Sennheiser Wireless Digital Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
20
1 Sommaire
Chap. Contenu ................................................................................................ Page
1 Sommaire.......................................................................................20
2 Points forts.....................................................................................21
3 Remarques importantes ................................................................22
4 Variantes ........................................................................................22
5 Préparation à l’utilisation..............................................................23
5.1 Récepteur EM 1090 DIGITAL............................................23
5.2 Emetteur de poche SK 1093 DIGITAL ..............................26
5.3 Emetteur à main SKM 1091 DIGITAL ..............................28
6 Anomalies de fonctionnement...................................................... 30
7 Montage en rack 19" ....................................................................30
8 Entretien et maintenance ..............................................................31
9 Câblage des connecteurs ..............................................................31
10 Caractéristiques.............................................................................32
11 Accessoires.....................................................................................33
Félicitations
pour votre achat d’un système sans fil Digital Sennheiser. Il s’agit d’un système
de transmission audio numérique 900 MHz (UHF) au top actuel de la
technologie. Il est doté de performances BF et HF hors du commun, en
parfait accord avec les systèmes de sonorisation, de mixage et d’enregistrement
haut de gamme.
Sennheiser est fier d’introduire un nouveau standard high tech de transmission
audio pour les musiciens et les professionnels du son. C’est également
l’illustration de notre indéfectible volonté de poursuivre notre quête de l’absolu
en matière de performances HF et audio.
Votre système de transmission sans fil numérique est conçu pour vous offrir
une superbe qualité audio et des performances de transmission gages d’une
exceptionnelle fiabilité. Afin de vous familiariser avec votre système de
transmission sans fil numérique, nous vous suggérons de passer quelques
instants à la lecture de ce manuel d’utilisation.
21
2 Points forts
Conversion A/D - D/A 16 bits pour une qualité sonore type CD
Pas de compander pour une réponse transitoire et un
“feeling” comparables à une liaison par câble.
“Frequency Clear™” UHF Digital : Système breveté de
trans-mission numérique du signal dans la bande UHF
900 MHz libérant de toute interférence y compris HDTV.
Récepteur “Quadiversity™” - un récepteur UHF doté de
quatre antennes internes, entièrement contrôlé par
microprocesseur, permettant d’éviter tout “dropout”.
Scanner : système de transmission numérique exclusif avec
fonction scanner permettant d’éviter tout incident de trans-
mission.
Rayon d’action de 20 à 40 mètres en conditions difficiles et
de plus de 80 m en champ libre.
Affichage LED à 9 segments permettant de visualiser les
paramètres de fonctionnement importants tels que niveau
audio et état des piles de l’émetteur.
Cet appareil est en conformité avec l’article 15 de la norme FCC. Son
utilisation doit satisfaire à deux conditions :
1 Cet appareil ne doit pas causer d’interférences indésirables, et
2 il ne doit être sensible à aucune interférence pouvant causer
un fonctionnement inadéquat.
22
3 Remarques importantes
Ne jamais ouvrir les appareils électroniques! Cette opération ne doit être
effectuée que par un personnel qualifié. Cela est particulièrement important
lorsqu’il s’agit d’un appareil relié au secteur. L’ouverture d’un appareil par
l’utilisateur entraîne la nullité de la garantie.
Toujours débrancher l’appareil du secteur avant de modifier les raccordements
ou pour le changer de place.
Ne jamais raccorder des antennes HF conventionnelles aux prises BNC, le
récepteur pouvant dans ce cas être endommagé !
Eloigner l’appareil de toute source de chaleur telle que radiateur de chauffage
central ou électrique. Ne pas exposer directement sous un projecteur.
Utiliser l’appareil dans des endroits exempts d’humidité.
Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser de détergents
ou de solvants.
4 Variantes
Set vocal 1091 DIGITAL
Ce système est idéal pour les applications vocales.
Le Set 1091 DIGITAL se compose de : récepteur EM 1090 DIGITAL,
émetteur à main SKM 1091 DIGITAL avec microphone dynamique super-
cardioïde, pince micro, bloc secteur, pile et notice d’emploi.
Set instrumental 1092 DIGITAL
Ce système est prévu pour être raccordé directement à un instrument de
musique (ex: guitare) grâce à un jack 1/4".
Le Set 1092 Digital se compose de : récepteur EM 1090 DIGITAL, émetteur
de ceinture SK 1093 DIGITAL, câble instrument (guitare), bloc secteur, pile
et notice d’emploi.
Set de poche 1093 DIGITAL
Ce système est idéal pour les animateurs et les applications public-adress
dans des lieux à l’acoustique difficile. Le microphone électret (omni-
directionnel) peut être placé à proximité directe des lèvres de l’utilisateur.
Le Set 1093 Digital se compose de : récepteur EM 1090 DIGITAL, émetteur
de ceinture SK 1093 DIGITAL, microphone cravate miniature à électret
(omnidirectionnel), bloc secteur, pile et notice d’emploi.
23


5 Préparation à l’utilisation
5.1 Récepteur EM 1090 DIGITAL
Bouton de mise sous tension
LED de contrôle M/A (“ON”)
LED de contrôle “RF”
LED de contrôle “DATA
Afficheur de niveau 6 segments pour
- signal BF entrant
- état de la pile de l’émetteur
Sélecteur de canal
Prise BNC 1 pour le raccordement d’une antenne A 1090 DIGITAL
supplémentaire
Sortie BF, asymétrique, jack 1/4" (niveau ligne)
Sortie BF, symétrique, XLR-3 M
Réglage de niveau de sortie BF (pour sorties et )
Clip pour câble du bloc secteur
Prise d’alimentation pour raccordement du bloc secteur
Prise BNC 2 pour le raccordement d’une antenne A 1090 DIGITAL
supplémentaire
24


Raccordement de l’alimentation secteur
Insérer le connecteur du câble venant du bloc secteur dans la prise
(voir page 23) à l’arrière du récepteur.
Passer le câble comme indiqué dans le clip de fixation .
Raccordement d’une console de mixage/amplificateur
Raccorder la console de mixage/amplificateur soit
- à la prise XLR-3 ou
- à la prise jack 1/4" .
Ajustement du niveau de sortie BF
Utilisez le réglage de niveau de sortie BF afin d’ajuster le niveau
du signal BF présent aux sorties et .
Commutation M/A du récepteur - Sélection d’un canal
Appuyer sur le bouton POWER pour mettre en marche le récepteur.
Utiliser le sélecteur de canal pour choisir un canal.
Raccordement d’antennes supplémentaires A 1090 DIGITAL
Des antennes supplémentaires peuvent être raccordées aux prises BNC
et si les antennes intégrées au récepteur s’avèrent insuffisantes. Cela peut
être le cas si les récepteurs sont montés en rack ou placés à proximité de
structures métalliques sur scène.
Pour raccorder les antennes, utiliser du câble coaxial RG 58 d’impédance 50
doté de connecteurs BNC. Des câbles Sennheiser adéquats sont disponibles
en accessoires (voir chapitre 11).
Selon les conditions vous pouvez raccorder une ou deux antennes digitales.
Attention:
Ne jamais raccorder des antennes HF conventionnelles aux prises BNC,
le récepteur pouvant dans ce cas être endommagé !
25
Indicateurs présents sur le récepteur EM 1090 DIGITAL
L’affichage LED à 3 segments à la gauche de la façade donne les informations
suivantes sur le mode de fonctionnement du récepteur EM 1090 DIGITAL :
LED rouge “ON” :
La LED s’allume pour indiquer que le récepteur est raccordé à son
alimentation et a été commuté sur marche avec le bouton POWER .
LED rouge “RF” :
Un signal HF provenant d’un émetteur adéquat est reçu par le récepteur.
Par rapport à une transmission analogique, les tests de signal sont également
reçus de façon que l’émetteur puisse être identifié.
LED rouge “DATA” :
Après que le récepteur a testé l’émetteur adéquat et accepté la transmission
numérique, la LED indique si le train d’informations numériques est
bien reçu.
Indication “AF LEVEL“ (“NIVEAU BF“) :
L’affichage LED à 6 segments à la droite de la façade indique le niveau BF,
par ex. le niveau de signal audio entrant. L’affichage LED s’illumine à partir
de la gauche.
Régler la sensibilité de l’émetteur de ceinture SK 1093 DIGITAL de façon
que le dernier segment LED (à droite) ne s’allume pas. La sensibilité de
l’émetteur à main SKM 1091 DIGITAL s’ajuste automatiquement.
Indication “BATTERY” (“PILE“) :
Aussi longtemps que l’émetteur ne transmet aucun signal audio (ex: durant
les pauses dans un speaking), l’affichage LED à 6 segments indique la capacité
restante de la pile de l’émetteur. L’affichage LED s’illumine à partir de la
droite.
Si la pile est presque vide, le dernier segment LED (à gauche) restera allumé.
Vous devez remplacer la pile concernée dans les 20 minutes (valeur
dépendante du type de piles).
26


5.2 Emetteur de ceinture SK 1093 DIGITAL
Antenne
Indicateur de fonctionnement (LED verte)
Indicateur d’état de la pile (LED rouge)
Entrée BF (MIC/LIGNE), jack 1/8"
Bouton mute
Commutateur de sensibilité
Commutateur M/A
Potentiomètre réglage fin de sensibilité
Sélecteur de canal
Capot de protection
27
Mise en place et changement de la pile
Faire coulisser le couvercle du compartiment pile dans le sens de la
flèche jusqu’à un clic audible.
Ouvrir le couvercle.
Insérer une pile de 9 V PP3 (IEC 6 LR6 61). Veillez à respecter la
polarité lorsque vous insérez la pile.
Refermer le compartiment pile.
Pour retirer la pile, appuyer sur le petit levier rouge placé dans le
compartiment pile contre la paroi inférieure de l’émetteur.
Note :
Il est recommandé d’utiliser pour l’émetteur des piles de type PP3
alcalines. Si des piles rechargeables sont utilisées, l’autonomie sera
considérablement réduite.
Raccordement de l’antenne
Visser l’antenne dans la prise (connexion M3) prévue à cet effet.
Raccordement du câble micro/câble ligne
Alimentation électret (alim. “plug-in“) disponible à l’entrée BF pour
l’alimentation du microphone.
Raccorder le jack 1/8" venant du micro/câble ligne à l’entrée BF .
Verrouiller le jack en tournant la bague de verrouillage.
Commuter l’émetteur en Marche/Arrêt
Faire coulisser le capot de protection.
Placer le commutateur M/A en position ON (marche). La LED
verte s’allume.
Indication de la capacité de la pile
La LED rouge indique l’état de la pile. LED allumée : la pile est
presque vide ! Vous devez la remplacer dans les 20 minutes (valeur dépendante
du type de piles).
Fixation de l’émetteur aux vêtements
L’émetteur de ceinture sera idéalement placé à la ceinture grâce au
clip fourni.
Le clip est amovible de façon à permettre également de placer
l’émetteur, antenne vers le bas. Il est également possible de retirer le
clip et de fixer l’émetteur de la façon qui vous convient.
28

5.3 Emetteur à main SKM 1091 DIGITAL
Compartiment pile
Commutateur de sensibilité
Commutateur M/A
LED de contrôle d’alimentation
Grille de protection amovible
29
IEC 6 LR 61
Mise en place de la pile
Ouvrir le compartiment pile et insérer la pile en veillant à respecter la polarité.
Veuillez utiliser une pile alcaline de type 9 V PP3 (IEC 6 LR 61). Elle
assure une autonomie d’environ 4 heures (valeur dépendante du type
de piles).
N.B.: L’utilisation d’un accu NiCd rechargeable n’est pas souhaitable,
l’autonomie se trouvant réduite à environ 2 heures (les caractéristiques
ne sont pas affectées).
Mise en marche de l’émetteur à main
Placer sur ON (marche) le commutateur M/A du SKM 1091 DIGITAL.
Après un court instant, la LED rouge , sous le commutateur M/A, s’allume,
signalant que l’émetteur à main est opérationnel.
Sélection d’un canal de transmission
Utiliser le commutateur rotatif sur le côté de l’émetteur à main pour choisir
un des 4 canaux de transmission possibles. Les fréquences de transmission
correspondantes sont listées sur un sticker placé dans le compartiment pile.
Emetteur et récepteur doivent utiliser le même canal.
30
6 Anomalies de fonctionnement
La transmission échoue totalement
Commuter le récepteur EM 1090 DIGITAL sur off pendant un bref
instant puis le remettre à nouveau en fonction peut entraîner une
interruption de la transmission.
Après avoir commuté sur off le récepteur, attendre deux ou trois
secondes avant de le remettre en marche comme pour tout appareil
géré par microprocesseur.
La portée de la transmission n’est pas suffisante
Utiliser une antenne déportée. Vous pouvez connecter deux antennes
A 1090 DIGITAL supplémentaires au récepteur EM 1090 DIGITAL.
Les antennes déportées peuvent être installées à une distance pouvant
aller jusqu’à 30 mètres du récepteur.
Vous entendez des bruits de craquements et - occasionnellement -
d’autres émetteurs sont captés
Un second émetteur DIGITAL utilise la même fréquence de trans-
mission. Contrairement à une transmission audio analogique, deux
émetteurs sont reçus simultanément. Si le champ de deux émetteurs
est d’intensités comparables, le récepteur se commute de l’un à l’autre,
des bruits de craquements en étant la conséquence. Il est possible
également que la LED “DATA” s’éteigne.
Choisir un autre canal de transmission.
Vous entendez de la diaphonie
Observez une distance minimum de 3 mètres entre émetteur et
récepteur.
Des craquements et des dropouts apparaissent lors de l’utilisation d’un
micro cravate
Le jack n’est pas fermement verrouillé sur le SK 1093 DIGITAL.
Vérifier le verrouillage de la bague.
Avant de décider de l’utilisation d’un canal, tester - avec le récepteur
seul - que ce canal est bien libre. Commuter le récepteur sur le canal
envisagé et écouter. Lorsque vous êtes certain que ce canal n’est pas
utilisé, vous pouvez régler l’émetteur sur la même fréquence.
7 Montage en rack 19"
Faites coulisser les adaptateurs fournis comme indiqué ci-contre pour les
fixer sur les deux récepteurs. Les récepteurs peuvent ensuite être fixés dans
le rack.
En l’absence d’un deuxième récepteur EM 1090 DIGITAL, vous pouvez
utiliser un module cache GA 1031 CC ou un support d’antenne GA 1031 AM.
31
8 Entretien et maintenance
Emetteur à main SKM 1091 DIGITAL
La grille de protection du SKM 1091 DIGITAL doit être nettoyée de temps
en temps.
Dévisser la grille (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) et
la déposer.
Rincer la mousse de protection et la grille avec de l’eau chaude.
Sécher mousse et grille à l’aide d’un sèche-cheveux.
Note:
Ne pas utiliser de détergent ou de solvant. Ne pas toucher les contacts
de la capsule du micro!
Seule la grille de protection doit être démontée. Ne pas toucher à la
capsule et ne pas tenter de la nettoyer!
Remettre en place la grille de protection sur le SKM 1091 DIGITAL
en la revissant à fond.
9 Câblage des connecteurs
Jack stéréo 1/8" Jack 1/4", asymétrique,
(verrouillable), SK 1093 EM 1090
Connecteur XLR-3, Connecteur CC / Alimentation
symétrique, EM 1090
32
10 Caractéristiques
Généralités
Format de transmission Transmission audio numérique
brevetée Sennheiser
Réponse en fréquence 20 Hz - 15 kHz
Dynamique > 120 dB
Distorsion < 0,2 % DHT
Fréquences porteuses 905 - 925 MHz
Nombre de fréquences commutables 4
Canal 1 905 MHz
Canal 2 915 MHz
Canal 3 920 MHz
Canal 4 925 MHz
Puissance HF 0,5 mW
Rapport S/B > 110 dB(A)
Portée 85 m en champ libre
20 à 40 m en conditions difficiles
Conformité FCC conforme aux spécifications de
l’article 15, pas de licence
d’utilisation
Emetteurs SK 1093 DIGITAL et SKM 1091 DIGITAL
Conversion A/D 18 bits linéaire,
suréchantillonnage 128 x
Impédance d’entrée ligne 1 MOhm
Impédance d’entrée micro 930 à 6.000 Ohms
Connecteurs (SK 1093 Digital) verrouillable 1/8", asymétrique
Contrôles Mute, M/A, sélect. canal, sensibilité
Dimensions SK 1093 Digital 105 x 63 x 26 mm
Dimensions SKM 1091 Digital 245 x 38 mm
Récepteur EM 1090 DIGITAL
Conversion D/A 16 bits linéaire
Sorties symétrique +18 dBU (-2 dB), 150 Ohm
asymétrique +12 dBU (-2 dB), 1,6 kOhms
Connecteurs XLR sans transformateur, symétrique
jack 1/4", asymétrique
Indicateurs M/A, état pile, réception data, HF
Contrôles M/A, sélect. canal, niveau BF
Dimensions 213 x 145 x 44 mm (1/2 U 19")
Alimentation 12 V CC
33
11 Accessoires
GA 1031 CC Module cache pouvant remplacer
(N° Réf. 04253) un récepteur dans le cas d’un
montage en rack 19".
GA 1031 AM Support d’antenne permettant le
(N° Réf. 04254) montage des antennes en façade
d’un rack.
Attention :
Ne raccorder que des antennes
A 1090 DIGITAL au
support d’antenne GA 1031 AM !
A 1090 DIGITAL Antenne digitale, 4-diversity
(N° Réf. 04928)
GZL 1019 A5 Câble d’antenne BNC/BNC de 5 m
(N° Réf. 02325)
GZL 1019 A10 Câble d’antenne BNC/BNC de 10 m
(N° Réf. 02326)
NG 1081-US Bloc secteur, version US
(N° Réf. 03649)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sennheiser Wireless Digital Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire