ONKYO DV-SP504E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Français Español
Fr Es
Super Audio CD &
DVD Audio/Video player
DV-SP504/
DV-SP504E
Manuel d’instructions
Nous vous remercions d’avoir choisi le lecteur de
DVD Audio/video & Super Audio CD DV-SP504/
DV-SP504E d’Onkyo. Veuillez lire ce manuel
attentivement avant d’utiliser votre nouveau lecteur
DVD. Une bonne maîtrise de ses caractéristiques et de
son mode de fonctionnement vous permet d’exploiter
ses possibilités de façon optimale.
Veuillez conserver ce mode d’instructions pour toute
référence ultérieure.
Manual de Instrucciones
Gracias por adquirir el Reproductor de Super Audio
CD y DVD Audio/Vídeo Onkyo DV-SP504/DV-
SP504E. Lea este manual con atención antes de
utilizar este Reproductor de DVDs. Una buena
comprensión de sus características y de su
funcionamiento será de gran ayuda para conseguir
unas óptimas prestaciones y un funcionamiento
agradable y sin problemas.
Guarde este manual para futura referencia.
Prise en main Fr-2
Descripción general Es-2
Connexions Fr-18
Conexiones Es-18
Préparatifs et configuration Fr-27
Puesta en marcha y configuración Es-27
Fonctions élémentaires de lecture Fr-28
Reproducción básica Es-28
Fonctions de lecture
Fr-34
Técnicas de reproducción
Es-34
Fonctions de réglages
Fr-43
Configuración detallada
Es-43
Informations diverses Fr-55
Información miscelánea Es-55
Fr-
2
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur
telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dis-
positif (y compris les amplificateurs) générateur de
chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécu-
rité que représente une fiche polarisée ou une fiche
avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de
deux lames dont l’une est plus large que l’autre.
Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi
que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus
large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche
fournie ne peut être insérée dans la prise murale,
demandez à un électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on
ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notam-
ment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la
sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoi-
res préconisés par le fabricant.
12.
Utilisez exclusivement le cha-
riot, le support, le trépied, la
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit tou-
jours être déplacé avec pré-
caution pour éviter qu’il ne se
renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appa-
reil a été endommagé d’une façon ou d’une autre:
cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide
renversé ou chute de petits objets dans l’appareil,
exposition à la pluie ou à une humidité excessive,
fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normale-
ment lorsque vous l’utilisez en respectant les ins-
tructions données. N’effectuez que les réglages
préconisés dans le manuel car un mauvais
réglage d’autres commandes risque d’endomma-
ger l’appareil et nécessitera un long travail de
remise en état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endom-
magé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits:
il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes
ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant
un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brû-
lants sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à res-
pecter les consignes officielles pour la liquidation de
piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté
de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm
ou plus du mur pour assurer une aération adéquate
en vue de dissiper la chaleur.
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX-
POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR-
GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA-
RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
S3125A
Fr-
3
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur
—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible
—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
3. Entretien
—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon légère-
ment imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez
ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec.
N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant,
d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci
pourraient endommager la finition ou faire disparaî-
tre la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT
DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR
POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région corres-
pond aux caractéristiques électriques figurant en
face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou
CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à
faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit
accessible à tout moment.
En appuyant sur le bouton [STANDBY/ON] pour
passer en mode Standby, vous n’éteignez pas
l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
l’appareil pendant une période prolongée,
débranchez-le de la prise de courant.
5. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées
—Ne manipulez jamais cet appareil ou
son cordon d’alimentation avec des mains mouillées
ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre
à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
6. Remarques concernant la manipulation
Si vous devez transporter cet appareil, servez-
vous de l’emballage d’origine pour l’emballer
comme il l’était lors de son acquisition.
Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plasti-
que à demeure sur cet appareil car ils risquent de
laisser des marques sur le boîtier.
Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une
période assez longue, il risque de ne pas fonction-
ner convenablement à la prochaine mise sous ten-
sion; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Lorsque vous avez fini d’utiliser cet appareil, reti-
rez le disque et coupez l’alimentation.
7. Installation de cet appareil
Installez cet appareil dans un endroit correcte-
ment ventilé.
•Veillez à ce que tous les côtés de l’appareil soient
bien ventilés, surtout si vous installez l’appareil
dans un meuble audio. Une ventilation insuffi-
sante peut provoquer une surchauffe de l’appareil
et entraîner un dysfonctionnement.
N’exposez pas l’appareil aux rayons du soleil ni à
des sources de chaleur car sa température interne
risquerait d’augmenter, raccourcissant la durée de
vie de la tête de lecture optique.
Evitez les endroits humides et poussiéreux, et
soumis aux vibrations d’enceintes. N’installez
jamais l’appareil sur ou directement au-dessus
d’une enceinte.
Placez l’appareil à l’horizontale. N’utilisez
jamais l’appareil en le plaçant à la verticale ou sur
une surface inclinée car cela pourrait provoquer
un dysfonctionnement.
Si vous installez l’appareil près d’un téléviseur,
d’une radio ou d’un magnétoscope, la qualité du
son et de l’image pourrait être affectée. Dans ce
cas, éloignez l’appareil du téléviseur, de la radio
ou du magnétoscope.
8. Pour obtenir une image nette
—Cet appareil est un
appareil de haute précision. Si la lentille du capteur
optique ou le mécanisme d’entraînement du disque
est sale ou usé(e), la qualité de l’image peut s’en
ressentir. Pour conserver une image de qualité opti-
male, nous vous conseillons de soumettre l’appareil
à un contrôle et un entretien réguliers (nettoyage ou
remplacement des parties usées) après 1000 heures
d’utilisation environ, selon l’environnement dans
lequel l’appareil fonctionne. Adressez-vous à votre
revendeur Onkyo pour en savoir davantage.
9. Humidité due à la condensation
L’humidité produite par la condensation risque
d’endommager cet appareil.
Lisez attentivement ce qui suit:
De la condensation peut aussi se former sur la len-
tille de la tête de lecture optique, l’un des compo-
sants vitaux de l’appareil.
•Voici les situations où de la condensation risque
de se former:
Quand vous déplacez l’appareil d’un lieu froid
dans un endroit plus chaud.
Quand vous allumez un appareil de chauffage
ou qu’un climatiseur souffle de l’air froid sur
l’appareil.
Quand, en été, vous déplacez l’appareil d’une
pièce climatisée dans un endroit chaud et
humide.
Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit
humide.
N’utilisez pas cet appareil s’il y a risque de con-
densation. Cela risquerait d’endommager les dis-
ques et certains composants internes de
l’appareil.
Fr-
4
Précautions
– suite
En présence de condensation, retirez le disque et
laissez l’appareil sous tension pendant deux ou trois
heures. Ce délai permettra de chauffer l’appareil et
de faire évaporer la condensation.
10. Numéros de zones
—Le format DVD utilise des
numéros de zones correspondant aux six zones
selon lesquelles le monde est divisé. Cet appareil ne
peut lire que des DVD portant son numéro de zone;
celui-ci est indiqué en face arrière (exemple: ,
).
11. A propos de ce manuel
—Ce manuel explique com-
ment utiliser toutes les fonctions de l’appareil. Bien
que le format DVD propose de nombreuses fonc-
tions spéciales, tous les disques ne proposent pas la
totalité de ces fonctions; selon le disque utilisé, cer-
taines fonctions peuvent donc ne pas être disponi-
bles. Voyez la jaquette du disque pour en savoir plus
sur les fonctions utilisées.
Cet appareil contient un système laser à semi-conduc-
teurs et est classé parmi les “PRODUITS LASER DE
CLASSE 1”. Lisez attentivement ce manuel d’instruc-
tions pour utiliser correctement l’appareil. Si vous avez
le moindre problème, adressez-vous au magasin où vous
avez acheté l’appareil.
Afin d’éviter toute exposition au faisceau laser,
n’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil.
PRUDENCE:
RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE DE
CLASSE 1M QUAND L’APPAREIL EST OUVERT.
NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT AVEC
DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
CET APPAREIL CONTIENT UN LASER. TOUTE
UTILISATION, TOUT RÉGLAGE OU TOUTE
INTERVENTION NON CONFORME AUX INS-
TRUCTIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT
EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
Vous trouverez l’étiquette
illustrée ci-contre au dos de
l’appareil.
1. Cet appareil est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 et
contient un laser à l’intérieur de son boîtier.
2. Pour éviter tout risque d’exposition au laser, n’ouvrez
jamais le boîtier. Confiez toute réparation uniquement à un
technicien qualifié.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE:
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE
LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME
NMB-003 DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée:
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLEC-
TRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRES-
PONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU
FOND.
Modèles pour l’Europe
1
ALL
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
Fr-
5
Accessoires fournis
Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants:
Télécommande & 2 piles (AA/R6)
Câble AV (RCA) (1,5 m)
Câble Coaxiale (1,0 m)
Câble (0,8 m)
Ce câble sert à brancher le lecteur DVD à d’autres élé-
ments d’Onkyo compatibles
pour le pilotage
(Remote Interactive).
Pour pouvoir utiliser le pilotage , vous devez non
seulement effectuer la connexion
entre le lecteur
DVD et votre récepteur Onkyo AV, mais aussi brancher
les sorties audio analogiques (RCA) du lecteur aux
entrées du récepteur.
Cordon d’alimentation
(1,8 m, 2 m pour le modèle australien)
Adaptateur pour prise de courant
Uniquement fourni dans certains pays. Utilisez cet adap-
tateur si la fiche du cordon d’alimentation du lecteur DVD
ne correspond pas aux prises de courant dans votre
région. (Le type d’adaptateur dépend du pays.)
RC-657DV
Fr-
6
Introduction
Caractéristiques majeures
Dolby
*1
Digital et DTS
*2
•DVD vidéo, CD vidéo, CD audio
MP3, WMA,
*3
JPEG, DivX
®*4
(pas le modèle
pour l’Amérique du Nord)
•DVD-Audio et Super Audio CD
Compatibilité CD-R/RW, DVD-R/RW et DVD+R/
RW
Interface numérique HDMI
*5
Sortie audio analogique 5.1 canaux
Vidéo
Convertisseur N/A vidéo avancé 108 MHz/14 bits
Sorties vidéo composant, S-Vidéo et vidéo composite
Lecture répétée/répétée d’un passage A-B/aléatoire/
programmation
Accepte les formats TV 4:3 et 16:9
•Niveau de contrôle parental
Economiseur d’écran
Audio
Convertisseur N/A 192 kHz/24 bits
Sortie numérique optique / coaxiale
VLSC
*6
(circuits “Vector Linear Shaping”) sur tous
les canaux
Réglage de plage dynamique
Autres
Réglage de luminosité de l’écran
Télécommande complète
*1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic” et le logo “double-D” sont des marques déposées de
Dolby Laboratories.
*2 “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées
de Digital Theater Systems, Inc.
*3 Windows Media et le logo Win-
dows sont des marques com-
merciales ou déposées de
Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays.
*4 DivX, la certification DivX et
les logos associés sont des mar-
ques de DivX, Inc. et sont utili-
sés sous licence.
*5 HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques commerciales ou des marques déposées de
HDMI licensing LLC.
*6 “VLSC” et le logo VLSC sont des marques déposées de Onkyo
Corporation.
Caractéristiques
Fr-
7
Sommaire
Manipulations de base
Prise en main
Remarques importantes pour votre sécurité.......2
Précautions.........................................................3
Accessoires fournis.............................................5
Introduction .........................................................6
Caractéristiques ..............................................6
Remarques sur les disques............................. 8
Avant d’utiliser le lecteur DVD ..........................11
Installation des pile........................................ 11
Utilisation de la télécommande .....................11
Panneaux avant & arrière .................................12
Panneau avant..............................................12
Ecran.............................................................13
Panneau arrière ............................................14
Télécommande .............................................16
Connexions
Connexion du lecteur DVD ...............................18
Câbles & prises AV .......................................18
Matrice pour la sortie et les réglages vidéo... 19
Matrices pour la sortie et les réglages audio
...19
Conseils pour les connexions .......................20
Connexions simplifiées .................................20
Connexion à TV (connexion vidéo)...............21
Connexion à un ampli-tuner AV
......................22
Connexions des éléments compatibles ..23
Brancher un téléviseur HDTV
ou un ampli-tuner AV avec entrée HDMI....24
Utiliser les kits de pilotage multipièce
(modèle nord-américain uniquement).........25
Alimentation/Mise sous tension
du lecteur DVD..............................................26
Préparatifs et configuration
Initial Setup (réglages initiaux)..........................27
Première utilisation........................................ 27
Fonctions élémentaires de lecture
Lecture d’un disque...........................................28
Lancement, pause et arrêt de la lecture........ 28
Choix du chapitre/de la plage suivant(e)
ou précédent(e) ..........................................29
Avance rapide et recul rapide .......................30
Lecture avancer frame par frame..................30
Ralenti de lecture ..........................................30
Navigation dans les menus de DVD
et VCD disque ............................................31
Navigation sur CD & CD Super Audio
(SACD) .......................................................31
Fonctions de navigation pour disques
MP3, WMA et DivX.....................................32
Diaporama d’images JPEG...........................33
Manipulations plus sophistiquées
Fonctions de lecture
Fonctions avancées de lecture..........................34
Choix des chapitres/titres/plages/dossiers
par numéro..................................................34
Recherche par position temporelle................35
Lecture répétée .............................................36
Lecture répétée d’un passage A-B................36
Lecture aléatoire............................................37
Programmation de lecture .............................38
Last Memory..................................................39
Fonction Zoom...............................................40
Choix des angles de prise de vue .................40
Choix de la bande sonore..............................41
Choix des sous-titres.....................................41
Affichage d’informations ................................42
Fonctions de réglages
Réglages ‘HDMI’ et ‘Progressive’......................43
Réglage ‘HDMI’ .............................................43
Balayage progressif ou entrelacé..................43
Configuration du lecteur DVD............................44
Utilisation des menus de configuration
à l’écran ......................................................45
Menu Image...................................................46
Menu Audio ...................................................48
Menu Langue.................................................50
Menu Affichage..............................................52
Menu ‘Operation Setting’...............................53
Informations diverses
Informations complémentaires ..........................55
Réinitialisation du lecteur...............................55
Réglage de luminosité de l’écran ..................55
Régions DVD-Video ......................................55
Organisation du contenu des disques ...........55
Glossaire ...........................................................56
En cas de problème ..........................................58
Fiche technique.................................................62
Fr-
8
Introduction
– suite
Disques reconnus
Le lecteur DVD permet d’utiliser les disques suivants:
*1 Le numéro de zone du lecteur DVD est imprimé en face arrière.
Quand vous essayez de lire un disque d’une autre zone, l’écran
de l’appareil affiche le message, vous signalant qu’il ne peut
pas lire les disques de la zone en question.
*2 Les fichiers MP3, WMA et JPEG sont acceptés sur des disques
enregistrés en format ISO 9660 Level 2 ou Joliet. (Pour en
savoir plus, voyez “Compatibilité avec les formats MP3/
WMA/JPEG” la page 9). Cependant, certains disques CD-R,
CD-RW, DVD-R et DVD-RW peuvent ne pas être lus correcte-
ment pour l’une des raisons suivantes: finalisation partielle,
caractéristiques du graveur ou du disque, disque non endom-
magé ou sale, volume de données trop faible. Les disques con-
tenant divers types de fichiers (JPEG, MP3, WMA, DivX etc.)
ne sont pas reconnus Pour en savoir plus, voyez le manuel
fourni avec votre graveur. En outre, la présence de condensa-
tion ou de crasse sur la tête de lecture optique peut affecter la
lecture.
*3 Le lecteur de DVD ne lit pas les DVD-VR protégés par le sys-
tème CPRM (“Content Protection for Recordable Media”).
*4 Certains CD audio peuvent être protégés par un système anti-
copie non conforme à la norme CD officielle. Comme ces dis-
ques ne sont pas conformes à la norme, ils peuvent ne pas être
lus correctement par le lecteur DVD.
Le lecteur DVD n’est compatible avec aucun type de
disque ne figurant pas dans la liste.
Le lecteur DVD peut lire les disques de 8 cm et 12 cm.
N’utilisez pas de disque de forme spéciale, comme
ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endomma-
ger le lecteur DVD.
N’utilisez pas de disques comportant des restes
d’adhésif, des disques de location dont l’étiquette est
partiellement décollée ou des disques recouverts
d’une étiquette “maison” ou d’un autocollant. Cela
pourrait endommager le lecteur DVD et empêcher le
retrait correct du disque.
Lecture de CD protégés par un système anticopie
Certains CD protégés par un système anti-copie ne sont
pas conformes aux normes CD officielles. Il s’agit de
disques spéciaux dont la lecture peut se révéler impossi-
ble sur le lecteur DVD.
Symboles de compatibilité
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour
indiquer les fonctions compatibles avec les différents
formats de disque et types de fichiers.
A propos de ce manuel
Ce manuel explique comment utiliser toutes les fonc-
tions du lecteur DVD. Bien que la norme DVD propose
de nombreuses fonctions spéciales, certains disques ne
les exploitent pas toutes; selon le disque utilisé, certaines
fonctions peuvent donc ne pas être disponibles. Voyez la
jaquette du disque pour en savoir plus sur les fonctions
reconnues.
Si vous essayez de faire appel à une fonction
DVD non disponible, cette indication peut appa-
raître à l’écran afin d’indiquer que la fonction
n’est pas reconnue par le disque ou par le lecteur DVD.
Remarques sur les disques
Disque Logo Format ou type de fichier
DVD-Video
*1
DVD audio
DVD audio
Super
audio CD
CD super audio (monocou-
che, à deux couches,
hybride)
DVD-R
*2
DVD-Video, MP3, WMA,
JPEG
DVD-RW
*2
DVD-Video, format VR
*3
,
MP3, WMA, JPEG
CD vidéo
PBC compris
CD audio
*4
PCM
CD-R
*2
CD audio, MP3, WMA,
JPEG, DivX
CD-RW
*2
CD audio, MP3, WMA,
JPEG
JPEG CD
JPEG
– DVD+R/RW –
Le lecteur DVD peut lire les disques DVD+R/RW
enregistrés dans les formats suivants:
Disques enregistrés en format DVD vidéo.
Disques enregistrés en format ISO 9660 Level 2
ou Joliet contenant des fichiers MP3, WMA ou
JPEG.
Symbole
Format de disque ou type de fichier
DVD vidéo
DVD audio
Super audio CD
CD vidéo
CD audio
Fichier MP3
Fichier WMA
Fichier JPEG
Fichier DivX
®
(pas le modèle pour
l’Amérique du Nord)
DVD-V
DVD-A
SACD
VCD
CD
MP3
WMA
JPEG
DivX
Fr-
9
Introduction
– suite
Compatibilité avec les formats MP3/WMA/
JPEG
Le lecteur DVD permet de lire/d’afficher des fichiers
MP3, WMA et JPEG gravés sur CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW.
Les disques doivent être au format ISO 9660 Level 2
ou Joliet (les dossiers peuvent comporter jusqu’à huit
niveaux). Les fichiers de musique enregistrés sur des
disque au format HFS (système de fichiers hiérarchi-
ques) ne peuvent pas être lus.
Les disques doivent être finalisés.
Le lecteur DVD ne reconnaît que la première session
d’un disque multisession.
•Vous pouvez définir l’ordre dans lequel le lecteur
DVD lit/affiche vos morceaux MP3/WMA images
JPEG en ajoutant un préfixe à trois chiffres aux noms
de fichiers et de dossiers. Exemples: 001.Root,
002.Folder etc. et 001.Track.mp3, 002.Track.mp3 etc.
Seuls les huit premiers caractères du nom de dossier
ou de fichier (en dehors de l’extension) sont affichés.
Le dossier portant le numéro “001” est représenté par
“ROOT” sur l’affichage Disc Navigator.
Le lecteur DVD permet d’utiliser jusqu’à 255 dossiers
et 255 fichiers par dossier.
Lorsque vous tentez de lire un fichier incompatible, le
message “This format cannot be played” apparaît à
l’écran.
MP3
Les fichiers MP3 doivent être de format MPEG1
Audio Layer 3, d’une fréquence d’échantillonnage de
44,1 ou 48 kHz et d’une résolution en bit fixe.
Les noms de fichiers MP3 doivent comporter l’exten-
sion “.mp3” ou “.MP3”.
Compatibilité avec les résolutions de bit variables
(VBR) comprises entre 32 kbps et 320 kbps. (L’affi-
chage de la durée pourrait être incorrect pour les
fichiers VBR.)
WMA
•L’option Copyright des fichiers WMA doit être cou-
pée.
Les fréquences d’échantillonnage 44,1/48 kHz sont
acceptées.
Les résolutions en bit variables (VBR) comprises
entre 48 kbps et 192 kbps (44,1 kHz) ou 128 kbps et
192 kbps (48 kHz) sont acceptées. (L’affichage de la
durée de lecture peut être incorrect avec une résolution
variable.)
Les noms de fichiers WMA doivent comporter
l’extension “.wma” ou “.WMA”.
JPEG
Les noms des fichiers JPEG doivent comporter
l’extension “.jpg” ou “.JPG” .
La taille des fichiers JPEG doit être inférieure à 5 Mo.
Seuls les fichiers JPEG jusqu’à 5700 x 3800 pixels
sont reconnus.
Quelques mots sur WMA
WMA est l’abréviation de Windows Media Audio, tech-
nique de compression audio qui a été mise au point par
Microsoft Corporation. Une gravure WMA peut être réa-
lisée à l’aide de Windows Media
®
Player version 7/7.1
ou 8.
A propos de DivX
DivX est un format vidéo numérique compressé créé par
le codec vidéo DivX
®
de DivXNetworks, Inc. Ce lecteur
peut lire des fichiers vidéo DivX gravés sur des CD-R.
Lorsque vous nommez des fichiers avant de les graver,
n’oubliez pas qu’ils seront lus par défaut dans l’ordre
alphabétique.
Remarque:
Les modèles nord-américains ne sont pas compatibles
DivX Vidéo.
Compatibilité des vidéos DivX
Produit DivX
®
Certified.
Compatibilité en lecture avec les gravures vidéo
DivX
®
5, DivX
®
4, DivX
®
3, DivX
®
VOD (en confor-
mité avec les exigences techniques de DivX
®
Certi-
fied)
La compatibilité de ce lecteur avec les disques DivX
®
est
limitée:
Disques
reconnus
CD-R
CD-RW non recommandés
Système de
fichiers
ISO9660 Level 1, 2 ou Joliet
Nom du fichier
Le nom de fichier doit être exclusi-
vement constitué de chiffres et de
lettres et doit avoir l’extension “AVI”.
Ex: “*****.AVI”.
Nombre total de
dossiers
Inférieur à 255
Nombre total de
fichiers
Inférieur à 255
Fr-
10
Introduction
– suite
Manipulation des disques
Ne touchez jamais la face gravée d’un disque. Saisis-
sez toujours le disque par son bord.
Ne collez jamais de ruban adhésif ni d’étiquette sur les
disques.
Nettoyage des disques
Pour un son optimum, veillez à la propreté de vos dis-
ques. Les traces de doigts et la poussière peuvent nuire
à la qualité du son; éliminez-les comme suit. Frottez le
disque avec un chiffon doux et sec, en partant du cen-
tre vers l’extérieur. Ne frottez jamais le disque selon
un mouvement circulaire.
Pour éliminer la poussière ou les saletés tenaces,
essuyez le disque avec un chiffon doux imbibé d’eau
puis séchez-le avec un chiffon sec.
N’utilisez jamais de liquide de nettoyage à base de sol-
vant comme du dissolvant ou du benzène, ni de pro-
duit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle
disponible dans le commerce. Cela pourrait endom-
mager les disques.
Rangement des disques
Ne rangez jamais les disques dans un endroit directe-
ment exposé aux rayons du soleil ni à proximité de
sources de chaleur.
Ne conservez jamais vos disques dans des lieux pous-
siéreux ou humides, tels que des salles de bain, à
proximité d’un humidificateur, etc.
Rangez toujours les disques dans leur boîtier et pla-
cez-les verticalement. N’empilez pas des disques sans
boîtier et ne posez pas d’objet dessus car cela risque-
rait de les déformer, de les griffer ou de provoquer
d’autres dommages.
Copyright
La loi interdit toute copie, location, diffusion sur câble
ou en public d’œuvres protégées par des droits d’auteur
sans autorisation.
Les DVD vidéo sont protégés par un système anticopie
qui produit une distorsion de l’image en cas de copie.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits
d’auteur qui est elle-même protégée par certains brevets
déposés aux Etats-Unis ainsi que par d’autres droits de
contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovi-
sion Corporation et d’autres ayants droit. L’utilisation de
cette technologie de protection des droits d’auteur ne peut
se faire qu’avec la permission de Macrovision Corpora-
tion; en outre, cette utilisation est exclusivement réservée
au cadre familial ainsi qu’à d’autres contextes de diffusion
limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corpo-
ration. Toute opération de modification technique ou de
démontage est strictement interdite.
Face gravée
Fr-
11
Avant d’utiliser le lecteur DVD
Remarques:
Si la télécommande ne fonctionne plus correctement,
remplacez les piles.
Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles
usagées ni des types de piles différents.
Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez
les piles si vous ne comptez pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée.
Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour
éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la tou-
jours vers le capteur de télécommande du lecteur DVD.
Remarques:
Si le lecteur DVD est exposé à une forte source
d’éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas
capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte
lors du choix de l’emplacement du lecteur DVD.
•L’utilisation d’une autre télécommande du même type
dans la même pièce ou la présence d’un appareil émet-
tant des rayons infrarouge à proximité du lecteur DVD
peut provoquer des interférences.
Ne posez jamais d’objet (livres, etc.) sur la
télécommande car cela risquerait d’enfoncer acciden-
tellement une touche et de drainer les piles.
Si vous placez le lecteur DVD dans un meuble muni
d’une porte en verre fumé, l’appareil pourrait ne pas
capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte
lors du choix de l’emplacement du lecteur DVD.
Si un obstacle se trouve entre le lecteur DVD et la
télécommande, l’appareil ne captera pas les signaux
de la télécommande.
Installation des pile
1
Ouvrez le couvercle du compartiment à
piles.
2
Insérez les deux piles (AA/R6) fournies en
respectant le schéma de polarité à l’inté-
rieur du compartiment des piles.
3
Refermez le compartiment des piles.
Utilisation de la télécommande
30˚
30˚
Environ 5 m
Capteur de télécommande
Lecteur DVD
Fr-
12
Panneaux avant & arrière
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses.
A
Bouton STANDBY/ON [26]
Ce bouton permet de mettre le lecteur DVD sous
tension et en mode de veille.
B
Témoin STANDBY [26]
Ce témoin s’allume quand le lecteur DVD entre en
mode de veille.
C
Bouton RESOLUTION [43]
Ce bouton permet de choisir la résolution vidéo de
la sortie HDMI et un balayage progressif ou entre-
lacé.
D
Bouton HDMI [43]
Ce bouton permet d’activer/couper le système
HDMI.
E
Témoin HDMI [43]
Ce témoin s’allume quand un signal HDMI est pro-
duit.
F
Tiroir du disque [28]
Placez les disques dans ce tiroir.
G
Bouton TOP MENU [31, 33]
Dans le cas d’un DVD, ce bouton affiche le menu
principal. Pour les disques JPEG, il permet d’affi-
cher des prévisualisations. Dans le cas d’un CD
vidéo, il active/désactive la fonction PBC.
H
Boutons du curseur / / / & ENTER
[
45
]
Les quatre boutons du curseur entourant le bouton
[ENTER] permettent de naviguer dans les menus
DVD-Video ainsi que les menus de configuration à
l’écran.
Le bouton [ENTER] central permet de lancer la lec-
ture du titre, du chapitre ou de la plage sélectionnée
et de confirmer les réglages.
I
Bouton MENU [31, 33]
Ce bouton permet d’afficher un menu d’un DVD ou
d’ouvrir le Disc Navigator pour un disque JPEG.
J
Bouton [28]
Ce bouton permet d’ouvrir et de refermer le tiroir.
K
Bouton (pause) [28, 30]
Ce bouton interrompt momentanément la lecture.
L
Bouton (arrête) [29]
Ce bouton arrête la lecture.
M
Bouton (lecture) [28]
Ce bouton lance la lecture.
N
Boutons Précédent/Suivant / [29]
Le bouton Précédent permet de choisir le chapitre
ou la plage précédente. En cours de lecture, il per-
met de sauter au début de la plage.
Le bouton Suivant permet de choisir le chapitre ou
la plage suivante.
O
Bouton SETUP [45]
Ce bouton permet d’ouvrir et de fermer les menus
de configuration à l’écran.
P
Bouton RETURN
Ce bouton permet de quitter le menu de réglages
affiché à l’écran.
Q
Capteur de télécommande [11]
Ce capteur reçoit les signaux de la télécommande.
R
Bouton DISPLAY [42]
Ce bouton permet d’afficher des informations le
titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps
écoulé, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs repri-
ses sur ce bouton pour changer les informations affi-
chées.
S
Bouton DIMMER [55]
Ce bouton permet de régler la luminosité de l’écran.
Panneau avant
RETURN SETUP
TOP MENU MENU
C
U
R
S
O
R
P
U
S
H
T
O
E
N
T
E
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 J
PON
K L M
S RQ
normal faible plus-faible
Fr-
13
Panneaux avant & arrière
– suite
1
Témoin D PRO LOGIC
Le témoin D signale des données Dolby Digi-
tal. Le témoin PRO LOGIC apparaît quand le
décodeur Dolby Pro Logic du lecteur DVD est
activé.
2
Témoins des types de disque
Ces témoins indiquent le type de disque chargé.
3
Témoin TITLE
A l’arrêt, le nombre total de titres du DVD-Video
apparaît ici. Durant la lecture, le numéro du titre en
cours est affiché ici.
4
Témoin GROUP
Quand la lecture est à l’arrêt, ce témoin affiche le
nombre total de groupes sur le DVD audio actuel.
Pendant la lecture, il affiche le numéro du groupe
actuel.
5
Témoin TRACK
Ce témoin apparaît lorsque les numéros de plage
sont affichés. A l’arrêt, le nombre total de plages du
SACD, CD vidéo, CD audio ou disque MP3/WMA
apparaît ici. Durant la lecture, le numéro de la plage
en cours est affiché ici.
6
Témoin 5.1CH
Ce témoin apparaît lors de la lecture de matériel 5.1.
7
Témoin CHP
Ce témoin apparaît lorsque le numéro du chapitre en
cours est affiché.
8
Témoin D.MIX
Pendant la restitution du signal audio multivoie, ce
témoin indique que le signal de sortie a fait l’objet
d’une “réduction” d’échantillonnage par rapport au
signal d’origine. Cela est réalisé automatiquement
par le lecteur pour que les signaux audio appliqués
aux haut-parleurs soient aussi appropriés que possi-
ble, compte tenu des enceintes dont est pourvue
l’installation.
9
Témoin RANDOM
Ce témoin apparaît lorsque vous utilisez la fonction
de lecture aléatoire Random.
0
Témoin REMAIN
Ce témoin apparaît lorsque le temps restant est affi-
ché.
A
Témoin de répétition
Ce témoin apparaît en mode de lecture A-B ou de
lecture répétée.
B
Témoins A-B
Ces témoins apparaissent quand vous utilisez la
fonction A-B Repeat.
C
Témoin d’angle de caméra
Ce témoin apparaît lorsque le DVD-Video utilisé
dispose de plusieurs angles de caméra.
D
Témoin PROGRESSIVE
Ce témoin apparaît quand un signal vidéo progressif
est transmis à la sortie vidéo composant.
E
Témoin DTS
Ce témoin apparaît lorsque vous utilisez une source
de format DTS.
F
Témoin de lecture
Ce témoin apparaît pendant la lecture.
G
Témoin
Ce témoin apparaît pour indiquer une interruption
(pause) dans la lecture.
H
Témoin MP3
Ce témoin apparaît quand vous lisez une
disque
MP3.
I
Affichage de messages & de temps
Les informations de temps telles que la durée totale,
le temps restant etc. sont affichées ici en heures,
minutes et secondes. D’autres messages peuvent
également apparaître.
Ecran
75 6 8 9A
B
IF
ED
0
H
1 2 C
3
4
G
Fr-
14
Panneaux avant & arrière
– suite
Modèle pour l’Amérique du Nord
Modèle pour l’Europe
Autres modèles
Panneau arrière
432 76 J5
LK
981
M
2 76 J5
L
K
981
2 76 J5
LK
981
Fr-
15
Panneaux avant & arrière
– suite
A
AUDIO OUTPUT [20, 22, 23]
Ces prises constituent la sortie audio analogique
multicanal. Les prises FRONT/D.MIX peuvent être
reliées à l’entrée stéréo d’un téléviseur, d’un ampli
hi-fi ou d’une autre unité. Comme les prises “1” et
“2” transmettent le même signal, vous pouvez utili-
ser la paire qui vous convient le mieux. Si vous utili-
sez cette connexion, affichez la Speaker
Configuration (page 48) et réglez les paramètres
“Subwoofer”, “Center Speaker” et “Surround Spea-
ker” sur “Off” pour que les données audio 5.1 du
DVD soient mixées sur deux canaux.
Si vous utilisez un ampli-tuner AV ou un décodeur
surround avec entrée audio analogique pour 5.1
canaux, connectez les prises FRONT/D.MIX 1 (ou
2) ainsi que SURR 1 L/R, CENTER et SUBWOO-
FER.
Si vous utilisez un ampli-tuner AV ou un décodeur
surround avec entrée audio analogique pour 7.1
canaux, connectez les prises SURR 2 L/R aux prises
surround arrière L/R de votre ampli et réglez le
sélecteur SURR MODE sur “1+2”. Les prises
SURR 1 et SURR 2 transmettent le même signal.
B
Prise [23]
Vous pouvez relier ces prises (Remote Interac-
tive) aux prises de vos autres composants AV
Onkyo afin de bénéficier d’un contrôle interactif.
L’utilisation d’un câble ne suffit pas pour rendre
le système opérationnel. Vous devez aussi relier les
éléments avec des câbles audio.
C
RS 232 (uniquement sur les modèle pour
l’Amérique du Nord)
Cette prise est réservée à la maintenance.
D
IR IN/OUT (uniquement sur les modèle pour
l’Amérique du Nord) [25]
Vous pouvez brancher un récepteur pour
télécommande IR disponible dans le commerce à la
prise IR IN afin de piloter le lecteur DVD quand il
est hors de vue (dans une armoire, par exemple).
Branchez un émetteur IR disponible dans le com-
merce à la prise IR OUT pour envoyer des signaux
de commande à distance IR (infrarouges) à d’autres
éléments.
E
S VIDEO OUTPUT [21]
Cette prise peut être utilisée pour brancher un télé-
viseur ou un projecteur doté d’une entrée S-Video.
F
VIDEO OUTPUT [20]
Cette prise RCA peut être utilisée pour brancher un
téléviseur ou un projecteur doté d’une entrée vidéo
composite.
G
COMPONENT VIDEO OUTPUT [21]
Ces prises produisent un signal vidéo composant et
peuvent être reliées à l’entrée vidéo composant d’un
téléviseur ou projecteur.
H
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [22]
Cette sortie audio numérique optique peut être bran-
chée à l’entrée audio numérique optique d’un ampli
hi-fi, d’un ampli-tuner AV ou d’un décodeur sur-
round (Dolby Digital, DTS).
I
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [22]
Cette sortie audio numérique coaxiale peut être
branchée à l’entrée audio numérique coaxiale d’un
ampli hi-fi, d’un ampli-tuner AV ou d’un décodeur
surround (Dolby Digital, DTS) avec le câble
coaxiale fourni.
J
AC INLET [26]
Cette prise accueille le cordon d’alimentation sec-
teur. Branchez l’autre extrémité du cordon d’ali-
mentation à une prise de courant de tension
appropriée.
K
Sélecteur SURR MODE [23]
Ce bouton permet d’activer/couper AUDIO OUT-
PUT SURR 2. Pour utiliser cette sortie, réglez le
sélecteur sur “1+2”. Les prises “SURR 2” et
“SURR 1” transmettent le même signal.
L
HDMI OUT [24]
Cette sortie HDMI peut servir à brancher un télévi-
seur ou un projecteur doté d’une entrée HDMI.
Cette prise HDMI transmet des signaux numériques
audio et vidéo.
M
AV CONNECTOR (uniquement sur les
modèle pour l’Europe) [21]
Cette sortie SCART (Peritel) peut être reliée à un
téléviseur ou un projecteur doté d’une entrée
SCART (Peritel). Ce connecteur SCART permet de
transmettre des données stéréo sur 2 canaux (mêmes
signaux que ceux des prises FRONT/D.MIX), des
données vidéo composites, S Video et RGB.
Fr-
16
Panneaux avant & arrière
– suite
A
Bouton STANDBY [26]
Ce bouton permet de mettre le lecteur DVD en
mode de veille.
B
Bouton ON [26]
Ce bouton met le lecteur DVD sous tension.
Ne mettez le lecteur DVD sous tension qu’après
avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les
connexions (page 20–25).
C
Boutons numériques [34, 35, 53]
Ces boutons permettent d’entrer le numéro de titre,
de chapitre et de plage ainsi que des positions tem-
porelles.
D
Bouton AUDIO [41]
Ce bouton permet de sélectionner des bandes son en
différentes langues ainsi que le format audio (ex:
Dolby Digital ou DTS) sur disques DVD-Video.
Pour les CD vidéo, vous avez le choix entre le canal
gauche, le canal droit,
mélange
ou stéréo.
E
Bouton SUBTITLE [41]
Ce bouton permet de choisir des sous-titres sur dis-
ques DVD-Video.
F
Bouton RANDOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction de aléatoire.
G
Boutons SLOW / [30]
Ces boutons sont utilisés pour la lecture en ralenti.
H
Boutons Précédent/Suivant / [29]
Le bouton Précédent permet de choisir le chapitre
ou la plage précédente. En cours de lecture, il per-
met de sauter au début de la plage.
Le bouton Suivant permet de choisir le chapitre ou
la plage suivante.
I
Boutons de recul/avance / [30]
Ces boutons permet d’effectuer un recul rapide et
avance rapide.
J
Boutons du curseur /// [45]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affi-
chés à l’écran.
K
Bouton MENU [31, 33]
Ce bouton permet d’afficher un menu d’un DVD ou
d’ouvrir le Disc Navigator pour un disque JPEG.
L
Bouton TOP MENU [31, 33]
Dans le cas d’un DVD, ce bouton affiche le menu
principal. Pour les disques JPEG, il permet d’affi-
cher des prévisualisations. Dans le cas d’un CD
vidéo, il active/désactive la fonction PBC.
M
Bouton ASPECT/ZOOM [40, 46]
Ce bouton permet de changer le mode de visualisa-
tion. Maintenez-le enfoncé quelques secondes pour
passer en mode Zoom.
Télécommande
3
5
4
7
J
L
M
K
8
6
2
1
N
O
P
Q
R
T
S
U
V
W
X
Y
a
c
b
9
Z
Fr-
17
Panneaux avant & arrière
– suite
N
Bouton OPEN/CLOSE [28]
Ce bouton permet d’ouvrir et de refermer le tiroir.
O
Bouton SEARCH [34, 35]
Utilisez ce bouton pour rechercher des titres, chapi-
tres, groupes, dossiers et plages ainsi que des passa-
ges spécifiques.
P
Bouton MEMORY [38]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Memory.
Q
Bouton REPEAT [36]
Ce bouton permet d’utiliser les fonctions de répétée.
R
Bouton A-B [36]
Ce bouton sert à régler la fonction A-B de répétée.
S
Bouton CLR [34, 35, 39]
Ce bouton annule diverses fonctions.
T
Bouton DISPLAY [42]
Ce bouton permet d’afficher des informations le
titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps
écoulé, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs repri-
ses sur ce bouton pour changer les informations affi-
chées.
U
Bouton ANGLE [40]
Ce bouton permet de choisir des angles de caméra
sur disques DVD-Video.
V
Bouton LAST MEMORY [39]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Last Memory.
W
Bouton (pause) [28, 30]
Ce bouton sert à interrompre momentanément la
lecture. Une pression sur ce bouton quand la lecture
est en pause avance la vidéo d’une image (frame) à
la fois.
X
Bouton (lecture) [28]
Ce bouton lance la lecture.
Y
Bouton (arrête) [29]
Ce bouton arrête la lecture.
Z
Bouton ENTER [45]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du
chapitre ou de la plage sélectionnée et de confirmer
les réglages.
a
Bouton RETURN
Ce bouton permet de quitter le menu de réglages
affiché à l’écran.
b
Bouton SETUP [45]
Ce bouton permet d’ouvrir et de fermer les menus
de configuration à l’écran.
c
Bouton RESOLUTION [43]
Ce bouton permet de choisir la résolution vidéo de
la sortie HDMI OUT.
Fr-
18
Connexion du lecteur DVD
Câbles & prises AV
Vidéo
Câble Prise Description
HDMI
Les connexions HDMI permettent d’acheminer un
signal vidéo numérique de définition standard (SD)
ou de haute définition (HD) non comprimé ainsi
qu’un son numérique et garantissent une qualité
optimale de son et d’image.
Vidéo
composant
Le format vidéo composant sépare les signaux
selon la luminance (Y) et les différences de couleur
(P
R
, P
B
) pour obtenir une qualité d’image optimale.
Sur certains téléviseurs, ces connecteurs compo-
sant portent un autre nom.
S-Video
S-Video offre une image de qualité supérieure à
celle du format vidéo composite.
Vidéo
composite
(fourni)
Les prises vidéo composite équipent la quasi-tota-
lité des téléviseurs, magnétoscopes et d’autres
appareils vidéo.
Scart/Peritel
(modèles
européens
uniquement)
Les connexions SCART (Peritel) transmettent tous
les signaux audio analogiques et vidéo (composite,
S-Video, RGB) via un seul câble.
C
R
C
B
Y
C
R
C
B
P
R
P
B
P/ /
//
R
P
B
Y
S VIDEO
VIDEO
AV CONNECTOR
Audio
Câble Prise Description
Optique
(numérique)
Les connexions numériques optiques assurent une
qualité supérieure à celle des connexions analogi-
ques.
Coaxial
(numérique)
(fourni)
Les connexions numériques coaxiales assurent une
qualité supérieure à celle des connexions analogi-
ques.
Analogique
(fourni)
Sur la majorité des appareils AV, les connexions
audio analogiques s’effectuent par le biais de prises
RCA.
Câble audio
analogique
multicanal
(RCA)
Ce câble transmet un signal audio analogique mul-
ticanal. Il sert généralement à brancher un lecteur
DVD doté de sorties audio 5.1 séparées (analogi-
ques). Vous pouvez utiliser plusieurs câbles audio
analogiques normaux au lieu d’un câble multicanal.
OPTICAL
COAXIAL
R
L
SURR1 CENTER
1 2
FRONT/D. MIX
SUB
WOOFER
Fr-
19
Connexion du lecteur DVD
– suite
La matrice ci-dessous montre quelles sorties vidéo sont disponibles pour les différents réglages vidéo.
*1 Selon la résolution de base du téléviseur, il peut arriver que vous n’ayez pas d’image.
*2 Si votre téléviseur n’est pas compatible avec le balayage progressif, vous ne verrez rien.
*3 Si votre téléviseur n’accepte pas les réglages “HD Resolution” 720p et 1080i, vous ne verrez rien.
*4 “SCART Output Setting” permet de choisir “RGB”, “S-Video” ou vidéo composite pour la sortie Péritel. Si vous activez “HDMI”,
vous ne pouvez plus choisir “RGB”. De plus, si vous choisissez “RGB”, la sortie vidéo composant ne transmet plus de signal
(voyez page 48).
Matrice pour la sortie et les réglages audio numériques
La matrice ci-dessous montre quelles sorties audio numériques sont disponibles pour les différents réglages “Digital/
HDMI Audio Out”.
Les signaux audio d’un SACD ne sont pas transmis à HDMI OUT, ni aux sorties numériques optique et coaxiale. Ils sont
uniquement transmis aux sorties audio analogiques. Les signaux multicanal d’un DVD audio sont uniquement transmis aux
sorties audio analogiques.
*a Si votre téléviseur ou amplificateur n’accepte pas les fréquences d’échantillonnage élevées, réglez “Linear PCM Out” sur “Down
Sample On” (page 48).
*b Les signaux Dolby Digital et DTS sont convertis en PCM. Choisissez cette option si votre téléviseur ou amplificateur n’accepte
pas les signaux Dolby Digital ou DTS.
Matrice pour la sortie et les réglages audio analogiques
La matrice ci-dessous montre les réglages préconisés pour les différentes sorties audio.
Pour écouter la version 5,1 d’un SACD, appuyez sur le bouton [AUDIO] afin de sélectionner la zone multi-canaux du disque. Pour la
version à 2 canaux, choisissez la zone 2 canaux.
*c Si votre téléviseur ou amplificateur multicanal contient un décodeur Dolby Pro Logic, vous pouvez régler “Downmix Setting”
(page 50) sur “Lt/Rt” afin de réduire des sources multicanal à un mélange gauche/droite.
Matrice pour la sortie et les réglages vidéo
Paramètre
Sortie vidéo
HDMI Output Setting (page 27)
On (réglage d’usine) Off
Réglage ‘HD Resolution’ (page 43)
Progressive Setting (page 43)
Auto
480p/576p
(réglage d’usine)
720p, 1080i Progressive Interlaced
HDMI
✓✓
*3
Pas de sortie Pas de sortie
Composant
*1
*2
Pas de sortie
*2
S-Video
*1
Pas de sortie
✓✓
Composite
*1
Pas de sortie
✓✓
SCART
*4
(uniquement
sur le modèle européen)
*1
Pas de sortie
✓✓
Matrices pour la sortie et les réglages audio
Paramètre
Sortie audio numérique
Réglage ‘Digital/HDMI Audio Out’ (page 48)
All (réglage d’usine)
*a
PCM
*a
Off
HDMI
✓✓
*b
Pas de sortie
Digital (optique/coaxiale)
✓✓
*b
Pas de sortie
Paramètre
Sortie audio analogique
Speaker Configuration (page 48)
5.1 canaux (réglage d’usine):
Subwoofer: On / Front: Small
Center: Small / Surround: Small
2 canaux:
Subwoofer: Off / Front: Large
Center: Off / Surround: Off
2 canaux (FRONT/D.MIX)
*c
Multicanal
SCART (uniquement sur le modèle européen)
*c
Fr-
20
Connexion du lecteur DVD
– suite
Consultez aussi les manuels des autres appareils.
Ne branchez le cordon d’alimentation secteur qu’après
avoir effectué toutes les connexions audio et vidéo.
Sorties numériques optiques
Les prises d’entrée numériques optiques du lecteur DVD
sont pourvues d’un clapet qui s’ouvre automatiquement
quand vous insérez une fiche optique dans la prise. Ce
clapet se referme quand vous ôtez la fiche. Enfoncez la
fiche à fond dans la prise.
Prudence:
Pour éviter d’endommager le clapet, mainte-
nez la fiche optique droite lors de son insertion ou de son
extraction.
Code de couleurs des prises RCA pour
appareils AV
Les prises RCA pour appareils AV utilisent générale-
ment un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les pri-
ses et fiches rouges correspondent à l’entrée ou à la sortie
droite (cette prise s’appelle généralement “R”). Les pri-
ses et fiches blanches correspondent à l’entrée ou à la
sortie gauche (cette prise s’appelle généralement “L”).
Les prises jaunes servent à relier une entrée ou une sortie
composite (vidéo).
Le câble AV fourni se compose d’une partie audio analo-
gique et d’un fil vidéo composite.
Enfoncez chaque fiche à fond
pour établir une bonne connexion
(des fiches mal enfoncées peuvent
être source de bruits ou de dys-
fonctionnements).
Pour éviter les interférences, ne
placez pas les câbles audio et vidéo à proximité de cor-
dons d’alimentation ou de câbles de haut-parleur.
L’installation de base décrite ici permet la lecture des disques et ne fait appel qu’aux câbles livrés avec l’appareil. Avec
cette installation, les sons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.
1. Connectez les prises VIDEO OUTPUT et AUDIO
OUTPUT FRONT/D.MIX 1 à un jeu de prises
d’entrée AV du téléviseur.
Utilisez le câble AV (RCA) fourni, en connectant les
prises rouge et blanche aux sorties audio et la prise
jaune à la sortie vidéo.
Consultez la section ci-dessous si vous souhaitez uti-
liser un autre câble pour la connexion vidéo.
2. Connectez le câble d’alimentation secteur fourni,
à la prise AC INLET puis branchez-le sur une
prise murale.
Conseils pour les connexions
Rouge (droite)
Blanc (gauche)
(Jaune)
Signaux audio
analogiques
Vidéo composite
Rouge (droite)
Blanc (gauche)
(Jaune)
Correct!
Incorrect!
Connexions simplifiées
L
R
ANALOG
INPUT
VIDEO IN
Vers la prise d’alimentation
Téléviseur
Câble AV
(fourni)
Cordon d’alimentation
(fourni)
Ce lecteur est doté d’un dispositif de protection con-
tre la copie. Ne connectez pas ce lecteur au téléviseur
via un magnétoscope à l’aide de câbles audiovisuels,
car l’image provenant du lecteur ne s’afficherait pas
correctement sur l’écran de votre téléviseur. (Ce lec-
teur peut également de ne pas être compatible avec
certains dispositifs combinant téléviseur et magné-
toscope (TV/VCR), et cela pour la même raison; con-
sultez le fabricant pour plus d’informations.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

ONKYO DV-SP504E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues