Haier HVTS18 Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur
Cave _ vin _ Doub[÷ Zone
User Manual
Mode[ # HVTS 18
Gu[d÷ de [_Ut[[[sa_÷ur
Mod_[÷ # HVTS_ 8
Manual d÷[ Usuario
Data M@de_@ de # HVTS_ g
MESURES DE SECURITE
Lire I'ensemble des instructions ovont d'utillser I'opporeiL
Lors de I'utillsotion de cet opporeil, prendre toutes les
mesures de s6curlt6 de bose, y cornprls les sulvontes:
1. N'utiJiser cet appareiJ que pour J'usage pour JequeJiJest pr6vu,
tel qu'iJ est indiqu6 dans Jeguide d'utiJisation et d'entretien.
2. Ce r6frig6rateur 6 vin doit 6tre install6 correctement, seJon les
instructions d'instdJation, avant d'etre utiJis& Voir Jesinstructions de
mise 6 Jaterre dans Jasection d'instdJation.
3. Ne jamais d6brancher le r6frig6rateur 6 vin en tirant sur le cordon
d'dimentation. Saisissez toujours la fiche fermement et la tirez-la
directement de la prise de courant.
4. R@arez ou remplacez imm6diatement tousles cordons d'dimentation
qui sont frang6s ou endommag6s. N'utilisez pas de cordon qui pr6sente
des fissures ou de I'abrasion sur le fil ou aux extr6mit6s.
5. D6branchez votre r6frig6rateur avant de le nettoyer ou d'en faire
I'entretien g6n6rak Note: N'essayez pas de r@arations vous-m6mes.
Contactez un agent de service qualifi6 pour toute r@aration.
6. Si vous remplacez un vieux r6frig_rateur 6 vin, enlevez les portes avant
de J'entreposer ou de Jejeter et laissez Jes6tag_res en place. CeJa
r6duira les dangers potentiels pour les enfants.
7. Ce r6frig_rateur 6 vin ne doit pas 6tre suspendu ou encastr& II est
conc,u pour _tre install6 de fac,on ind@endante seulement (veuillez vous
r6f6rer 6 la section Installation pour de plus amples informations).
8. Ne faites pas fonctionner le r6frig6rateur 6 vin en pr6sence
d%manations explosives.
9. N'enregistrez pas les nourritures dans le refroidisseur de vin car la
temp6rature int6rieure peut ne pas _tre assez fraTchepour emp6cher la
d6t6rioratio.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
[es enfants paurralent se retrouver ¢oln¢@s darts vatre
r@fr_g@rateur 6 vln usag@ av_nt que vaus _e pulsslez vous
en d@b_rr_ssero Ret_rer Jes porteSo La]sser Jes @_g@res
e_ pl_ce de m_@re 6 ce que les e_f_ts ne p_isse_t
11 pas grlmper f_¢iJe_e_t 6 H_t@rleur"o
PAGE
MESIJRESDESECURITEE....................................................................... 11
PIECES ET CARACTERISTIQUES ............................................................. 13
INSTALLATION DU REFRIGEPd_TUER A VIN .................................... 14-16
D_sembaHage du R_frig@ateur 6 Vin .......................................................... 14
Circulation d'Air Adequate ........................................................................ 14
Caract_ristiques Electriques ........................................................................ 15
L'usage de Rallonges ................................................................................. 15
Limitations d'installation ............................................................................. 15
Alignement de porte .................................................................................. 16
CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR A VIN ................................. 16
Ajustements de Temp@ature ....................................................................... 16
Systeme de Refroidissement Thermo_lectrique ............................................... 17
Rangement ............................................................................................... 17
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU REFRIGERATEUR A VIN ..................... 18
Nettoyage et Maintenance ......................................................................... 18
Coupures de Courant ................................................................................ 18
Entretien Iors des Vacances ou d'un D_m_nagement ..................................... 18
GUIDE DE DEPANNAGE ........................................................................ 19
GARANTIE ............................................................................................. 20
Nous vous remercions d'avoJr
choisi ce produit Haier. Ce guide
d'utiJisation faciJe d'emploi permet
une utiJisation optimum du
rSfrigSrateur 6 vin.
Ne pas oubJier de prendre note du
num_ro de mod_Je et de s_rie. JJs
sont inscrits sur une plaquette
appos_e J'arri_re r_frig@ateur_ vin.
Num@o de module
Num@o de s_rie
Date d'achat
Agrafer le ticket de caisse au guide.
Devra _tre pr_sent_ pour tout service apr_bs-vente sous garantJe.
12
k ¸ k :
///'
1. Etag@es D_montables
2. Double Porte En verre de Carreau
3. Mise 6 niveau des Jambes
(4) (non montr_)
4. Lumi_re Int_rieure
5. Commandes D'Ecran de Contact
6. Couverture de Charni_re
13
NSTALLATDN DU REFRIGERATEUR A WN
D_sembaHag÷ du R_frigSra_eur 6 Vin
1. Retirer I'ensemNe clu mat_rieJ cl'embaJJage. Ceci comprencl la base en mousse
ainsi que I'ensemNe clu materiel aclh_sif qui maintient les accessoires clu
r_frig_rateur _ vin I'int_rieur tout comme _ I'ext_rieur. Faire glisser et retirer la
protection plastique ou en mousse servant _ preserver le compresseur de tout
clommage caus_ par les vibrations
2. Inspecter et enlever tout restant cl'emballage, de scotch ou de
mat_riaux imprim_s avant de brancher le r_frig_rateur _ vin.
¢ircuJation d'Air Ad quafe
* Pour _tre s0r que le r_frig_rateur 6 vin fonctionne 6 son maximum d'efficacit6,,
I'installer clans un environnement favorable _ une bonne circulation cl'air et
poss_clant des connexions de plomberie et cl'dectricit_ saines.
* Lesindications suivantes concernent I'espace recommancl_ autour clu
r_frig_rateur c_vin:
Lat_ralement ................ 2" (50mm)
Partie sup_rieure .......... 4" (]OOmm)
Arri_re ........................ 2" (50mm)
* Ne remplissez pas au-clessus clu niveau votre refroiclisseur de vin pour
le circulaton interne appropri_ cl'air.
NOTE: Permet _ assez d'espace darts le devant de I'unit_ pour
ouvrir la porte _ 120?
14
Caract_ristiques E_ectriques
* Pour I'aJimentation du r_frig_rateur 6 vin, veiller 6 utiliser une prise de courant
convenabb (115V~6OHz 15A) raccord_e 6 la terre.
* Eviter d'utiliser des adaptateurs 6 trois fiches ou de sectionner la troisi_me
fiche rdi_e 6 la terre dans b but d'utiliser un branchement 6 deux fiches. Cette
pratique pourrait s'av_rer dangereuse dans la mesure oO b r_frig_rateur 6 vin
n'est pas reli_ convenabbment 6 la terre, et risquerait de causer des risques
d'dectrocution.
L'usag÷ de RaHonges
* Eviter I'usage d'une rallonge 6 cause des dangers de sOret_ potentiels sous bs
certaines conditions. Si c'est n_cessaire d'ufiliser une rallonge, ufiliser
seubment une rallonge 6 3 fils qui a un mettre 6 terre le bouchon de 3 lames
et une sortie de 3 entailbs qui accepteront le bouchon. L'_valuer marqu_ de la
rallonge doit _tre _gal 6 ou plus grand que I'_valuer _bctrique de I'appareil.
L_itations relatives 6 I_tnstaHation
* Ne pas installer le r_frig_rateur 6 vin dans un endroit qui n'est pas
convenabJement isol_ ou chauff_; comme par exempJe un garage, etc.
Le r_frig_rateur 6 vin n'est pas concu pour fonctionner 6 des temperatures
inf_rieures 6 12°C.
* Choisir un endroit convenabb et placer le r_frig_rateur 6 vin sur une surface
solide et plane, loin de sources de chabur relies que: bs radiateurs, bs
_l_ments chauffants 6 plinthes, Jescuisini_res, etc. N'importe queJle in_galit_
de plancher devrait _tre corrig_e avec bs jambes de raise 6 niveau plac sur bs
coins plan et arri_re de votre refroidisseur de vin.
* Votre refroidisseur de vin est concu pour I'installation debout libre
seubment fl OS non concu pour b bult dans I'application.
NOTE: Pour minimiser le risque de rouiffer, les dommages de
fuite et isolation, _viter placant I'unit_ darts un endroit og
I'humidit_ Iourde est pr_sente. En aucun cas renverser ou
directement appffquer de I'eau sur ou darts I'unit_.
1. Retirer la vis de protection de la charni_re.
2. Retirer ensuite la protection de la charni_re sup_rieure.
3. Desserrer bs vis de la charni_re sup_rieure 6 I'aide d'un tournevis cruciforme.
4. R_gler la porte ou placer une cab puis serrer bs vis.
5. Replacer la protection dela charni_re sup_rieure.
15
R_g_ages des temperatures:
. Votre cave 6 vin est dot_e d'un bouton de r_giage _lectronique de la
temp@ature 6 I'avant de I'appareil. Chaque compartiment a sa propre
temp@ature avec un r_glage s_par_ pour chacun d'entre eux. La temp@ature
du compartiment sup@ieur est comprise entre 7°C et 12°C. La temp@ature du
compartiment inf_rieur est comprise entre 12°C to 18°C.
* Lorsque vous allumez I'appareil pour la premi@e lois, le voyant lumineux
affichera la temp@ature ambiante. Apr_s que vous ayiez r_gl_ vos
temp@atures pr_f_r_es, elles clignoteront puis I'appareil affichera de nouveau
la temp@ature de d@art. Le voyant lumineux affichera la temp@ature interne
du compartiment sup@ieur en haut et celle du compartiment inf_rieur en bas.
,0. ELEO CUCO A V ©
ZONE7--JI 7JtT_!
UPPER ZONE LOWER ZONE
REMARQUE: La temp@ature pour les vins blancs est moins _lev_e que la
temp@ature pour les vins rouges.
* Appuyez sur la touche(_ pour allumer I'appareil et appuyez de nouveau sur
la touche (_ pour _teindre I'appareik
Appuyer une lois sur la touche SELECTZONE vous permet de r_gler la tem-
p@ature dans le compartiment sup@ieur. Appuyer deux lois sur la touche
SELECTZONE vous permet de r_gler la temp@ature dans le compartiment
inf_rieur. Quand les num_ros dans la zone s_lectionn_e dignotent, utilisez les
touches de temp@ature pour ajuster la temp@ature vers le haut ou vers le bas.
Appuyer sur le _ bouton de la temp@ature sur I'affichage augmentera la tem-
p@ature et appuyer sur le V bouton de la temp@ature abaissera temp@ature.
Votre cave 6 vin poss_de une lumi_re dans chaque compartiment pour une plus
grande facilit_ de vision. Une touche de lumi_re sur le tableau de commande
activera les lumi_res. Leslumi_res couperont automatiquement dans un d_lai
de 1 minute, puisqu'il est le meilleur pour que les lumi_res restent hors fonction
pour I'efficacit_ maximum.
Veuillez noter que la temperature actuelle du cabinet dan un unite electrique
thermique depend de la temperature ambiante. Vous pouvez regler la
temperature du cabinet dans la marge mais iJse peut que I'unite n'atteingne
pas la temperature reglee.
Quand la temperature ambiante est au dessous du niveau de la temperature
reglee, la cave a vin ne fonctionnera pas jusqu'a ce que la temperature
ambiante escde a une temperature plus haute que celle qui est pre-reglee.
16
System÷ de r÷froidissement _h÷r_o_ectriqu÷:
Lescaves 6 vin thermo_lectriques (aussi appel6 semi-conducteur) n'ufilisent pas
de compresseur et cr6ent donc un bruit minime et une vibration minimab. En
plus d'6tre extr6mement sibncieux I'absence de vibration emp_chera la
formation de bulbs dans le vin entrepos&. Par aiHeurs, les appareils
thermodectroniques sont tr_s fiables et demandent un entretien minime tout
en maintenant la temperature pr_s_bcfionn_e id_ab pour conserver le vin. La
technologie thermo_bctrique est _galement favorable 6 Venvironnement car
elle n'ab'_me pas bs r_frig_rants de type CFC, HCFC ou HFC impliqu_s dans
ce processus de refroidissement.
Lesdayettes sont en chrome pour un style impeccable et un nettoyage facile.
Lu_i@r÷ Intern÷:
La cave 6 vin est dot_e d'une lumi_re dans chaque compartiment pour votre
convenance. Un bouton en haut 6 droite de I'appareil fair marcher lesdeux
lumi_res. Dans des conditions de foncfionnement normal le mieux est de laisser
la lumi_re 6.teinte.
17
ENYRET EN ENETTOYAGE DU REFRIGERATEUR
AV_
Nettoyage et Maintenance
Attention; Pour _viter les risques d'_lectrocution; toujours d_brancher
le r_frig@ateur 4 vin avant de le nettoyer. Le non respect de
cette mesure peut entra'iner des blessures graves ou mortelles.
Pr@¢autions: Avant d'avoir recours 6 des produits d'entretien, toujours
consulter et suivre les instructions du fabricant et
recommandations afin d'_viter toute blessure _ventuelle et
risque de d_g@tde materiel.
G_n_ralit_s:
* Preparer une solution de nettoyage comportant 3 6 4 cuiller_es
soupe de bicarbonate de soda m_lang_ 6 de I'eau chaude.
A I'aide d'une @onge ou un tissu doux humect_s de solution de
nettoyage; essuyer le r_frig_rateur d vin.
* Rincer 6 I'eau chaude et s@cher6 I'aide d'un tissu doux.
* Ne pas utiliser de d_tergents chimiques, abrasifs, ou contenant
de I'ammoniaque ou du chlore, ni de sdvants ou de tampons
r_curer en m_tak CERTAINS de ces produits chimiques
peuvent dissoudre, endommager et/ou d_colorer
le r_frig@ateur _ vin.
¢@upures de ¢@urant
* Des pannes d'dimentation occasionndles peuvent survenir 6 cause d'une
temp@teou de causes autres. Retirer le cordon d'dimentation de la prise CA
pendant toute la dur_e de la coupure d'dimentation. Lorsque le courant
_lectrique est r_tabli, rebrancher le cordon dans la prise CA.
Vacances et D@m@nagement
* Pendant les p@iodes de vacances ou d'absence prolong_e, placer le CADRAN
de temp@ature sur la position 'OFF' (arr_t) et nettoyer le r_frig@ateur 4 vin
ainsi que les joints de porte en suivant les procedures du chapitre intitul_
'Nettoyage g_n_ral'. Faire en sorte que la porte reste ouverte de mani_re 6 ce
que I'air puisse circuler 6 I'int_rieur. Toujours d@lacer le r_frig_rateur 4 vin
en position verticale. Ne pas d@lacer I'appareil en position horizontale.Ceci
pourrait endommager le syst_me d'_tanch_it_.
18
DEPANNAGE
Le R_frig_rateur _ vin ne fonctionne pas:
* Veiller _ ce que le rSfrig_rateur 6 vin soit bien branch&
o VeiJJer_ ce que Ja prise de courant AC foncfionne bien en
v_rifiant le disjoncteur.
Le vin sembJe trop chaud:
* La porte est ouverte trop fr_quemment.
o Accordez J'heure pour Jevin rScemment ajout8 d'atteindre temperature d_sirSe.
o VSrifier J'StanchSit8 des joints.
* R_gler le programmateur de temperature sur froid.
La temperature de vin est trop froide:
* Si Jeprogrammateur de temperature est pJac_ sur une position trop froide, Je
rSgier sur une position pJuschaude.
AccumuJation d'humidit6 _ J'int6rieur ou _ J'ext6rieur
du refrig6rateur _ via:
* Ceci est normaJ pendant Jesp_riodes de grande chaJeur humide.
o Ouvertures de Japorte proiong_e ou trop fr_quente.
o V_rifier J'_tanch_it_ des joints.
La porte du r_frig_rateur _ vin/cong61ateur ne ferme
pas correctement:
* Mettre Jer6frig_rateur _ niveau.
* V6rifiez JescoJmatages, par exempJe: bouteiJJesde vinietageres.
19
Elements sous garantie et dur_e
de la garanfie:
Cette garantie couvre tous Jesd4.fauts
de main-d'oeuvre et de mat4.riaux pour
une p@iode de:
12 mois pour la main d'oeuvre
12 mois pour les pi_ces
La garantie prend effet Jejour de
J'achat de J'artide. Leticket de caisse
d'origine doit _tre pr4.sent4,au centre
de r@aration agr4.4, pour toute
r@aration sous garantie.
EXCEPTIONS: Garantie pour
usage commercial ou location.
90 iours pour ia main d'©euvre
(service en atelier uniquement)
90 jours pour les pi_ces
Aucune autre garantie n'est
applicable
Couverture.
1. Lespi4.ces dectriques et m4.caniques
servant au foncfionnement de
I'appareiJ, pour unep@iode de 12
mois. Ceci comprendJ'ensemble des
pi4.ces, 6 J'excepfion de Jafinition et
des garnitures.
R_parations qui seront
effectu_es?
1. Nous nous engageons 6 r@arer ou
rempJacer, 6 notre discr4.fion, toute
pi4.ce4.1ectriqueou m4.canique
s'av@ant d4.fectueuse dans des
conditions normdes d'ufiJisation, au
cours de Jap@iode de
garantie sp4.cifi4.e.
2. L'acheteur ne subira aucun frais
pour Jespi4.ces et Jamain-d'oeuvre
couvertes par Jagaranfie, au cours
de Japremi4.re p@iode de 12 mois.
3. Contacter le centre de r@arations
agr4.4,le plus proche. Pour obtenir
les nora et adresse du centre le plus
proche, appder le 1-877-337-3639.
LES APPAREILS SONT COUVETRS
PAR LA GARANTIE SUP. LE
TERRITOIRE CONTINENTAL DES
ETATS-UNIS, A PUERTO RiCO ET
AU CANADA:
Lesdommages r4.sultant d'une
instdlatio incorrecte.
Lesdommages survenus pendant le
transport. Les d4.fauts ne r4.sultant pas
de la fabrication.
Lesdommages r4.sultant d'un usage
incorrect ou abusif, d'un accident, de
modifications, d'un manque d'entretien
ou de maintenance, ou d'une tension
incorrecte.
Lesdommages r4.sultant d'un usage
autre que I'usage m4.nager.
Lesdommages r4.sultant d'un entretien
ou de r@arations par quiconque autre
qu'un distributeur ou centre de
r4.parations agr4.4..
Garnitures d4.coratives ou ampoules
pouvant _tre remplac4.es. Transport et
Frais d'envoi.
Main d'oeuvre (apr4.s la p4.riode initiale
de 12 mois)
CETTEGARANTIE LIMITEEREMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DEVALEUR
MARCHANDE OU D'ADEQUATION A
UN USAGE PRECIS
Lerecoursoffert dans cettegarantie est
exclusifet est accord4._ I'exclusionde
tout autre.
La garantie ne couvrant pas les
dommages directs et indirects, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas
s'appliquer _ tousles cas. Certains
4.tatsne permettant pas la limitation de
la dur4.e des garanties implicites, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas
s'appliquer _ tousles cas.
Cette garantie conf_re _ I'acheteur des
droits sp4.cifiques et celui-ci peut
b4.n4.ficierd'autres droits qui varient
seJon les 4.tats.
Haier America
New York, NY 10018 20
iMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
|f you have a probJem wlth this product, pJease contact
the "Haler Customer Satisfaction Center" at 877.337.3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQU|RED FOR WARRANTY SERVICE
iMPORTANT
Ne pas R_exp@dier ce Produit au Magasin
Pour tout probl_me concernant ce prodult, veuiiJez contacter le service des
consommateurs "Haler Customer Satisfaction Center" au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQU|SE POUR BENEF|C|ER DE LA GARANT|E
|MPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene ali-g_n problema con este producto, pot favor contacte
el "Centro de Servicio aJ Consumldor de Haler" aJ
1-877-337-3639 (V_Jldo soJo en E.U.A).
NECES|TA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERV|C|O DE LA GARANT|A
Made in China
Fabliqu_ en Chine
Hecho en China
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
Part #RF-9999-335
HVTS 18
@2008HalerAmerica Trading, LLC. AII Rights Reserved. 100546 0408
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Haier HVTS18 Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues