Solac PP7252 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lisseurs de cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire
Solac is a registered Trade Mark
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUKCJA OBSUGI
NÁVOD NA POUŽITIE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
  
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCIUNI DE UTILIZARE
MOD.PP7252
07/09
PLANCHA DE PELO
HAIR STRAIGHTENER
FER À LISSER LES CHEVEUX
HAARGLÄTTER
FERRO DE CABELO
PIASTRA PER CAPELLI
HAARONTKRULLER
ŽEHLIKA NA VLASY
PROSTOWNICA DO WOSÓW
ŽEHLIKA NA VLASY
HAJKISIMÍTÓ
  
GLAALO ZA KOSU
PLAC DE ÎNDREPTAT PRUL
PP7252.book Page 1 Thursday, July 23, 2009 9:35 AM
ESPAÑOL es
ENGLISH
en
FRANÇAIS
fr
DEUTSCH
de
PORTUGUÊS
pt
ITALIANO
it
NEDERLANDS
nl
ESKY
cs
POLSKI
pl
SLOVENINA
sk
MAGYAR
hu

bg
HRVATSKA
hr
ROMÂN
ro
5-8
9-12
13-16
17-21
22-25
26-29
30-34
35-38
39-42
43-46
47-51
52-56
57-60
61-6
5•
PP7252.book Page 1 Thursday, July 23, 2009 9:35 AM
13
fr
Instructions de sécurité
, Chère cliente,
Nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de la marque SOLAC. Nous
concevons et fabriquons nos produits afin de satisfaire les clientes les plus
exigeantes et pour longtemps. Vous pouvez avoir l’esprit tranquille : les
appareils électroménagers SOLAC ont passé avec succès les tests de
qualité et de sécurité les plus stricts.
Electrodomésticos SOLAC, afin de pouvoir sans cesse s’améliorer, se
réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis.
1 Instructions de sécurité
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Ce manuel fait partie du produit. Conservez-le dans un lieu sûr afin de pouvoir
le consulter ultérieurement
Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique, non industriel.
Toute utilisation différente de celle indiquée peut être dangereuse.
Maintenez toujours l'appareil et son emballage hors de la portée des enfants et
des personnes handicapées. Lorsque vous l’utilisez en leur présence, soyez très
vigilant.
À moins d’avoir été supervisées ou d’avoir reçu les instructions d’usage de la
personne responsable de leur sécurité, les personnes (y compris des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
d’expérience ou de connaissance ne doivent pas utiliser cet appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Ne modifiez ni ne réparez jamais l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le
fabricant, par un service après-vente ou par tout professionnel agréé afin
d’écarter tout danger.
N’utilisez pas de pièces ni d'accessoires non fournis ou recommandés par
SOLAC.
Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez que la tension indiquée
correspond bien à celle de votre logement.
Débranchez toujours l’appareil après usage et avant de démonter ou de monter
des pièces et d'effectuer toute opération d’entretien ou de nettoyage.
Débranchez-le également en cas de coupure de courant. Lorsque vous
branchez ou débranchez l’appareil, celui-ci doit être en position « arrêt ».
Ne tirez jamais sur le câble et ne suspendez pas l’appareil par le câble.
Débranchez l’appareil en tirant toujours sur la prise, jamais sur le câble.
d
N’utilisez pas l’appareil à côté d’une baignoire, d’un lavabo, d’une
douche ou de tout récipient contenant de l’eau. S'il tombe dans l'eau,
N'ESSAYEZ PAS de le rattraper. Débranchez-le immédiatement.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans un liquide et ne le mettez pas au
lave-vaisselle. L'appareil ne doit jamais être en contact avec l'eau pendant son
nettoyage.
N'exposez pas l'appareil aux intempéries.
. FRANÇAIS
PP7252.book Page 13 Thursday, July 30, 2009 2:01 PM
14 Description
Ne touchez pas l'appareil en marche avec les mains humides.
Ne placez pas l'appareil dans l'eau et ne l'utilisez pas pendant que vous prenez
un bain ou une douche. Évitez d'éclabousser l'appareil ou le cordon
d'alimentation.
Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sur une surface ou un chiffon humide.
Ne laissez pas l’appareil branché sans surveillance.
q
ATTENTION ! Pour mettre l’appareil au rebut, NE LE JETEZ JAMAIS
à la poubelle ; déposez-le dans un POINT DE RECYCLAGE ou à la
déchetterie la plus proche afin qu’il y soit recyclé. Vous contribuerez
ainsi à la protection de l’environnement.
2 Description
Principaux éléments
1 Bouton Marche / Arrêt
2 Écran de réglage de la température
3 Bouton de réglage de la température
4 Plaques recouvertes d'une couche de céramique
5 Cordon pivotant
6 Pointes « froides au toucher »
7 Anneau de fixation
8 Sac thermique
3 Caractéristiques du fer Lissé
Advance movement technology: des cheveux lisses et frisés
Les plaques de ce modèle peuvent basculer d’un léger mouvement pour
s’adapter aux cheveux sans avoir à forcer ni à tirer. Les fers glissent sur
les cheveux en douceur, facilement et sans tirer. Grâce à cette fonction,
il est beaucoup plus simple de lisser, modeler, friser et donner du volume
aux cheveux.
Chauffe ultra rapide
Ce fer est doté d’une résistance professionnelle à haut rendement. Il est
prêt à l’emploi en 40 secondes à peine.
Il s’adapte à vous : contrôle intelligent de la température
Le processeur sophistiqué et l’écran procurent un système avancé de
contrôle de la température pour adapter les plaques à tous les types de
cheveux.
Réglage électronique de la température
Le fer permet de sélectionner la température de lissage, de 18C à
210º C, en adéquation avec votre type de cheveux.
Contrôle électronique de température
Il dispose d'un microprocesseur électronique qui contrôle la température
des plaques, tout en garantissant que la température reste stable sur
toute la plaque pendant le lissage.
PP7252.book Page 14 Thursday, July 30, 2009 2:01 PM
15
fr
Mode d’emploi
Visualisation de la température choisie
• L'écran de visualisation montre de façon pratique et simple la
température choisie et l'état du fer (éteint, en cours de chauffage ou prêt
à lisser)
Arrêt automatique de sécurité
Pour des raisons de sécurité, le fer s’éteint automatiquement au bout de
20 minutes s’il n’est pas utilisé.
4 Mode d’emploi
) Cet appareil est conçu pour modeler, friser, rentrer et faire ressortir les
pointes, donner du volume et lisser les cheveux.
n Les plaques peuvent atteindre une température de 210 ºC. Les pièces
en plastique proches des plaques seront également brûlantes. Veillez à
toujours les tenir éloignées de la peau afin d’éviter les brûlures.
n N’utilisez jamais de substances inflammables (gel, par ex.) sur les
cheveux avant d’utiliser le fer.
) N’utilisez jamais le fer sur des cheveux mouillés.
Températures recommandées
Fonctionnement
1 Posez le fer sur une surface lisse et résistante à la chaleur.
2 Branchez-le au secteur.
3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1). Le symbole de la température
minimum (180º C) s’allume en blanc pour indiquer que le fer est en
marche (fig. 1).
4 Choisissez la température adaptée à votre type de cheveux en appuyant
sur le bouton de réglage de la température (3) (fig 2). L'ordre de
sélection est ascendant, de la température minimum en bas à la
température maximum en haut.
,
Le symbole de la température choisie clignotera pour indiquer que l'appareil est
en train d'atteindre la température souhaitée.
,
Lorsque la température souhaitée sera atteinte, le symbole restera lumineux
sans clignoter (fig 3)
) Le fer maintient constante la température présélectionnée.
TEXTURE ET CARACTÉRISTIQUES DES
CHEVEUX
TEMPÉRATURE
Cheveux très frisés et épais, pour un
résultat rapide et professionnel
210 ºC
Cheveux frisés et/ou épais 200 ºC
Cheveux ondulés, texture normale 190 ºC
Cheveux fins, poreux, teints, décolorés,
mèches
180 ºC
PP7252.book Page 15 Thursday, July 30, 2009 2:01 PM
16 Après usage
Lissage (fig. 4)
1 Prenez une mèche de cheveux (d’environ 4 cm de large) et placez-la
entre les plaques. Refermez les plaques et faites glisser le fer tout le
long de la mèche, depuis les racines jusqu’aux pointes des cheveux.
2 Répétez cette opération jusqu’à avoir lissé tous les cheveux.
) Nous vous conseillons de commencer avec les cheveux des couches
inférieures et de continuer avec les couches supérieures pour obtenir un
meilleur résultat.
Faire ressortir les pointes (fig. 5)
1 Placez la pointe de la mèche de cheveux entre les plaques et refermez-
les.
2 Tournez le fer vers l’extérieur, comme s’il s’agissait d’une brosse.
3 Maintenez-le dans cette position pendant quelques secondes.
Rentrer les pointes (fig. 6)
1 Placez la pointe de la mèche de cheveux entre les plaques et refermez-
les.
2 Tournez le fer vers l’intérieur, comme s’il s’agissait d’une brosse.
3 Maintenez-le dans cette position pendant quelques secondes.
Donner du volume (fig. 7)
1 Placez la mèche de cheveux entre les plaques à la hauteur de la racine
et refermez-les.
2 Placez la mèche en position verticale avec un léger mouvement vers
l’avant pour obtenir le volume que vous souhaitez.
Modeler (fig. 8)
1 Pour un look ondulé ou bouclé la séparation des mèches doit être
verticale pour une cascade de boucles plus naturelle.
2 Les mèches seront très épaisses pour de grandes boucles naturelles de
type vague ou seront plus fines pour de petites boucles romantiques.
3 Continuez à enrouler chaque mèche sur le fer en un mouvement
circulaire (comme si c'était une brosse ronde) pour obtenir une mèche
en forme de vague et boucle.
4 Maintenez la pointe des cheveux et enroulez les cheveux tout en faisant
glisser le fer vers le bas.
5 Après usage
1 Éteignez le fer en appuyant sur le bouton de marche/arrêt (1).
2 Débranchez l'appareil.
3 Vous pouvez utiliser l’étui thermique pour ranger le fer, même lorsque
les plaques sont encore chaudes.
6 Nettoyage et entretien
) Nettoyez l’appareil lorsqu’il est froid uniquement. N’utilisez pas de
dissolvants, de détergents ni de produits abrasifs.
1 Débranchez l’appareil.
2 Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l’extérieur.
3 Nettoyez les plaques avec un chiffon humide puis essuyez-les pour les
sécher.
PP7252.book Page 16 Thursday, July 30, 2009 2:01 PM
32 Gebruik
Hij past zich aan u aan: intelligente temperatuurregeling
Dankzij zijn geavanceerde temperatuurregeling door middel van een
verfijnde microprocessor en zijn display, kan deze haarstyler de
temperatuur van de platen aan uw haartype aanpassen.
Elektronische temperatuurregeling
Deze haarstyler heeft een temperatuurbereik voor ontkrulling van 180ºC
tot 210ºC, zodat u de temperatuur kunt aanpassen aan uw haartype.
Elektronische temperatuurcontrole
De elektronische microprocessor controleert de temperatuur van de
platen en zorgt ervoor dat de temperatuur tijdens het ontkrullen constant
blijft in de gehele plaat.
Display temperatuurkeuze
Op de praktische display kunt u eenvoudig de gekozen temperatuur en
de stand van de haarontkruller aflezen (uit, opwarming of klaar voor
gebruik).
Automatische uitschakeling voor de veiligheid
Om veiligheidsredenen gaat de haarstyler na twintig minuten zonder
beweging automatisch uit.
4Gebruik
) Dit apparaat is ontworpen om het haar vorm te geven, te krullen, punten
naar binnen en naar buiten te draaien, het haar volume te geven en het
te ontkrullen.
n Wanneer dit apparaat in bedrijf is kan het tot 210ºC heet worden. De
kunststofonderdelen vlakbij de platen zijn dan ook heet. Blijf met deze
warme delen uit de buurt van de huid om evt. brandwonden te
voorkomen.
n Breng geen ontvlambare stoffen (bijv. haargel) in het haar aan als u de
haarstyler gaat gebruiken.
) Zet de haarstyler niet op nat haar.
Aanbevolen temperatuur
HAARTYPE EN -CONDITIE TEMPERATUUR
Zeer gekruld en sterk haar, voor een snel
en professioneel resultaat
210ºC
Gekruld en/of dik haar 200ºC
Licht krullend haar, normale textuur 190 ºC
Fijn, poreus, geverfd, ontkleurd haar,
lokken
180 ºC
PP7252.book Page 32 Thursday, July 30, 2009 2:01 PM
=$&$+ 53
bg
d
_+ $%=<{%@&}+ @ *{$%< ?< @&$, \$@$ ${$ ?$ @<?$
+%+@<&$. < +?| =&?+ @|@ @<?&, _ + <=$@&}+ ?& <
$%@&?$+. %{]++ < +%&*&@< < %&^&@&+<.
_$<& + =<&=[}+ <<@$[ <= @|@ @<?& ${$ ?& +]<,
&< $ + < =<&@[}+ @ \$[{&& \&`$&. +?| + [*@& ?&
@{$%& @ <&  @<?& =< @+\+ & =<]$@&+.
_$<& + <&@[}+ +?& & <$<, $%{<~+ & @|%?+}@$+< &
<<{&& +?&.
_+ ?<=$&}+ &*<+$[ +?  \<$ |#+.
_$<& + =<&=[}+ +?& @|@ @<?& $ + < $%=<{%@&}+ ?<&< +
|=++. %*[@&}+ &=|@&+< & +?& ${$ %&^&@&$[ &*+{.
_$<& + <&@[}+ +?& ?& &*<$ @|^ \<& =<@|^< ${$
|&.
_$<& + <&@[}+ +?& @{]+ @ +{+$]+&& \+~& *+%
&*{?+$+.
q
_: <&< $&+ ?& $%^@|{$+ +?&, _ <
$%^@|{[}+ @ <*$<@+ <+}+ %& *<{. &+++ < @
&}-*{$%$[ >_ ${$ _   > %& ?&
*|?+ <*&*<+. && =<\&&+ %& <=&%@&+< & <<{&&
+?&.
2 ~]^][
^}?^] _]
1 < %& @{]@&+ $ $%{]@&+
2 & %& $%*< & +\=+&&
3 < %& $%*< & +\=+&&
4 >$&@$  +&\$]< =<$$+
5 |[ + &*+{
6 ?+$ <]$ %& ^@&&+
7 &{& %& <&]@&+
8 +\<]&&
3 _[]_]] ^ ~[_ | } Lissé
?[^_?^ _[^}}] | ?]@[^][: ~? ] ?
}
   !# $ %&   *+ %*!* <
 $ %<=< > $<, ? @ >=%  <$.
X&< $ %>[< % $< $, %*, ? >=%. 
\=<=$< ]$!* [ %=*!<, >=!<,
^=!<  %=*<  ?  $<.
?
|} |?^[:
 %=$ < *$%=*< %=^$ <,
_<  [<*  =?< $ $ 40 $].
PP7252.book Page 53 Thursday, July 30, 2009 2:01 PM
54 =<+*&
 [ ~_] \ ?: ^_[][^_[^ }^_} ^ _[\~[_`_
• `[=  ]$>*>=@$<*< $$<  <= 
<%=<]=<, !< %* =%={$=  $%_, +<
 =[]=< <%=<]=<  %&< * *$$< < <% 
$< *.
[_}^^} [`]^[ ^ _[\~[_`_
|[<  $ ?=< <%=<]= +] 180ºC  210ºC,  
%<=< %=$<*<  %=*! >
*@! <% $.
[_}^[^ _[\~[_`[^ [`_}
X=$< %* <= =%={$=  <= 
<%=<]=<  %=$<*<, < < [=<= =
=%=$<=<  <%=<]=< %= %=$<*< % *=
 %=*!<.
]~[ | ]|} ^ _[\~[_`
}=>< $ $%_ $[]=!* %=$<, %=<& $%_, _<
%* ?=< <%=<]=   %=$<  &,
[=!* 
 [<*  %=*!.
[~|^ ]_[\ | ?_}\_]^} ]|?^[
< $>?=+!  ?%$$<, %=$< # $ & $ 20
]<,   $ %*.
4 ~}_[
) <%$ +? + =+?@$?+ %& &@$@&+, &|?[+, %&@$@&+ &
&$& &@| $ &@|+, =$?&@&+ & <*+\ $ $%=&@[+ &
<&&.
n >< @+\+ & &*<&, ={<]$+ \<& ?& ?<$& +\=+&&
?< 210°C. >{&\&<@$+ ]&$ @ *{$%< ?< +&\$]$+
={<]$ |< \<~+ ?& + &<+[. _+ ?<=&}+ <& &
<+$+ +{+\+$  <~&&, %& ?& $%*+++ +@+&{<
$%&[+.
n >$ $&@$ <*<[+{@& + &&[}+ %&=&{$\$ @++@&
(+{<@+ $ ?.) @|^ <&& $, =+?$ ?& $%=<{%@&+ +?&.
) _+ $%=<{%@&}+ +?& @|^ \<& <&.
[~}]_[^] _[\~[_`]
    
|[ >=*, =* $,  ?>=,
%=^$ =]<<
210ºC
>=* / [>$< $ 200ºC
]%* $, = $<=]<]= 190 ºC
PP7252.book Page 54 Thursday, July 30, 2009 2:01 PM
58 Opis
Nikada ne uranjajte aparat u vodu i ne koristite ga prilikom kupanja ili tuširanja.
Nemojte vodom poprskati aparat ni kabel za napajanje.
Nikada ne ostavljajte ukljueni aparat na vlažnoj površini ili tkanini.
Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amikor áram alatt van.
q
VAŽNO: NIKADA ne bacajte aparat u kantu za otpatke. Odnesite ga
u najbliže ODLAGALIŠTE ili deponij u blizini vašeg doma. Time
pomažete u zaštiti okoliša.
2Opis
Glavni dijelovi
1 Tipka za ukljuivanje/iskljuivanje
2 Zaslon za odabir temperature
3 Tipka za odabir temperature
4 Grijaa ploa sa zaštitnim pokrovom nano tehnologije
5 Fleksibilni kabel
6 Toke hladnog dodira
7 Kukica za vješanje
8 Termalna vreica
3 Znaajke glaala za kosu Lissé
Tehnologija naprednih pokreta: ravna i kovrava kosa
Ploe ovog modela su zakrivljene te se laganim pomicanjem ploe
prilagoavaju kosi bez nepotrebnog pritiska ili povlaenja. Ploe lako i
glatko klize po kosi, bez povlaenja. Ova znaajka olakšava poveanje
volumena kose te oblikovanje ravne, valovite i kovrave kose.
Iznimno brzo zagrijavanje:
Zbog ugraenog profesionalnog grijaa visokog uinka ova glaala za
kosu spremna su za rad u samo 40 sekundi.
Prilagoava se Vama: Pametna regulacija temperature
Zahvaljujui naprednom sustavu regulacije temperature sa sofisticiranim
mikropocesorom i zaslonu, temperaturu ploa možete prilagoditi svom
tipu kose.
Elektronska regulacija temperature
TTemperatura izmeu 180ºC i 210ºC može biti odabrana, tkako bi se
postavka ravananja prilagodila vašem tipu kose.
Elektronska kontrola temperature
Ureaj radi na principu elektronikog mikropreocesora koji kontrolira
temperaturu ploe, osiguravajui jednaku raspodjelu temperature na
ploi za vrijeme ravnanja.
Prikaz odabira temperature
Na zaslonu izbornika vidljiv je jednostavan, praktian prikaz prikazujui
odabranu temperaturu i da li je ureaj iskljuen, da li se zagrijava ili je
spreman za ravnanje.
PP7252.book Page 58 Thursday, July 30, 2009 2:01 PM
PP7252.book Page 66 Thursday, July 23, 2009 9:35 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Solac PP7252 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lisseurs de cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire