Panasonic HDC SD1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
VQT1A27
Mode d’emploi
Caméscope Haute Definition
Model No. HDC-SD1
EG
VQT1A27_EG_FRE.book 1 ページ 2007年1月27日 土曜日 午後1時29分
2
VQT1A27
Informations pour votre
sécurité
CME Compatibilité électrique et
magnétique
Ce symbole (CE) est placé sur la plaque
signalétique.
Utilisez uniquement les accessoires
recommandés.
Ne pas utiliser d’autres câbles AV, câble
Composite et câbles USB que celui fourni.
En utilisant un câble vendu séparément, il faut
être sûr d’en utiliser un ayant une longueur de
moins de 3 mètres.
Gardez la Carte Mémoire hors de portée des
enfants, risque d’ingestion.
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE
DETERIORATION DU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA
PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES
ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE
PAS POSER SUR L’APPAREIL D’OBJETS
REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES
VASES.
UTILISEZ UNIQUEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDES.
N’ENLEVEZ PAS LE CACHE (OU LE
DOS); AUCUNE PARTIE REPARABLE
PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A
L’INTERIEUR. POUR TOUTE
REPARATION, VEUILLEZ VOUS
ADRESSER A UN REPARATEUR
QUALIFIE.
ATTENTION!
N’INSTALLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS
CET APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHEQUE OU UN MEUBLE
SIMILAIRE OU EN GENERAL DANS UN
ESPACE FERME. ASSUREZ-VOUS QUE
L’APPAREIL EST BIEN AERE. POUR
EVITER TOUT RISQUE
D’ELECTROCUTION OU D’INCENDIE DU
A UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS
QU’AUCUNE RIDEAU OU AUTRE
N’OBSTRUE LES ORIFICES
D’AERATION.
N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES
D’AERATION DE L’APPAREIL AU
MOYEN DE JOURNAUX, NAPPES,
RIDEAUX ET SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES NUES, TELLES QUE DES
BOUGIES ALLUMEES, SUR L’APPAREIL.
ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
La prise électrique doit être installée à
proximité de l’appareil et facilement
accessible.
La fiche du cordon secteur doit rester
accessible.
Pour débrancher complètement l’appareil
du secteur, débranchez la fiche du cordon
secteur de la prise secteur.
Le marquage d’identification du produit se
trouve sur la face inférieure de l’appareil.
VQT1A27_EG_FRE.book 2 ページ 2007年1月27日 土曜日 午後1時29分
3
VQT1A27
ª Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Le fabricant ne saurait en aucun cas être
responsable en cas de perte d’enregistrements
due à un dysfonctionnement ou à un défaut de
cet appareil, de ses accessoires ou du support
d’enregistrement.
ª Respectez scrupuleusement les
lois en matière de droits d’auteur.
L’enregistrement de cassettes ou de disques
préenregistrés ou d’autres matériels publiés
ou diffusés à des fins autre que votre usage
personnel pourraient constituer une
infraction aux lois en matière de droits
d’auteur. Même à des fins d’usage privé,
l’enregistrement de certains matériels
pourrait faire l’objet de restrictions.
ª Cartes que vous pouvez utiliser
avec cet appareil
Carte Mémoire SD et Carte Mémoire SDHC
Dans le présent mode d’emploi, les cartes
suivantes sont appelées “carte SD”.
Carte Mémoire SD
Carte Mémoire SDHC
Le logo carte SDHC est une marque
commerciale.
Le logo carte miniSD est une marque
commerciale.
“AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des
marques commerciales de Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. et de Sony Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double-D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
déposées et des marques commerciales de
HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ est une marque de
commerce de Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd.
LEICA est une marque déposée de Leica
microsystems IR GmbH et DICOMAR est une
marque déposée de Leica Camera AG.
Informations relatives à l’évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur
les produits et/ou les
documents qui les
accompagnent, cela signifie
que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas
être jetés avec les ordures
ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, envoyez-les dans les points de
collecte désignés, où ils peuvent être déposés
gratuitement. Dans certains pays, il est
possible de renvoyer les produits au
revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé
humaine qui pourraient survenir dans le cas
contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas
d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des
appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets
dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
VQT1A27_EG_FRE.book 3 ページ 2007年1月27日 土曜日 午後1時29分
4
VQT1A27
Microsoft
®
, Windows
®
et DirectX
®
sont des
marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
Les copies d’écran de produits Microsoft sont
reproduites avec l’aimable autorisation de
Microsoft Corporation.
IBM et PC/AT sont des marques déposées
deInternational Business Machines
Corporation, société des Etats-Unis.
Intel
®
, Pentium
®
et Celeron
®
sont des marques
déposées ou des marques commerciales
d’Intel Corporation aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
Les autres noms de systèmes et de produits
mentionnés dans le présent mode d’emploi
sont habituellement les marques déposées ou
les marques commerciales des fabricants
ayant développé le système ou le produit
concerné.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio
License pour un usage personnel et non
commercial par le consommateur de (i)
l’encodage vidéo en conformité avec la norme
AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une
vidéo AVC encodée par un consommateur
agissant dans le cadre d’une activité personnelle
et non commerciale et/ou obtenue par un
fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos
AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera
implicite pour n’importe quel autre usage. Des
informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le
site http://www.mpegla.com
.
VQT1A27_EG_FRE.book 4 ページ 2007年1月27日 土曜日 午後1時29分
5
VQT1A27
Table des matières
Informations pour votre sécurité..........2
Avant l’utilisation
Caractéristiques du caméscope
Haute Definition ..................................7
Accessoires..........................................12
Identification et manipulation
des pièces .........................................13
Utiliser le moniteur ACL ......................19
Utiliser la télécommande.....................19
Cartes que vous pouvez utiliser
avec cet appareil...............................21
Installation
Charger la batterie ...............................23
Insérer/enlever la batterie....................24
Temps de chargement et temps
enregistrable .....................................25
Connecter à la prise CA.......................26
Sélectionner un mode
(Allumer/éteindre l’appareil) ............27
Démarrage rapide.................................28
Insérer/enlever une carte SD ..............29
Utilisation du curseur ..........................30
Utiliser l’écran menu............................35
Régler la date et l’heure.......................36
Changer la langue................................37
Régler le moniteur ACL .......................38
Enregistrement
Avant l’enregistrement ........................40
Anti-Ground-Shooting (AGS) ................... 41
Enregistrer des films ...........................42
Modes d’enregistrement/temps
enregistrable disponibles pour les
films ...................................................44
Enregistrer des photos (JPEG)...........45
Qualité des photos/Nombre
approximatif de photos
enregistrables sur une carte SD......48
Fonctions d’enregistrement
diverses .............................................49
Zoom avant/arrière................................... 49
Vous enregistrer vous-même................... 50
Fonction compensation............................ 51
Fonction ouverture en fondu/fermeture
en fondu............................................... 51
Fonction de vision nocturne en couleur ... 52
Grain de peau .......................................... 53
Fonction Télé-macro................................ 54
Enregistrement avec retardateur ............. 54
Flash incorporé ........................................ 55
Fonction stabilisateur d’image ................. 57
Fonction grille de référence ..................... 57
Fonction coupe vent................................. 58
Niveau micro............................................ 58
Fonction zébrure...................................... 60
Barre couleurs.......................................... 60
Fonctions manuelles
d’enregistrement...............................61
Mode scène ............................................. 61
Réglage manuel mise au point ................ 62
Balance des blancs.................................. 63
Réglage manuel de la vitesse/
ouverture de l’obturateur...................... 64
Lecture
Lecture de films....................................66
Lire les films par date............................... 69
Répétition lecture ..................................... 69
Poursuivre la lecture précédente ............. 70
Lecture de photos (JPEG)...................70
VQT1A27_EG_FRE.book 5 ページ 2007年1月27日 土曜日 午後1時29分
6
VQT1A27
Table des matières
Monter
Monter des scènes...............................72
Supprimer des scènes..............................72
Protéger des scènes ................................73
Monter des photos...............................74
Supprimer des photos ..............................74
Protéger des photos .................................75
Paramétrage DPOF..................................76
Gestion de la carte
Formatage.............................................77
Formater une carte SD.............................77
Avec d’autres produits
Avec un téléviseur ...............................78
Lecture avec VIERA Link
(HDAVI Control) ................................85
Copiez des images sur un
enregistreur DVD ou un appareil
vidéo ..................................................87
Avec une imprimante (PictBridge) .....88
Avec un ordinateur
Avant d’utiliser un ordinateur.............90
Ce que vous pouvez faire
avec un ordinateur................................90
Contenu du CD-ROM fourni.....................91
Contrat de licence de l’utilisateur final......92
Configuration requise ...............................93
Installation ............................................95
Installer HD Writer Ver1.0E for SD1.........95
Lire le mode d’emploi des logiciels...........96
Désinstallation des logiciels .....................96
Connexion et reconnaissance ............97
Procédures de connexion et de
reconnaissance ....................................97
A propos de l’affichage PC.......................98
Pour débrancher le câble USB
en sécurité............................................99
Contrôler si l’appareil est reconnu
correctement par le PC.........................99
Utiliser HD Writer Ver1.0E for SD1 ...100
Si vous utilisez Macintosh ................102
Autres
Menus et Indications..........................103
Liste menus............................................ 103
Menus associés à [AVANCE] et
[CONFIG] ........................................... 105
Indications.............................................. 106
Messages............................................... 108
Fonctions ne pouvant pas être
utilisées simultanément..................... 111
Inconvénients et remèdes.................112
Précautions d’utilisation ...................118
Glossaire.............................................121
Spécifications.....................................123
VQT1A27_EG_FRE.book 6 ページ 2007年1月27日 土曜日 午後1時29分
Avant l’utilisation
7
VQT1A27
Avant l’utilisation
Caractéristiques du caméscope Haute Definition
Cet appareil est un caméscope AVCHD permettant d’enregistrer des images Haute Définition très
détaillées sur une carte SD.
Vous pouvez visionner des images en vidéo HD haute résolution en branchant cet appareil et un
téléviseur Haute Définition puis en lançant la lecture des images. (l 78)
A Images Haute Définition (1440k1080)
Nombre de lignes disponibles 1080
B Images standard (720k576)
Nombre de lignes disponibles 576
Images Haute Définition
Les images fixes ci-dessus sont des images aux fins de l’explication.
ª Qu’est-ce que le AVCHD?
C’est un format permettant d’enregistrer et de lire des images Haute Définition.
Les images sont enregistrées au moyen du codec MPEG-4 AVC/H.264 pour la compression d’images
et l’audio est enregistré avec Dolby Digital.
A propos de la Carte Mémoire SDHC fournie avec cet appareil et de la compatibilité
des films enregistrés
A propos de la Carte Mémoire SDHC (Lire attentivement les instructions ci-dessous.)
Elle n’est pas compatible avec des appareils ne supportant pas le standard SDHC.
Si vous utilisez une Carte Mémoire SDHC sur un autre appareil, utilisez un appareil compatible
SDHC. (l 21)
A propos de la compatibilité des films enregistrés.
Ils ne sont pas compatibles avec les appareils autres que ceux supportant le AVCHD.
Les films enregistrés ne peuvent pas être lus sur un appareil non compatible (ne supportant pas le
AVCHD).
ll existe certains cas où les images animées enregistrées ne peuvent pas être lues, même si l’appareil
prend en charge le AVCHD. Si cela survient, lire les images animées enregistrées à l’aide de cette
unité.
Enregistreurs DVD et lecteurs DVD existants ne supportant pas le
AVCHD
Images Haute Définition très nettes
A B
VQT1A27_EG_FRE.book 7 ページ 2007年1月27日 土曜日 午後1時29分
Avant l’utilisation
8
VQT1A27
Si vous connectez cet appareil à un téléviseur Haute Définition au moyen d’un câble HDMI (option)
puis que vous lancez la lecture des images, vous pouvez les visionner en Haute Définition.
A Téléviseur Haute Définition
B Câble HDMI (option)
Si vous connectez cet appareil à un téléviseur ne supportant pas les images haute définition, les
images seront de qualité standard.
ª En cas de connexion à un téléviseur sans terminal HDMI
Connecter au moyen du câble composant et du câble AV
Connecter au moyen du câble AV
Les images ne peuvent pas être lues en haute définition. Elles sont lues en qualité standard.
Regarder des images à haute définition
B
A
VQT1A27_EG_FRE.book 8 ページ 2007年1月27日 土曜日 午後1時29分
Avant l’utilisation
9
VQT1A27
Si vous connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic (VIERA) compatible avec VIERA Link
(HDAVI Control
TM
) au moyen d’un câble HDMI, vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur
pour la lecture. Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations.
A Téléviseur (VIERA) compatible avec VIERA Link
B Câble HDMI (option)
ª Autres opérations associées
Allumer et éteindre l’appareil
Si vous éteignez le téléviseur avec la télécommande du téléviseur, cet appareil s’éteint également.
Commutation entrée automatique
Si vous connectez au moyen d’un câble HDMI puis que vous allumez, le canal d’entrée sur le téléviseur
commute automatiquement sur l’écran de cet appareil. Si le téléviseur est en veille, il s’allumera
automatiquement (si [Set] a été sélectionné comme réglage [Power on link] du téléviseur).
Selon le terminal du HDMI téléviseur, le canal d’entrée pourrait ne pas commuter automatiquement.
Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter l’entrée. (Pour plus
d’informations sur les modalités de commutation de l’entrée, voir le mode d’emploi du téléviseur.)
Utiliser la télécommande du téléviseur pour la lecture
B
A
VQT1A27_EG_FRE.book 9 ページ 2007年1月27日 土曜日 午後1時29分
Avant l’utilisation
10
VQT1A27
Cet appareil est doté de 5 micros internes et d’un Dolby Digital 5,1 Creator vous permettant
d’enregistrer un son plus proche du son réel. Les basses sont envoyées au caisson de basse du canal
0,1 et vous pouvez obtenir un son ayant une présence en trois dimensions si vous vous connectez à un
appareil compatible avec le système ambiophonique 5,1.
Micros internes
Les 5 micros internes assurent une meilleure
directivité.
Les sons éloignés peuvent être enregistrés
plus clairement avec la fonction micro
zoom. (l 50)
A Amplificateur AV avec prise HDMI
B Câble HDMI (option)
Voir le mode d’emploi du téléviseur, de l’amplificateur AV, des enceintes etc. pour plus de détails
concernant les modalités de connexion.
Si vous enregistrez au moyen d’un micro externe, l’enregistrement est en stéréo 2 canaux.
Les câbles numériques optiques ne peuvent pas être utilisés pour la connexion. Connecter un
amplificateur AV avec une prise HDMI.
Ecouter en ambiophonique 5,1 canaux
A
B
VQT1A27_EG_FRE.book 10 ページ 2007年1月27日 土曜日 午後1時29分
Avant l’utilisation
11
VQT1A27
Quand la carte SD est pleine, ou pour empêcher la suppression des données, utilisez le logiciel fourni
(HD Writer Ver1.0E for SD1) pour copier les données de la carte SD sur le disque dur du PC.
A Câble USB (fourni)
ª Ce que vous pouvez faire avec HD Writer
Copiez sur le PC
Vous pouvez copier des films et des photos d’une carte SD sur le disque dur du PC.
Ecrivez des données sur un support
Vous pouvez copier des films d’un disque dur du PC sur une carte SD ou un DVD.
Copiez entre supports
Vous pouvez copier des films d’une carte SD sur un DVD ou d’un DVD sur une carte SD.
Montage simple
Vous pouvez facilement monter (séparer, associer, supprimer etc.) des films après les avoir copiés sur
le disque dur du PC.
Plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel, voir le mode d’emploi au format PDF.
ª Lecteur de cartes SD
Le lecteur de cartes SD (VW-PT2: option) est pratique lors de vos déplacements.
Il s’agit d’un disque dur extrêmement compact, léger et facile à transporter.
Si vous insérez une carte SD contenant films et des photos dans le lecteur de
cartes SD, les données peuvent être facilement enregistrées sur le lecteur de
cartes SD par simple pression du bouton copie.
Vous pouvez enregistrer toutes les données d’environ dix cartes 4 Go (une carte
4 Go est fournie) sur son disque dur d’une capacité de 40 Go.
Sauvegarder les données sur une carte SD
Note importante
N’insérez pas un disque créé avec le logiciel HD Writer Ver1.0E for SD1 fourni dans un
appareil ne supportant pas le format AVCHD. Il pourrait ne plus être possible de l’éjecter. De
plus, le disque ne peut pas être lu sur des appareils ne supportant pas le format AVCHD.
A
VQT1A27_EG_FRE.book 11 ページ 2007年1月27日 土曜日 午後1時29分
12
VQT1A27
Avant l’utilisation
Accessoires
Contrôlez les accessoires avant d’utiliser
l’appareil.
Certains accessoires en option pourraient ne pas
être disponibles dans certains pays.
Carte mémoire SDHC (4 Go)
Batterie
VW-VBG130
Adaptateur CA
VW-AD21E
Câble CA
A K2CT3CA00004
Royaume-Uni
B K2CQ2CA00006
Zones autres que le
Royaume-Uni
Câble CC
K2GJYYC00001
Télécommande
N2QAEC000023
Batterie type bouton
CR2025
Câble CA
K2KZ9CB00002
Câble composant
K2KZ9DB00004
Câble USB
K2KZ4CB00011
CD-ROM
Accessoires en option
Adaptateur CA (VW-AD21E/EB-K)
Batterie (lithium/VW-VBG130/1320 mAh)
Kit filtres (VW-LF43NE)
Adaptateur sabot (VW-SK12E)
Trépied (VW-CT45E)
Porte-batterie prêt-à-monter (VW-VH04)
ª Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables ou
piles usagées ne peuvent être
ajoutées aux déchets ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité
locale compétente afin de
connaître les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
VQT1A27_EG_FRE.book 12 ページ 2007年1月27日 土曜日 午後1時29分
Avant l’utilisation
13
VQT1A27
Identification et manipulation des pièces
1) Objectif (LEICA DICOMAR)
2) Flash incorporé (l 55)
3) Témoin d’enregistrement (l 105)
4) Capteur de la balance des blancs/capteur de la télécommande (l 20, 63)
5) Cache de l’objectif
6) Indicateur d’état (l 27)
7) Molette de sélection mode (l 27)
8) Partie ouverte moniteur ACL (l 19)
9) Bouton Menu [MENU] (l 35)
10) Couvercle du câble de la batterie (l 16)
11) Curseur (l 30)
12) Bouton marche/arrêt enregistrement (l 42)
13) Ventilateur de refroidissement (entrée)
14) Bouton Supprimer [ ] (l 72, 74)
ª A propos du ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement tourne pour empêcher une hausse de la température interne. Veillez
à ne pas couvrir l’entrée et la sortie lors de l’utilisation de l’appareil.
1
2
3
4
5
11
1
3
1
4
1
2
6
7
8
9
10
VQT1A27_EG_FRE.book 13 ページ 2007年1月27日 土曜日 午後1時29分
Avant l’utilisation
14
VQT1A27
15) Micros internes (support 5,1 canaux)
16) Levier zoom [W/T] (En mode d’enregistrement) (l 49)
Levier volume [sVOLr] (En mode de lecture) (l 68)
17) Bouton photo [ ] (l 45)
18) Logement trépied (l 18)
19) Cache de la batterie (l 24)
15
1
6
1
7
18
19
VQT1A27_EG_FRE.book 14 ページ 2007年1月27日 土曜日 午後1時29分
Avant l’utilisation
15
VQT1A27
20) Bouton d’accentuation luminosité ACL [POWER LCD] (l 38)
21) Bouton Reset [RESET] (l 116)
22) Moniteur ACL (l 19)
23) Commutateur de sélection Mode [AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 41, 61)
24) Témoin accès carte [ACCESS] (l 30)
25) Prise de sortie audio-vidéo [A/V] (l 82, 84, 87)
Utilisez le câble AV fourni uniquement.
26) Prise composant [COMPONENT] (l 82)
27) Prise micro [MIC]
Un micro alimenté à enficher peut être utilisé comme micro externe.
Quand l’appareil est connecté avec l’adaptateur CA, un bruit pourrait parfois se faire entendre
selon le type de micro. Dans ce cas, commutez l’alimentation électrique sur la batterie et le bruit
cessera.
28) Prise d’entrée CC [DC IN 9.3V] (l 26)
29) Cache fente carte (l 29)
30) Fente carte (l 29)
Du fait de limitations de la technologie de production ACL, il pourrait y avoir des petites taches
brillantes ou sombres sur l’écran du moniteur ACL. Cependant, cela n’est pas un
dysfonctionnement et n’affecte pas l’image enregistrée.
A/V
MIC
DC IN 9.3V
COMPONENT
20
22
21
23
24
25 26 27
28
29
30
VQT1A27_EG_FRE.book 15 ページ 2007年1月27日 土曜日 午後1時29分
Avant l’utilisation
16
VQT1A27
31) Haut-parleur
32) Courroie poignée(l 17)
33) Sortie
34) Prise USB [ ] (l 88, 97)
35) Prise HDMI [HDMI] (l 79, 81, 85)
Ouvrez le couvercle du câble de la batterie quand vous utilisez le kit support batterie (VW-VH04; en
option).
1 Ouvrez le couvercle de la
batterie.
Poussez A tout en le faisant glisser.
2 Ouvrez le couvercle du câble de
la batterie.
3 Fixez le kit support batterie.
Voir le manuel d’utilisation du kit support
batterie pour plus de détails concernant
son utilisation.
4 Fermez le couvercle de la
batterie.
Le câble du kit support batterie peut passer
par l’orifice.
Gardez le couvercle du câble de la batterie
fermé quand vous utilisez cet appareil
normalement.
Couvercle du câble de la batterie
31
32
33
34
35
A
VQT1A27_EG_FRE.book 16 ページ 2007年1月27日 土曜日 午後1時29分
17
VQT1A27
Avant l’utilisation
Réglez la longueur de la sangle de la poignée de
façon à ce qu’elle s’adapte à votre main, et
tenez-la correctement.
1 Retournez la sangle.
2 Passez votre main à travers la
sangle de la poignée.
A Poignée caoutchouc
1 Desserrez la sangle.
2 Passez votre main à fond à travers la
courroie.
Enfilez votre main à fond à travers la
sangle de telle sorte que vos doigts
puissent saisir la partie en caoutchouc
fermement.
3 Remettez la sangle en place.
Serrez la sangle de telle sorte que votre
main reste fermement en place.
Faites tourner le capuchon de
l’objectif dans le sens inverse -de
celui des aiguilles d’une montre A
pour l’enlever. Pour le fixer,
placez-le dans la fente B, puis
faites-le tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre C.
Fixez le protecteur MC et le filtre ND du kit
filtres (VW-LF43NE; option) devant le
capuchon de l’objectif. Ne fixez pas les autres
accessoires sur le capuchon. (Exception faite
du cache de l’objectif)
(Voir le mode d’emploi du kit filtres.)
(Lire attentivement les instructions
ci-dessous.)
Lorsque 2 accessoires d’objectif, tels que le filtre
ND, sont mis en place et que le levier W/T est
poussé vers le côté W, les 4 coins de l’image
s’assombrissent. (Vignetage)
Utiliser la courroie de la poignée
Capuchon objectif
ACB
VQT1A27_EG_FRE.book 17 ページ 2007年1月27日 土曜日 午後1時29分
18
VQT1A27
Avant l’utilisation
Fixer le cache de l’objectif pour protéger la
surface de l’objectif.
Quand le protecteur MC ou le filtre ND du kit
filtres (VW-LF43NE; option) sont fixés à l’avant
du capuchon de l’objectif, utilisez le cache
objectif fourni dans le kit filtres.
1 Faites passer l’extrémité du
cordon du cache objectif à
travers la courroie.
2 Faites passer le cache objectif à
travers la boucle.
3 Pour fixer ou enlever le cache
objectif, tenez les deux côtés du
cache objectif avec le bout de
l’index et du pouce.
Le logement du trépied est un orifice utilisé pour
monter un trépied pour l’appareil. L’utilisation
d’un trépied standard Panasonic VW-CT45E
(option) est recommandée. (Pour plus de détails
sur le montage du trépied, veuillez vous reporter
au mode d’emploi du trépied.)
Vous ne pouvez pas utiliser un trépied avec un
goujon fixe.
A Base cascope
B Vissez pour monter l’appareil
C Goujon trépied
Avec le trépied, vous pouvez effectuer des
opérations facilement en utilisant la
télécommande. (l 19)
Le cache batterie ne peut pas être ouvert
quand le trépied est utilisé. Insérez la batterie
avant de fixer l’appareil au trépied. (l 24)
Fixer le cache de l’objectif (Inclus
dans le kit filtres (VW-LF43NE;
option))
Logement trépied
VQT1A27_EG_FRE.book 18 ページ 2007年1月27日 土曜日 午後1時29分
19
VQT1A27
Avant l’utilisation
Utiliser le moniteur ACL
Vous pouvez enregistrer l’image tout en la
visionnant sur le moniteur ACL.
1 Placez votre doigt sur la partie
ouvrante du moniteur ACL et
tirez le moniteur ACL dans la
direction de la flèche.
Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
2 Réglez l’angle du moniteur ACL
de la façon souhaitée.
Il peut être tourné de 180° vers l’objectif A
et de 90° dans la direction opposée B.
La luminosité et le niveau de couleur de l’écran
ACL peuvent être réglés. (l 38)
L’appareil pourrait être endommagé ou
présenter des dysfonctionnements si le
moniteur ACL est ouvert ou tourné de force.
Assurez-vous que le cache de la prise est
fermé avant de fermer le moniteur ACL.
Utiliser la télécommande
1) Bouton Photo [ ]*
2) Bouton d’affichage à l’écran
[EXT DISPLAY] (l 78)
3) Bouton Date/Heure [DATE/TIME] (l 37)
4) Boutons de fonctionnement lecture
(l 66, 67, 68)
5) Bouton Supprimer [ ]*
6) Boutons de direction [3,4,2,1] (l 36)
7) Bouton marche/arrêt enregistrement
[START/STOP]*
8) Boutons Zoom/volume [ZOOM, VOL]*
9) Bouton Menu [MENU]* (l 36)
10) Bouton Envoi [ENTER] (l 36)
* signifie que la fonction de ces boutons
correspond à celle des boutons présents
sur l’appareil.
A
B
ZOOM
START/
STOP
PHOTO
SHOT
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
VOL
PLAY
STOPSKIP SKIP
MENU
ENTER
PAU SE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
1
2
3
4
6
7
8
9
1
0
5
VQT1A27_EG_FRE.book 19 ページ 2007年1月27日 土曜日 午後1時29分
20
VQT1A27
Avant l’utilisation
ª Installez une batterie du type
bouton
Installez la batterie du type bouton dans la
télécommande avant de l’utiliser.
1 Tout en appuyant sur la butée A,
sortez le support de la batterie.
2 Placez la batterie de type bouton,
marque (i) orientée vers le haut,
puis remettez le support batterie
en place.
A propos de la batterie du type bouton
Quand la batterie de type bouton est
déchargée, remplacez-la par une batterie
neuve (référence: CR2025). La batterie devrait
normalement durer environ 1 an, toutefois cela
dépend de la fréquence d’utilisation de
l’appareil.
Gardez la batterie de type bouton hors de
portée des enfants.
ª Portée d’utilisation de la
télécommande
Distance entre la télécommande et le capteur de
télécommande de l’appareil A: Environ 5 m
Angle: Environ 10o vers le haut et 15o vers le bas,
la gauche et la droite
La télécommande est conçue pour une
utilisation en intérieur. En extérieur ou en
présence d’une forte lumière, l’appareil pourrait
ne pas fonctionner correctement, même dans
les limites de la portée d’utilisation.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie est
remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la
uniquement par un type identique ou
équivalent recommandé par le fabricant.
Eliminez les batteries usées selon les
instructions du fabricant.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures.
Il convient de ne pas recharger, démonter,
chauffer à plus de 60 xC ou incinérer.
A
Avertissement
Gardez la batterie de type bouton hors de
portée des enfants. Ne mettez jamais la
batterie de type bouton dans votre bouche. En
cas d’ingestion, appelez votre médecin.
A
VQT1A27_EG_FRE.book 20 ページ 2007年1月27日 土曜日 午後1時29分
1 / 1

Panasonic HDC SD1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire