Panasonic DVD-S52 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

PC
RQT8706-2Y
Manuel d’utilisation
Lecteur DVD/CD
Modèle DVD-S52
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Pour en tirer un
rendement optimal, lire attentivement le présent manuel.
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement
le manuel d’utilisation.
Conserver ce manuel.
Pour toute demande de renseignements, appeler au
1-800-561-5505
Code régional
Le lecteur prend en charge les disques DVD-Vidéo
identifiés par le code régional “1” ou par la mention
“ALL.
2
4
1
ALL
1
Exemple:
LECTURE MULTIFORMAT
Pour plus de renseignements, voir la page 4.
FonctionsRéférences Mise en route
La garantie se trouve à la page 27.
RQT8706_P1-13.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 9:48 AM
2
RQT8706
Table des matières
IMPORTANTES MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Disques compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Changement de la séquence de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture de tous les groupes/programmée/aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Affichage de l’état courant de la lecture (OSD rapide)/
Passage en revue des titres/programmes à lire (
Aperçu de disque évolué
)/
Rappel des paramètres audio et vidéo recommandés (Rehausseur AV)/
Contrôle audio des portions plus fortes (Son nocturne)/
Pour rehausser le rendu des graves sur les enceintes (H.Bass) . . . . . . . . . . . . . .11
Ambiophonie virtuelle (
Ambiophonie évoluée
)/
Pour un rendu sonore plus naturel (Multi remastériser)/
Lecture en reprise/Reprise rapide/Saut d’une minute/
Modification de la vitesse de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Changement de langue des sous-titres/Changement de langue des dialogues/
Lancement de la lecture à partir d’un groupe donné/Zoom/
Sélection d’angle/Rotation d’images fixes/avancement des images . . . . . . . . . . .13
Menus de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lancement de programmes/listes de lecture/Lecture de CD/
Lecture de disques HighMAT
TM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Lecture de disques de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
À propos du contenu vidéo à la demande DivX VOD . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation des menus à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menus principaux/Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Modification des réglages sur l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modification des paramétrages en fonction des enceintes acoustiques . . . . . . . .22
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Certificat de garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mise en route
ÉTAPE 1 Raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ÉTAPE 2 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ÉTAPE 3 CONFIGURATION RAPIDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctions
Références
IMPORTANTES MISES EN
GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer
tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de
sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation
ultérieure.
1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du
fabricant.
8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une
cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur
(y compris un amplificateur).
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de mise à
la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une
fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une broche de masse. La
lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre
de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant, communiquer avec un
électricien pour remplacer la prise.
10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas d’être
écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de
branchement, y compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant.
12) N’utiliser l’appareil qu’avec un chariot, meuble, trépied, support ou
table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors
de l’utilisation d’un chariot, le déplacer avec le plus grand soin afin
d’éviter tout dommage.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de non-
utilisation prolongée.
14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation:
cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans
l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais
fonctionnement ou échappement de l’appareil.
Table des matières/IMPORTANTES MISES EN GARDE
3
RQT8706
Accessoires
Pour la commande d’accessoires,
contacter le magasin où l’appareil a été
acheté.
Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les
numéros indiqués ci-dessous.
(Ces numéros de produit sont exacts en date du mois de
vrier 2006. Ils sont toutefois sujets à modification.)
1 télécommande (EUR7631190R)
2 piles de la télécommande
1 câble audio/vidéo (K2KA6BA00004)
1 cordon d’alimentation (K2CB2CB00020)
Ne doit être utilisé qu’avec cet appareil. Ne pas
l’utiliser avec un autre appareil. De plus, ne pas
utiliser les câbles d’autres appareils avec le
présent appareil.
Homologation:
DATE D’ACHAT _____________________________
DÉTAILLANT _______________________________
ADRESSE DU DÉTAILLANT __________________
__________________________________________
Nº DE TÉLÉPHONE _________________________
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-
dessous, le numéro de modèle et le numéro de
série inscrits à l’arrière, ou sous le fond de
l’appareil, et de conserver ce manuel pour
référence ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
DVD-S52
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU
LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE
RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX
INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT
PRÉSENTER DES RISQUES D’EXPOSITION À DES
RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION
DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ
ET NON PAR L’USAGER.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL,
NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES
ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDI
EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE
PLACER DES CONTENANTS AVEC DU
LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE
DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE
PAS RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT
ÊTRE CONFIÉE À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique que le manuel d’utilisation
inclus avec l’appareil contient d’importantes
recommandations quant au fonctionnement et
à l’entretien de ce dernier.
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral indique la présence d’une tension
suffisamment élevée pour engendrer un risque
de chocs électriques.
La prise de courant doit se trouver près de
l’appareil et être facilement accessible. La
fiche du cordon d’alimentation doit demeurer à
portée de la main. Pour déconnecter
complètement cet appareil de sa source
d’alimentation, débranchez de la prise de
courant la fiche du cordon d’alimentation.
Accessoires
4
RQT8706
Disques compatibles
Disques commerciaux
§1
Certains disques DVD-Audio peuvent contenir des images
DVD-Vidéo. Pour lire un contenu DVD-Vidéo, sélectionner
“Lecture DVD vidéo” (page 19, Menu Autres).
§2
Cet appareil est compatible avec le codage HDCD
(page 26, Glossaire), mais ne peut pas prendre en
charge la fonction d’extension des crêtes (une fonction qui
élargit la plage dynamique des signaux de niveau élevé).
(Lors de la lecture d’un CD au format HDCD, l’indication
“HDCD” s’allume sur l’appareil.)
Disque Symbole
utilisé dans
ce manuel
Explication
Logo
DVD-Vidéo
[DVD-V]
Disques de
fichiers musicaux
et vidéo de haute
qualité
DVD-Audio
[DVD-A]
Disques de
musique haute
fidélité
§1
CD-Vidéo
[VCD]
Disques de
fichiers musicaux
avec vidéo,
y compris SVCD
(conforme à
IEC62107)
CD
[CD]
Disques de
fichiers
musicaux
§2
À propos des disques DVD-Audio
Certains disques DVD-Audio multicanal empêchent le
mélange-abaissement ( page 26, Glossaire) d’une
partie ou de la totalité de leur contenu, selon l’intention du
fabricant. Lors de la lecture d’un tel disque, ou d’une telle
partie d’un disque, il est nécessaire que le nombre
d’enceintes raccordées soit le même que la spécification
de canaux du disque. Sinon, le son ne sera pas
correctement émis (p. ex. absence d’une partie du signal
audio, impossibilité de sélectionner l’audio multicanal,
audio sur deux canaux). Se reporter à l’emballage du
disque pour plus de renseignements.
Disques enregistrés (Oui: Disponible, Non: Non disponible)
Il pourrait ne pas être possible de lire tous les disques mentionnés plus haut en raison du type de disque,
des conditions d’enregistrement, de la méthode d’enregistrement et des modalités de création des
fichiers ( page 5, Conseils pour créer des disques de données).
§1
Cet appareil prend en charge les disques CD-R/RW enregistrés au format CD-DA ou CD-Vidéo.
[WMA] [MP3] [JPEG] Cet appareil peut également prendre en charge les disques HighMAT.
§2
Disques enregistrés sur un enregistreur DVD, un caméscope DVD etc. utilisant la version 1.1 de Video
Recording Format (norme d’enregistrement vidéo unifiée).
§3
Disques enregistrés sur un enregistreur DVD ou un caméscope DVD utilisant la version 1.2 de Video
Recording Format (norme d’enregistrement unifiée).
§4
Disques enregistrés sur un enregistreur DVD ou un caméscope DVD utilisant le format DVD-Vidéo.
§5
Disques enregistrés dans un format autre que DVD-Vidéo, rendant certaines fonctions inutilisables.
§6
Processus permettant la lecture sur un équipement compatible. Pour lire sur cet appareil un disque dont
la finalisation est “Nécessaire”, le disque doit avoir été finalisé sur l’appareil ayant servi à l’enregistrer.
§7
La fermeture de sessions permettra aussi d’en faire la lecture sur un équipement compatible.
Disque
Enregistré sur un
enregistreur DVD,
etc.
Enregistré sur un PC, etc.
Finalisation
§6
Logo [DVD-VR]
§2
[DVD-V]
§4
[WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4] [DivX]
DVD-RAM
Oui
Non Oui Oui Oui Oui
Non
nécessaire
DVD-R/RW
Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui
Nécessaire
DVD-R DL
Oui
§3
Oui Non Non Non Non Non
Nécessaire
iR/iRW
Non
(Oui)
§5
Non Non Non Non Non
Nécessaire
iR
DL
Non (Oui)
§5
Non Non Non Non Non
Nécessaire
CD-R/RW
§1
——
Oui Oui Oui Oui Oui
Nécessaire
§7
Disques compatibles
5
RQT8706
Conseils pour créer des disques de données
Dans le cas où des groupes sont créés à partir d’une racine telle que “002 groupe”
dans l’illustration ci-dessous, les groupes à partir du huitième sont affichés sur la
même ligne verticale dans l’écran du menu
Il se peut que l’ordre d’affichage ne soit pas le même sur le menu que sur l’écran de l’ordinateur.
Cet appareil ne peut prendre en charge des fichiers enregistrés au format de paquet.
Appellation des dossiers et des fichiers
(Les fichiers sont traités à la manière de contenu
tandis que les dossiers sont considérés comme
des groupes.)
Au moment de l’enregistrement, attribuer un préfixe ordinal
(à trois chiffres) au nom des dossiers et des fichiers en
fonction de l’ordre dans lequel leur lecture doit se faire (peut
ne pas fonctionner).
DVD-RAM
Les disques doivent être conformes à UDF 2.0.
DVD-R/RW
Les disques doivent être conformes à la passerelle UDF
(UDF 1.02/ISO9660).
Cet appareil n’accepte pas les multisessions sur ce type
de disque. Seule la session par défaut est lue.
CD-R/RW
Les disques doivent être conformes aux normes ISO9660 niveau 1 ou 2 (sauf pour les
formats étendus).
Cet appareil accepte les multisessions sur ce type de disque; par contre, s’il y a
plusieurs sessions sur le disque, la lecture s’amorce après un certain délai. Il est
donc recommandé de réduire le nombre de sessions à un strict minimum.
Disques non compatibles
Version 1.0 des disques DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, CD Photo,
les DVD-RAM ne pouvant être retirés de leur cartouche, DVD-RAM de 2,6 Go et de 5,2
Go, les disques PAL
§
et les disques “Chaoji VCD” disponibles sur le marché dont les
CVD, DVCD et SVCD non conformes à la norme IEC62107.
§
Il est possible de lire des disques DVD-Audio mais les images fixes pourraient
s’afficher en format agrandi.
Précautions à prendre
Ne pas apposer d’étiquette ni de collant sur les disques (cela peut voiler le disque et
le rendre inutilisable).
Ne pas écrire sur le côté de l’étiquette avec un crayon à bille ou tout autre instrument
d’écriture.
Ne pas utiliser les nettoyeurs en vaporisateur, le benzène, le diluant pour peinture, les
liquides de prévention d’électricité statique ou tout autre solvant.
Ne pas utiliser les protecteurs ni les couvercles anti-éraflures.
Ne pas utiliser les disques suivants:
– Disques avec ruban adhésif exposé d’étiquettes enlevées (disques loués, etc.).
– Disques gravement voilés ou fendillés.
– Disques de forme irrégulière, en forme de coeur, par exemple.
Format Disque Suffixe Explication
[WMA] CD-R/RW “.WMA”
“.wma”
Taux de compression compatible: entre 48
kbps et 320 kbps
Il n’est pas possible de lire des fichiers WMA
protégés contre le piratage.
Cet appareil n’est pas compatible avec le
format débit binaire multiple (Multiple Bit Rate)
(MBR: fichier dont le même contenu est codé
selon divers débits binaires).
[MP3] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.MP3”
“.mp3
Taux d’échantillonnage compatible:
DVD-RAM, DVD-R/RW
:
11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 et 48 kHz
CD-R/RW
:
8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz
Taux de compression compatible: entre 32 kbps et 320 kbps
Le lecteur n’est pas compatible avec les étiquettes ID3.
[JPEG] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.JPG
“.jpg”
“.JPEG”
“.jpeg
Les fichiers JPEG enregistrés sur un appareil photo numérique
conforme à la norme DCF version 1.0 sont affichés.
Les fichiers modifiés, édités ou sauvegardés au moyen d’un
logiciel d’édition d’images pourraient ne pas être affichés.
Cet appareil ne peut prendre en charge les images animées, les
enregistrements vidéo au format MOTION JPEG ou autre format
semblable, ni les images fixes autres que celles au format JPEG
(ex. : TIFF) ou lire le signal sonore qui leur est associé.
[MPEG4] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.ASF
“.asf”
Sur cet appareil, il est possible de visionner des
données MPEG4 [conformes aux normes SD VIDEO
(format ASF)/système vidéo MPEG4 (profil simple)/
système audio G.726] enregistrées avec des appareils
SD polyvalents ou des enregistreurs DVD Panasonic.
La date d’enregistrement indiquée peut être
différente de la date réelle.
[DivX] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.DIVX”
“.divx”
“.AVI”
“.avi”
Prend en charge toutes les versions de DivX vidéo
(notamment la version DivX
®
6) [système DivX vidéo/MP3,
système audio Dolby Digital ou MPEG] avec lecture
standard des fichiers multimédia DivX
®
. Les fonctions
ajoutées avec DivX Ultra ne sont pas prises en charges.
GMC (Global Motion Compensation -- Compensation de
mouvement général) non pris en charge.
Les fichiers DivX dont la taille est supérieure à
2 Go et les fichiers sans index risquent de ne
pas être lus correctement sur cet appareil.
Cet appareil prend en charge toutes les résolutions,
jusqu’à la résolution maximale de 720
k
480.
Il est possible de sélectionner jusqu’à 8 types de
données audio et de sous-titrages sur cet appareil.
À propos de l’utilisation d’un disque hybride “DualDisc
La piste son d’un disque hybride n’est pas conforme aux spécifications techniques
du format CD-DA (Compact Disc Digital Audio). Par conséquent, sa lecture pourrait
être impossible.
002 groupe
001
001 groupe
001 plage.mp3
002 plage.mp3
003 plage.mp3
003 groupe
001 plage.mp3
002 plage.mp3
003 plage.mp3
001 plage.mp3
002 plage.mp3
003 plage.mp3
004 plage.mp3
ex.: [MP3]
racine
Disques compatibles
6
RQT8706
ÉTAPE 1 Raccordement
Raccordement à un téléviseur
Ne pas mettre le lecteur sur un amplificateur ni sur tout autre appareil qui risque de chauffer. La chaleur peut endommager irrémédiablement le lecteur.
Ne faire aucun des raccordements via un magnétoscope. En effet, du fait du système antipiratage, l’image pourrait ne pas être reproduite correctement.
Mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer le raccordement et lire leur manuel d’utilisation.
Relier les prises de même couleur.
Please connect directly to TV.
PR
PB
R
L
Y
Please connect directly to TV.
PR
PB
R
L
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
P
R
P
B
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
D
I
G
ITAL A
U
DI
O
OUT
(PCM/BITSTREAM)
DI
G
ITAL A
U
DI
O
OUT
(PCM/BITSTREAM)
()
Pl
ease connect
di
rect
ly
to
TV
.
y
OPTICALOPTICAL
O
PTI
C
A
L
AUDIO IN
R (D) L (G)
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
R (D) L (G)
VIDEO
IN
S VIDEO
IN
§
Avec ce type de raccordement, le câble audio
(fiches rouge et blanc) devrait également être
connecté.
Il est possible de raccorder un câble audio aux
prises d’entrée (2 canaux) d’un amplificateur
analogique ou d’un élément de chaîne audio pour
profiter d’un rendu stéréo.
Sélectionner “Plus foncé” dans “Commande de niveau du noir”
(page 20, Onglet “Vidéo”).
Pour la vidéo progressive
Connecter à un téléviseur compatible avec le signal à balayage
progressif.
Régler “Mode sortie vidéo” à “480p”, puis suivre les instructions qui
s’affichent à l’écran du menu (page 18, Menu Image).
Tous les téviseurs Panasonic avec connecteurs d’entrée 480p sont
compatibles. Si un téléviseur d’une autre marque est utilisé, communi-
quer avec le fabricant.
Câble audio/vidéo
(fourni)
Avec VIDEO IN ou S VIDEO IN
Câble S-Vidéo
§
Câble audio/vidéo
(fourni)
Non utilisées
léviseur
Panneau arrière de l’appareil
Avec COMPONENT VIDEO IN
Câbles vidéo
ou
Raccordement
7
RQT8706
Réglage de la qualité de l’image et du rendu sonore (avec connexion HDMI) ( Page 26, Glossaire)
Le raccordement de cet appareil à un téléviseur haute définition compatible avec le format HDMI a pour effet de convertir et d’acheminer des enregistrements vidéo en signaux vidéo haute définition (720p, 1080i).
Il est également possible d’obtenir un rendu sonore ambiophonique multicanal en connectant un amplificateur HDMI compatible équipé de prises de sortie multicanal.
HDMI IN
HDMI IN
V IDEO IN
Please connect directly to TV.
P
R
P
B
R
L
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
P
R
P
B
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(C / S )
R
L
Please connect
OPTICAL
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
Non utilisées
Téléviseur
Panneau arrière de l’appareil
Régler “Sortie vidéo” et “Sortie audio” à
“Oui” (page 21, Onglet “HDMI”)
Téléviseur
Téléviseur
Câble HDMI
Non utilisées
Câble HDMI
Câble HDMI
Panneau arrière de l’appareil
gler “Sortie vidéo” et “Sortie audio” à “Oui”
(page 21, Onglet “HDMI”)
Amplificateur
Amplificateur
Panneau arrière de l’appareil
Régler “Sortie audio” sur “Oui”. Lorsque vous faites le
raccordement à un téléviseur à partir de la prise vidéo
composant (COMPONENT VIDEO) seulement, régler également
la “Sortie vidéo” sur “Non” (
page 21, Onglet “HDMI”).
Câble HDMI
Avec un téléviseur et un amplificateur
HDMI compatibles
Avec un amplificateur HDMI
compatible
Pour un rendu sonore ambiophonique
numérique multicanal en plus de la restitution
d’une image numérique en haute définition.
La connexion d’un amplificateur HDMI compatible permet
un rendu sonore ambiophonique multicanal même si le
téléviseur utilié n’est pas compatible avec le format HDMI.
Pour obtenir une image haute définition, faire la connexion à un téléviseur haute définition compatible avec HDMI et activer “Mode sortie vidéo” (page 18, Menu Image).
Pour une manipulation stable et la prévention contre la détérioration de la qualité vidéo, se procurer un câble HDMI de 5 m (16
2
/5 pi) ou moins portant le logo HDMI.
Si la configuration des enceintes ne peut être complétée sur l’amplificateur, utiliser la fonction “Haut-parleurs” ( page 21, Onglet “HDMI”).
Cette version n’est pas compatible avec la fonction de contrôle HDMI (CEC).
Lors du raccordement d’un équipement ne pouvant prendre en charge les fichiers protégés contre le piratage (CPPM
page 26, Glossaire), le signal audio du DVD-Audio ainsi protégé
ne peut être émis via la prise de sortie HDMI AV OUT. Connecter la fiche audio [L (G), R (D)] du câble audio/vidéo dans une prise d’entrée audio compatible avec le format HDMI.
Enceintes multicanaux
Pour un rendu sonore de haute qualité et un
signal vidéo numérique haute définition avec
connexion d’un seul câble.
Il est possible d’obtenir un rendu sonore ambiophonique
multicanal en connectant un amplificateur avec un câble
coaxial ou une prise optique (
page 8).
Avec un téléviseur HDMI compatible
Câble audio/
vidéo
(fourni)
Enceintes multicanaux
§2
§1
§2
§1
§1
[DVD-V] La sortie du signal audio se fera sur deux canaux lorsque raccordé comme PCM.
Changer “Dolby Digital” et “DTS Digital Surround” (page 21, Onglet “Audio”).
§2
Il est également possible d’utiliser les prises S VIDEO et COMPONENT VIDEO.
Raccordement
8
RQT8706
ÉTAPE 1 Raccordement
Pour profiter d’un rendu sonore ambiophonique multicanal
avec COAXIAL IN ou OPTICAL IN
Il n’est pas possible d’utiliser de décodeurs DTS Digital Surround non compatibles avec DVD.
Même si ce type de connexion est utilisé, la sortie sera seulement sur deux canaux
lors de lecture de disques DVD-Audio. Pour profiter d’un rendu ambiophonique
multicanal, faire le raccordement avec les prises HDMI ( page 7).
Brancher le cordon d’alimentation en dernier
Conservation de l’énergie
Cet appareil consomme une petite quantité d’énergie même lorsqu’il est hors marche
(1 W). Pour économiser l’énergie lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une
période prolongée, débrancher le cordon d’alimentation.
Mettre le téléviseur en marche. Sélectionner le mode d’entrée vidéo sur le téléviseur selon le type de connexion effectué.
Pour modifier ultérieurement les paramétrages, sélectionner “CONFIGURATION RAPIDE” (page 21, Onglet “Autres”).
Régler “Sortie audio” sur “Non” ( page 21, Onglet “HDMI”), et modifier les
réglages sous “Sortie numérique PCM”, “Dolby Digital” et “DTS Digital
Surround” (page 21, Onglet “Audio”).
Please connect directly to TV.
P
R
P
B
R
L
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
R
L
Pl
ease connect
di
rect
ly
to
TV.
y
OPTICAL
P
R
P
B
Y
COAXIAL IN
OPTICAL IN
Amplificateur avec
décodeur ou combinaison
amplificateur-décodeur
Câble coaxial
Câble audio numérique à fibres optiques
Ne pas trop plier le câble lors du raccordement.
Panneau arrière de l’appareil
ou
AC IN
Vers une prise secteur (120 V c.a., 60 Hz)
Cordon d’alimentation (fourni)
ÉTAPE 2 Télécommande
Piles
S’assurer de respecter la polarité (i, j).
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas:
utiliser ensemble des piles neuves et usées.
utiliser ensemble des piles de types différents.
exposer les piles à la chaleur ou à la flamme.
démonter ou court-circuiter les piles.
tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
utiliser des piles dont la gaine a été enlevée ou est endommagée
.
Un traitement inapproprié des piles peut entraîner une fuite de
l’électrolyte susceptible d’endommager les objets avec lesquels elle
entrerait en contact et de provoquer un incendie.
Retirer les piles de la télécommande si celle-ci ne doit pas être utilisée
pendant une longue période. Ranger les piles dans un endroit sombre et frais.
Utilisation
Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal (
page 9),
en prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance maximum de 7 m (23 pi).
R6/LR6, AA
ÉTAPE 3 CONFIGURATION RAPIDE
12 3 4 5
Mise en
marche.
Affiche le menu de
QUICK SETUP.
Suivre les instructions affichées et
effectuer les paramétrages requis.
Appuyer pour mettre fin à la
CONFIGURATION
RAPIDE.
Appuyer pour
quitter.
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
QUICK OSD
ADVANCED
SURROUND
H.BASS
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
PLAY MODE PLAY SPEED
ZOOM
GROUP
RETURN
ENTER
NIGHT
SOUND
DIRECT
TOP MENU
NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
SETUP
ENTER
RETURN
ENTER
SETUP
Raccordement/Télécommande/CONFIGURATION RAPIDE
9
RQT8706
Lecture de base
Interrupteur/mise en attente (
Í
/I)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de
marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue de consommer une petite
quantité de courant.
Pour effectuer la lecture de données
[MP3]
,
[JPEG]
,
[MPEG4]
ou
[DivX]
sur un disque
DVD-RAM contenant simultanément des données au format
[DVD-VR]
et d’un autre
format (ex.
[JPEG]
), sélectionner “Lecture disque données” (
page 19, Menu Autres).
Lindicateur “D.MIX” confirme qu’une bande son avec 3 canaux ou plus peut être
mélangée-abaissée sur deux canaux ( page 26, Glossaire).
La rotation du disque continue pendant l’affichage du menu. Afin de protéger le système
d’entraînement et l’écran du téléviseur, appuyer sur
[]
pour immobiliser le disque.
Le nombre total de titres pourrait ne pas être affiché correctement avec des disques
r
R/
r
RW.
DIRECT
TOP MENU
NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
CM SKIP
4
Amorcer la
lecture.
PauseArrêt
1
Mise en marche.
2
Ouvrir le plateau du disque.
3Placer le disque sur le plateau.
Capteur du signal de la
télécommande
Saut
[DVD-VR] Il est également possible de repérer les
marqueurs.
Arrêt
La position est mémorisée lorsque “!” clignote à l’affichage.
Appuyer sur [1] (PLAY) pour poursuivre la lecture.
(Poursuite de la lecture)
Appuyer sur [] pour annuler la position.
Même après la mise hors marche, la position est conservée
en mémoire (mode lecture normale seulement).
Recherche
(pendant la lecture)
Ralenti (pendant la pause)
Jusqu’à 5 paliers
Appuyer sur [1] (PLAY) pour relancer la lecture.
[VCD] Ralenti: direction avant seulement
[MPEG4] [DivX] Ralenti: Ne fonctionne pas.
Pause
Appuyer sur [1] (PLAY) pour relancer la lecture.
Avec les disques à double face, introduire le disque avec
l’étiquette de la face à lire vers le haut.
DVD-RAM: Retirer le disque de sa cartouche avant de
l’introduire dans l’appareil.
Lecture en reprise
Sélectionner “Répétition” ( page 12, Lecture en reprise) ou
“Répétition A-B” ( page 17, Menu Lecture).
Si un problème de fonctionnement devait survenir, se reporter au guide de dépannage (
pages 23–25).
Lecture de base
10
RQT8706
Lecture de base
Saut de groupe
[WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4] [DivX]
Cette fonction n’a aucun effet en mode pause.
Image par
image
(pendant la pause)
[DVD-VR] [DVD-V]
[VCD]
[VCD]
en sens avant seulement
Sélection
d’une rubrique
à l’écran
Retour au
menu
précédent
Saisie d’un
numéro
[DVD-VR] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
ex.: Pour sélectionner 12:
[S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
ex.: Pour sélectionner 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
Menu du
disque
[DVD-A] [DVD-V]
Affiche le premier écran menu.
[DVD-VR]
Lecture des programmes (
page 14).
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Lecture de disques avec données (
page 15).
[DVD-V]
Affiche le menu du disque.
[DVD-VR]
Lecture d’une liste de lecture (
page 14).
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Lecture de disques de données (
page 15).
[VCD] avec pilotage de la lecture
Affiche le menu du disque.
Affichage
sur le
lecteur
Affichage du numéro
:;
Affichage chronométrique
Écran de
renseignements
[JPEG]
ENTER
ENTER
ENTER
Sélectionner
Enregistrer
RETURN
ENTER
123
456
7 8 9
0
10
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
RETURN
FL SELECT
SUBTITLE
Changement de la séquence de lecture
Désactiver la lecture au format HighMAT pour permettre la lecture programmée ou
aléatoire. Sélectionner “Lecture disque données” dans le Menu Autres (page 19).
Lecture de tous les groupes [DVD-A]
1 En mode arrêt, appuyer sur [PLAY MODE] à plusieurs reprises.
2 Appuyer sur [1] (PLAY).
Lecture programmée (jusqu’à 32 rubriques)
1 En mode arrêt, appuyer sur [PLAY MODE] à plusieurs reprises.
2 Appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner des rubriques (gauche, Saisie
d’un numéro).
Recommencer cette étape pour programmer d’autres
rubriques.
3 Appuyer sur [1] (PLAY).
Sélection de tous les éléments
(sur le disque ou dans un titre ou groupe)
Appuyer sur [ENTER] et [3 4] pour sélectionner “ALL” (tous), puis appuyer de
nouveau sur [ENTER] pour confirmer.
Modification du programme
Appuyer sur [3 4] pour sélectionner une rubrique.
– Pour remplacer une rubrique, répéter l’étape 2.
– Pour supprimer une rubrique, appuyer sur [CANCEL] (ou sélectionner “Effacer” et
appuyer sur [ENTER]).
Appuyer sur [ANGLE/PAGE] pour sauter une page à la fois.
Suppression d’un programme au complet
Sélectionner “Effacer tout le programme”, puis appuyer sur [ENTER]. Le programme est
également effacé après la mise hors marche ou l’ouverture du plateau du disque.
Lecture aléatoire
1 En mode arrêt, appuyer sur [PLAY MODE] à
plusieurs reprises.
2
[DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Appuyer sur les touches numériques
appropriées pour sélectionner un groupe ou
un titre (gauche, Saisie d’un numéro).
3 Appuyer sur [
1
] (PLAY).
Pour quitter le mode de lecture de tous les groupes, programmée ou aléatoire
Appuyer sur [PLAY MODE] à plusieurs reprises jusqu’à ce que la lecture cesse.
Lecture de tous les groupes/programmée/aléatoire
Sauf [DVD-VR]
PLAY MODE
Lecture de tous les groupes
Appuyez sur PLAY pour commencer
Effacer tout
le programme
Sélection titre et chapitre
Nx Dur
ée
Titre
Lecture
Effacer
Chapitre
1
1
Effacer tout
le programme
ex.: [DVD-V]
Press PLAY to start
Lecture aléatoire
sélectionner
démarrer
Titre
Choisissez un titre.
1
PLAY
0 ~ 9
ex.: [DVD-V]
Lecture de base
Changement de la séquence de lecture
11
RQT8706
Fonctions pratiques
Appuyer sur [QUICK OSD].
Infos générales --------------. Détails
^------------------ Non ,-------------}
Infos générales
Détails
[MPEG4]
[DivX]
Les informations “Vidéo” et “Audio” ne sont pas affichées pendant la recherche.
1 Appuyer sur [ADVANCED
DISC REVIEW].
Aperçu de chaque titre/programme.
2 Appuyer sur [1] (PLAY)
après avoir repéré un titre ou un programme.
Il est possible également d’obtenir un aperçu par intervalles de 10 minutes. Sélectionner
“Mode intervalle” (
page 20, “Aperçu de disque évolué” sous l’onglet “Disque”).
Cette fonction pourrait ne pas fonctionner selon la position de lecture.
[DVD-VR] ne fonctionne pas:
– avec les parties comprenant des images fixes.
– lors de la lecture d’une liste de lecture.
Sur simple pression d’une touche, l’appareil détecte automatiquement le
type de disque et sélectionne les paramètres audio et vidéo optimaux.
Appuyer sur [AV ENHANCER] pour sélectionner
“Auto”, “Utilisateur1”, “Utilisateur2” ou “Utilisateur3”.
Non: Annulé
Auto: Les paramètres audio et vidéo optimaux sont établis.
Utilisateur1
§
: Convient au vidéo ([DVD-V]).
Utilisateur2
§
: Convient à l’audio.
Utilisateur3
§
: Convient au vidéo ([DVD-VR]).
§
Il est possible de modifier le paramétrage de Utilisateur 1–3 selon les préférences
(
page 19, “Rehausseur AV” dans Menu Autres).
Ceci pourrait ne pas fonctionner selon le mode d’enregistrement du disque.
Améliore le rendu des films et de la musique tard le soir
en accentuant les portions audio plus faibles.
Appuyer sur [NIGHT SOUND], puis
sélectionner “Oui”.
Cette fonction pourrait ne pas pouvoir être activée selon le type d’enregistrement.
Cette fonction n’est pas compatible avec le format
[MP3]
sur disque DVD-RAM ou DVD-R/RW.
Appuyer sur [H.BASS], puis sélectionner “Oui”.
Cette fonction est disponible sur disques DVD-Vidéo à
5.1 canaux.
Cette fonction est également disponible sur certaines portions
de disques à 2 canaux.
Cette fonction pourrait ne pas pouvoir être activée selon le
type d’enregistrement.
Si le son est distordu ou qu’il y a du bruit, régler sur “Non”.
Cette fonction n’a aucun effet lorsque le mode Son nocturne (ci-dessus) est activé.
Affichage de l’état courant de la lecture
Passage en revue des titres/programmes à lire
[DVD-VR] [DVD-V] (Sauf iR/iRW)
(
Dans le mode lecture normale seulement)
QUICK OSD
(Unité principale)
OSD rapide
Chapitre
Titre
Durée
0 : 00 : 2211
Lecture programmée
État de la lecture
Position courante
Temps de lecture écoulé
Numéros de la séquence en cours de lecture
Mode de lecture
ex.: [DVD-V]
Durée totale du titre en cours de lecture
ex.: [DVD-V]
Détails-DVD-Video
Audio
Sous-titres
Angle
Format cinéma d’ origine
Durée totale titre
1 DTS 3/2.1ch
1/1
4:3
0:54:28
Voir la page 13 pour le changement de
langue des dialogues
Voir la page 13 pour le changement de
langue des sous-titres
Voir la page 13 pour la sélection des
angles de vue
Format d’image du titre en cours
de lecture
ADVANCED
DISC REVIE
W
Aperçu de disque évolué
Chapitre
Titre
Durée
0 : 00 : 2211
Rappel des paramètres audio et vidéo recommandés
Lorsque le Rehausseur AV (Auto) est activé, il n’est pas possible de modifier les
paramètres indiqués ci-dessous.
Paramétrages audio:
Son nocturne, H.Bass ( ci-dessous), Multi remastériser, Ambiophonie évoluée
(page 12), Optimisation dialogues ( page 18), Amélioration sonore (page 19)
Paramétrages vidéo:
Mode image (page 18)
Contrôle audio des portions plus fortes
Sauf [JPEG] [MPEG4]
[DivX]
Pour rehausser le rendu des graves sur les enceintes
[DVD-V]
ENHANCER
AV
Rehausseur AV
Rehausseur AV Auto
Fonctions
SOUND
NIGHT
Son nocturne
Fonctions
Son nocturne Oui
H.BASS
H.Bass
H.Bass Oui
Fonctions
Fonctions pratiques
12
RQT8706
Fonctions pratiques
Appuyer sur la touche [ADVANCED SURROUND]
pour sélectionner “SP 1”, “SP 2”, “HP 1” ou “HP 2”.
SP (Enceinte acoustique) 1 (Naturel) SP 2 (Amplifié)
HP (Casque d’écoute) 1 (Naturel) HP 2 (Amplifié) Non
Lors de la lecture de disques avec effets ambiophoniques, les sons semblent provenir
de chaque côté de l’auditeur.
Si un casque d’écoute est utilisé, sélectionner “HP 1” ou “HP 2”.
La distance optimale de la position d’écoute est de 3 à 4 fois soit la distance entre les enceintes
gauche et droite avant soit la largeur du téléviseur si les enceintes du téléviseur sont utilisées.
Ne pas utiliser en même temps que les effets ambiophoniques sur un autre appareil.
Cette fonction n’a aucun effet lorsque le mode Son nocturne ou H.Bass (
page 11) est activé.
[DVD-VR] [DVD-V] (Disques enregistrés à 48 kHz seulement)
[DVD-A]
(Disques enregistrés à une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz ou 48 kHz seulement)
[VCD] [CD]
Lors de la production d’un signal de sortie multicanal, cette fonction restaure les
fréquences perdues lors de l’enregistrement pour un rendu sonore plus près de l’original.
Lors de la production d’un signal de sortie sur 2 canaux de ces disques, cette fonction
assure un rendu sonore plus réaliste en ajoutant des signaux haute fréquence non
enregistrés sur le disque, par exemple, lors de la lecture à 96 kHz d’un DVD-Vidéo
enregistré à 48 kHz. (page 26, “Fréquence d’échantillonnage” dans le Glossaire)
[WMA] [MP3]
(Enregistrement sous une fréquence d’échantillonnage autre que 8 kHz, 16 kHz ou 32 kHz)
Cette fonction restaure les fréquences perdues lors de l’enregistrement pour un rendu
sonore plus près de l’original.
Appuyer sur [MULTI RE-MASTER] pour sélectionner “1”, “2” ou “3”.
Lorsque la connexion est faite sur la prise DIGITAL AUDIO OUT, la sortie de la fréquence d’échantillonnage
dépend du paramétrage “Sortie numérique PCM” établi dans l’onglet “Audio” (
page 21).
Cette fonction pourrait ne pas pouvoir être activée selon le type d’enregistrement.
Cette fonction est désactivée lorsque l’appareil est en Son nocturne, H.Bass
(
page 11) ou Ambiophonie évoluée (
ci-dessus).
Cette fonction n’est pas compatible avec le format [MP3] sur DVD-RAM ou DVD-R/RW.
1 Appuyer sur [FUNCTIONS].
2
Appuyer sur [
34]
pour sélectionner “Autres réglages”, puis appuyer sur [
1]
.
3
Appuyer sur [
34]
pour sélectionner “Menu Lecture”, puis appuyer sur [
1]
.
4
Appuyer sur [
34]
pour sélectionner “Répétition”, puis appuyer sur [
1]
.
5 Appuyer sur [34] pour sélectionner un élément à être répété et
appuyer sur [ENTER].
Selon le disque, les éléments pouvant être sélectionnés peuvent être différents.
Appuyer sur [QUICK REPLAY] pour revenir en arrière quelques secondes
.
Cette fonction pourrait ne pas pouvoir être activée selon le type d’enregistrement.
Cette fonction est sans effet avec +R/+RW.
Cette fonction s’avère des plus pratiques pour sauter les pauses publicitaires, etc.
Pendant la lecture, appuyer sur [CM SKIP].
Cette fonction pourrait ne pas fonctionner selon la position de lecture.
[DVD-VR] ne fonctionne pas:
– avec les parties comprenant des images fixes.
– lors de la lecture d’une liste de lecture.
.
Pendant la lecture, appuyer sur
[PLAY SPEED] pour sélectionner la
vitesse: “Rapide”, “Normal” ou “Lent”.
Réglages fins
Pendant l’affichage du menu
Appuyer sur [2 1] pour augmenter ou ralentir la
vitesse de lecture de k0.6 à k1.4 par incréments de 0.1.
Appuyer sur [1] (PLAY) pour ramener la lecture à la vitesse normale.
Après avoir changé la vitesse
Les fonctions Son nocturne, H.Bass (
page 11), Ambiophonie évoluée (
gauche), Multi
remastériser (
gauche) et Amélioration sonore (
page 19) ne fonctionnent pas.
– Lorsque cette fonction est utilisée, la sortie numérique audio commute à PCM sur
deux canaux.
– La fréquence d’échantillonnage passe de 96 kHz à 48 kHz.
Cette fonction pourrait ne pas pouvoir être activée selon le type d’enregistrement.
Ambiophonie virtuelle
Images animées avec 2 canaux ou plus
Pour un rendu sonore plus naturel
ADVANCED
SURROUN
D
Ambiophonie évoluée
Fonctions
Ambiophonie évoluée
SP 1
MULTI RE-MASTER
Multi remastériser
Paramètre
[DVD-A] [DVD-V] [CD]
(LPCM/PPCM)
Type de musique
Autres disques
Niveau de l’effet
1
Rythme rapide (ex.: musique
pop et rock)
Faible
2 Divers rythmes (ex.: jazz) Moyen
3
Rythme lent (ex.: musique classique)
Éle
Non Désactivé Désactivé
Fonctions
Multi remastériser 1
Lecture en reprise
(Seulement pendant l’affichage du temps de
lecture écoulé
[JPEG]:
cette fonction peut être utilisée même si le temps écoulé n’est pas affiché.)
Reprise rapide (Seulement pendant l’affichage du temps de
lecture écoulé) [DVD-A] [DVD-VR] [DVD-V] [WMA] [MP3] [VCD] [CD]
Saut d’une minute
[DVD-VR] [DVD-V] (Sauf rR/rRW)
Modification de la vitesse de lecture [DVD-VR] [DVD-V]
FUNCTIONS
QUICK REPLAY
CM SKIP
PLAY SPEED
Fonctions
Vitesse de lecture
Lent
x1.4
Normal
Rapide
Fonctions pratiques
13
RQT8706
[DVD-V] [DivX]
Appuyer sur [SUBTITLE] pour sélectionner la langue
des sous-titres.
Affichage/suppression des sous-titres
Appuyer sur [2 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non”.
Avec les disques iR/iRW, un numéro de sous-titre pourrait
apparaître pour les sous-titres qui ne sont pas affichés.
[DVD-VR] (avec informations d’activation ou de désactivation des sous-titres)
Appuyer sur [SUBTITLE] pour sélectionner “Oui” ou “Non”.
Aucun autre choix que “Oui” ou “Non” n’est possible.
Les enregistreurs DVD Panasonic ne peuvent pas enregistrer les informations
d’activation ou de désactivation des sous-titres.
Appuyer sur [AUDIO] pour sélectionner la piste sonore.
[DVD-VR] [VCD]
Utiliser cette touche pour sélectionner “L” (G), “R” (D) ou “LR” (GD).
[DivX]
Pendant l’affichage du menu
Appuyer sur [2 1] pour sélectionner “L” (G), “R” (D) ou “LR” (GD).
[DVD-V] (Disques Karaoké)
Pendant l’affichage du menu
Appuyer sur [2 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non” pour les paroles. Pour de plus
amples renseignements, lire la notice d’emploi du disque.
Type de signal/données
LPCM/PPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Type de signal
kHz (Fréquence d’échantillonnage)/bit/ch (Nombre de canaux)
Exemple: 3
/2 .1ch
.1: Effet de basse fréquence
(n’est pas affiché en l’absence de signal)
0: Aucun effet ambiophonique
1: Effet ambiophonique monaural
2: Effet ambiophonique stéréophonique (gauche/droit)
1: Centre
2: Avant gaucheiAvant droit
3: Avant gaucheiAvant droitiCentre
[DivX] Il pourrait y avoir un certain délai avant le lancement de la lecture après sélection
d’un autre type de signal audio sur un disque DivX vidéo.
Un dossier sur un disque au format WMA/MP3, JPEG, MPEG4 et
DivX est traité comme étant un “Groupe”.
1 Dans le mode arrêt, appuyer sur [GROUP].
2 Sélectionner un groupe au moyen des touches
[34] ou des touches numériques, puis appuyer sur
[ENTER].
[DVD-A] Pour lire tous les groupes (page 10, Lecture de tous les groupes)
Cette fonction a pour effet d’agrandir l’image au format boîte
aux lettres de manière qu’elle s’ajuste à l’écran.
Appuyer sur [ZOOM] pour sélectionner le format
d’image prédéterminé ou “Auto”. (Plein écran)
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
Auto --. 4/3 standard --. European Vista --. 16/9 standard
:;
Cinémascope2 ,----- Cinémascope1 ,------ American Vista
Selon le disque, le format prédéterminé pourrait ne pas être affiché.
[MPEG4] [DivX]
Standard ----------------. Original
^------ Plein écran ,-----}
Réglages fins (Zoom manuel)
Appuyer sur [2 1] pendant l’affichage du menu. (Pour une modification rapide,
maintenir la touche enfoncée.)
–de k1.00 à k1.60 (par incréments de 0.01), de k1.60 à k2.00 (par incréments de
0.02)
[MPEG4] [DivX] seulement
–de
k 2.00 à k 4.00 (par incréments de 0.05)
Un taux de zoom allant jusqu’à k 4.00 pourrait ne pas être possible en raison du
type de téléviseur connecté et de ses paramétrages.
Appuyer sur [ANGLE/PAGE] pour sélectionner l’angle
ou faire pivoter/avancer une image fixe.
Changement de langue des sous-titres
Disques avec sous-titres
Changement de langue des dialogues
[DVD-A] [DVD-V] [DivX] (avec bandes son multiples)
[DVD-VR] [VCD]
SUBTITLE
Fonctions
Sous-titres
Non
AUDIO
Fonctions
Audio 1
Lancement de la lecture à partir d’un groupe don
[DVD-A] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Zoom
Images animées
Sélection d’angle [DVD-V] avec angles multiples
Rotation d’images fixes [JPEG] /
avancement des images [DVD-A]
GROUP
Fonctions
Chercher groupe
1
ZOOM
Fonctions
Plein écran
k
1.00
ANGLE/PAGE
Fonctions
Angle 1/4
ex.: [DVD-V]
Fonctions pratiques
14
RQT8706
Menus de navigation
Les titres ne s’affichent que s’ils ont été créés au préalable.
Il n’est pas possible de modifier les titres ni les listes de lecture.
1 Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
2 Appuyer sur [3 4] ou sur les
touches numériques pour
sélectionner le programme.
Pour sauter une page à la fois, appuyer sur
[ANGLE/PAGE].
Sélection d’un numéro à 2 chiffres
ex.: 23: [S10] [2] [3]
Appuyer sur [1] pour afficher le contenu du
programme.
3 Appuyer sur [ENTER].
1 Appuyer sur [PLAY LIST].
2 Appuyer sur [3 4] ou utiliser les
touches numériques pour sélectionner
la liste de lecture.
Pour sauter une page à la fois, appuyer sur
[ANGLE/PAGE].
Sélection d’un numéro à 2 chiffres
ex.: 23: [S10] [2] [3]
3 Appuyer sur [ENTER].
1 Suivre les étapes 1 et 2 ( ci-dessus, Liste de lecture).
2 Appuyer sur [
1].
3 Appuyer sur [3 4] pour sélectionner “Liste des séquences”, puis
appuyer sur [ENTER].
Sélectionner “Contenu” pour afficher le contenu du programme.
4 Appuyer sur [3421] pour sélectionner une scène, puis appuyer
sur [ENTER].
Les titres apparaissent lors de la lecture
d’un disque texte CD.
1 Appuyer sur [MENU].
2 Sélectionner la plage au moyen
des touches [3 4], puis
appuyer sur [ENTER].
Pour sauter une page à la fois, appuyer
sur [ANGLE/PAGE].
Pour quitter l’écran, appuyer sur [MENU].
Pendant l’affichage du menu
Appuyer sur [3421] pour régler, puis appuyer sur [ENTER].
Pour rappeler le menu à l’écran, appuyer sur [TOP MENU], puis appuyer sur
[RETURN] à plusieurs reprises.
Pour modifier l’arrière-plan du menu, appuyer sur [FUNCTIONS].
L’arrière-plan est remplacé par celui enregistré sur le disque.
Pour afficher/quitter l’écran, appuyer sur [TOP MENU].
1 Appuyer sur [MENU].
2 Appuyer sur [
2
] puis sur
[3 4]
pour
commuter entre les listes “Liste lect.”
(Liste de lecture), “Groupe” et “Contenu”.
3 Appuyer sur [1], puis sur [3 4] pour
sélectionner une rubrique et appuyer sur
[ENTER].
Pour sauter une page à la fois, appuyer sur
[ANGLE/PAGE].
Pour quitter l’écran, appuyer sur [MENU].
Lancement de programmes/listes de lecture
[DVD-VR]
Lecture des programmes
Liste de lecture
(Seulement lorsque le disque comporte une liste de lecture)
Lecture d’une scène
DIRECT
NAVIGATOR
PLAY LIST
Navigateur direct
11/ 1(SAM) 0:05 Monday featureAM
AM
PM
PM
PM
1
1/ 1 (MAR) 1:05 Auto action2
2/ 2 (MAR) 2:21 Cinema3
3/ 3 (SAM) 3:37 Music4
4/10(MAR) 11:05 Baseball5
RETURN
09
Date
Nx
D
ébut
Titre
Contenu
sélectionner
quitter
11/1 0:00:01 City Penguin1
1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2
2/ 2 1:10:04 Formula one3
3/ 3 0:10:20 Soccer4
4/10 0:00:01 Baseball5
Date Durée totale Titre Contenu
Liste lect.
ENTER
RETURN
pour sélectionner puis
quitter
09
21
Nx
Lecture de CD [CD]
Lecture de disques HighMAT
TM
[WMA] [MP3] [JPEG]
Sélection à partir des listes
MENU
Texte CD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ashley at Prom
10.
201
1/23
Disque Titre: All By Artist
Disque Artiste: Pink Island
Piste Titre: Ashley at Prom
Piste Artiste: SHIPWRECKED
City Penguin
Formura one
Soccer
Baseball
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
White Dwarf
Discovery
ENTER
RETURN
pour sélectionner puis
quitter
Appuyer sur [FUNCTIONS] pour alterner entre
l’affichage des messages guides et celui de
l’indication du temps de lecture écoulé.
ex.: Texte CD
TOP MENU
MENU
Menu:
Conduit au menu suivant
montrant les listes de
lecture ou un autre menu.
Liste de lecture:
La lecture s’amorce.
All By Artist
ENTER
RETURN
1
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pink Island
09
Liste lect.
Liste lect.
Groupe
Contenu
sélectionner
lecture
quitter
Nx
Titre de contenu
Menus de navigation
15
RQT8706
Sélectionner “Lecture disque données” (page 19, Menu Autres) dans les cas suivants:
– Pour effectuer la lecture de disques au format HighMAT sans utiliser la fonction HighMAT
– Pour effectuer la lecture de fichiers
[MP3]
,
[JPEG]
,
[MPEG4]
ou
[DivX]
sur un disque DVD-RAM contenant simultanément des données au format
[DVD-VR]
et d’un autre format (ex.
[JPEG]
)
Pendant l’affichage du menu
Appuyer sur [3 4] pour
sélectionner “Tous”,
“Audio”, “Image” ou
“Vidéo”, puis appuyer sur
[ENTER].
Pour afficher/quitter l’écran,
appuyer sur [TOP MENU].
1 Appuyer sur [MENU].
2 Appuyer sur [3421] pour sélectionner le groupe, puis appuyer
sur [ENTER].
3
Lecture du contenu d’un groupe dans l’ordre
Appuyer sur [ENTER].
Pour lancer la lecture à partir d’un contenu sélectionné
Appuyer sur [34] pour effectuer la sélection, puis appuyer sur
[ENTER].
Pour sauter une page à la fois, appuyer sur [ANGLE/PAGE].
Pour l’écoute d’un ficher WMA/MP3 pendant le visionnement d’une image JPEG
Sélectionner d’abord un JPEG, puis sélectionner le ficher WMA/MP3.
(Procéder dans l’ordre inverse ne peut être efficace.)
Pour quitter l’écran, appuyer sur [MENU].
Utilisation du sous-menu
1 Appuyer sur [MENU].
2 Appuyer sur [FUNCTIONS].
3 Sélectionner une rubrique au moyen des touches [3 4], puis
appuyer sur [ENTER].
Recherche par contenu ou titre de groupe
1 Appuyer sur [MENU].
Appuyer sur [2 1] pour mettre en surbrillance le titre d’un groupe en vue de
repérer un groupe ou le titre de son contenu pour rechercher parmi son contenu.
2 Appuyer sur [FUNCTIONS].
3 Appuyer sur
[3 4]
pour sélectionner
“Rechercher”, puis appuyer sur [ENTER].
4 Appuyer sur [
3 4
] pour sélectionner un
caractère, puis appuyer sur
[
ENTER
]
.
Recommencer pour entrer d’autres caractères.
Les lettres minuscules sont incluses dans la recherche.
Appuyer sur [6 5] pour passer entre A, E, I, O et U.
Appuyer sur [2] pour supprimer un caractère.
Effacer l’astérisque (
¢
) pour la recherche des titres commençant avec ce caractère.
5 Appuyer sur [
1
] pour sélectionner “Rechercher”, puis appuyer sur [ENTER].
L’écran des résultats de la recherche s’affiche.
6 Appuyer sur [3 4] pour sélectionner le contenu ou le groupe, puis
appuyer sur [ENTER].
Lecture de disques de données [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
MENU
TOP MENU
Lecture du contenu dans l’ordre (Menu Lecture)
Lecture à partir d’une rubrique sélectionnée (Menu Navigation)
JPEG
WMA/MP3
To u s
MPEG4 et DivX
Menu Lecture
ENTER
pour sélectionner puis
Tous Total 436
Audio Total 7
Total 427
Vidéo Total 2
Image
Menu Navigation
FUNCTIONS
RETURN
Perfume
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
005 Starperson
004 Starperson
001 My favorite1
002 My favorite2
5
JPEG
002 My favorite2
005 Japanese
001 Lady Starfish
Groupe 005/023
Contenu 0001/0005
afficher le sous-menu
quitter
Numéro du groupe et du contenu en cours
de lecture
: WMA/MP3
: JPEG
Numéro actuellement sélectionné
Groupe
Contenu
: MPEG4 et DivX
Multi
Liste
Arbre
Miniature
Groupe suivant
Groupe précédent
Tous
Audio
Image
Vid
é
o
Aide
Rechercher
JPEG seulement
WMA/MP3 seulement
WMA/MP3, JPEG, MPEG4 et DivX
Contenu seulement
Groupes seulement
Imagettes [JPEG]
Pour passer des messages guides à l’indicateur chronométrique
Groupes et contenu
Retour au groupe précédent
Passage au groupe suivant
Recherche par contenu ou titre de groupe ( voir ci-dessous)
MPEG4 et DivX seulement
A
¢
Rechercher
Menus de navigation
16
RQT8706
À propos du contenu vidéo à la demande DivX VOD
À propos du contenu vidéo à la demande DivX VOD
Le contenu vidéo à la demande DivX VOD est crypté en vue de protéger les droits
d’auteur. Pour lire des fichiers DivX VOD sur cet appareil, il est d’abord nécessaire de
l’enregistrer.
Suivre les instructions en ligne pour acheter du contenu DivX VOD afin d’entrer le code
d’enregistrement et d’enregistrer l’appareil. Pour de plus amples renseignements, aller
à www.divx.com/vod.
Affichage du code d’enregistrement de cet appareil
( page 21, “Inscription DivX” sous l’onglet “Autres”)
Il est recommandé de noter ce code pour référence ultérieure.
Après la lecture initiale du contenu DivX VOD, un autre code d’enregistrement
s’affiche dans la zone “Inscription DivX”. Ne pas utiliser ce code d’enregistrement
pour acheter du contenu DivX VOD. Si ce code est utilisé pour acheter du contenu
DivX VOD et qu’ensuite le contenu est lu sur cet appareil, il ne sera plus possible de
lire aucun contenu acheté avec le code précédent.
Si du contenu DivX VOD est acheté en utilisant un code d’enregistrement différent du
code de l’appareil, il ne sera pas possible de lire le contenu. (Le message “Absence
d’autorisation” s’affiche.)
À propos du contenu DivX ne pouvant être lu qu’un nombre limité de fois
Certains contenus DivX VOD ne peuvent être lus qu’un nombre limité de fois. Lors de la
lecture d’un contenu dont le nombre de lecture est limité, le nombre restant de lectures
s’affiche. Si le nombre affiché est zéro, aucune lecture n’est possible. (Le message
“Location expirée” s’affiche.)
Lors de la lecture d’un contenu
Le nombre de lectures restantes est réduit de un lors:
– d’une pression sur la touche [Í] ou [SETUP].
– d’une pression sur la touche [] (STOP). [Appuyer sur [;] (PAUSE) pour arrêter la
lecture.]
– d’une pression sur la touche [: 9] (SKIP) ou [6 5] (SEARCH) ou autre
pour arriver à un autre contenu ou au début du contenu en cours de lecture.
Les fonctions de poursuite de lecture ( page 9, Arrêt) et de repère ( page 17,
Menu Lecture) ne fonctionnent pas.
Appareil DivX
®
certifié.
Prend en charge toutes les versions de fichiers vidéo
DivX
®
(y compris DivX
®
6) avec lecture standard des
fichiers multimédia DivX
®
.
DivX, DivX Certified et tous les logos qui y sont associés
sont des marques de commerce de DivX, Inc. et utilisés
sous licence.
8 caractères alphanumériques
Configuration
Inscription DivX
Vidéo à la demande DivX
Votre code d'inscription est : XXXXXXXX
www.divx.com/vod
Autres
Affichage
Audio
Vidéo
Disque
pour poursuivrePressez
ENTER
Pour plus de détails, reportez-vous à
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS 2.0
i
Digital Out” sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, lnc.
Cet appareil incorpore une technologie antipiratage protégée par des brevets déposés
auprès des autorités du gouvernement américain et d’autres droits de propriété intellectuelle
détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par la société Macrovision et
doit se limiter à des fins de divertissement privé à moins d’une autorisation préalable et
explicite de Macrovision Corporation. Toute rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit.
Technologie de décodage audio MPEG Layer 3 sous licence de Fraunhofer IIS et
Thomson multimedia.
Ce produit est utilisé en vertu de la licence de portefeuille de brevets MPEG-4 Visual à des fins
d’utilisation strictement personnelles et non commerciales de consommateurs pour (i) le codage
vidéo conformément à la norme MPEG-4 Vidéo et/ou (ii) le décodage de fichiers MPEG-4 Vidéo
encodés par un consommateur dans le cadre d’activités reliées à une utilisation strictement
personnelle et non commerciale et/ou obtenus d’un fournisseur licencié par MPEG LA pour
fournir des fichiers MPEG-4 Vidéo. Aucune licence ne sera allouée pour aucun autre usage ni
ne doit être considérée comme permettant un autre usage que celui décrit plus haut. Pour tout
renseignement sur les utilisations promotionnelles, commerciales et internes, et l’obtention de
licences, communiquer avec MPEG LA, LLC. Consulter le site http://www.mpegla.com.
HighMAT™ et le logotype HighMAT sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et(ou) dans d’autres pays.
Windows Media et le logotype Windows sont des marques
de commerce ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et(ou) dans d’autres pays.
WMA est un format de compressionveloppé par
Microsoft Corporation. On y retrouve la même qualité
sonore qu’avec les MP3 comportant des fichiers de taille
plus petite que les MP3.
, HDCD
®
, High Definition Compatible Digital
®
et Pacific Microsonics™
sont soit des marques déposées, soit des marques de commerce de Pacific Microso-
nics, Inc. aux États-Unis et (ou) dans d’autres pays.
Système HDCD fabriqué sous licence de Pacific Microsonics, Inc. Ce produit est
couvert par les brevets suivants: États-Unis: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161,
5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531; Australie: 669114. Autres
brevets en instance.
HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
17
RQT8706
Utilisation des menus à l’écran
Les éléments qui s’affichent varient selon le logiciel.
§
Sauf iR/iRW
Menu Lecture
(Seulement pendant l’affichage du temps de lecture écoulé; [JPEG] les fonctions de
répétition et de marqueur peuvent être utilisées.)
1234
Appuyer. Sélectionner le menu. Faire les paramétrages. Appuyer pour quitter.
FUNCTIONS
ENTER
Sélectionner
Aller au menu
suivant
Enregistrer
Revenir au menu précédent
123
456
7 8 9
0
10
ENTER
Enregistrer
Sélectionner
RETURN
Menus principaux
Programme, Groupe
Titre, Chapitre
Piste, Liste lect., Contenu
Pour amorcer la lecture à partir d’un élément donné
Appuyer sur [
34
] pour faire la sélection, puis appuyer sur
[ENTER]
.
Maintenir enfoncée la touche [
34
] pour accélérer le défilement.
Durée
Pour sauter des passages par incréments chronométriques
§
(Saut dans le temps à la lecture seulement)
1. Appuyer sur [ENTER] à deux reprises pour afficher l’indicateur
de saut dans le temps.
2. Appuyer sur [3 4] pour entrer les données chronométriques,
puis appuyer sur [ENTER].
Maintenir la touche [
3 4
] enfoncée pour aller plus rapidement.
Pour amorcer la lecture à partir d’un repère chronométrique
donné
§
(Recherche chrono)
Pour modifier l’affichage de la durée écoulée/restante
Vidéo
Pour afficher le nombre de pixels
[DivX] fps (images par seconde) est également affiché.
Audio
( page 13, Changement de langue des dialogues)
Pour afficher le débit binaire ou la fréquence d’échantillonnage actuel
Arrêt sur image
Pour passer à une autre image fixe
Miniature
Pour afficher des imagettes
Sous-titres
( page 13, Changement de langue des sous-titres)
Repère (VR)
Pour repérer un marqueur inscrit sur un enregistrement fait sur
un enregistreur DVD-Vidéo
Angle
( page 13, Sélection d’angle)
Rotation d’images
( page 13, Rotation dimages fixes)
Diaporama
Pour activer/désactiver le diaporama
Pour modifier l’intervalle entre les images (
1 Rapide
à
5 Lent
)
Lorsque la fonction Diaporama est utilisée, la fonction Saut/Rotation d’image
pourrait ne pas fonctionner correctement selon la position de lecture.
Autres réglages
( droite)
Autres réglages
Vitesse de lecture
( page 12, Modification de la vitesse de lecture)
Répétition
(page 12, Lecture en reprise)
Répétition A-B
Reprise de sections entre deux points spécifiques
Appuyer sur [ENTER] aux points de départ et d’arrêt.
Appuyer de nouveau sur [ENTER] pour annuler.
[DVD-VR] (sections avec images fixes): Ne fonctionne pas.
Repère
Sauf
[DVD-VR]
Marquage de jusqu’à 5 positions aux fins de relecture
Appuyer sur [ENTER] (Il est maintenant possible d’inscrire des
marqueurs.)
Pour inscrire un marqueur: [ENTER] (à l’emplacement désiré)
Pour marquer une autre position: [
21
] pour sélectionner “
¢
[ENTER]
Pour rappeler un marqueur: [21] [ENTER]
Pour effacer un marqueur: [21] [CANCEL]
Cette fonction ne peut être utilisée pendant la lecture
programmée ou aléatoire.
Les marqueurs ajoutés sont supprimés lors de l’ouverture du
plateau du disque ou lorsque l’appareil passe dans le mode
d’attente.
Aperçu de disque évolué
(
page 11)
Utilisation des menus à l’écran
18
RQT8706
Utilisation des menus à l’écran
Menu Image
Menu Audio
Mode image
Normal: Images ordinaires
Cinéma1: Adoucit l’image et accentue la netteté des scènes
sombres.
Cinéma2:
Accentue l’image et rehausse la netteté des scènes
sombres.
Animation: Convient à l’animation
Dynamique:
Accentue le contraste pour des images à fort impact.
Utilisateur (
Appuyer sur [ENTER] pour sélectionner
“Réglage de l’image”
)
( ci-dessous)
Réglage de l’image
Contraste: Accentue le contraste entre les parties sombres et
claires de l’image (s7 à r7).
Luminosité:Rend l’image plus brillante (0 à r15).
Netteté: Règle la netteté des bords des lignes horizontales
(s7 à r7).
Couleur: Règle la nuance de la couleur de l’image (s7 à r7).
Gamma: Règle la luminosité des parties sombres (0 à r5).
Ampli de profondeur: Adoucit l’arrière-plan pour donner
l’impression d’une plus grande profondeur
(0 à r4).
Réduc. bruit num. MPEG:
Atténue le bruit et réduit le maculage qui apparaît
autour des sections contrastées de l’image (0 à r3).
Mode sortie
vidéo
Avec connexion HDMI (lorsque “Sortie vidéo” est réglé à
“Oui”) (page 21, Onglet “HDMI”)
Les enregistrements vidéo seront convertis et acheminés en un signal haute
définition. La qualité de l’image varie selon l’équipement utilisé. Sélectionner
la qualité selon les préférences.
480p (progressif) 720p (progressif) 1080i (entrelacé)
Le symbole “
¢
” identifie les formats de signal vidéo de sortie
possibles en fonction de l’équipement connecté. Si un choix non
identifié par le symbole “
¢
” devait être sélectionné, l’image
pourrait subir de la distorsion.
Dans une telle éventualité, maintenir enfoncée la touche
[CANCEL] jusqu’à ce que l’image redevienne normale. Le
paramètre “480p” est alors rétabli.
Le signal de sortie à la prise de sortie vidéo composant
(COMPONENT VIDEO OUT) sera au format “480p”.
Avec connexion HDMI (lorsque “Sortie vidéo” est réglé à “Non”)
(
page 21, Onglet “HDMI”) ou autre connexion
480i (entrelacé) 480p (progressif)
Lorsque “480p” est sélectionné et qu’un écran de confirmation s’affiche,
sélectionner “Oui” seulement si le téléviseur connecté est compatible
avec un signal à balayage progressif.
Mode de
transfert
Si “480p”, “720p” ou “1080i” a été sélectionné ( gauche),
sélectionner la méthode de conversion de manière que le signal de
sortie convienne au type de matériel.
Lorsque le plateau est ouvert, le réglage retourne en mode Auto1.
Auto1 (normal): Détecte automatiquement le contenu filmique et
vidéo et le convertit au format approprié.
Auto2: Outre Auto1, détecte automatiquement le contenu filmique
composé de différents débits numériques et le convertit au
format approprié.
Vidéo: Lors de la sélection de ce mode simultanément avec
Auto1 ou Auto2, le contenu apparaît déformé.
Sélectionner
source
[DivX]
Lorsque “Auto” est sélectionné, la méthode de préparation du
contenu DivX est automatiquement reconnu et traité. Dans le cas
où l’image subirait de la distorsion, sélectionner “I (Entrelacé)” ou “P
(Progressif)” en fonction de la méthode de préparation utilisée lors
de l’enregistrement du contenu.
Auto I (Entrelacé) P (Progressif)
Optimiseur
image HD
Avec connexion HDMI (lorsque “Sortie vidéo” est réglé à
“Oui”) ( page 21, Onglet “HDMI”)
Pour rendre la qualité de la sortie vidéo HDMI (720p, 1080i) plus
nette.
Non, 1 (plus faible) à 3 ( plus forte)
Format
couleur HDMI
Avec connexion HDMI (lorsque “Sortie vidéo” est réglé à
“Oui”) ( page 21, Onglet “HDMI”)
La qualité de l’image varie selon l’équipement utilisé. Sélectionner
la qualité selon les préférences. Les formats non compatibles avec
l’équipement connecté ne sont pas affichés.
RVB YCbCr (4:4:4) YCbCr (4:2:2)
“Plage RGB” (page 21, Onglet “HDMI”) est disponible lorsque
“RVB” est sélectionné.
Son nocturne
(page 11)
H.Bass
(page 11)
Ambiophonie
évoluée
(page 12)
Optimisation
dialogues
Augmente l’intelligibilité des dialogues des films
[DVD-V] (Avec enregistrements Dolby Digital, DTS sur 3 canaux ou
plus avec dialogues sur le canal du centre)
[DivX] (Dolby Digital, 3 canaux ou plus, avec dialogues sur canal du
centre)
Oui ,------. Non
Multi
remastériser
(page 12)
Utilisation des menus à l’écran
19
RQT8706
Menu Affichage
Menu Autres
Amélioration
sonore
Pour profiter d’un rendu sonore agréable comparable au son analogique.
[DVD-VR]
[DVD-V]
(Disques enregistrés à une fréquence de 48 kHz seulement)
[DVD-A] (Disques enregistrés à une fréquence d’échantillonnage de
44,1 kHz ou 48 kHz seulement)
[VCD]
[CD]
[WMA] [MP3] (La fréquence d’enregistrement du disque est autre que
8 kHz, 16 kHz ou 32 kHz)
Oui ,------. Non
Cette fonction n’a aucun effet lorsque le mode Son nocturne, H.Bass (
page 11),
Ambiophonie évoluée ou Multi remastériser (
page 12) est activé.
Cette fonction pourrait ne pas pouvoir être activée selon le type d’enregistrement.
Cette fonction n’est pas compatible au format
[MP3]
sur DVD-RAM ou DVD-R/RW.
Atténuateur
Avec connexions AUDIO OUT (
page 6)
Dans le cas où le son serait distordu, activer l’atténuateur.
Oui ,------. Non
Info
Oui ,------. Non
Position sous-titres
0 à –60 (par incréments de 2)
Luminosité sous-titres
Auto, 0 à –7
Aspect 4/3
Pour sélectionner comment afficher des images au format
4:3 sur un écran 16:9
Normal: Étire les images dans le sens de la largeur.
Auto:
Normalement, le paramètre “Zoom arrière” est activé.
Toutefois, lorsque l’image est au format boîte aux lettres,
le paramètre “Zoom avant” est automatiquement activé.
Zoom arrière: L’image est rétrécie, centrée sur l’écran.
Zoom avant: L’image est agrandie et passe au format 4:3.
Plein écran
( page 13, Zoom)
Zoom manuel
( page 13, Zoom)
Affichage débit binaire
Images animées Oui ,------. Non
Transparence menu écran
Non, Oui, Auto (S’active automatiquement
lorsque l’image apparaît à l’affichage)
Luminosité menu écran
s3 à r3
État HDMI
Donne divers renseignements lorsque la connexion
est faite sur la prise HDMI AV OUT ( ci-dessous,
Confirmation des renseignements HDMI).
OSD rapide
(
page 11)
Rehausseur AV
Programmation des paramétrages
Il est possible de programmer ses effets audio et vidéo de
prédilection sous “Utilisateur1”, “Utilisateur2” et “Utilisateur3”.
Préparatifs
Fixer les paramètres ci-dessous selon les préférences. (Si le mode
“Auto” a été sélectionné, ces paramétrages ne sont pas disponibles.)
Paramètres audio :
Son nocturne/H.Bass
(
page 11
)
Ambiophonie évoluée
/
Multi remastériser
(
page 12
)
Optimisation dialogues
(
page 18, Menu Audio
)
Amélioration sonore (gauche)
Paramètres vidéo :
Mode image (page 18, Menu Image)
1.
Sélectionner “Enregistrer réglages”, puis appuyer sur [ENTER].
2.
Appuyer sur [
34
] pour sélectionner la destination des paramètres programmés
(Utilisateur1,Utilisateur2 ou Utilisateur3), puis appuyer sur [ENTER].
3. Suivre les instructions affichées dans le menu puis, pour
confirmer le tout, appuyer sur [ENTER].
Rappel des paramétrages (page 11)
Confirmation des paramétrages
1. Appuyer sur [3 4] pour sélectionner “Utilisateur1”,
“Utilisateur2” ou “Utilisateur3”, puis appuyer sur [ENTER].
2.
Sélectionner “Enregistrer réglages”, puis appuyer à deux reprises sur [ENTER].
Pour quitter l’écran, sélectionner “Non”, puis appuyer sur [ENTER].
Configuration
( page 20, Modification des réglages sur l’appareil)
Lecture DVD vidéo
ou
Lecture DVD audio
Sélectionner “Lecture DVD vidéo” pour lire le contenu au
format [DVD-V] sur un disque DVD-Audio.
Lecture DVD-VR
Lecture HighMAT
ou
Lecture disque
données
Sélectionner “Lecture disque données” pour lire des contenus
[MP3] [JPEG] [MPEG4] ou [DivX] sur DVD-RAM comprenant
simultanément des données au format [DVD-VR] et à un autre
format ([JPEG], par exemple) ou pour lire un disque HighMAT
sans recourir à la fonction HighMAT.
État HDMIHDMI raccordé
Information HDMI
Flux audio
Canal max.
Format vidéo
Espace couleur
PCM/Dolby Digital/DTS
6ch
480p/720p/1080i
YCbCr(4:4:4)/YCbCr(4:2:2)/RVB
État connexion
(page 13, Changement de langue des dialogues)
Affiche le nombre maximum de canaux disponibles sur l’équipement connecté.
(page 18, Mode sortie vidéo)
(page 18, Format couleur HDMI)
Toutes les sorties disponibles sont
affichées.
Les réglages en cours sont
soulignés dans “Flux audio”,
“Format vidéo” et “Espace couleur”.
Lorsque “Non” est sélectionné sous
“Sortie audio” (page 21, Onglet
“HDMI”), l’indication “– – –” s’affiche
sous “Flux audio” et “Canal max.”.
C
onfirmation des renseignements HDMI
Utilisation des menus à l’écran
20
RQT8706
Modification des réglages sur l’appareil
En se référent aux pages 20 et 22, faire les changements demandés.
Les paramétrages demeurent inchangés même après que l’appareil ait été mis en
mode d’attente.
Les rubriques soulignées sont celles par défaut.
Onglet “Disque”
§
1
La langue considérée comme la langue originale du disque est sélectionnée.
§
2
Entrer un numéro de code de langue ( page 22).
§
3
Si la langue sélectionnée pour “Audio (dialogues)” n’est pas disponible, les sous-titres
s’affichent dans cette langue (s’ils sont disponibles dans cette langue sur le disque).
Onglet “Vidéo
12 3 4 5
Affiche le menu de
Configuration.
Sélectionner l’onglet. Sélectionner la rubrique. Faire les glages. Appuyer pour quitter.
SETUP
ENTER
Sélectionner
Déplacer le curseur
vers la droite
ENTER
Enregistrer
Sélectionner
123
456
7 8 9
0
10
ENTER
Sélectionner
Enregistrer
SETUP
Le menu de
CONFIGURATION RAPIDE
permet de faire des réglages en succession des
rubriques dans la zone ombrée.
Audio (dialogues)
Choisir la langue des
dialogues.
Anglais
Français Espagnol Version originale
§
1
Autre¢¢¢¢
§
2
Sous-titres
Choisir la langue des
sous-titres.
Automatique
§
3
Anglais Français Espagnol
Autre¢¢¢¢
§
2
Menus du disque
Choisir la langue des
menus.
Anglais Français Espagnol Autre¢¢¢¢
§
2
Le changement de la langue d’affichage dans le menu de
CONFIGURATION RAPIDE modifie également ce paramètre.
Aperçu de disque évolué
Sélectionner le mode de
l’aperçu (
page 11).
Mode intro: Aperçu de chaque titre/programme.
Mode intervalle: Aperçu par sauts de 10 minutes.
Restriction par
classe
Choisir la classe de
restriction de lecture
des DVD-Vidéo.
Suivre les
instructions à
l’écran.
Classe de restriction (Lorsque le niveau 8 est sélectionné)
8 Autoriser tous les disques
1 à 7: Bloque la lecture de tout
DVD-Vidéo dont la classe
correspond au niveau choisi.
0 Interdire tous les disques:
Pour empêcher la lecture de
disques sans niveau de
restriction.
Lors de l’établissement d’une classe de restriction, un écran
d’entrée de mot de passe s’affiche.
Suivre les instructions qui s’affichent.
Mémoriser le mot de passe.
Un message s’affiche si le classement du disque DVD-Vidéo
mis en place est supérieur au niveau établi. Suivre les
instructions qui s’affichent.
Format d’
écran
Sélectionner le format
en fonction du
téléviseur utilisé et des
préférences
personnelles.
4:3
Panoramique et balayage (Panoramique
et balayage): Téléviseur ordinaire de format 4:3
Les côtés de l’image sont tronqués afin de
remplir l’écran (sauf si prohibé par le disque).
4:3 Boîtes aux lettres
(Boîte aux lettres):
Téléviseur ordinaire de format 4:3
Les images au format grand écran s’affichent en
format boîte aux lettres.
16:9: Téléviseur format grand écran (16:9)
Type de téléviseur
Sélectionner le
paramètre en
fonction du type de
téléviseur utilisé.
Téléviseur Projecteur à tube cathodique
Téléviseur/projecteur LCD Rétroprojecteur
Téléviseur à écran plasma
Différé
Lorsque le lecteur est
raccordé à un
amplificateur AV et à
un écran à plasma,
utiliser ce réglage si la
bande son n’est pas
synchronisée avec
l’image.
0ms
20ms 40ms 60ms
80ms 100ms
Mode d’arrêt sur image
Sélectionner le type
d’image qui sera
affiché lors d’une
pause en cours de
lecture.
Automatique
Trame:
Un arrêt sur champ donne une image moins floue mais
la qualité est inférieure.
Image: Un arrêt sur image donne une image floue bien que
sa qualité soit grande.
Commande de
niveau du noir
Modifier le niveau du
noir de l’image si le
téléviseur a été
connecté aux prises
COMPONENT VIDEO
OUT.
Plus clair
: Avec connexion aux prises VIDEO OUT ou
SVIDEOOUT.
Plus foncé: Avec connexion aux prises COMPONENT
VIDEO OUT.
Ce réglage est inopérant lorsque connecté à la prise HDMI
AV OUT.
Modification des réglages sur l’appareil
1 / 1

Panasonic DVD-S52 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues