I'hydrogeneel causeruneexplosion.Cette
explosion peutfaire voleren eclatsla batterie el causer la cecite
oud'autresblessures graves.
_G
Utiliserla prisedu chargeurdebatterieafin de garderla batteriechargee
et pratea I'emploi.Lechargementde la batteriedolt _tre effectuedans
un endroitsec.
1. Brancher le chargeur dans la prise jack ,, Entreedu chargeur de
batterie,, situee sur le panneaude commande.BrancherI'extremite
de laprise de courantmuraledu chargeurde batteriedans uneprise
muralec.a. de 120volts.
2. Debrancherle chargeurde batteriede la prise muraleet de la prise
jack du panneaudecommandeIorsquele generateurva _treutilis&
REIVlARQUE:
Nepasutiliserlechargeurdebatteriependantplusde48 heures
conseculives.
3.1 PROGRAMMEDEMAINTENANCE
Suivre les intervalles du calendrier. Un entretien plus frequent est
necessaire Iors du fonctionnement dans les conditions defavorables
indiqueesci-dessous.
Verifierle niveaud'huile Lors dechaque utilisation
ChangerI'huileetle filtre a.huile$ *A chaquesaison/toutes les
100 heures
NettoyagedeI'ecranpare-etincelles **A chaquesaison/toutes les
100 heures
Entretiendufiltre a air **A chaquesaison/toutes les200 heures
Remplacerla bougie d'allumage Achaque saison
:i: Changer I'huile apres les 30 premieres heures de fonctionnement puis
chaquesaison.
* ChangerI'huileet le filtre a huiletousles mois Iors dufonctionnement sous
unecharge Iourdeou a destemperatures elevees.
** Nettoyer plus souvent dans des conditions de fonctionnement sales.
Remplacerles piecesdu filtre a air si elles sont sales.
3.2
3.2.1
CARACTI'-'RISTIQUESTECHNIQUESDES
PRODUITS
CARACT#LRISTIQUESTECHNIQUESDU
QENERATEUR
IVlndelen°.................................................................... 005800, 005747
Puissancenominalemax.......................................................... 8 kW**
Puissancedesurtension.............................................................. 10 kW
Tensionc.a. nominale............................................................... 120/240
Chargenominalec.a. max.
Couranta 240V ................................................................... 33,3 A**
Couranta 120V ................................................................... 66,7 A**
Frequencenominale................................................ 60 Hza 3 600 RPM
Phase................................................................................ Monophasee
Tensionc.c. nominale................................................................ 12 volts
Typede batterie.............................................................. 10AH, 12 VCC
IVlndelen°.................................................................... 005797, 005798
Puissancenominalemax.......................................................... 7 kW**
Puissancedesurtension........................................................... 8,75 kW
Tensionc.a. nominale............................................................... 120/240
Chargenominalec.a. max.
Couranta 240V ................................................................... 29,2 A**
Couranta 120V ................................................................... 58,3 A**
Frequencenominale................................................ 60 Hza 3 600 RPM
Phase................................................................................ Monophasee
Tensionc.c. nominale................................................................ 12 volts
Typede batterie.............................................................. 10AH, 12 VCC
IVlndelen°.................................................................................. 005796
Puissancenominalemax....................................................... 6,5 kW**
Puissancedesurtension........................................................... 8,13 kW
Tensionc.a. nominale............................................................... 120/240
Chargenominalec.a. max.
Couranta 240V ................................................................... 27,1 A**
Couranta 120V ................................................................... 54,2 A**
Frequencenominale................................................ 60 Hza 3 600 RPM
Phase................................................................................ Monophasee
Tensionc.c. nominale................................................................ 12 volts
** Lewattage et le courantmaximum sont soumis a,et limites par,cesfacteurs
tels que le contenuenBtude carburant,la temperatureambiante,I'altitude,I'etat
dumoteur,etc. La puissance maximalediminued'environ 3,5 %pour chaque
tranche de1 000 piedsau-dessus duniveaudelamer ; et diminuera egalement
d'environ 1% pour chaquetranche de6 °C (10 °F) au-dessusde 16 °C(60 °F)
detemperatureambiante.
3.2.2 CARACTER/STIQUESTECHN/QUESDUMOTEUR
Cheval-vapeurnominal a3 600 RPM.............................................. 14,5
Deplacement............................................................................... 410 cc
Typede bougied'allumage.................. ChampionRC14YCou equivalent
N° depiece de bougied'allumage...............................................0E7585
Ecartementdebougie d'allumage...............0,030 pouces ou (0,76 mm)
Capacited'essence.......................................................... 9 gallonsU.S.
Typed'huile....Voirtableau dansla section <,Ajout de I'huilede moteur,
Capacited'huile.............................avecchangementdefiltre = 1,5 Qts.
sanschangementdefiltre = 1,2 Qts.
N° depiece d'huiledefiltre....................................................... 070185B
Tempsd'execution/consommationd'essence- 1/2 charge... 10 heures/
0,73 gallons parheure
Certifieemissionde categorieII
3.2.3 INFORMATIONSRELATIVESAUXEIVIISSiONS
L'Agence pour la protection de I'environnement (EPA) exige que ce
generateursoit conformeauxnormesenmatiered'emissiond'echappement
etevaporante.Legenerateurestcertifiecommerespectanttousles niveaux
d'emission d'echappementEPAapplicables. Le systeme de contr61edes
emissionsde ce generateurest composedes elementssuivants :
Systemede carburant Systemed'induction d'air
- Carburateur - Pipe/collecteurd'admission
- Bouchon/ reservoird'essence - Filtrea.air
- Tuyauxdecarburant Systemed'allumage
- Conduitesd'airevaporantes - Bougied'ailumage
Systemed'echappement - Moduled'allumage
- Collecteurd'echappement Systemed'echappement
- Potd'echappement - Collecteurd'echappement
II est important d'effectuer I'entretienspecific darts le Programme de
maintenanceafinde s'assurerquele generateurest conforme auxnormes
applicables en matiered'emission pendantsa dureede vie. Enoutre, la
maintenanceimportante pour les emissions dolt _tre effectuee comme
prevu afin que la garantie des emissions soit valide. La maintenance
importante pour les emissions consiste en I'entretiendu filtre a air et
des bougies d'allumageconformement au Programme de maintenance.
L'entretienet les reparationspeuvent_treeffectues partout(e) personne
apteou atelierdereparation.
58
3.3 BECOMMANDATIONSGENERALES
Lagarantiedugenerateurnecouvrepasles elementsqui ont et6soumis
un abusouune negligencedeI'operateur.Afin de recevoirle montanttotal
de lagarantie,I'operateurdolt entretenirle generateurde la fa£onindiquee
dartsce manuel.
Certains reglages doivent etre effectues regulierement pour entretenir
correctementle generateur.
Tousles reglages de la section Maintenancede ce manuel doivent _tre
effectuesau moins une fois par saison. Respecterles exigencesdartsle
tableaude <<Programmedemaintenance>>.
REMARQUE :
Unelois par an, remplacer la hoagie d'allumageet le filtre a air.
Unenouvelle bougie d'allumage et un filtre a air propre garantissent
un bonmelange carflure et aide le moteur a mieux fonctionner et
darer plus Iongtemps.
3.3.1 MAINTENANCEDU 8[-N[-RATEUR
La maintenancedu generateurconsistea garderI'unite propre et seche.
Fairefonctionner et stocker I'unite dansun environnementsec et propre
ouil ne sera pas exposeatrop de poussieres,de saletes,d'humiditeou
de vapeurscorrosives. Les fentes de refroidissementdu generateurne
doivent pas _tre obstruees par la neige, les feuilles ou tout autre corps
etranger.
Verifierregulierementquelegenerateurestpropreetnettoyerlapoussiere,
les saletes,I'huile,I'eauou lesautrescorps etrangersquisont visiblessur
sa surface exterieure.
`&ATTENTION!
,_Ne jamais insererd'objet ond'oatildansles fentes de
refroidissement, m_mesile moteur ne fonctionne pas.
REMARQUE:
NEPASutiliser un tuyaud'arrosagepour nettoyer le generateur.
L'eaupeut entrer dans le systeme de carburant du moteur et
causer des problemes. En outre, si I'eau entre clansle generateur
par les fentes de refroidissement, de _eau restera clansles rides
et les crevasses du boflinage d'isolement du rotor et du stator.
L'accumulation d'eau et de saletes sur les bobinages internes du
generateur diminuera potentiellement la resistance cHsolementde
cesboflinages.
3.3.2 NETTOYAGEDUSENEflATEUR
Utiliserun chiffon humidepour lenettoyagedes surfaces externes.
II est possible d'utilise une brosse douce en polls pour decoller les
agglutinementsde saletes,d'huile,etc.
Un aspirateurpourra _treutilisepour recupererles saletesetles debris.
Un air projeteavecune faible pression (inferieura 25 livrespar pouce
carre) pourra_treutilise pour scuffler la salete.Inspecterlesfentes de
refroidissementet les orifices du generateur.Ces orifices doivent_tre
propres etnon obstrues.
3.3.3 MAINTENANCEDUMOTEUR
,&ATTENTION!
,_lk Toajoarsdebrancherle c_blenegatifde la batterie en cas de
travail sur le generateur. Toujoarsdebrancherles ills de hoagie
desbougies d'allumageet les tenir eloignes de celles-ci.
3.3.4 VERIF/CATiONDU NIVEAUD'HUILE
Se reporter a la section <<AVANTLEDt_MARRAGEDU GF_NE_RATEUR>>
pour plus d'informations sur la verification du niveau d'huile. Le niveau
d'huiledolt 6treverifie avantchaqueutilisation,ou auminimumtoutes les
huit heuresde fonctionnement.II est necessairede conserver un certain
niveaud'huile.
3.3.5 CHANSEMENTDEL'HUILEETDUFILTREA HUILE
ChangerI'huileetle filtre apresles30 premieresheuresdefonctionnement.
ChangerI'huiletoutes les 100 heures ou a chaquesaison par la suite.
ChangerI'huileplus souvent en cas d'utilisation de cette unite dans un
environnementsaleoupoussiereux,oudansdestemperaturestres elevees.
,_De I'hailechaude entrainer des Laisserle
peat
brOlures.
moteur refroidir avantde vidanger I'huile.Eviter an contact
prolongeoa repete de la peauavec de I'huileasagee. Laver
minutieusement les zonesexposeesavec du savon.
Respecter les instructions saivantes pourchangerI'haile :
Nettoyerla zoneautourdu bouchonde vidanged'huile.
Retirerle bouchon de vidange d'huile du tuyau et le bouchon pour le
remplissage d'huile afin de vidanger toute I'huile dans un recipient
adapt&
LorsqueI'huileesttotalementvidangee,revisserle bouchondevidange
d'huileet le resserrerfermement.
Placer un recipient adapteen dessous du filtre a huile et tourner ce
dernier dans le sens des aiguilles d'une montre afin de le retirer.
EliminerI'huileconformement auxreglementationslocales.
Enduire le joint du nouveaufiltre avec de I'huile de moteur propre.
Tournerle filtre dansle sens des aiguiNesd'unemontrejusqu'a ce que
le joint entre legerement en contact avec I'adaptateurde filtre. Puis
serrerde 3/4 detour supplementaire.
Remplirle carterd'huileavecI'huilerecommandeeetreboucherI'orifice
de remplissage d'huile. (voir la section <<Avant le demarrage du
generateur>>pour les recommandationssur I'huilea.utiliser).
Nettoyertoutetrace d'huilerenversee.
EliminerI'huileusageedans un centredecollecte appropri&
3.3.6 REMPLACEMENTDESBOUGIESD'ALLUMAGE
Utiliser des bougies d'allumage Champion RC14YC ou equivalent.
Rempiaoer les hoagies une fois par an. Cela permettra un demarrage
plusfacile et un meilleurfonctionnementdu moteur.
1. Arreter le moteur et debrancher le fil de bougie de la bougie
d'allumage.
2. Afin d'acceder,retirer les quatre (4) vis a.tete creuse et retirer le
panneaulateral.
3. Nettoyerla zone autour de la bougie d'allumage et la retirer de la
culasse.
4. Definir I'ecartementde la bougie d'allumagea 0,76 mm (0,030 pc.).
Installer labougie d'allumagecorrectementecartee dans la culasse
(Schema13).
5. Pousserfermementla protectionsur la bougied'allumageet installer
le cete lateral.
_9
Schema13- E-cartementde la bougied'allumage
3.4 ENTRETiENDUFiLTREAAiR
Le moteur ne fonctionnera pas correctementet pourra _tre endommage
en cas d'utilisation d'unfiltre a air sale. Nettoyerou remplacerle papier
du filtre a air toutes les 200 heures ou unefois par an (Schema 15). II
sera necessairede le nettoyer ou de le remplacerplus souvent en cas
de fonctionnement dans des conditions de salete. Pour nettoyer ou
remplacerle papierdu filtre a.air :
Retirer le couvercle du filtre a air et retirer le filtre en papier
(Schema14).
Nettoyer le filtre en papier en le tapant legerementsur une surface
sonde.Si le filtre est trop sale, il est necessairede le remplacer.Jeter
I'ancienfiltre de maniereadaptee.
Nettoyerle couvercledufiltre a.air. Insererensuitele nouveaufiltre en
papierdarts la base du filtre a.air. Remettrelecouvercle du filtre a.air
en place.
REIVlARQUE:
Pourcommanderunnouveaufiltrea air,mercidecontacterle centre
d'entretienagreele plusprocheau1-888-GENERAC.Lenumerode
piecepourcettefiltrea air est073111.
Schema 14 - Fi/tre a air
3.5 NETTOYAGEDEL'ECRANPARE-ETINCELLES
Le silencieux du pot d'echappementdu moteur est equip6 d'un ecran
pare-etincelles.Inspecteret nettoyerI'ecranau minimum unefois par an
(Schema 15). Si I'unite fonctionne reguli6rement, inspecteret nettoyer
I'ecranplus souvent.
//_Si le generateurest utilise sur unterrain brut couvertd'arbres,
debuissons oud'herbe, il devra_tre equiped'unpare-etincelles.
Leproprietaire/ I'operateurdugenerateurdevragarder le pare-
etincellesen boll etat.
Nettoyeretinspecterle pare-etincellesIorsquele moteuresta.temperature
ambiantede la manieresuivante:
* Desserrerle collier et retirerI'ecrandu pare-etincellesde I'interieurdu
pot d'echappement.
* InspecterI'ecranet le remplacers'il esttordu, perforeou endommage
d'unequelconqueautrefagon. NEPASUTILISERun ecrandefectueux.
Si I'ecran n'est pas endommage, le nettoyer avec un solvant du
commerce.
* Remplacerle pare-etincellesetserrer le collier.
Schema 15 - £-cranpare-etincelles
COLLIERDE
L'ECRAN DU
PARE-I_TINCELLES
I_CRAN
PARE-I_TINCELLES
FILTRE_,AIR
COUVERCLE
3.B GI NI RALITI S
La gen6ratricedolt _tre demarree au moins une fois par mois et dolt
fonctionner pendantau moins 30 minutes. Si cela est impossibleet que
I'uniten'est pasutiliseependantplus de30 jours, utiliser lesinformations
suivantesentant queguidepour preparerson entreposage.
NEJAMAIS rangerle moteur avec unreservoirrempli
d'essencea I'interieur oudartsdes zonesfermees etfaiblement
aereesoudes fumees peuventatteindre uneflamme hue,
des etincellesou une veilleuseteile qu'il y en asur une
chaudiere,un chauffe-eau,unseche-iinge oud'autres appareils
fonctionnant au gaz.
,t_ LaisserI'unite completementrefroidiravant le steckage.
60
3.7 STOCKAGEALONGTERIVIE
Pendantle stockage, il est important d'emp_cherlaformation de depets
de gommedartsles pieces essentiellesducircuit decarburant,tellesque
le carburateur,letuyaupour combustible ou lereservoir.Afin d'evitertout
probleme avec le moteur, le circuit de carburant dolt _tre vide avant le
stockage dumoteur si celui-ci estd'au moins30 jours. Pourcela :
Vidangerle reservoird'essencedetout lecarburantqu'il contient.
_,ATTENTION!
,_ Vider I'essencedarts desconteneurs situes
adapte$
I'exterieur, loin detonic flamme hue. S'assurer que le moteur
estfroid. He pasruiner on allumer une cigarettea proximit&
* Demarreretfairefonctionner le moteurjusqu'a,ce qu'il s'arr_tesuite a.
unepanned'essence.
. Laisserle moteurrefroidir, puisvider I'huiledu carter.Remplirjusqu'au
niveaurecommand&
. Retirerla bougied'allumageetverserenviron 0,5 onces(15 ml) d'huile
pour moteur dartsle cylindre. OouvrirI'orifice dela bougied'allumage
avec un chiffon. Tirer plusieursfois le lanceur a rappel pour lubrifier
les segmentsde pistonet I'alesagedu cylindre.
_,ATTENTION!
,_ F:viterd'asperger a partir desirons de la bougied'allumage
Iorsquele moteur tourne.
Remettre et serrer la bougie d'allumage. Ne pas brancher le fil de
bougie.
Nettoyer les surfaces extemes du generateur.Verifier que les fentes
de refroidissementet les orifices du generateursont ouverts et non
obstrues.
Stocker I'unitedans un endroitpropreet sec.
3.8 AUTRESCONSEILSDESTOCKAGE
* Ne pas stockerI'essenced'une saisonsur I'autre.
* Remplacerle bidon d'essences'il commence a_rouiller.De la rouille
et/ ou dela saletedans I'essenceentraTnerontdes problemesdans le
carburateuret le circuit de carburant.
* Si cela est possible, stocker I'unitea_I'interieuret la recouvrir afin de
la protegerde la salete et de la poussiere. Couvrir I'unite avec une
protection adapteene retenantpasI'humidite.
* S'ASSURERDE VIDER LE RESERVOIRD'ESSENCE.S'il n'est pas
possible de vider le reservoir d'essence et que I'unite est rangee
pendant une Iongue periode, ajouter un stabilisateur d'essence
(disponibledartsle commerce) aI'essenceafin d'augmenterla duree
de viede I'essence.
,_ ATTENTION!
,_NE JAIVlAISceuvrirle generateur alors que le moteur el la
zonedu potd'echappementsontchauds.
4.1 BRANCHEMENTDELABATTERIE
(XG7OOOEETXGSOOOE)
REMARQUE
La batterieenvoyee avec le generateur a erecompietementchargee.
Unebatteriepentperdreunepartie de sa chargeIorsqu'elle n'est
pasutiliseependantdes periodesprolongees.S'il est impossiblede
demarrer le moteur a I'aide de la batterie, brancherle chargeurde
12 V inclusdans la boite d'accessoires (voir la section,, Chargement
de la batterie ,>).FAIREFONCTIONNERLEGENERATEURHECHARGE
PASLABATTERIE.
Labatterieenvoyeeavecle generateurestfourniecompletementchargee.
Pourremplacerla batterie(voirschema 16) '
®
®
Retirerle panneaulateral comme indiqu& Retirer lesquatre boulons
fixant le reservoird'essence.
Mettrela vannede combustiblesur le panneaude commande sur la
position <<OFF>>(Arret). Retirer legerement le reservoir d'essence
et retirer le tuyau de carburant qui va du moteur a. la vanne de
combustible.
_.ATTENTION!
,_ ViderI'essence dartsdes conteneurs situes
adaple8
I'exterieur, loin de route flamme hue.S'assurerque le moteur
est froid.He pasfumer on allumer unecigarettea proximit&
* Retirerletuyau de recuperationde la soupapede securite.Pousser le
tuyau dartsle passe-c_blesitue au coin du reservoir d'essence.Cela
permettrale retraitdu reservoird'essence.
* Pousserla vannede combustibledu panneaude commandeet retirer
le reservoird'essence.
* Retirerles ills de la batterie (le fil noir en premier) et le support de
fixationde la batterie.
* Remplacerla batterie,en branchantle fil ROUGEa.la bornePOSITIVE
(+) et le fil NOIRa.la borneNE_GATtVE(-).
REMARQUE:
Commencera visser les qnatrevis snr le panneau lat#ral avantde les
resserrer routes, sinon il seraimpossible de mettre routes les vis.
61
5.1 GUIDEDEDI PANNAGE
Lernoteurtourne, rnaisaucun
ceurantaiternatifn'estpreduit.
1. Disjoncteurestouvert.
2. Cordonmatbrancheouddectueux.
3. Dispositifbrancheddectueux.
4. Erreurauniveaudugen6rateur.
5. LapriseDDFTdeclenchela prisede20 A.
1. Rearmerledisjoncteur.
2. Verifieretreparer.
3. Brancherunautredispositifenbenetat.
4. Contacteruncentred'entretienagre6.
5. Corrigerle_ court-circuit>_etreinitiaiiserla prise
DDFT.
Lemeteurfenctiennebien rnais 1. Court-circuitdansI'unedeschargesbranchees. 1. Debrancherla chargeelectriquecourt-circuitee.
connaitdesdefaillanceslersque des 2. Surchargedugen6rateur. 2. Voirla section,_Nepassurchargerle gen6rateur_.
chargessent branchees. 3. Vitessedu moteurtropfaible. 3. Contacteruncentred'entretienagre6.
4. Court-circuitdugen6rateur. 4. Contacteruncentred'entretienagre6.
I I
Lerneteurne teurnepas. 1. Batteriefaibleou@uisee. 1. Rechargerouremplacerla battede(voirla section
<_Aucunesortiedecourantcontinuauniveaudu
chargeurdela batterie>_a.la findu guide).
2. Demarrerle moteurmanuellementa.I'aidedulanceur
a.rappel.
Lernoteurne dernarrepas,ou 1. Lasoupaped'arr_testsur OFF(Arr_t). 1. Mettrela soupaped'arr_tsur ON(Marche).
demarreet cennaitdes defaillances. 2. Filtre_tair sale. 2. Nettoyerouremplacerle filtre_tair.
3. Panned'essence. 3. Remplirle reservoird'essence.
4. Essenceviciee. 4. Vidangerlereservoird'essenceetle rempliravecde
I'essencenouvelle.
5. Fildebougiedebranch6dela bougied'ailumage. 5. Brancherlefil a.la bougied'ailumage.
6. Bougied'ailumageddectueuse. 6. Remplacerla bougied'ailumage.
7. Presenced'eaudansI'essence. 7. Vidangerle reservoird'essenceetle rempliravecde
I'essencenouvelle.
8. Sur-etranglementdesgaz. 8. Placerle levierd'etrangleursur la positionNoChoke
(Aucunetrangleur).
9. Niveaud'huilefaible. 9. Remplirle carterjusqu'auniveaunecessaire.
10. Melanged'essencetrop riche. 10. Contacteruncentred'entretienagre6.
11. Soupaped'admissionbloqueeenpositionouverte 11. Contacteruncentred'entretienagre&
oufermee.
12. Pertedecompressiondu moteur. 12. Contacteruncentred'entretienagre&
Lerneteurs'arr_te pendantme 1. Panned'essence. 1. Remplirle reservoird'essence.
fonctiennernent. 2. Niveaud'huilefaible. 2. Remplirle carterjusqu'auniveaunecessaire.
3. Erreurauniveaudumoteur. 3. Contacteruncentred'entretienagre6.
Meteurpas assezpuissant. 1. Chargetrop elev6e. 1. Voirla section<_Nepassurchargerle gen6rateur>_.
2. Filtrea.air sale. 2. Remplacerlefiltre a.air.
3. Reparationnecessairedumoteur. 3. Contacteruncentred'entretienagre6.
m
A-coupsoudeclin durneteur, 1. l_trangleurouverttropt6t. 1. Placerle levierd'etrangleura.mi-cheminjusqug,ce
quele moteurfonctionnecorrectement.
2. Melangetropricheoutrop pauvredanslecarburateur. 2. Contacteruncentred'entretienagre6.
1. Bornesdebatterierouillees.
2. C_tbledebattededdectueux.
3. Batterieddectueuse.
4. Priseddectueuse.
5. Fusibleenligneduchargeurdebatterie(1,5 A)fondu.
Aucunesortie decourantcontinuau
niveauduchargeurdela bat{erie.
1. Nettoyerlesbornesdela batterie.
2. Remplacerle c_tble.
3. Wdfier I'etatdela batterie,la remplacersi elle est
ddectueuse.
4. Contacteruncentred'entretienagre6.
5. Neremplacerlefusiblequ'avecunfusiblede1,5A
(situea.I'interieurdupanneaudecommande).
63
ENONCI_ DE LA GARANTIE EPA AiVll'RICAINE DU CONTROLE DES EMISSIONS
VOS DROITS ET OBLiGATiONS DE GARANTIE
L'Agencepourla Protectionde I'EnvJronnementamedcaine(ci-apresdenomm6eEPA)etla societ6GeneracPowerSystems,Inc. (ci-apresdenomm6eGenerac)
sontheureuxdevousexpliquercequ'estla garantiedevotrenouvelequipement2011etulterieur.Lenouvelequipementutilisedespetitsmoteursa.ailumage
commandedoiventetreconqus,construitset equip6sdansle respectdesnormesnationaiesrigoureusesen matieredepollutionpourlegouvernementfed6rai.
Generacgarantiralesystemedecontr01edesemissionsdevotreappareilpourlespedodesindiqueesci-apres,enI'absenced'acteabusif,denegligence,de
modificationnonapprouveeou demaintenanceinadapteedevotreequipement.Lesystemedecontr61edesemissionssur cetappareilcomprendtousles
composantsdontla ddaillancepourraitaugmenterlesemissionsdespolluantsreglement6s.Cescomposantssontlistesdansla sectionInformationssur les
emissionsdece manuel.
COUVERTURE DE GARANTIE DU FABRICANT :
CettegarantieappreilsSCEestvaiidepourdeuxans,oupourla memeperiodecommeindiquedanslagarantielimiteedeGenerac,selonla plusIongue.Pourles
appareilavecuncompteurhoraire,la periodedela garantieestunnombred'heuresegaia.la moitiedela dureedevie utilecertifieede I'appareil,ou la periodede
garantiespecifi6eci-dessusenannees,selonla possibiliteinfedeure.LadureedevieutilepeutetretrouveesurI'etiquettedecontrOledesemissionssur lemoteur.
Si uncomposantou systemedevotreequipementrelatifauxemissionscomporteunepieceddectueuseoupresenteun ddaut defabricationpendantla dureede
la garantie,lesr@arationsouremplacementsdepiecesseronteffectuesparun d@ositaired'entretiendegarantieagre6parGenerac.
RESPONSABILITi'==S DE GARANTIE DU PROPRIETAIRE :
Entant queproprietairedeI'appareil,vousetesresponsabledela realisationdetoutela maintenancenecessairetellequelisteedansle manueld'entretienquivous
aet6remisparI'usine.Auxfinsdela garantie,Generacvousrecommandedeconservertousles requsrelatifsa.la maintenanceeffectueesur votregen6ratrice,
maisGeneracnepeutpasrefuserla garantieuniquementenraisondela non-presentationdesregus.
VousdevezcependantsavoirqueGeneracpourrarefusertoutet/ ou partiedela couverturede lagarantieou dela responsabilitesivotreappareilet/ outoute
piecede celle-cinefonctionneplusdufaitd'unusageabusJf,d'unenegligence,d'unemauvaisemaintenanceoudemodificationsnon approuvees.
Veus_tes chargedecentacterundepasitaire degarantieagre6 parGeneracdesqu'unpreblernesepresente.Lesrepara|ienseffectueesdans le cadrede
la garantiedevrant_|re faites dansuneperiaderaisonnable,inf6rieurea 30jours,
Leservicedegarantiepeutetreorganiseencontactantvotred@osJtaireou und@osJtairedeservicedegarantieagre6parGenerac.Pourconnaitrele d@ositaire
deservicedegarantieagreeparGeneracsituele pluspres,appelernotrenumeroci-dessous,ouenvoyeruncourriera.[email protected].
1=800=333-1322
REMARQUEllVlPORTANTE: Cetenoncedegarantieexpliquevosdroitsetobligationsdansle cadredela garantieduSystemede Contr61edesf_missionsqui
vousestfournie parGeneracconformementaudroitdeI't_tatfederal.Consulteregalementles,_Garantieslimiteesde GeneracpourGeneracPowerSystems,
Inc.>_jointesaupresentdocumentsur unfeuillets@are,quivousestegalementremisparGenerac.Veuilleznoterquelapresentegarantienes'appliquepasaux
dommagesaccessoires,importantsouindirectscausespardesddaillancesmateriellesoudefabrication,ou partoutretardder@arationouderemplacementde
la oudespiece(s)ddectueuses.Lapresentegarantieremplacetoutesles autresgaranties,implJcJtesouexplicites.EnparticulJer,Generacn'emetaucunegarantJe
deconformiteou d'usagepourunobjectifparticulier.Certainsl_tatsetprovincesnepermettentpasla limitationdela dureedesgarantiesimplicites.Toutesles
garantiesimplicitesquisontautoriseesparIoi,serontlimiteesdansla dureeselonlestermesdelapresentegarantie.La limitationmentionneeci-dessuspourrait
doncnepass'appliquera.votrecas.
Lagarantiedu SCEnes'appliquequ'ausystemedecontr61edesemissionsdevotrenouvelequipement.LesgarantiesduSCEetdeGeneracdecriventlesdroitset
obligationsimportantesrelativesa.votrenouvelequipement.
Leservicedegarantienepeutetrerealisequeparuneentreprisede serviceagreeeparGenerac.Encasdedemandedu servicedegarantie,despreuves
mentionnantla datedeventea.I'acquereur/ auproprietaired'originedoiventetrepresentees.
Pourtoutequestionconcernantvos droitsetresponsabilitesdegarantie,mercidecontacterGeneraca.I'adressesuivante:
ATTENTION WARRANTY DEPARTMENT
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
RO. BOX (boite postale) 297 WHITEWATER, Wi 53190
Partie 1de 2
N° depiece0J3335 Rev.C 11/11
6'7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Generac XG8000E-5747-2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Le manuel du propriétaire