Acer P1203PB Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Projecteur Acer
Gamme P1101/P1101C/P1201/
P1201B/P1201i/P1201n/P1203P/
P1203PB/P1203Pi/P1206P/P1303PW
Guide Utilisateur
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel.
La présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux
informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune
sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une
utilisation particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu
cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur
le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite
préalable d’Acer Incorporated.
Modèle: ______________________________________
No. de série: ___________________________________
Date d’achat: __________________________________
Lieu d’achat: __________________________________
Droits d’auteur © 2011. Acer Incorporated.
Tous Droits Réservés.
Guide de l'utilisateur des projecteurs de la gamme P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1201i/
P1201n/P1203P/P1203PB/P1203Pi/P1206P/P1303PW Acer
Diffusion initiale: 01/2011
Gamme de projecteurs P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1201i/P1201n/P1203P/P1203PB/P1203Pi/
P1206P/P1303PW Acer
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms
de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins
d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
«HDMI™, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.»
iii
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de
nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la
déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez
l’alimentation à une alimentation externe:
Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon d’alimentation sur
la prise d’alimentation secteur.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation du
système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement,
assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Avertissements!
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le
produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour assurer
un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces
ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne
doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis
ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche
de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas
disponible.
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à
travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des
tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un
iv
incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur
ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle
fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou
endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette
apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez
votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit
dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre
du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du
circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la
charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette
de connexion.
L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise
à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise
à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre
avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une
prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité.
Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de
provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Note : La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité
de protection contre le bruit produit par des appareils électriques
environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous
devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon
d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié
UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds)
au maximum.
v
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles
peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout
dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage
qualifié dans les conditions suivantes:
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
Si un liquide a été renversé dans le produit.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances,
cela indique une nécessité de dépannage.
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions
d'utilisation.
Note : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions
de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut
causer des dommages et requérir un travail important de la part du
technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non
conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez
votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
Consignes de sécurité complémentaires
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La
clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:
Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en
noircissant l’image.
Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un dysfonctionnement
avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un
vi
odeur anormal provient de votre projecteur. Cela risque de provoquer un
incendie ou une électrocution. Dans de tels cas, débranchez immédiatement
votre appareil et contactez votre revendeur.
Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de tels cas,
contactez votre revendeur pour une inspection.
Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur termine son
cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Ne pas fréquemment couper l’alimentation principale brusquement et ne pas
débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Le moyen le plus sûr est de
patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper l’alimentation
principale.
Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent être
brûlants.
Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température interne
peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes d’aération
sont obstruées par la poussière ou la saleté.
Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le projecteur
est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le projecteur
est en fonctionnement.
N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur est en
cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de provoquer une
surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un incendie. Pour
éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE de la télécommande.
La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement. Laissez le
projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage
de la lampe pour un remplacement.
Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares cas,
cela risque de briser la lampe.
Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez
vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le message
d'avertissement.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les
consignes de remplacement.
Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD
après avoir changé le module de la lampe.
Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La
seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre
couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien professionnel de
dépannage qualifié pour tout dépannage.
Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce qui
provoquera des blessures ou des dommages.
Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une installation avec
vii
fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de montage au plafond Acer et
assurez-vous qu’il est solidement installé.
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre
nettement et confortablement.
Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont
adaptées au volume courant.
Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une
longue durée.
Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez.
Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement,
veuillez recycler. Pour plus d'informations sur les réglementations relatives à la mise
au rebut des équipements électriques et électroniques, visitez le site
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran
LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être
recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour plus
d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à l'adresse
suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique
des lampes, visitez www.lamprecycle.org
viii
Commencer par le début
Avis d'Utilisation
A faire:
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de
maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée
de vie de votre appareil.
Avertissement:
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l'humidité.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes
de remplacement.
Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le
module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe".
Informations concernant votre sécurité et votre confortiii
Commencer par le début viii
Avis d'Utilisation viii
Mise en Garde viii
Introduction 1
Caractéristiques du produit 1
Contenu de la boîte 2
Vue d’ensemble du Projecteur 3
Vue externe du projecteur 3
Panneau de commandes 6
Disposition de la télécommande (P1101/
P1201/P1203P/P1206P/P1303PW) 7
Disposition de la télécommande (P1101C/
P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201i/P1201n) 9
Guide de mise en route 11
Branchement du projecteur (P1101/P1201/P1203P/
P1206P/P1303PW) 11
Branchement du projecteur les gammes (P1101C/
P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201i/P1201n) 12
Mise sous/hors tension du projecteur 14
Mise sous tension du projecteur 14
Mise hors tension du projecteur 15
Réglage de l'image projetée 16
Réglage de la hauteur de l'image projetée 16
Comment optimiser la taille de l’image
et la distance 17
Comment obtenir une taille d’image préférée
en réglant la distance et le zoom 21
Commandes Utilisateur 25
Menu d’installation 25
Acer Empowering Technology 26
Menus OSD (Affichage à l’écran) 28
Couleur 29
Image 30
Gestion 33
Table des Matières
Réglages 34
Audio 37
Minuteur 38
Langue 38
Gestion de la page Web Acer LAN 39
Comment se connecter 39
Page d'accueil 40
Panneau de configuration 40
Paramètres du réseau 41
Paramètres des alertes 41
Déconnexion 42
Annexes 43
Guide de dépannage 43
Tableau de définition des voyants DELs &
des alarmes 48
Remplacement et nettoyage des filtres anti-poussière 49
Remplacement de la lampe 50
Installation au plafond 51
Spécifications 54
Modes de compatibilité 56
Avis concernant les Réglementations et la Sécurité60
1
Français
Introduction
Caractéristiques du produit
Ce produit est un projecteur DLP
®
à simple puce. Les caractéristiques sont
remarquables, avec notamment:
• Technologie DLP
®
P1101/P1101C: Résolution SVGA 800 x 600 Native
Gamme P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/P1201i/P1203P/P1206P:
Résolution XGA 1024 x 768 Native
P1303PW: Résolution WXGA 1280 x 800 Native
Compatible avec les rapports d’aspect 4:3 / 16:9 (P1101/P1101C/P1201/
P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/P1201i/P1203P/P1206P)
Compatible avec les rapports d’aspect Plein écran/4:3 / 16:9/L.Box
(P1303PW)
La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes.
Haute luminosité et facteur de contraste
Modes d’affichage polyvalents (Lumineux, Présentation, Standard, Vidéo,
Éducation, Utilis) pour des performances optimales quelque soit la
situation.
Compatible avec NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Chargement vertical de la lampe pour faciliter son remplacement.
Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique.
La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques
Empowering Acer (Acer eView, eTimer, ePower, eOpening Management)
et d'en modifier facilement les paramètres.
• Gamme P1101/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201i/P1203P/P1206P/
P1303PW:
Équipé d’une connexion HDMI™ compatible HDCP
Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations
Menus d’affichage à l’écran (OSD) dans différentes langues
• Télécommande multifonctions
Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une
capacité de zoom jusqu’à 1,1x
Zoom numérique 2x et fonction panoramique
Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft
®
Windows
®
2000,
XP, Vista
®
, Windows 7, Macintosh
®
2
Français
Contenu de la boîte
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez-les
pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez votre revendeur
immédiatement si l’un des éléments est manquant.
Projecteur avec protège-
objectif
Cordon d’alimentation Câble VGA
Carte de sécurité 2 x Piles Mallette de transport
2 x Guide de démarrage
rapide (Guide de démarrage
rapide sans fil pour les
gammes P1101C/P1201B/
P1203PB/P1203Pi/P1201i)
2 x Guide d'utilisation (CD
sans fil pour les gammes
P1101C/P1201B/P1203PB/
P1203Pi/P1201i)
Télécommande
(#A pour les gammes P1101/
P1201/P1203P/P1206P/
P1303PW)
(#B pour les gammes
P1101C/P1201B/P1203PB/
P1203Pi/P1201n/P1201i)
Adaptateur USB WiFi x1
(pour P1201i, optionnel)
Filtres à poussière
(En option)
Acer Projector
Quick Start Guide
3J8 S
3J' Q
(#A) (#B)
3
Français
Vue d’ensemble du Projecteur
Vue externe du projecteur
Côté Avant / Supérieur
Côté arrière (Gammes P1101/P1201/P1203P/P1206P/P1303PW)
# Description # Description
1 Panneau de contrôle 6 Levier de zoom
2 Ventilation (prise d’air) 7 Récepteur de télécommande
3 Ventilation (sortie d’air) 8 Bague de mise au point
4 Bouton élévateur 9 Lentille de zoom
5 Pied élévateur 10 Couvercle de l’objectif
6
2
5
4
8
1
9
10
7
3
24578
110
6
12* 13*
3
9 11*
P1101/P1201/
P1203P/P1206P/
P1303PW
P1203P/P1206P/
P1303PW
P1101/P1201
4
Français
Côté arrière (Gammes P1101C/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/
P1201i)
# Description # Description
1 Prise d'alimentation 8 Connecteur d'entrée audio
2 Connecteur USB 9 Connecteur RS232
3 Connecteur HDMI 10
Port de verrouillage Kensington
TM
4 Connecteur de sortie du moniteur en
boucle (Sortie VGA)
Les éléments ci-dessous concernent
uniquement la gamme P1203P/P1206P/
P1303PW:
5 Signal analogique de PC /HDTV/
connecteur d’entrée vidéo composant
(VGA IN/VGA IN 1)
11
*
Connecteur de sortie 12V CC
6 Connecteur d’entrée vidéo composite
12
*
Signal analogique de PC /HDTV/
connecteur d’entrée vidéo de
composant vidéo (VGA IN 2)
7 Connecteur d’entrée S-Vidéo
13
*
Connecteur de sortie vidéo
16 1021813 11 9
15 3 4 5 6 7 81
12 1714
P1101C/P1201n/
P1201B/P1201i/
P1203PB/P1203Pi
P1201n
P1201i/P1201B/
P1203PB/P1203Pi
P1101C
5
Français
# Description # Description
1 Connecteur USB Les éléments ci-dessous ne concernent que
le P1201n:
2 Prise d'alimentation 10 LAN (Port RJ45 pour 10/100M Ethernet)
3 Connecteur d’entrée S-Vidéo 11 Connecteur de sortie vidéo
4 Connecteur d’entrée vidéo composite 18 Signal analogique de PC /HDTV/
connecteur d’entrée vidéo de
composant vidéo (VGA IN 2)
5 Connecteur de sortie du moniteur en
boucle (Sortie VGA)
Les éléments ci-dessous ne concernent que
les P1201B/P1201i/P1203PB/P1203Pi:
6 Composant de signal analogique PC /
HDTV/connecteur d’entrée vidéo
10 LAN (Port RJ45 pour 10/100M Ethernet)
7 Connecteur d'entrée audio 12 Connecteur USB (type mini B)
8 Connecteur RS232 13 Bouton de réinitialisation
9
Port de verrouillage Kensington
TM
14 Del de courant pour le sans-fil
Les éléments ci-dessous ne concernent que le
P1101C:
15 Connecteur HDMI
11 Connecteur de sortie vidéo 16 1er connecteur USB (Type A)
12 Connecteur USB (type mini B) 17 2ème connecteur USB (Type B)
13 Bouton de réinitialisation
14 Del de courant pour le sans-fil
16 1er connecteur USB (Type A)
17 2ème connecteur USB (Type B)
18 Signal analogique de PC /HDTV/
connecteur d’entrée vidéo de composant
vidéo (VGA IN 2)
6
Français
Panneau de commandes
# Icône Fonction Description
1 LAMPE DEL témoin de la lampe
2 Trapèze Règle l’image pour compenser la distorsion
d'image provoquée par l'inclinaison du
projecteur (± 40 degrés).
3 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur
la source d'entrée.
4MENU Appuyez sur «MENU» pour ouvrir le menu
d’affichage à l’écran (OSD), retourner à
l’étape précédente du menu OSD ou
fermer le menu OSD.
Confirmez votre sélection d’un élément.
5 ALIMENTATION Référez-vous à la description de la section
«Mise sous/hors tension du Projecteur».
6 TEMP DEL témoin de la température
7 Quatre boutons
de sélection
directionnelles
Utilisez pour choisir les éléments
ou effectuer les réglages pour votre sélection.
8 SOURCE Change la source active.
9Touche
Empowering
Fonctions exclusives d’Acer: eOpening, eView,
eTimer, ePower Management.
2
3
7
8
5
9
6
1
4
2
7
Français
Disposition de la télécommande (P1101/P1201/
P1203P/P1206P/P1303PW)
# Icône Fonction Description
1 Emetteur
infrarouge
Envoie des signaux au projecteur.
2
(#)
Pointeur Laser Dirigez la télécommande vers l’écran de visualisation.
3 FREEZE Fait une pause sur l’image affichée sur l’écran.
4 HIDE Arrête momentanément la vidéo. Appuyez sur « HIDE »
pour cacher l'image, appuyez de nouveau pour restaurer
l'affichage de l'image.
5 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la source
d'entrée.
6 SOURCE Change la source active.
7 POWER Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du
Projecteur ».
8 ASPECT RATIO Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9).
Auto/Plein/4:3 /16:9/L.Box (P1303W)
9 ZOOM Permet de faire un zoom avant ou arrière sur l’image du
projecteur.
10
(#)
Bouton Laser Orientez la télécommande vers l'écran de vision, appuyez
sur ce bouton et maintenez-le appuyé pour activer le
pointeur laser.
Cette fonction n'est pas disponible pour le marché
Japonais.
11 Touche
Empowering
Fonctions Acer exclusives: eOpening, eView, eTimer,
ePower Management.
12 TRAPEZE Règle l’image pour compenser la distorsion d'image
provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés).
1
3
5
7
9
11
13
18
20
21
24
2
4
6
8
10
12
14
15
16
17
19
22
23
26
25
27
8
Français
Note :
12 Quatre boutons
de sélection
directionnelles
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour
choisir des éléments ou effectuer des réglages pour votre
sélection.
13 MENU
Appuyez sur « MENU » pour lancer le menu
d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante
pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du
menu OSD.
Confirmez votre sélection d’un élément.
14 PgUp/PgDn Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton
pour sélectionner la page suivante ou précédente. Cette
fonction est uniquement disponible lorsque le connecteur
USB Ctrl (USB type B) est connecté à un ordinateur via un
câble USB.
15 RGB Appuyez sur « RGB » pour l'optimisation des vraies
couleurs.
16 BRIGHTNESS Pressez « BRIGHTNESS » pour régler la luminosité de
l'image.
17 CONTRASTE Utilisez l’option « CONTRASTE » pour régler la différence
entre la partie la plus claire et la partie la plus sombre de
l'image.
18 COULEUR Pressez « COLOR » pour régler la température des couleurs
de l'image.
19 VGA Appuyez sur « VGA » pour changer la source sur VGA. Ce
connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/
576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync.
20 COMPOSANT Aucune fonction.
21 S-VIDEO Permet de choisir la source S-vidéo.
22 VIDEO Permet de choisir la source VIDÉO COMPOSITE.
23 DVI Aucune fonction.
24 HDMI™ Pour modifier la source et passer en HDMI™. (pour le
modèle équipé du connecteur HDMI™ )
25 MUTE Permet de couper/de restaurer le son.
26 WIRELESS Aucune fonction.
27 Pavé des
touches
numériques 0~9
Pressez « 0~9 » pour saisir un mot de passe dans le menu
« Security settings (Paramètres de Sécurité) » .
# Icône Fonction Description
9
Français
Disposition de la télécommande (P1101C/P1201B/
P1203PB/P1203Pi/P1201i/P1201n)
# Icône Fonction Description
1 Emetteur
infrarouge
Envoie des signaux au projecteur.
2
(#)
Pointeur Laser Dirigez la télécommande vers l’écran de visualisation.
3 FREEZE
Fait une pause sur l’image affichée sur l’écran.
4 HIDE Arrête momentanément la vidéo. Appuyez sur « HIDE » pour
cacher l'image, appuyez de nouveau pour restaurer
l'affichage de l'image.
5 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la source
d'entrée.
6 SOURCE Appuyez sur « SOURCE » pour choisir entre les sources RVB,
Composante, S-Vidéo, Composite, PERITEL, HDTV et HDMIª.
7 POWER Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du
Projecteur ».
8 ASPECT RATIO Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9)
9 ZOOM Permet de faire un zoom avant ou arrière sur l’image du
projecteur.
10
(#)
Bouton Laser Orientez la télécommande vers l'écran de vision, appuyez sur
ce bouton et maintenez-le appuyé pour activer le pointeur
laser.
Cette fonction n'est pas disponible pour le marché Japonais.
11 Touche
Empowering
Fonctions exclusives d’Acer : eOpening, eView, eTimer,
ePower Management.
2
3
5
11
13
18
21
4
6
14
17
22
26
25
28
1
7
9
20
24
8
10
12
15
16
19
23
27
10
Français
Note : "#" La zone Japon n'est pas prise en charge.
"*" Pas de fonction DVI
12 TRAPEZE Règle l’image pour compenser la distorsion d'image
provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés).
13 MENU
Appuyez sur « MENU » pour ouvrir le menu d’affichage à
l’écran (OSD), retourner à l’étape précédente du menu
OSD ou fermer le menu OSD.
Confirmez votre sélection d’un élément.
14 PAGE Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton pour
sélectionner la page suivante ou précédente. Cette fonction
est uniquement disponible lorsque le projecteur est connecté
à un ordinateur à l'aide d'un câble USB.
15 Préc./Retour
rapide
Appuyez sur « Préc./Retour rapide » pour accéder à l'index
précédant, ou restez appuyé sur la touche pour effectuer un
retour rapide dans le fichier multimédia en cours de lecture.
16 Enter/Lecture/
Pause
Appuyez sur la touche "Enter/Lecture/Pause" pour lire/mettre
sur pause le fichier multimédia.
17 Suivant/Avance
rapide
Appuyez une fois sur la touche "Suivant/Avance rapide" pour
accéder à l'index suivant, ou restez appuyé sur la touche pour
avancer rapidement dans le fichier multimédia en cours de
lecture.
18 Back/Stop Appuyez sur « Back/Stop » pour interrompre la lecture du
fichier multimédia, ou retourner au dossier supérieur de
données.
19 VGA Appuyez sur « VGA » pour changer la source sur VGA. Ce
connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/
576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync.
20 COMPOSANT Pas de fonction COMPOSANT.
21 S-VIDEO Appuyer sur « S-VIDEO » pour changer la source et passer en
S-Vidéo.
22 VIDEO Appuyer sur « VIDEO » pour changer la source et passer en
vidéo composite.
23 SD/USB A Appuyez sur « SD/USB A » pour passer de la source SD à la
source USB A et vis versa. Ce projecteur prend en charge
plusieurs types de formats de fichier photo/audio/vidéo.
24
(*)
HDMI™/DVI Appuyez sur « HDMI/DVI » pour changer la source et passer
en HDMI™.
25 USB B Appuyez sur « USB B » pour changer la source et passer en USB
mini B.
26 LAN/WiFi Appuyer sur « LAN/WiFi » pour changer la source et passer en
LAN/WiFi.
27 Pavé des
touches
numériques
0~9
Appuyez sur « 0~9 » pour saisir un mot de passe dans «Security
(Sécurité) ».
28 Quatre
boutons de
sélection
directionnelles
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir
des éléments ou effectuer des réglages pour votre sélection.
# Icône Fonction Description
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Acer P1203PB Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à