Step2 Panda Climber™ Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3
Replace all damaged or worn parts as needed. For replacement
parts, see Contact Information at the top of Page 2.
2. Take indoors or do not use when the temperature drops below 32ºF (0ºC).
3. Sand rusted areas on tubular members and repaint using a non-lead
based paint meeting the requirements of Title 16CFR Part 1303.
4. Rake surfacing periodically to prevent compaction and maintain
appropriate depths.
5. Owners shall be responsible for maintaining the legibility of the
warning labels and for children removing the warning label from
the product.
DISPOSAL INSTRUCTIONS:
1. Disassemble so that no unreasonable hazards exist. Please recycle
when possible. Disposal must be in compliance with all
government regulations.
Une chute sur une surface dure peut provoquer une blessure
grave, voire mortelle. N’installez pas l’équipement d’aire de jeu
sur des surfaces dures comme du ciment, de l’asphalte, de la
terre compactée, de la pelouse, une moquette ou sur toute autre
surface dure. Surveillance par un adulte requise.
MISE EN GARDE : DES BLESSURES GRAVES, VOIRE
MORTELLES, À LA TE PEUVENT SE PRODUIRE.
MISE EN GARDE : DANGER D’ÉTOUFFEMENT -
Petites pièces. Assemblage par un adulte requis.
MISE EN GARDE : Conçu pour une utilisation par des enfants
de 1-1/2 ans à 5 ans. Poids maximal : 27,2 kg (60 lb) par enfant.
MISE EN GARDE : RISQUE D’ÉTRANGLEMENT -
Des blessures graves, voire mortelles, peuvent se produire.
NE PAS :
- attacher des cordes à sauter, des cordes à linge, des laisses
pour animaux de compagnie ou d’autres objets mobiles
suspendus qui ne sont pas spéciquement conçus pour une
utilisation avec cet équipement;
- permettre aux enfants de porter des foulards, des gants avec
des cordons dans les manches, ou des vêtements comme des
capes, ponchos ou cordons autour du cou;
- permettre aux enfants de porter un casque quand ils jouent
sur l’équipement;
- permettre aux enfants de porter des objets autour du cou comme
des colliers, des gourdes, des sacs à main et des jumelles.
RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS
POUR RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE BLESSURES GRAVES,
VOIRE MORTELLE.
CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ :
1. Créez un site sans obstacles pour réduire les blessures. Maintenez
une distance minimum de 2 m avec toute structure ou tout obstacle
(par exemple, une barrière, un bâtiment, des branches basses pendantes,
des souches et ou racines d’arbres, de grandes roches, des briques, du
béton, des cordes à linge, ou des ls électriques.
2. Choisissez un emplacement de niveau pour l’équipement an de
réduire la probabilité de basculement de l’ensemble de jeu et pour
que les matériaux meubles de surface ne soient pas emportés par
les fortes pluies.
3.Hauteur de chute : 81,28 cm. N’installez pas le produit ou un matériau
de surface sur du béton, de l’asphalte, de la terre compactée, de la
pelouse, de la moquette ou sur toute autre surface dure.
Léquipement d’aire de jeu pour un usage domestique NE DOIT PAS
ÊTRE UTILISÉ à l’intérieur sans installer une protection contre les
chutes. Une chute sur une surface dure peut provoquer une blessure
grave. Les directives sur les matériaux de surface des aires de jeu pour
une protection acceptable contre les chutes sont incluses dans cette
che d’instructions (tableau X3.1). Pour maintenir le niveau approprié
de matériau meuble de remplissage, utilisez un connement,
comme un creusement autour du périmètre et ou le placement
d’une bordure sur le périmètre paysager. La pose de tuiles en
caoutchouc ou de surfaces coulées sur place (autres que les
matériaux meubles) nécessite généralement un professionnel et ne
sont pas des projets de bricolage.
4. Placez les plateformes métalliques et les toboggans (en métal,
plastique ou autre) à l’abri de la lumière directe du soleil pour
réduire la probabilité de brûlures graves. Lorientation d’un
toboggan vers le nord permet de réduire au maximum son
exposition au soleil.
5. Laissez susamment d’espace pour permettre aux enfants
d’utiliser l’équipement de façon sécuritaire (p. ex., pour les
structures à activités multiples, la sortie d’un toboggan ne doit pas
se trouver devant une balançoire).
6. Séparez les activités actives et calmes les unes des autres (par
exemple : placez les bacs à sable loin des balançoires ou utilisez une
glissière de sécurité pour séparer le bac à sable des mouvements des
balançoires).
7. Assurez-vous que toutes les connexions sont serrées. NE laissez
PAS les enfants jouer sur le produit tant que ce dernier nest pas
complètement installé.
8. Ce produit doit être utilisé uniquement lorsque les dispositifs
d’ancrage ont été installés. Installez les piquets d’ancrage à 45° par
rapport au sol pour empêcher toute rafale de vent de soulever
l’unité. Enfoncez les piquets d’ancrage au plus près du sol ou
encore sous le sol de manière á ce quils ne présentent aucun danger
pour les enfants qui jouent ou courent autour de l’unité. Lorsque le
terrain est sabloneux ou meuble, tous les dispositifs d’ancrage doivent
être installés sous la surface du terrain de jeu pour empêcher les
enfants de trébucher ou de se blesser en tombant.
9. Pour minimiser les risques posés par les copeaux de forage, les vis
sont conçues pour percer le plastique et former leur propre letage.
Veillez à ne pas trop serrer les vis pour qu’elles tiennent les pièces
ensemble de façon appropriée.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION :
1. Assurer une supervision par un adulte en tout temps.
2. Limite : 2 enfants. Poids maximal par utilisateur : 27,2 kg (60 lb).
3. Les enfants doivent être vêtus de manière appropriée, y compris avec
de chaussures bien ajustées qui protègent parfaitement les pieds.
4. Dites aux enfants :
- de glisser les pieds en avant, un seul enfant à la fois sur le toboggan,
- avant de jouer sur l’équipement, d’enlever les articles qui créent
des dangers s’ils s’emmêlent et balançoires, p. ex. les
ponchos, les foulards et autres vêtements amples, les casques de
vélo ou autres casques de sport,
- de ne pas attacher à l’équipement de terrain de jeux des objets
qui ne sont pas conçus spéciquement pour une utilisation avec
celui-ci, par exemple :
Thank you for purchasing the Step2® Panda Climber™. Wed
appreciate a few minutes of your time to complete a brief survey
so we can continue providing you with great products.
To participate, please visit our website at:
www.step2.com/survey/?partnumber=815900
Thank you for your time,
your friends at Step2.
MISE EN GARDE: DANGER DE BRÛLURE.
•Vériez toujours la température du produit avant de laisser vos
enfants jouer dessus.
•N’oubliez pas que le produit peuvent causer des brûlures Si
elle est laissée en plein soleil.
•Faites toujours attention au soleil et aux conditions
météorologiques, et ne supposez jamais que le matériel est sûr
parce que la température de l’air nest pas très élevée.
4
les cordes à sauter, les cordes à linge, les laisses, les câbles
ou les chaînes, car de tels objets posent un risque d’étranglement.
5. Ne laissez jamais les enfants :
- utiliser l’équipement de manière autre que celle prévue,
- monter sur l’équipement quand il est recouvert de neige ou qu’il
est prévue,
- utiliser ce produit lorsque les températures chutent en dessous
de 0 °C (32 °F). Les produits en plastique peuvent se casser et se
ssurer.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN :
1. Vériez régulièrement l’état du produit an de détecter tout
composant abîmé ou desserré. Vériez les éléments suivants au
moins deux fois par mois pendant la période d’utilisation saisonnière
et au début de chaque saison. Au début de chaque saison, réinstallez
les composants en plastique, notamment les balançoires, les
échelles à corde, etc. qui ont pu être retirés et entreposés durant les
mois d’hiver.
- Toutes les connexions et les boulons sont serrés; serrez au besoin.
- tous les revêtements et boulons pour vous assurer de l’absence
d’arêtes vives et remplacez-les si nécessaire.
- Toutes les pièces mobiles métalliques. Graissez-les tous les mois
pendant la période d’utilisation.
- Tous les capots de protection et les bouchons qui couvrent les
extrémités des boulons et les extrémités des tubes. Assurez-vous
quils sont en place et serrés.
- Létat de l’équipement. Recherchez des signes d’usure tels que
des composants cassés ou manquants, des tuyaux ou des tubes
tordus ou des surfaces en bois présentant des éclats. Réparez
au besoin.
Remplacez toutes les pièces endommagées ou usées au besoin.
Pour les pièces de rechange, reportez-vous aux informations de
contact en haut de la page 2.
2. Retirez les sièges en plastique des balançoires, les cordes et les
chaînes, mettez l’ensemble à l’intérieur ou ne l’utilisez pas lorsque
la température est inférieure à 0˚C (32˚F).
3. Poncez les zones rouillées des parties tubulaires et repeignez à
l’aide d’une peinture sans plomb conforme aux exigences de 16
CFR Partie 1303.
4. Ratissez régulièrement la surface pour éviter le compactage et
conserver une profondeur appropriée.
5. Les propriétaires doivent veiller à ce que les étiquettes d’aver-
tissement soient lisibles, et et que les enfants ne les enlèvent pas.
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT:
1. Démontez an d’éliminer tout danger déraisonnable. Veuillez
recycler dans la mesure du possible. Lélimination doit être
eectuée conformément à toutes les lois nationales.
ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA: Contiene piezas
pequeñas. Requiere montaje por parte de un adulto.
ADVERTENCIA: RIESGO DE ESTRANGULACIÓN
Pueden ocurrir lesiones graves o mortales.
NO:
- ate cuerdas de saltar, tendederos, correas de animales u otros
objetos que cuelguen, que no estén especícamente diseñados
para usarse con este equipo.
- permita que los niños usen bufandas, guantes sujetos con
cordones a las mangas, ni prendas como capas, ponchos o con
cordones en el cuello.
- permita que los niños usen casco cuando juegan en este equipo.
- permita que los niños lleven objetos colgados del cuello tales
como collares, cantimploras, bolsos y binoculares.
ADVERTENCIA: Uso para nos de 1-1/2 a 5 años de edad. Peso
máximo del usuario: 27,2 kg (60 lb) por niño.
ADVERTENCIA: Lesiones graves en la cabeza o lesiones mortales
Las caídas en supercies duras pueden ocasionar lesiones graves
o mortales. No instale juegos en supercies duras tales como
hormigón, asfalto, tierra apisonada, césped, moqueta ni ninguna
otra supercie dura. Se requiere la supervisión de un adulto.
RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y
ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA PROBABILIDAD DE
SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES.
CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD:
1. Para reducir lesiones, asegúrese que la zona se encuentre libre de
obstáculos. Mantenga una distancia mínima de por lo menos 2 m
(6,5 pies) de estructuras u obstrucciones tales como cercas, edicios,
ramas bajas, tocones y/o raíces de árboles, rocas grandes, ladrillos,
hormigón, edicios, garajes, casas, ramas bajas, o cables eléctricos.
2. Elija un área nivelada para el equipo a n de reducir la probabilidad de
que éste se vuelque y para evitar que las lluvias fuertes arrastren el
material suelto de la supercie amortiguadora.
3. Altura de caída: 81,28 c m. No instale el producto o el
material de supercie amortiguadora en hormigón, asfalto, tierra
apisonada, césped, moqueta ni ninguna otra supercie dura. El
juego diseñado para uso doméstico NO DEBE USARSE en interiores
donde no esté instalada una supercie de protección adecuada
contra caídas. Las caídas en supercies duras pueden ocasionar
lesiones graves. Se incluyen en la hoja de instrucciones (ver la tabla
X3.1) las indicaciones para que los Materiales de Supercies de
Juego constituyan una protección adecuada contra caídas. Para
mantener el nivel apropiado de material suelto de amortiguación,
use el método de contención ya sea excavando alrededor del
perímetro y/o revistiendo el perímetro con rebordeo para paisajismo.
La instalación de baldosas de goma o supercies moldeadas in situ
(que dieren del material suelto de amortiguación) no es un
proyecto que pueda hacer usted mismo y requiere, por lo general, de
un profesional.
4. Ubique las plataformas de metal no recubierto y los toboganes
(de metal, plástico u otro material) fuera de la luz solar directa para
reducir la probabilidad de quemaduras graves. Un tobogán que
mira hacia el norte recibirá menor cantidad de luz solar directa.
5. Proporcione suciente espacio para que los niños utilicen el
equipo de manera segura. (Por ejemplo: en estructuras con
múltiples actividades un tobogán un tobogán no debe colocarse
delante de un columpio. delante de un columpio).
6. Separe las actividades activas de las pasivas. (Por ejemplo: ubique
los areneros alejados de los columpios o utilice una barrera para
separar el arenero del movimiento de los columpios).
7. Asegúrese de que todas las conexiones estén ajustadas. NO
permita que los niños jueguen en el producto hasta que no esté
completamente montado.
8. Este equipo debe utilizarse solamente con las estacas de anclaje
en su lugar. Instale los anclajes en el suelo en un ángulo de 45º para
ayudar a evitar que una ráfaga de viento levante el juego. Martille las
estacas para que queden a nivel del terreno o bajo tierra de manera
que no sean peligrosas para los niños que corren o juegan alrededor
del equipo. Para terrenos arenosos o poco compactos, todos los
elementos de anclaje deben colocarse debajo del nivel de la supercie
de juego para evitar tropiezos o lesiones provocadas por caídas.
9. Para minimizar los riesgos asociados a las virutas de taladro, los
tornillos están diseñados para perforar el plástico y formar su
propia rosca. Procure no apretar demasiado los tornillos, ya que
podrían no asegurar las piezas correctamente.
ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURAS
•Verique siempre la temperatura del producto antes de
permitir que los niños jueguen en él.
•Recuerde que el producto puede provocar quemaduras si se
deja en la luz directa del sol.
•Siempre tenga en cuenta el sol y las condiciones climáticas
y no asuma que el equipo es seguro debido a que la
temperatura del aire no es demasiado elevada.
11
7 F6
Flush
À ras
Nivelado
Livellare
Gelijk met oppervlak
Enxagúe
Wyrównać
齐平

8 9 1 x 1-7/8” (4,76 cm)
1 x 3-1/4” (8,25 cm)
2 x 1-7/8” (4,76 cm)
10
11
1 x 1-7/8” (4,76 cm)
12
Repeat steps 11-12 to the other side.
Répétez les étapes 11 à 12 de l’autre côté.
Repita los pasos 11-12 en el lateral opuesto.
Ripetere i passi 11-12 sull’altro lato.
Herhaal stap 11-12 aan de andere kant.
Repita os passos 11-12 para o outro lado.
Powtórzyć kroki 11-12 po drugiej stronie.
在另一侧重复步骤 11 和 12。
1211
Repeat to the other side.
Procédez de même de l’autre côté.
Repita en el lateral opuesto.
Ripetere sull’altro lato.
Herhaal aan de andere kant.
Repita para o outro lado.
Powtórzyć po drugiej stronie.
在另一侧重复。

1 x 1-7/8” (4,76 cm)
16
• X3.1 La « Consumer Product Safety Commission » des États-Unis
(CPSC) estime qu’environ 100 000 blessures provoquées par des
chutes lors de l’utilisation de jeux de plein air sont traitées dans les
services d’urgence des hôpitaux américains. Les chutes sont la cause
des blessures les plus graves sur les terrains de jeux. Lorsqu’elles
sont à la tête, ces blessures peuvent s’avérer mortelles. Le type de
surface supportant et entourant les équipements de jeux contribue
considérablement aux types de blessures provoquées par une chute.
Il est évident qu’une surface amortissant les chocs diminue les
risques de blessures graves par chute comparativement à une surface
dure.
Léquipement des terrains de jeux ne doit jamais être installé sur des
surfaces dures en ciment ou en asphalte par exemple. Bien que la
pelouse semble être une surface acceptable, elle peut rapidement se
tasser sous les passages fréquents. Les copeaux de bois ou d’écorce,
le sable doux et le gravier rond sont des exemples de surfaces qui
amortissent les chocs lorsqu’ils sont installés et entretenus sur une
épaisseur susante sous et autour de l’équipement du terrain de
jeux.
• X3.2 Le tableau X3.1 indique la hauteur maximale de chute, sur
cinq surfaces diérentes servant à recouvrir des terrains de jeux,
et ne devant pas provoquer de blessures mortelles si ces surfaces
sont installées et entretenues sur une épaisseur de 23 cm (9 po).
Cependant, quelle que soit la surface, il est impossible de prévenir
toutes les blessures provoquées par des chutes.
• X3.3 Il est recommandé que la surface de protection recouvre le
terrain de jeux sur un périmètre d’au moins 2 m (6,5 pieds) autour
du matériel xe, portique descalade, glissade, etc. Cependant, par
mesure de précaution, les enfants pouvant de manière délibérée
sauter d’une balançoire en mouvement, la surface de protection
doit recouvrir le terrain situé devant et derrière la balançoire sur une
longueur égale à au moins 2 fois la hauteur entre le sol et le point
pivot de la structure de soutien.
• X3.4 Ces informations sont destinées à faciliter la comparaison
des propriétés d’absorption relative des chocs de divers matériaux.
Aucun matériau particulier nest recommandé par rapport à un autre.
Cependant, chaque matériau nest ecace que s’il est correctement
entretenu. Les matériaux doivent être régulièrement vériés et
complétés an de maintenir la profondeur susante déterminée
nécessaire pour votre équipement. Le choix d’un matériau dépend
du type et la hauteur de l’aire de jeux, de la disponibilité des
matériaux dans la région et de son coût.
VEUILLEZ CONSERVER CETTE FICHE POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
FICHE D’INFORMATION DU CONSOMMATEUR SUR LES
MATÉRIAUX DE SURFACE DES TERRAINS DE JEUX
Ces informations sont extraites des publications CPSC, « Surfaçage des
terrains de jeux-Guide technique ». Pour vous procurer des exemplaires
de ces publications, envoyez une carte postale à : Oce of Public
Aairs, U.S. Consumer Product Safety Commission, Washington, D.C.,
20207 ou appelez la ligne directe sans frais : 1-800-638-2772.
Profondeur minimum des matériaux meubles de surface tassés
pouces de (matériaux meubles) protègent une chute de (pieds)
9 Caoutchouc broyé/recyclé 10
9 Sable 4
9 Gravier 5
9 Paillis de bois (sans CCA) 7
9 Copeaux de bois 10
Tableau X3.1
• X3.1 The U.S. Consumer Product Safety Commission estimates
that about 100,000 playground equipment related injuries resulting
from falls to the ground surface are treated annually in U.S. hospital
emergency rooms. Injuries involving this hazard pattern tend to be
among the most serious of all playground injuries, and have the
potential to be fatal, particularly when the injury is to the head. The
surface under and around playground equipment can be a major
factor in determining the injury-causing potential of a fall. It is self
evident that a fall onto a shock absorbing surface is less likely to
cause a serious injury than a fall onto a hard surface.
Playground equipment should never be placed on hard surfaces
such as concrete or asphalt and while grass may appear to be
acceptable it may quickly turn to hard packed earth in areas of high
trac. Shredded bark mulch, wood chips, ne sand or ne gravel
are considered to be acceptable shock absorbing surfaces when
installed and maintained at a sucient depth under and around
playground equipment.
• X3.2 Table X3.1 lists the maximum height from which a child would
not be expected to sustain a life-threatening head injury in a fall
onto ve dierent loose-ll surfacing materials if they are installed
and maintained at a depth of 9 in. However, it should be recognized
that all injuries due to falls can not be prevented no matter what
surfacing material is used.
• X3.3 It is recommended that a shock absorbing material should
extend a minimum of 6.5 ft. in all directions from the perimeter of
stationary equipment such as climbers and slides. However, because
children may deliberately jump from a moving swing, the shock
absorbing material should extend in the front and rear of swing a
minimum distance of 2 times the height of the pivot point measured
from a point directly beneath the pivot on the supporting structure.
• X3.4 This information is intended to assist in comparing the relative
shock-absorbing properties of various materials. No particular
material is recommended over another. However, each material
is only eective when properly maintained. Materials should be
checked periodically and replenished to maintain correct depth as
determined necessary for your equipment. The choice of a material
depends on the type and height of the playground equipment, the
availablity of the material in your area, and its cost.
PLEASE SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE
The Step2 Company, LLC.
10010 Aurora-Hudson Rd.
Streetsboro, OH 44241 USA
1-800-347-8372
Valid only in U.S.A. and Canada
(330)656-0440
This information has been extracted from the CPSC publications
“Playground Surfacing – Technical Information Guide. Copies of
this publication can be obtained by sending a postcard to the:
Oce of Public Aairs, U.S. Consumer Product Safety Commission,
Washington, D.C., 20207 or call the toll-free hotline: 1-800-638-2772.
Inches of Loose-ll Material Protects to Fall Height (feet)
9 Shredded/ recycled rubber 10
9 Sand 4
9 Pea Gravel 5
9 Wood mulch (non-CCA) 7
9 Wood chips 10
Table X3.1
Consumer Information Sheet For Playground Surfacing Materials
Minimum compressed loose-ll surfacing depths
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Step2 Panda Climber™ Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à