ONKYO DX-C390 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Fr Es It
Français Español Italiano
Changeur de CD
Cambiador de compact disc
Cambiatore CD
DX-C390
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
Manuale dell’utente
Merci d’avoir choisi ce changeur de CD d’Onkyo.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter
l’appareil et de le mettre sous tension. Suivez toutes les
consignes figurant dans ce mode d’emploi pour profiter au
maximum des fonctions de votre nouveau changeur de CD et
obtenir un plaisir d’écoute optimal.
Veuillez conserver ce mode d’emploi pour toute référence
ultérieure.
Gracias por adquirir el cambiador de compact disc Onkyo.
Antes de realizar las conexiones y de conectar la
alimentación, lea detenidamente este manual. Si sigue las
instrucciones de este manual, obtendrá unas prestaciones y
una escucha óptimas de su nuevo cambiador de compact disc.
Guarde este manual para futura referencia.
Grazie per aver scelto questo Compact Disc Changer Onkyo.
Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di
eseguire i collegamenti e di accendere l’apparecchio.
Seguendo le istruzioni contenute in questo manuale, potrete
ottenere il massimo delle prestazioni e del divertimento dal
vostro nuovo Compact Disc Changer.
Si consiglia di conservare questo manuale per future
consultazioni.
Fr-
2
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur
telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dis-
positif (y compris les amplificateurs) générateur de
chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécu-
rité que représente une fiche polarisée ou une fiche
avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de
deux lames dont l’une est plus large que l’autre.
Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi
que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus
large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche
fournie ne peut être insérée dans la prise murale,
demandez à un électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on
ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notam-
ment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la
sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoi-
res préconisés par le fabricant.
12.
Utilisez exclusivement le cha-
riot, le support, le trépied, la
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit tou-
jours être déplacé avec pré-
caution pour éviter qu’il ne se
renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appa-
reil a été endommagé d’une façon ou d’une autre:
cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide
renversé ou chute de petits objets dans l’appareil,
exposition à la pluie ou à une humidité excessive,
fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normale-
ment lorsque vous l’utilisez en respectant les ins-
tructions données. N’effectuez que les réglages
préconisés dans le manuel car un mauvais
réglage d’autres commandes risque d’endomma-
ger l’appareil et nécessitera un long travail de
remise en état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endom-
magé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits:
il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes
ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant
un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brû-
lants sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à res-
pecter les consignes officielles pour la liquidation de
piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté
de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm
ou plus du mur pour assurer une aération adéquate
en vue de dissiper la chaleur.
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX-
POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR-
GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA-
RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
S3125A
Fr-
3
Remarques
1.
Enregistrement d’œuvres protégées par des
droits d’auteur
En dehors de l’utilisation privée, tout enregistrement
d’œuvres protégées par des droits d’auteur est inter-
dit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2.
Fusible
Le fusible à l’intérieur du DX-C390 ne peut pas être
remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à
mettre le DX-C390 sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
3.
Entretien
Essuyez régulièrement le DX-C390 avec un chiffon
doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles
avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de
détergent doux. Essuyez ensuite le DX-C390 avec
un chiffon sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches,
de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimi-
ques car ceux-ci pourraient endommager la finition
ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
4.
Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ ENTIÈREMENT LES CONSIGNES SUI-
VANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL
AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région corres-
pond aux caractéristiques électriques mentionnées
en face arrière du DX-C390 (CA 230 V, 50 Hz).
Pour le modèle nord-américain
La position STANDBY de l’interrupteur [STAN-
DBY/ON] ne coupe pas complètement l’alimenta-
tion du CR-L5. Si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser le CR-L5 pendant une période prolongée,
débranchez-le de la prise de courant.
Pour les modèles autres que le nord-américain
Pour couper complètement l’alimentation du
DX-C390, placez son interrupteur [POWER] en
position OFF.
5.
Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées
Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon
d’alimentation avec des mains mouillées ou humi-
des. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’inté-
rieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
6.
Installation de cet appareil
Installez cet appareil dans un endroit correctement
ventilé.
•Veillez à ce que tous les côtes de l’appareil soient
bien ventilés, surtout si vous installez l’appareil
dans un meuble audio. Une ventilation insuffi-
sante peut provoquer une surchauffe de l’appareil
et entraîner un dysfonctionnement.
N’exposez pas l’appareil aux rayons du soleil ni à
des sources de chaleur car sa température interne
risquerait d’augmenter, raccourcissant la durée de
vie de la tête de lecture optique.
Evitez les endroits humides et poussiéreux ou sou-
mis aux vibrations d’enceintes. N’installez jamais
l’appareil sur ou directement au-dessus d’une
enceinte.
Placez l’appareil à l’horizontale. N’utilisez jamais
l’appareil en le plaçant à la verticale ou sur une
surface inclinée car cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Si vous installez l’appareil près d’un téléviseur,
d’une radio ou d’un magnétoscope, la qualité du
son pourrait être affectée. Dans ce cas, éloignez
l’appareil du téléviseur, de la radio ou du magné-
toscope.
7.
Humidité due à la condensation
L’humidité produite par la condensation risque
d’endommager cet appareil.
Lisez attentivement ce qui suit:
Quand, en été, vous placez un verre contenant un
liquide froid à l’extérieur, des gouttes d’eau se for-
ment sur la surface extérieure du verre. C’est la con-
densation. De la condensation peut aussi se former
sur la lentille de la tête de lecture optique, l’un des
composants vitaux de l’appareil.
•Voici les situations où de la condensation risque de
se former:
Quand vous déplacez l’appareil d’un lieu froid
dans un endroit plus chaud.
— Quand vous allumez un appareil de chauffage
ou qu’un climatiseur souffle de l’air froid sur
l’appareil.
— Quand, en été, vous déplacez l’appareil d’une
pièce climatisée dans un endroit chaud et
humide.
Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit
humide.
N’utilisez pas cet appareil s’il y a risque de con-
densation. Cela risquerait d’endommager les dis-
ques et certains composants internes de l’appareil.
En présence de condensation, retirez le disque et
laissez l’appareil sous tension pendant deux ou trois
heures. Ce délai permettra de chauffer l’appareil et
de faire évaporer la condensation. Pour réduire les
risques de condensation, laissez l’appareil branché
au secteur.
Fr-
4
Remarques
—suite
Ce lecteur de disque audionumérique contient un sys-
tème lasar à semiconducteurs et est classé comme
PRODUIT LASER DE CLASSE 1. Lire ce manuel
d’instructions avec soin afin d’employer cet appareil
correctement. En cas de défaut de fonctionnement
prendre contact avec le magasin où l’appareil a été
acheté. Afin d’éviter l’exposition au faisceau laser, ne
pas tenter d’ouvrir l’appareil.
ATTENTION:
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE
LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT ET LE
VERROUILLAGE DEFECTUEUX OU FORCE, NE
PAS REGARDER LE FAISCEAU.
ATTENTION:
CET APPAREIL CONTIENT UN LASER. TOUTE
UTILISATION, TOUT REGLAGE OU TOUTE
INTERVENTION NON CONFORME AUX INS-
TRUCTIONS DONNEES DANS CE MANUEL
PEUT EXPOSER A DES RADIATIONS DANGE-
REUSES.
Vous trouverez cette étiquette au dos de certains appa-
reils. Voici ce qu’elle signifie:
1. Cet appareil est un PRODUIT LASER DE
CLASSE 1 et contient un laser dans le boîtier.
2. Pour éviter tout risque d’exposition ne pas ouvrir le
boîtier. Confier l’entretien au personnel qualifié.
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
I. MORI
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
Fr-
5
Introduction
Changeur de CD à 6 disques
Lecture de fichiers MP3
Convertisseur N/A multi-bit
Suréchantillonnage à 128 fois
VLSC (circuits “Vector Linear Shaping”)
Acheminement numérique direct
Possibilité de changer jusqu’à 5 disques sans
arrêter la lecture
Sélection de la plage ou du disque suivant pen-
dant la lecture (fonction Next Selection)
Modes de répétition de lecture: tous les disques,
un disque entier, plages aléatoires, plages pro-
grammées, mémoire aléatoire, un seul dossier,
une seule plage
Lecture programmée de 40 plages
Sorties audio numériques optique et coaxiale
Sorties analogiques
Télécommande compatible
Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants:
* La lettre ajoutée à la fin du nom de produit (voyez nos cata-
logues et emballages) indique la couleur du DX-C390. La
fiche technique et le fonctionnement sont identiques, quelle
que soit la couleur.
Sommaire
Remarques importantes pour votre
sécurité........................................................2
Remarques ..................................................3
Introduction.................................................5
Caractéristiques du DX-C390....................................5
Accessoires fournis....................................................5
Remarques sur les disques.......................6
Commandes & prises.................................8
Panneau avant............................................................8
Ecran..........................................................................9
Panneau arrière ..........................................................9
Télécommande ........................................................10
Avant d’utiliser le DX-C390......................11
Installation des piles de la télécommande ...............11
Utilisation de la télécommande ...............................11
Connexions du DX-C390..........................12
Connexions audio ....................................................12
Connexions .......................................................13
Mise sous tension du DX-C390 ...............14
Mise sous tension du DX-C390...............................14
Fonctions élémentaires de lecture .........14
Chargement de disques............................................14
Déclenchement de la lecture....................................15
Choix d’un disque....................................................15
Chargement de disques pendant la lecture ..............15
Réglage de luminosité de l’écran ............................15
Manipulations de base .............................................16
Sélection de plages MP3 .........................................17
Choix des plages par numéro ..................................18
Choix de dossiers et plages MP3 par numéro .........18
Affichage des informations .....................................19
Fonctions avancées de lecture ...............20
Choix de la plage, du dossier ou disque suivant......20
Lecture répétée de tous les disques .........................21
Lecture répétée d’une plage, d’un dossier
ou d’un disque......................................................21
Utilisation de la lecture aléatoire.............................21
Utilisation de la lecture programmée ......................22
Préférences MP3.......................................24
Réglage des préférences MP3 .................................24
Initialisation des préférences MP3 ..........................24
Dépannage ................................................25
Fiche technique ........................................26
Caractéristiques du DX-C390
Accessoires fournis
Câble de connexion audio RCA/Cinch
Câble
Télécommande (RC-547C) & deux piles (AA/R6)
Fr-
6
Remarques sur les disques
Disques reconnus
Le DX-C390 permet d’utiliser les disques suivants:
Il est possible que certains CD audio protégés par un
système anticopie ne soient pas conformes au format
CD officiel. Comme ces disques ne sont pas confor-
mes à la norme, ils peuvent ne pas être lus correcte-
ment par le DX-C390.
Le DX-C390 est compatible avec les disques CD-R et
CD-RW. Toutefois, il se pourrait que les disques CD-R
et CD-RW ne puissent pas être lus correctement pour
une des raisons suivantes: caractéristiques du graveur
de CD, caractéristiques ou état du disque (endommagé
ou encrassé). Pour en savoir plus, voyez le manuel
fourni avec votre graveur de CD. En outre, la présence
de condensation ou de crasse sur la tête de lecture opti-
que peut affecter la lecture.
Le DX-C390 peut lire les disques de 8 cm et 12 cm.
Le DX-C390 n’est compatible avec aucun type de dis-
que ne figurant pas dans la liste.
N’utilisez pas de disque de forme spéciale, comme
ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endomma-
ger le DX-C390.
N’utilisez pas de disques comportant des restes
d’adhésif, des disques de location dont l’étiquette est
partiellement décollée ou des disques recouverts
d’une étiquette “maison” ou d’un autocollant. Cela
pourrait endommager le DX-C390 et empêcher le
retrait correct du disque.
Disques créés sur ordinateur
Les disques générés sur ordinateur selon un format a
priori compatible peuvent poser des problèmes avec le
DX-C390 à cause d’un paramétrage incorrect du logiciel
de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logi-
ciel de gravure afin d’en savoir plus sur la compatibilité.
Compatibilité MP3
Les disques MP3 doivent répondre à la norme ISO
9660 Level 1 ou Level 2 et être conformes à l’exten-
sion Romeo ou Joliet de cette norme. Formats compa-
tibles: Mode 1, Mode 2, XA Form 1.
Les dossiers peuvent comporter jusqu’à huit niveaux.
Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/
MPEG-2 Audio Layer 3, d’une fréquence d’échan-
tillonnage comprise entre 8 kHz et 48 kHz et d’une
résolution de bit comprise entre 8 kbps et 320 kbps
(128 kbps recommandée). Les fichiers incompatibles
ne peuvent pas être lus.
Nous recommandons l’utilisation de fichiers MP3
d’une résolution de bit fixe, bien que les fichiers MP3
à résolution de bit variable (VBR) comprise entre
8 kbps et 320 kbps soient compatibles. (L’affichage de
la durée de lecture pourrait être incorrect.)
Les noms de fichiers MP3 doivent comporter l’exten-
sion “.mp3” ou “.MP3”. Les fichiers MP3 sans exten-
sion adéquate ne sont pas reconnus. Pour éviter de
générer du bruit et des dysfonctionnements, n’utilisez
pas ces extensions pour d’autres types de fichiers.
Le DX-C390 permet d’utiliser jusqu’à 499 fichiers
MP3 et 99 dossiers par disque. Les dossiers et fichiers
excédentaires ne peuvent pas être lus. Notez que si la
structure des fichiers et dossiers est fort complexe, le
DX-C390 pourrait ne pas être en mesure de reconnaî-
tre ou lire tous les fichiers MP3 du disque.
Les noms de disque peuvent contenir jusqu’à 32
caractères. Les noms de fichier et de dossier peuvent
en contenir jusqu’à 64.
La durée maximum affichable pour une seule plage est
de 99 minutes et 59 secondes.
•L’affichage de durée résiduelle n’est pas disponible
pendant la lecture de fichiers MP3.
Les noms des fichiers MP3 (sans l’extension) et des
dossiers sont affichés à l’écran.
Bien que les disques multisession soient compatibles,
dans certains cas, leur chargement peut prendre un
temps considérable ou échouer purement et simple-
ment. Quand vous gravez des CD, nous vous con-
seillons de travailler en une session (Disc-at-once) et
de sélectionner “Disc Close” (finaliser le disque).
Disque Logo
Format ou type de
fichier
CD audio
PCM
CD-R
CD audio, MP3
MP3
CD-RW
CD audio, MP3
MP3
CD Extra
CD audio (session 1),
MP3 (session 2)
Fr-
7
Remarques sur les disques
—suite
•Par défaut, l’appareil lit la musique contenue dans la
session audio d’un disque CD Extra. Cependant, vous
pouvez régler le DX-C390 pour qu’il lise tout fichier
MP3 contenu dans la session de données d’un CD-R/
RW. Si la session de données ne contient aucune plage
MP3, l’appareil lit le contenu de la session audio. Pour
en savoir plus, voyez “Préférences MP3” à la page 24.
•Voici les tags (ou “étiquettes”) ID3 compatibles: ver-
sions 1.0/1.1 et 2.3/2.4. Les versions 2.2/2.5 et ulté-
rieures ne sont pas compatibles. En principe, les tags
des versions 2.3/2.4 sont prioritaires et sont affichés,
quel que soit le réglage de préférence ID3 VER 1
(décrit à la page 24).
Pour les tags ID3 de la version 2, les informations des
2.048 octets initiaux du fichier sont reconnues. Nous
vous conseillons de limiter l’utilisation des tags ID3 à
la définition du titre, du nom de l’artiste et de l’album.
Les tags ID3 comprimés, cryptés et non synchronisés
ne peuvent pas être affichés.
Remarques:
Pour des disques CD-ROM, CD-R et CD-RW conte-
nant de nombreux fichiers et dossiers et des fichiers
aux formats autres que MP3, la lecture du disque peut
prendre un temps considérable. Nous vous recomman-
dons de graver uniquement des fichiers MP3 sur vos
disques, d’utiliser environ 20 dossiers et de limiter la
hiérarchie des dossiers à trois niveaux.
Dans ce manuel, nous parlons de
plages
pour
désigner les fichiers MP3.
Manipulation des disques
Ne touchez jamais la face gravée d’un disque. Saisis-
sez toujours le disque par son bord.
Ne collez jamais de ruban adhésif ni d’étiquette sur les
disques.
Nettoyage des disques
Pour un son optimum, veillez à la propreté de vos dis-
ques. Les traces de doigts et la poussière peuvent nuire
à la qualité du son. Eliminez-les comme suit. Frottez
le disque avec un chiffon doux et sec, en partant du
centre vers l’extérieur. Ne frottez jamais le disque en
le tournant.
Pour éliminer la poussière ou les saletés tenaces,
essuyez le disque avec un chiffon doux imbibé d’eau
puis séchez-le avec un chiffon sec.
N’utilisez jamais de liquide de nettoyage à base de sol-
vant comme du dissolvant ou du benzène, ni de pro-
duit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle
disponible dans le commerce. Cela pourrait endom-
mager les disques.
Rangement des disques
Ne rangez jamais les disques dans un endroit directe-
ment exposé aux rayons du soleil ni à proximité de
sources de chaleur.
Ne conservez jamais vos disques dans des lieux pous-
siéreux ou humides, tels que des salles de bain, à
proximité d’un humidificateur, etc.
Rangez toujours les disques dans leur boîtier et pla-
cez-les verticalement. N’empilez pas des disques sans
boîtier et ne posez pas d’objet dessus car cela risque-
rait de les déformer, de les griffer ou de provoquer
d’autres dommages.
Face gravée
Fr-
8
Commandes & prises
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre
paranthèses.
A
Bouton STANDBY/ON (14)
Ce bouton permet de mettre le DX-C390 sous ten-
sion et en mode de veille. Sur les modèles dotés
d’un interrupteur POWER, ce bouton n’a d’effet que
si l’interrupteur POWER se trouve en position ON.
B
Témoin STANDBY (14)
Ce témoin s’allume quand le DX-C390 entre en
mode de veille.
C
Interrupteur POWER (Pas le modèle pour
l’Amérique du Nord) (14)
Il s’agit de l’interrupteur général. Quand il est réglé
sur la position OFF, l’alimentation du DX-C390 est
complètement coupée.
D
Bouton REPEAT (21)
Ce bouton permet d’activer les fonction de répé-
tition.
E
Bouton RANDOM (21)
Ce bouton permet d’activer la fonction de lecture
aléatoire.
F
Bouton DIMMER (15)
Ce bouton permet de régler la luminosité de l’écran.
G
Bouton DISPLAY (19)
Ce bouton permet d’afficher la durée écoulée, la
durée résiduelle et la durée totale du disque ou de la
plage en cours de lecture ainsi que diverses infor-
mations sur les plages MP3.
H
Capteur de télécommande (11)
Ce capteur reçoit les signaux de la télécommande.
I
Bouton
[
] (14)
Ce bouton permet d’ouvrir et de refermer le tiroir.
J
Boutons DISC SELECT (15)
Ces boutons servent au choix du disque. La lecture
démarre automatiquement dès que vous choisissez
un disque avec un de ces boutons.
K
Bouton PLAY/PAUSE [ ]/[ ] (15, 16)
Ce bouton permet de lancer la lecture et de l’inter-
rompre momentanément (Pause).
L
Bouton STOP [ ] (16)
Ce bouton arrête la lecture.
M
Boutons [ ]/[ ] & FOLDER
[]
/
[]
(16, 17)
Ces boutons permettent de choisir la plage précé-
dente/suivante et de naviguer dans les dossiers de
disques MP3.
N
Boutons [ ]/[ ] & FOLDER
[]
/
[]
(16, 17)
Ces boutons servent au recul et à l’avance rapides
ainsi qu’à la navigation dans les dossiers de disques
MP3.
O
Bouton DISC SKIP (14, 15)
Ce bouton permet de faire tourner le carrousel lors
du chargement ou du retrait de disques et de choisir
le disque à lire.
Panneau avant
1245 6 7 8 9 J
KLMNO
Modèle pour l’Amérique du Nord
Ecran
Témoin du tiroir Tiroir
Autres modèles
3
12
Fr-
9
Commandes & prises
—suite
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre
paranthèses.
1
Témoin RANDOM (21)
2
Témoin MEMORY (22)
3
Témoin REPEAT (21)
4
Témoin DISC
Le numéro du disque actuel apparaît ici.
5
Témoin FLDR (FOLDER)
Quand la lecture est à l’arrêt, ce témoin affiche le
nombre total de dossiers sur le disque MP3 actuel.
Pendant la lecture, il affiche le numéro du dossier
actuel.
6
Témoin NEXT (20)
Ce témoin apparaît lorsque vous utilisez la fonction
Next Selection.
7
Témoin TRACK
Ce témoin apparaît lorsque les numéros de plage
sont affichés. A l’arrêt, le nombre total de plages
apparaît ici. Durant la lecture, le numéro de la plage
en cours est affiché ici.
8
Témoin NAME
Ce témoin apparaît si le disque actuel est au format
MP3 et qu’un nom (disque, dossier, plage) est affi-
ché.
9
Témoin TOTAL (19)
Ce témoin apparaît lorsque la durée résiduelle totale
du disque est affichée.
0
Témoin REMAIN (19)
A
Témoin Play /Pause
B
Témoin MP3
C
Témoins de disque 1~6 (14, 15)
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre
paranthèses.
A
ANALOG AUDIO OUTPUT (12, 13)
Ces prises RCA/Cinch peuvent être branchées aux
entrées audio analogiques de ampli hi-fi ou
récepteur AV.
B
COAXIAL & OPTICAL DIGITAL AUDIO
OUTPUT (12)
Ces prises permettent de brancher un graveur CD-R,
un enregistreur MiniDisc, DAT, un amplificateur
numérique ou un autre élément doté d’entrées
numériques.
C
REMOTE CONTROL (12, 13)
Vous pouvez relier ces prises (Remote Interac-
tive) aux prises de vos autres composants AV
Onkyo afin de bénéficier d’un contrôle interactif.
Pour pouvoir utiliser la fonction , vous devez
aussi effectuer les connexions audio analogiques
(RCA/Cinch) entre le DX-C390 et vos autres élé-
ments Onkyo.
Ecran
TRACK
NEXT TOTALDISC
MP3
3
6
2
5
1
4
FLDR
REPEAT
MEMORY
RANDOM
REMAIN
NAME
654970
BA
831 2
C
Panneau arrière
123
Fr-
10
Commandes & prises
—suite
Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre
paranthèses.
A
Bouton ON (14)
Ce bouton met le DX-C390 sous tension.
B
Bouton STANDBY (14)
Ce bouton permet de mettre le DX-C390 en mode
de veille.
C
Boutons numériques (18)
Ces boutons servent à entrer les numéros de plage et
de dossier MP3.
D
Bouton SEARCH (>10) (18)
Ce bouton sert à entrer les numéros de plage au-delà
de 10 et à sélectionner les dossiers MP3.
E
Bouton [ ] (16)
Ce bouton arrête la lecture.
F
Bouton [ ] (16)
Ce bouton interrompt momentanément la lecture.
G
Boutons [ ]/[ ] & FOLDER [ ]/[ ] (16, 17)
Ces boutons servent au recul et à l’avance rapides
ainsi qu’à la navigation dans les dossiers de disques
MP3.
H
Bouton NEXT SELECTION (20)
Ce bouton permet d’activer la fonction Next Selec-
tion servant au choix de la plage suivante.
I
Boutons DISC SELECT (15)
Ces boutons servent au choix du disque. La lecture
démarre automatiquement dès que vous choisissez
un disque avec un de ces boutons.
J
Bouton OPEN/CLOSE
[]
(14)
Ce bouton permet d’ouvrir et de refermer le tiroir.
K
Bouton REPEAT (21)
Ce bouton permet d’activer les fonction de répé-
tition.
L
Bouton RANDOM (21)
Ce bouton permet d’activer la fonction de lecture
aléatoire.
M
Bouton MEMORY (22)
Ce bouton permet d’activer la fonction Memory
(lecture programmée).
N
Bouton CLEAR (23)
Ce bouton annule diverses fonctions.
O
Bouton PLAY [ ] (15)
Ce bouton lance la lecture.
P
Boutons [ ]/[ ] & FOLDER [ ]/[ ] (16,
17)
Ces boutons permettent de choisir la plage précé-
dente/suivante et de naviguer dans les dossiers de
disques MP3.
Q
Boutons DISC [+] & [–] (15)
Ces boutons servent au choix du disque.
Télécommande
RC
-
547C
NEXT SELECTION
DISC
1
DISC
2
DISC
3
DISC
DISC
4
DISC
5
DISC
6
REPEAT
RANDOM
MEMORY
SEARCH
>
10
10/0
CLEAR
OPEN
/
CLOSE
ON STANDBY
123
456
789
FOLDER FOLDER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
K
L
M
N
O
P
Q
Fr-
11
Avant d’utiliser le DX-C390
Remarques:
La durée de vie des piles fournies est d’environ six
mois. Elle dépend toutefois de la fréquence d’utilisa-
tion.
Si la télécommande ne fonctionne plus correctement,
remplacez les piles.
Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles
usagées ni des types de piles différents.
Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez
les piles si vous ne comptez pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée.
Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour
éviter tout risque de fuite et de corrosion.
To use the remote controller, point it at the DX-C390’s
remote control sensor, as shown.
Remarques:
Si le DX-C390 est exposé à une forte source d’éclai-
rage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter
le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du
choix de l’emplacement du DX-C390.
•L’utilisation d’une autre télécommande du même type
dans la même pièce ou la présence d’un appareil émet-
tant des rayons infrarouge à proximité du DX-C390
peut provoquer des interférences.
Ne posez jamais d’objet (livres, etc.) sur la
télécommande car cela risquerait d’enfoncer acciden-
tellement une touche et de drainer les piles.
Si vous placez le DX-C390 dans un meuble muni
d’une porte en verre fumé, l’appareil pourrait ne pas
capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte
lors du choix de l’emplacement du DX-C390.
Si un obstacle se trouve entre le DX-C390 et la
télécommande, l’appareil ne captera pas les signaux
de la télécommande.
Installation des piles de la télécommande
1
Retirez le couvercle du compartiment à
piles de la manière illustrée.
2
Insérez les deux piles (AA/R6) fournies en
respectant le schéma de polarité à l’inté-
rieur du compartiment des piles.
3
Remettez en place le couvercle du com-
partiment à piles.
Utilisation de la télécommande
30°
30°
DX-C390
Environ 5 m (16 pieds)
Capteur de
télécommande
Fr-
12
Connexions du DX-C390
Consultez les manuels fournis avec les éléments audio
utilisés.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur
avant d’avoir effectué toutes les connexions audio.
Le DX-C390 est équipé de sorties audio analogiques et
numériques (optique et coaxiale). Les sorties numéri-
ques offrent une qualité de son optimale. Aussi, si votre
enregistreur ou amplificateur est doté d’une entrée
numérique, utilisez-la.
ANALOG AUDIO OUTPUT
Si votre amplificateur ou récepteur AV n’offre pas
d’entrée numérique, utilisez le câble de connexion audio
RCA/Cinch pour relier les sorties ANALOG AUDIO du
DX-C390 aux entrées analogiques pour CD de l’ampli-
ficateur.
Remarques:
Les prises audio RCA/Cinch utilisent généralement un
code de couleurs: rouge et blanc. Les prises et fiches
rouges correspondent à l’entrée ou à la sortie droite et
les prises et fiches blanches à l’entrée ou à la sortie
gauche.
Enfoncez chaque fiche à fond
pour obtenir une connexion cor-
recte (une connexion lâche peut
provoquer du bruit ou un dys-
fonctionnement).
Pour éviter les interférences, ne
placez pas les câbles audio à
proximité de cordons d’alimentation ou de câbles de
haut-parleur.
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Si votre enregistreur CD-R, MiniDisc ou DAT dispose
d’une entrée numérique, reliez-la à la prise COAXIAL
ou OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT du DX-C390
avec un câble audio numérique de type coaxial ou opti-
que disponible dans le commerce.
Vous pouvez aussi utiliser les sorties numériques pour
relier l’appareil à un amplificateur doté d’une entrée
numérique, afin d’obtenir un son de qualité optimale.
Remarques:
Pour les plages MP3, les sorties numériques fonction-
nent uniquement si la fréquence d’échantillonnage est
de 32 kHz, 44.1 kHz ou 48 kHz.
La prise OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT comporte un
capuchon qui la protège de la
poussière quand elle n’est pas uti-
lisée. Retirez ce capuchon avant
de brancher un câble en fibres
optiques. Enfoncez la fiche à fond
dans la prise pour obtenir une connexion fiable. Con-
servez le capuchon antipoussière en lieu sûr pour pou-
voir le réinstaller ultérieurement.
Connexions audio
Correct!
Incorrect!
Câble de connexion
audio RCA/Cinch
Câble en fibres
optiques (non livré)
Enregistreur CD-R, MiniDisc,
DAT ou amplificateur numérique
Amplificateur hi-fi,
récepteur AV
Optical INEntrée CD
R L
Débranchez l’appareil du
secteur avant d’effectuer
les connexions!
Utiliser une des
deux
Coaxial IN
Câble coaxial
(non livré)
Utiliser une
des deux
Optical INCoaxial IN
Câble coaxial
(non livré)
Fr-
13
Connexions du DX-C390
—suite
Le système (Remote Interactive) permet de com-
mander simultanément à distance le DX-C390 et
d’autres éléments AV d’Onkyo compatibles . Cer-
tains récepteurs AV d’Onkyo permettent de piloter tous
les éléments Onkyo avec une seule télécommande et
d’utiliser les fonctions spéciales suivantes:
Mise sous tension automatique
Quand le DX-C390 est branché à un récepteur AV
d’Onkyo compatible et que vous mettez le
DX-C390 sous tension, le récepteur AV est automatique-
ment mis sous tension et choisit le DX-C390 comme
source d’entrée.
Choix automatique de la source d’entrée
Quand le DX-C390 est branché à un récepteur AV
d’Onkyo compatible et que vous déclenchez la lec-
ture sur le DX-C390, le récepteur AV choisit automati-
quement le DX-C390 comme source d’entrée.
Mise hors tension automatique
Quand vous mettez tout élément AV d’Onkyo compati-
ble en mode de veille (Standby), tous les autres élé-
ments AV reliés via activent aussi leur mode
Standby.
Luminosité de l’écran (Dimmer)
Quand vous réduisez la luminosité de l’écran sur un élé-
ment AV d’Onkyo compatible , ce réglage touche aussi
les écrans de tous les éléments AV connectés via .
Pour utiliser les fonctions , vous devez brancher une
prise du DX-C390 à la prise d’un autre élément
AV de votre système avec le câble fourni. Un câble
est fourni avec tous les lecteurs CD, DVD et platines
à cassette d’Onkyo compatibles .
Pour en savoir plus, voyez les manuels fournis avec les
autres éléments AV compatibles .
Remarques:
Utilisez exclusivement des câbles pour les con-
nexions .
Le pilotage
ne fonctionne que si vous branchez
le récepteur AV d’Onkyo aux prises analogiques
RCA/Cinch ad hoc du DX-C390 – même si vous
n’utilisez que la connexion numérique.
Le DX-C390 comporte deux prises . Vous pouvez
relier n’importe laquelle de ces deux prises au
récepteur AV d’Onkyo. L’autre prise permet de bran-
cher un autre appareil compatible .
La prise du DX-C390 sert uniquement à brancher
des éléments AV d’Onkyo. N’y branchez pas d’appa-
reils AV d’autres fabricants car cela pourrait provo-
quer des dysfonctionnements.
Certains appareils AV compatibles d’Onkyo
n’offrent pas toutes les fonctions spéciales décrites ci-
dessus.
Connexions
Câble de connexion audio RCA/Cinch
Câble
Amplificateur hi-fi,
récepteur AV
Entrée CD
R L
Le pilotage ne fonctionne que si vous reliez les entrées et sorties
analogiques (RCA/Cinch) du DX-C390 et des autres éléments Onkyo –
même si vous n’utilisez que la connexion numérique.
Débranchez l’appareil du
secteur avant d’effectuer
les connexions!
Entrée Optical
Câble coaxial (non livré)
Fr-
14
Mise sous tension du DX-C390
Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur et de
mettre le DX-C390 sous tension, connectez tous les élé-
ments AV (voyez page 12).
N’oubliez pas de mettre votre amplificateur sous tension
et de choisir l’entrée audio à laquelle le DX-C390 est
branché.
Remarque:
Quand le DX-C390 est en mode de veille, vous pouvez
simultanément le mettre sous tension et ouvrir son
tiroir ou lancer la lecture en appuyant respectivement
sur le bouton OPEN/CLOSE [ ] ou PLAY [ ].
Dans ce cas, la mise sous tension du DX-C390 prend
un peu plus de temps.
Fonctions élémentaires de lecture
Remarques:
Le DX-C390 peut lire les disques de 8 cm et 12 cm.
Pour éviter d’endommager vos disques ou le
DX-C390, veillez à poser les disques bien au centre
des logements.
Chargez uniquement des disques compatibles avec le
DX-C390 (voyez page 6).
Pour éviter de vous blesser, ne placez jamais les mains
à proximité du tiroir quand il se referme.
Utilisez toujours le bouton [ ] pour ouvrir et refer-
mer le tiroir. Ne poussez jamais le tiroir, ne le touchez
pas pendant l’ouverture/la fermeture et veillez à ce
qu’aucun obstacle ne gêne son déplacement.
N’appuyez pas sur le tiroir quand il est ouvert. Cela
risquerait d’endommager vos disques ou le DX-C390.
Mise sous tension du DX-C390
1
Branchez le cordon d’alimentation
à une prise de courant de tension
appropriée.
2
Placez l’interrupteur [POWER] en
position ON (ne s’applique pas au
modèle pour l’Amérique du Nord).
Le mode de veille du DX-C390 est acti
et le témoin STANDBY s’allume.
Remarques:
•A la sortie d’usine, l’interrupteur
[POWER] du DX-C390 est en position
ON.
La télécommande ne permet pas de
mettre le DX-C390 sous tension tant
que l’interrupteur [POWER] est en
position OFF.
3
Appuyez sur le bouton [STANDBY/
ON] ou sur le bouton [ON] de la
télécommande.
Le DX-C390, l’écran et le témoin du
tiroir s’allument et le témoin STANDBY
s’éteint.
A la mise sous tension, le DX-C390 véri-
fie si le carrousel contient des disques et
sélectionne le premier disque qu’il
trouve.
Appuyez sur le bouton [STANDBY/ON]
de l’appareil ou sur le bouton [STAN-
DBY] de la télécommande pour mettre le
DX-C390 en mode de veille (Standby).
STANDBY/ON STANDBY/ON
POWER
Modèle pour l’Amé-
rique du Nord
Autres modèles
Chargement de disques
1
Appuyez sur le bouton [ ] pour
ouvrir le tiroir.
Placez un disque dans chaque
logement du tiroir, en orientant la
face imprimée vers le haut.
2
Pour accéder aux autres loge-
ments de disque, utilisez le bou-
ton [DISC SKIP] ou les boutons
DISC [+] et [–] de la
télécommande.
3
Pour refermer le tiroir, appuyez à
nouveau sur le bouton [ ].
Un cercle s’affiche autour du numéro
du disque actuel.
DISC SKIP
PLAY/PAUSE
DIMMER
Disque actuel
3
6
2
5
1
4
A
IN
Fr-
15
Fonctions élémentaires de lecture
—suite
Remarques:
Quand vous refermez le tiroir, le disque actuel se
trouve dans le logement avant droit. A l’ouverture du
tiroir, le dernier disque sélectionné (c.-à-d. le disque
actuel) se trouve dans le logement avant droit.
Quand le tiroir est refermé, tous les témoins de disque
apparaissent et restent affichés jusqu’à ce que le
DX-C390 ait vérifié la présence d’un disque pour cha-
que logement. S’il s’avère qu’un logement ne contient
pas de disque, le témoin en question disparaît.
Cette section décrit la sélection d’un disque.
Cette section décrit comment charger des disques sans
interrompre la lecture.
Remarques:
Le DX-C390 ne peut pas lire le disque suivant tant que
le tiroir est ouvert. Veillez donc à refermer immédiate-
ment le tiroir après le chargement des disques.
Voici comment régler la luminosité de l’écran.
Déclenchement de la lecture
Pour lancer la lecture, appuyez
sur le bouton PLAY [ ].
La lecture démarre à la première plage
du disque actuel, continue avec les dis-
ques suivants et s’arrête à la fin du dis-
que 6.
Les logements sans disque sont igno-
rés.
Astuce:
Vous pouvez lancer automati-
quement la lecture d’un disque en le
sélectionnant avec son bouton DISC
SELECT.
Choix d’un disque
Quand la lecture est à l’arrêt
Choisissez le disque voulu avec les
boutons DISC SELECT. La lecture
démarre alors automatiquement.
Vous pouvez aussi choisir le disque
avec le bouton [DISC SKIP] ou les
boutons DISC [+] et [–] de la
télécommande. Dans ce cas, vous
devez appuyer sur le bouton PLAY [ ]
pour lancer la lecture.
Pendant la lecture
Choisissez le disque voulu avec les
boutons DISC SELECT, le bouton
[DISC SKIP] ou les boutons DISC [+]
et [–] de la télécommande. L’appareil
arrête la lecture du disque actuel et
démarre celle du nouveau disque
choisi.
Le numéro du disque actuel est entouré
d’un cercle à l’écran.
TRACK
DISC
3
6
2
5
1
4
REMAIN
DISC
1
DISC
2
DISC
3
DISC
4
DISC
5
DISC
6
Télécommande
Chargement de disques pendant la
lecture
1
Appuyez sur le bouton [ ] pour
ouvrir le tiroir.
Le disque en cours de lecture reste à
l’intérieur du DX-C390; son logement
est vide et reste à l’arrière du tiroir.
2
Utilisez le bouton [DISC SKIP] ou
les boutons DISC [+] et [–] de la
télécommande pour accéder aux
autres logements et charger/reti-
rer des disques.
3
Pour refermer le tiroir, appuyez à
nouveau sur le bouton [ ].
La lecture du disque actuel continue
jusqu’à ce que vous l’arrêtiez ou que
vous choisissiez un autre disque.
Astuce:
Vous pouvez refermer le tiroir
et lancer automatiquement la lecture du
disque voulu en le sélectionnant avec
son bouton DISC SELECT.
Réglage de luminosité de l’écran
Chaque pression sur le bouton
[DIMMER] permet de choisir tour
à tour les réglages suivants de
luminosité: normal, faible, plus
faible avec témoin de tiroir éteint.
Fr-
16
Fonctions élémentaires de lecture
—suite
Arrêt de la lecture
Interruption momentanée de la lecture
(Pause)
Avance rapide et recul rapide
Remarques:
Si, pendant l’avance rapide, vous atteignez la fin du
disque, la fonction d’avance est désactivée et la lecture
continue avec le disque suivant (sauf s’il s’agit du der-
nier disque, auquel cas la lecture s’arrête).
Si, pendant un recul rapide, vous arrivez au début du
disque, la fonction de recul est désactivée.
Choix de la plage suivante ou précédente
Remarques:
Les disques MP3 permettent en outre de sélectionner
des plages dans plusieurs dossiers.
Les boutons [ ] et [ ] sélectionnent uniquement
les plages du disque actuel. Aussi, pendant la lecture
de la dernière plage, le bouton [ ] est inopérant;
pendant la lecture de la première plage, le bouton
[] sert à retourner au début de cette plage.
Pendant la lecture aléatoire (Random), le bouton
[] sert au choix aléatoire de la prochaine plage
(voyez page 21).
Pendant la lecture programmée (Memory), les bou-
tons [ ] et [ ] permettent de choisir la plage sui-
vante et précédente de la liste programmée (voyez
page 22).
Manipulations de base
Pour arrêter la lecture, appuyez
sur le bouton STOP [ ].
La lecture s’arrête et le témoin Play
disparaît de l’écran.
Pour interrompre momentané-
ment la lecture, appuyez sur le
bouton Pause [ ].
La lecture s’interrompt et le témoin
Pause apparaît à l’écran.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur
le bouton PLAY [ ] ou le bouton [ ].
La lecture redémarre et le témoin Pause
disparaît.
Pour effectuer une avance rapide
pendant la lecture, maintenez le
bouton [ ] enfoncé.
Pour effectuer un recul rapide
pendant la lecture, maintenez le
bouton [ ] enfoncé.
Pour arrêter l’avance ou le recul rapide,
relâchez le bouton en question.
NEXT SELECTION
DISC
1
DISC
2
DISC
3
DISC
DISC
4
DISC
5
DISC
6
REPEAT
RANDOM
MEMORY
SEARCH
>
10
10/0
CLEAR
OPEN
/
CLOSE
ON STANDBY
123
456
789
FOLDER FOLDER
//
FOLDER /
FOLDER /
Télécommande
Télécommande
Télécommande
Pour passer à la plage suivante,
appuyez sur le bouton [ ].
Pour passer à la plage précé-
dente, appuyez sur le bouton
[].
Si vous appuyez sur le bouton [ ]
pendant la lecture ou en mode de pause,
vous retournez au début de la plage
actuelle. Appuyez deux fois sur ce bou-
ton pour passer au début de la plage
précédente.
Si vous choisissez une plage avec le
bouton [ ] ou [ ] quand la lecture
est à l’arrêt, appuyez sur le bouton
PLAY [ ] pour lancer la lecture.
Télécommande
Fr-
17
Fonctions élémentaires de lecture
—suite
Vous disposez de deux modes pour le choix des plages
MP3: le
mode Navigation
et le
mode All Folder.
Choix de plages MP3 en mode Navigation
Le mode Navigation vous permet de sélectionner les pla-
ges MP3 en naviguant dans la hiérarchie de dossiers. Ce
mode est seulement disponible quand la lecture est à
l’arrêt.
Choix de plages MP3 en mode All Folder
Le mode All Folder permet de rechercher les plages MP3
sans naviguer dans la hiérarchie des dossiers: tous les
dossiers contenant des plages MP3 sont en effet rassem-
blés au même niveau. Ce mode est seulement disponible
quand la lecture est à l’arrêt.
Lecture de la plage choisie
Appuyez sur le bouton PLAY [ ] pour lire la plage
sélectionnée.
Astuce: Si vous appuyez sur le bouton PLAY [ ] quand
un dossier est choisi, la lecture commence par la pre-
mière plage de ce dossier.
Annulation du mode Navigation ou All Folder
Pour annuler le mode Navigation ou All Folder pendant
la sélection de plages MP3, appuyez sur le bouton STOP
[].
Sélection de plages MP3
1
Appuyez sur le bouton FOLDER
[] quand la lecture est à l’arrêt.
Le DX-C390 active son mode Naviga-
tion et “ [ ROOT ] ” apparaît à l’écran.
2
Appuyez à nouveau sur le bouton
FOLDER [ ].
Le nom du premier dossier en dessous
du niveau principal (“root”) apparaît à
l’écran.
Si le disque ne contient aucun dossier,
l’écran affiche le nom de la première
plage.
3
Les boutons FOLDER [ ]/[ ] per-
mettent de sélectionner d’autres
dossiers et plages au même
niveau.
Les dossiers ne contenant aucune plage
ou aucun dossier MP3 ne sont pas dis-
ponibles.
4
Pour accéder aux plages ou dos-
siers à l’intérieur d’un autre dos-
sier, choisissez le dossier en
question et appuyez sur le bou-
ton FOLDER [ ].
Utilisez les boutons FOLDER [ ]/[ ]
pour choisir les plages et dossiers à
l’intérieur du dossier spécifié.
Pour monter d’un niveau dans la hiérar-
chie, appuyez sur le bouton FOLDER
[].
MP3
1
4
FLDR
NAME
MP3
1
4
FLDR
NAME
TRACK
MP3
1
4
NAME
1
Appuyez sur le bouton FOLDER
[] quand la lecture est à l’arrêt.
Le DX-C390 active son mode All Fol-
der et le nom du premier dossier appa-
raît à l’écran.
2
Choisissez un dossier avec les
boutons FOLDER [ ]/[ ].
Vous pouvez choisir n’importe quel
dossier du disque contenant des plages
MP3.
3
Pour accéder aux plages dans le
dossier, appuyez sur le bouton
FOLDER [ ].
Le nom de la première plage du dossier
apparaît à l’écran.
Utilisez les boutons FOLDER [ ]/[ ]
pour choisir les plages dans ce dossier.
Pour sélectionner un autre dossier,
appuyez sur le bouton FOLDER [ ] et
servez-vous des boutons FOLDER [ ]/
[].
DISC
MP3
1
FLDR
NAME
4
TRACK
DISC
MP3
FLDR
NAME
Fr-
18
Fonctions élémentaires de lecture
—suite
Cette section explique comment choisir des plages en
entrant leurs numéros.
Remarque:
Pour les disques MP3, vous pouvez choisir des plages
dans le dossier actuel.
Cette section explique comment choisir des dossiers et
plages MP3 en entrant leurs numéros.
Choix des plages par numéro
Entrez le numéro de la plage vou-
lue avec les boutons numériques
de la télécommande.
La lecture démarre automatiquement.
Pour choisir les plages 1 à 10, appuyez
simplement sur le bouton correspon-
dant. Pour choisir une plage dont le
numéro est supérieur à 10, appuyez sur
le bouton [SEARCH] (>10) et entrez
les chiffres de gauche à droite. Pour la
plage 25, par exemple, appuyez sur
[SEARCH] (>10), [2] puis [5].
NEXT SELECTION
DISC
1
DISC
2
DISC
3
DISC
DISC
4
DISC
5
DISC
6
REPEAT
RANDOM
MEMORY
SEARCH
>
10
10/0
CLEAR
OPEN
/
CLOSE
ON STANDBY
123
456
789
FOLDER FOLDER
SEARCH (>10)
Boutons
numériques
Télécommande
SEARCH
>
10
TRACK
DISC
Choix de dossiers et plages MP3 par numéro
1
Appuyez sur le bouton
[SEARCH] (>10) jusqu’à ce que
“–” s’affiche en dessous du
témoin FLDR à l’écran.
“– –” s’affiche si le disque contient dix
dossiers ou plus.
2
Entrez le numéro du dossier avec
les boutons numériques.
Entrez les chiffres de gauche à droite.
Pour entrer le numéro de dossier 25, par
exemple, appuyez sur [2] puis sur [5].
Le nom du dossier spécifié apparaît à
l’écran.
3
Appuyez à nouveau sur le bouton
[SEARCH] (>10).
“–” apparaît en dessous du témoin
TRACK.
4
Entrez le numéro de la plage avec
les boutons numériques.
La lecture démarre automatiquement.
Si le dossier contient 100 plages ou
plus, les numéros de plage à un ou deux
chiffres doivent être précédés de deux
zéros ou d’un zéro. Pour entrer le
numéro de plage 32, par exemple,
appuyez sur [0], [3] puis [2].
Astuce:
Vous pouvez sélectionner toute plage
MP3 à n’importe quel niveau du disque
sans définir son dossier. Pour ce faire,
appuyez sur le bouton [SEARCH]
(>10) jusqu’à ce que le témoin FLDR
disparaisse et que “–” s’affiche en des-
sous du témoin TRACK à l’écran.
Entrez ensuite le numéro de la plage
avec les boutons numériques. Les pla-
ges du disque sont alors numérotées
selon l’ordre hiérarchique. La lecture
démarre automatiquement.
SEARCH
>
10
Télécommande
DISC
FLDR
SEARCH
>
10
10/0
123
456
789
Télécommande
SEARCH
>
10
Télécommande
TRACK
DISC
FLDR
SEARCH
>
10
10/0
123
456
789
Télécommande
Fr-
19
Fonctions élémentaires de lecture
—suite
Cette section explique comment afficher diverses infor-
mations, notamment la durée résiduelle de la plage, la
durée résiduelle du disque, le nom du disque, le nom de
la plage et divers tags ID3 pour les plages MP3 (dont le
titre, nom de l’artiste, etc.).
CD audio
Durée écoulée de la plage:
Il s’agit du temps écoulé
depuis le début de la plage en cours de lecture (affichage
par défaut).
Durée résiduelle de la plage:
Le temps restant avant la
fin de la plage actuelle (le témoin REMAIN apparaît).
Durée résiduelle du disque:
Il s’agit du temps restant
pour le disque entier (les témoins REMAIN et TOTAL
apparaissent).
Disque MP3
Durée écoulée de la plage:
Il s’agit du temps écoulé
depuis le début de la plage en cours de lecture (affichage
par défaut).
Nom de la plage:
Affiche le nom de la plage actuelle.
Nom du dossier:
Affiche le nom du dossier actuel.
Titre:
Affiche le titre de la plage actuelle (si le tag ID3
existe).
Nom de l’artiste:
Affiche le nom de l’artiste (si le tag
ID3 existe).
Nom de l’album:
Affiche le nom de l’album (si le tag
ID3 existe).
Fréquence d’échantillonnage et résolution de bit:
Affiche la fréquence d’échantillonnage et la résolution
de bit de la plage actuelle.
Remarques:
Pour afficher le nom d’un disque, appuyez sur le bou-
ton [DISPLAY] quand la lecture est à l’arrêt.
Si un nom de plage ou de dossier contient un caractère
qui ne peut pas être affiché, le nom apparaît sous la
forme “TRACK n” ou “FOLDER n”, “n” correspon-
dant au numéro de la plage ou du dossier. Vous pouvez
régler le DX-C390 pour qu’il remplace tout caractère
qu’il ne peut pas afficher par un caractère de souligne-
ment (voyez page 24).
Affichage des informations
Pendant la lecture, chaque pres-
sion sur le bouton [DISPLAY]
sélectionne tour à tour les
options suivantes.
DISPLAY
TRACK
DISC
TRACK
DISC
REMAIN
TOTALDISC
REMAIN
TRACK
DISC
M
FLDR
TRACK
M
NAME
M
FLDR
NAME
M
M
M
M
Fr-
20
Fonctions avancées de lecture
La fonction Next Selection permet de choisir la plage, le
dossier ou le disque suivant à lire.
Annuler la fonction Next Selection
Pour annuler la fonction Next Selection, appuyez sur le
bouton [NEXT SELECTION]. Le numéro de la plage,
du dossier ou disque choisi clignote à l’écran. Appuyez
ensuite sur le bouton [CLEAR] puis sur le bouton
[NEXT SELECTION]. Le témoin NEXT disparaît.
Modifier la sélection de plage, de dossier ou
de disque
Pour changer votre sélection de plage, dossier ou disque,
appuyez sur le bouton [NEXT SELECTION]. Le
numéro de la plage, du dossier ou disque choisi clignote
à l’écran. Choisissez la plage, le dossier ou le disque
voulu comme décrit ci-dessus et appuyez sur le bouton
[NEXT SELECTION].
Remarques:
Si vous choisissez un dossier ou une plage d’un disque
autre que le disque actuel, le nom du dossier ou de la
plage en question ne s’affiche pas.
Si vous exécutez la fonction Next Selection en mode
de lecture programmée (page 22) ou de lecture aléa-
toire (page 21), le disque, dossier ou la plage en ques-
tion est lu à la fin de la plage actuelle et la fonction
Memory ou Random est annulée.
Si, après avoir réglé la fonction Next Selection, vous
choisissez une autre plage avec les boutons DISC
SELECT, [DISC SKIP], [ ]/[ ], les boutons
DISC [+]/[–] ou les boutons numériques de la
télécommande ou que vous arrêtez la lecture avec le
bouton STOP [ ], la fonction Next Selection est annu-
lée.
La fonction Next Selection est exécutée une seule fois.
Dès que la lecture de la plage, du dossier ou du disque
choisi démarre, la fonction Next Selection est désac-
tivée.
Choix de la plage, du dossier ou disque
suivant
1
Pendant la lecture, appuyez sur
le bouton [NEXT SELECTION].
Le témoin NEXT clignote à l’écran et
“_” apparaît en dessous du témoin
DISC.
2
Choisissez le disque voulu avec
les boutons DISC SELECT.
ALL” (qui signifie
toutes les plages du
disque
) apparaît à l’écran.
Pour exécuter cette fonction en choisis-
sant le disque entier, appuyez sur le
bouton [NEXT SELECTION].
3
Pour choisir une plage, utilisez
les boutons [ ]/[ ].
Pour choisir une plage ou un dossier
donné d’un disque MP3, vous pouvez
utiliser le mode Navigation ou le mode
All Folder, comme décrit à la page 17
(notez qu’ici, vous n’êtes pas obligé
d’arrêter la lecture).
NEXT SELECTION
DISC
1
DISC
2
DISC
3
DISC
DISC
4
DISC
5
DISC
6
REPEAT
RANDOM
MEMORY
SEARCH
>
10
10/0
CLEAR
OPEN
/
CLOSE
ON STANDBY
123
456
789
FOLDER FOLDER
/
DISC 1–6
REPEAT
RANDOM
MEMORY
PLAY
NEXT
SELECTION
NEXT SELECTION
Télécommande
TRACK
NEXTDISC
DISC
1
DISC
2
DISC
3
DISC
4
DISC
5
DISC
6
Télécommande
TRACK
NEXTDISC
Télécommande
Vous pouvez aussi choisir les plages et
dossiers avec les boutons numériques
(comme décrit à la page 18). Dans ce
cas, la fonction Next Selection est exé-
cutée quand vous entrez le numéro de la
plage.
Si vous voulez lire toutes les plages
MP3 d’un dossier, choisissez simple-
ment le dossier en question.
4
Appuyez à nouveau sur le bouton
[NEXT SELECTION] pour exécu-
ter la fonction Next Selection.
Le disque, le dossier ou la plage en
question sera lu respectivement à la fin
du disque actuel, à la fin du dossier
actuel ou à la fin de la plage actuelle.
NEXT SELECTION
Télécommande
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

ONKYO DX-C390 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à