MIRAGE SPEAKERS UNI-3-1 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

owners manual
UNI-THEATER
Type Enceinte: 2 voies, blindée, pour canaux G/C/D,
avec technologie OMNIPOLAR
(brevet en instance)
Impédance Nominale: 8 ohms Minimum : 4 ohms
Réponse en fréquence: 80 Hz – 20 kHz, 3 dB
Haut-parleurs
(pour chaque canal):
Haut-parleur d’aigus de ¾ po en
hybride de titane pur, haut-parleur de 3
po en dépôt de titane et récupérateurs
passifs de 3 po
Fréquence de coupure: 2,7 kHz
Pression acoustique: 88dB
Puissance d’amplifi cation
recommandée:
10 W -100 W
UNI-THEATER – SPÉCIFICATIONS
A : MONTAGE MURAL
1. Choisir l’emplacement. Si possible, repérer une position permettant
la fi xation directement sur deux colombes. Fixer le gabarit d’installation
(fourni) à l’endroit choisi au moyen de ruban adhésif ou de deux petits
clous (Figure 1).
IMPORTANT : Les fl èches sur le gabarit doivent être orientées
dans la même direction que la grille. Si l’enceinte UNI-Theater
est installée à une hauteur inférieure à six (6) pieds, la grille doit
être orientée vers le haut ; par conséquent, les fl èches du gabarit
doivent aussi être orientées vers le haut. Par ailleurs, si l’enceinte
est placée à plus de six (6) pieds du plancher, le grille doit être
orientée vers le bas ; il doit donc en être de même pour les
èches du gabarit.
2. Avec un niveau, s’assurer que le gabarit est fi xé bien droit sur le mur.
Il est essentiel que la gabarit soit de niveau sinon l’enceinte UNI-The-
ater sera inclinée (Figure 2).
3. Tracer le contour des deux boîtes rectangulaires. Identifi er la plus
petite avec un X. Ce plus petit rectangle sert à marquer la découpe de
l’espace requis dans le mur pour le cheminement des fi ls (Figure 3).
4. Après avoir retiré le gabarit, découper, avec une scie pour panneaux
muraux secs, le contour du petit rectangle. Il est à noter que cette
étape n’est nécessaire que si les fi ls des haut-parleurs passent dans le
mur. Autrement, sauter cette étape (Figure 4).
5. Fixer le support de montage mural en position. Le support peut être
xé au moyen de deux vis à bois s’il est possible de les insérer directe-
ment dans des colombes. Autrement, il sera nécessaire d’utiliser des
douilles à expansion pour assurer une installation sécuritaire. Il est à
noter que ni les vis ni les douilles ne sont fournies (Figure 5).
6. Faire passer les fi ls dans l’ouverture découpée. Trois jeux de fi ls
sont nécessaires – un pour le canal droit, un pour le canal centre et un
autre pour le canal gauche. Il pourrait être utile d’étiqueter les fi ls avant
l’installation de manière à prévenir toute confusion au moment de les
raccorder (Figure 6).
NOTA : Régler le commutateur de compensation du posi-
tionnement sur la position « Wall » en vue d’assurer un rendu
sonore optimal si l’enceinte est montée contre un mur.
7. Connecter les fi ls aux bornes appropriées sur le panneau arrière de
l’enceinte UNI-Theater. Une étiquette apposée sur le panneau arrière
de l’enceinte indique les connexions à faire à chaque haut-parleur. Ces
indications conviennent aux deux types de montage les plus courants
décrits ci-dessous.
Le choix le plus courant consiste à utiliser l’enceinte UNI-Theater
en tant qu’enceinte avant intégrée. Au sein d’une telle confi gura-
tion, l’enceinte devrait normalement être placée à moins de six (6)
du plancher, la grille orientée vers le haut.
Le deuxième choix le plus courant est d’utiliser l’enceinte UNI-
Theater comme enceinte arrière au sein d’une confi guration à 6.1
canaux. Normalement, au sein d’une telle confi guration, l’enceinte
devrait être positionnée à plus de six (6) pieds du plancher, la grille
orientée vers le bas.
Dans les deux cas décrits plus haut, suivre les indications inscrites
sur l’étiquette. Connecter les fi ls pour le haut-parleur de gauche
aux bornes situées sous la lettre « L ». Semblablement, connecter
les fi ls pour le haut-parleur de canal centre aux bornes situées
sous la lettre «C » et le troisième jeu de fi l aux bornes identifi ées
par la lettre « R ».
Dans les deux autres cas décrits ci-après, les connecteurs de
gauche et de droit doivent être inversés. Plus précisément, dans
le cas où l’enceinte est utilisée en tant que enceinte avant et est
placée à une hauteur supérieure à six (6) pieds avec la grille orien-
tée vers le bas, il est nécessaire d’inverser les connexions pour les
haut-parleurs de canaux gauche et droit.
Il est également nécessaire d’inverser ces connexions si l’enceinte UNI-
Theater est utilisée en tant que enceinte arrière et est installée à une
hauteur inférieure à six (6) pieds avec la grille orientée vers le haut. Dans un
tel cas, connecter les fi ls pour le haut-parleur de gauche aux bornes identi-
ées par la lettre « R » et ceux pour le haut-parleur de droite aux bornes
identifi ées par la lettre « L » (Figure 7).
IMPORTANT : Il est extrêmement important de respecter la polarité des
haut-parleurs dans toutes les confi gurations décrites. Connecter le fi l de
la borne positive (ROUGE +) de l’amplifi cateur à la borne positive
(ROUGE +) du haut-parleur. Connecter le fi l de la borne négative (NOIR -)
de l’amplifi cateur à la borne négative (NOIR -) du haut-parleur.
8. Les connexions faites, suspendre l’enceinte sur son support mural. La centrer
et appuyer délicatement dessus de manière qu’elle soit bien ajustée au support.
Si l’enceinte n’est pas centrée, recommencer (Figure 8).
B. INSTALLATION SUR PIÉDESTAL
Les pièces suivantes, fournies avec l’enceinte, sont nécessaires
pour fi xerl’enceinte UNI-Theater à la base en verre.
a. 3 vis (pièces A)
b. 2 vis (pièces B)
c. Plaque de verre (pièce C)
d. Support pour table (pièce D)
e. Support de montage mural (pièce E)
f. Cache-fi ls (pièce F)
1. Fixer la plaque de verre (C) au support pour table au moyen des trois vis (C)
fournies. Il est noter que les vis doivent être introduites depuis le dessous de la
plaque de verre (Figure 9).
2. Fixer le support de montage mural (E) au support de table (D) au moyen des
deux autres vis (B). Utiliser les deux trous du centre afi n d’assurer que le support
est bien centré (Figure 10).
3. Régler le commutateur du compensateur du positionnement sur la position
« Stand ». De la sorte, le rendu sonore sera optimal lorsque l’enceinte est
éloignée d’un mur.
4. Faire passer les fi ls dans le trou du support de table et les connecter aux bornes
sur le panneau arrière de l’enceinte. Suivre les instructions décrites à l’étape 7 de
la section sur l’installation (Figure 11).
5. Glisser le cache-fi ls (F) sur l’endos du support de table.
VOUS POUVEZ MAINTENANT FAIRE
L’EXPÉRIENCE DU RENDU
«OMNIPOLAR» EXCLUSIF À MIRAGE!
MANUEL DE L’UTILISATEUR
cntyt9 r rjnjhsv rhtgbncz ubgcjrfhnjyjdfz cntyf7 Yfqlbnt d
rjhj,rt nhfafhtn lkz djpdsityyjuj rhtgktybz b ghbkj;bnt
tuj r ;tkftvjve vtcne ecnfyjdrb9 gjchtlcndjv bcgjkmpjdfybz
rktqrjq ktyns bkb vfktymrb[ udjplbrjd (Lbfuhfvvf 1)
DF:YJ: Cnhtkjxrfvb yf nhfafhtnt cktletn gjrfpfnm nfrbt
;t yfghfktybz rfr b yf htitnrt7 Tckb UNI-Ntfnh rhtgbncz
yb;t 6 aenjd9 htitnrf ljk;yf ,snm yfghfdktyf ddth[9 cktljdf-
ntkmyj cnhtkrb yf nhfafhtnt cktletn nfr;t yfghfdbnm ddth[7
Tckb UNI-Ntfnh rhtgbncz dsit xtv 6 aenjd9 htitnre cktletn
yfghfdkbnm dybp b gjlj,yst cnhtkrb yf nhfafhtnt nfr ;t
cktletn yfghfdbnm dybp7
@7 Bcgjkmpez bycnhevtyn ehjdtym e,tlbntcm9 xnj nhfafhtn
ghbrhtgkty r cntyt cnhjuj yf ujhbpjynfkmyjv ehjdyt7 Rhfqyt
df;yj9 xnj,s nhfafhtn ,sk njxyj yf ujhbpjynfkmyjv ehjdyt9
nfr rfr jib,rf yf =njq cnflbb d htpekmnfnt ghbdtltn r
ythjdyjve djpdsityyjve rhtgktyb. UNI-Ntfnhf7 (Lbfuhfvvf2)
#7 Yfxthnbnt rjyneh lde[ ghzvjeujkmys[ ajhv7 Gjvtnnt
vfktymrbq ghzvjeujkmybr rhtcnbrjv7 Jy ye;ty ,eltn lkz
yf,hjcrf hfcgjkj;tybz ghjdjljd9 rjnjhst htrjvtyletncz
e,hfnm d cntye7
$7 Gjckt njuj rfr nhfafhtn elfkty9 bcgjkmpeqnt gbke lkz
ubgcjrfhnjyjdjq cntys9 xnj,s dshtpfnm vfktymrbq
ghzvjeujkmybr9 gjvtxtyysq rhtcnbrjv7 J,hfnbnt dybvfybt9
xnj =njn ifu nht,etncz njkmrj lkz njuj ckexfz9 rjulf ghjdjlf
,elen ghj[jlbnm dyenhb cntys7 Tckb bcgjkmpetncz lheufz
cbcntvf ghjdjlrb ghjdjljd9 nj =njn ifu vj;yj buyjhbhjdfnm7
(Lbfuhfvvf 4)
%7 Gjlybvbnt rhtgktybt yf cntyt d ytj,[jlbve. gjpbwb.7
Rhtgktybt ljk;yj ,snm ,tpjgfcyj pfghtgktyj ldevz iehegfvb
b9 tckb =nj djpvj;yj9 pfrhtgbnt iehegs ytgjchtlcndtyyj r
ldev jcyjdfv cntys9 r rjnjhsv rhtgbncz ubgcjrfhnjyjdfz
cntyf7 Tckb ytdjpvj;yj ecnfyjdbnm rhtgktybt yf ldt cntyyst
jcyjds9 bcgjkmpeqnt cjjndtncnde.obt l.gtkz lkz dct[
iehegjd9 rjnjhst j,tcgtxbdf.n ,tpjgfcye. bycnfkzwb.7
Gj;fkeqcnf9 j,hfnbnt dybvfybt9 xnj l.gtkz b iehegs yt
drk.xtys d egfrjdre UNI-Ntfnhf (Lbfuhfvvf 5)
^7 Ghjnzybnt ghjdjlf xthtp jndthcnbt7 J,hfnbnt dybvfybt9 xnj
dfv ytj,[jlbvj nhb uheggs ghjdjljd – jlyf lkz ktdjuj rfyfkf9
jlyf lkz ghfdjuj9 b jlyf lkz wtynhfkmyjuj rfyfkjd7 Jxtym
gjktpyj gjlgbcfnm ghjdjlf gthtl ecnfyjdrjq9 nfr rfr =nj
vj;tn gjvjxm bp,t;fnm k.,s[ genfybw gjckt njuj rfr ghjdjlf
ghjdtltys xthtp cntye7 (Lbfuhfvvf 6)
GHBVTXFYBT: Gkfdyj gthtldbymnt gthtrk.xfntkm rjvg-
tycfynjhyjq uhfybws d gjpbwb. cntyyjuj rhtgktybz lkz njuj9
xnj,s ljcnbxm yfbkexituj djcghjbpdtltybz9 rjulf UNI-Ntfnh
rhtgbncz yf cntyt d djpdsityyjv gjkj;tybb7
&7 Cjtlbybnt ghjdjlf d cdzpre yf pflytq cnjhjyt UNI-Ntfnhf7
Yfrktqrf ljk;yf ,snm ghbrhtgktyf yf pflytq cnjhjyt UNINtf-
nhf9 gjrfpsdfz ghfdbkmyst cjtlbytybz lkz ktdjuj9 ghfdjuj b
wtynhfkmyjuj lbyfvbrjd7 +nf yfrktqrf ghtlyfpyfxtyf lkz
bcgjkmpjdfybz lkz lde[ yfb,jktt j,ob[ djpdsityys[ jgwbq:
Yfb,jktt hfcghjcnhfytyyfz djpvj;yjcnm - =nj bcgjkmpjd-
fybt UNI-Ntfnhf rfr rjvgktrcyjuj gthtlytuj lbyfvbrf7 +nf
rjyabuehfwbz UNI-Ntfnhf j,sxyj rhtgbncz yb;t 6 aenjd c
htitnrjq9 yfghfdktyyjq ddth[7
Dnjhfz yfb,jktt hfcghjcnhfytyyfz jgwbz – =nj bcgjkmpjd-
fybt UNI-Ntfnhfrfr pflytuj lbyfvbrf vjltkb 6.1. J,sxyj
d =njq rjyabuehfwbb UNI-Ntfnh ljk;ty ,snm pfrhtgkty
dsit 6 aenjd9 cktljdfntkmyj9 UNI-Ntfnh cktletn
gthtdthyenm b htitnre ytj,[jlbvj gjdthyenm dybp7
Lkz j,jb[ =nb[ jgwbq9 cktleqnt d cjjndtcndbb c gjvtnrfv
yf yfrktqrt7 Gjlcjtlbybnt rjvgktrn ghjdjljd lkz ktdjuj
lbyfvbrf r cjtlbytyb.9 rjnjhjt gjvtxtyj dybpe ,erdjq
“L. Nfr;t gjlcjtlbybnt rjvgktrn ghjdjljd r ghfdjve
lbyfvbre9 c gjvtnrjq dybpe “R” b pfntv rjvgktrn ghjdjljd r
wtynhfkmyjve lbyfvbre c gjvtnrjq “C” dybpe7
Lkz lde[ lheub[ djpvj;ys[ gjpbwbq rhtgktybz9 jgbcfyys[ yb;t9 ktdsq
b ghfdsq cjtlbytybz ytj,[jlbvj gjvtyznm vtcnfvb7 Jcj,tyyj9 tckb UN-
INtfnh ,sk bcgjkmpjdfy rfr gthtlybq lbyfvbr b ,sk pfrhtgkty dsit 6
aenjd c jgeotyyjq dybp htitnrjq7 D =njv ckexft cjtlbytybz ghfdjuj b
ktdjuj lbyfvbrjd ytj,[jlbvj gjvtyznm7 Ktdsq b ghfdsq cjtlbytybz
nfr;t ytj,[jlbvj gjvtyznm9 tckb UNI-Ntfnh bcgjkmpjdfkcz rfr pflybq
lbyfvbr b jy ,sk pfrhtgkty yb;t 6 aenjd c htitnrjq yfghfdktyyjq
dybp7D nfrjq rjyabuehfwbb9 cjtlbybnt ghjdjlf lkz ktdjuj lbyfvbrf r
cnjhjyt jnvtxtyyjq ,erdjq “R” b ghjdjlf lkz ghfdjuj lbyfvbrf gjlcjtl-
bybnt r cnjhjyt jnvtxtyyjq ,erdjq “L (Lbfuhfvvf 7)
DF:YJ: Rhfqyt df;yj cj[hfybnm gjkzhyjcnm lbyfvbrjd d k.,jq
jgbcfyyjq rjyabuehfwbb7 Cjtlbybnt ghjdjl lbyfvbrf jn gjkj;bntkmyjuj
(RHFCYSQ+) nthvbyfkf yf ghbtvybrt r gjkj;bntkmyjve (RHF-
CYSQ+) nthvbyfke yf lbyfvbrt7 Cjtlbybnt jnhbwfntkmysq (XTHYSQ-)
nthvbyfk yf ghbtvybrt c jnhbwfntkmysv (XTHYSQ-) nthvbyjkjv yf
lbyfvbrt7
*7 Gjckt njuj rfr ghjdjlf gjlcjtlbytys9 gjldtcmnt UNI-Ntfnh yf rhtgktybt
yf cntyt7 Gjvtcnbnt UNI-Ntfnh d wtynht b ckturf yflfdbnt yf lbyfvbr gj yf-
ghfdktyb. dybp9 lkz njuj9 xnj,s ljcnbxm gkjnyjq gjcflrb vt;le lbyfvbrjv
b rhtgktybtv7 Tckb lbyfvbr yt wtynhbhjdfy9 gjdnjhbnt =njn ifu7 (Lbfuhfvvf 8).
D: GJLCNFDRF RHTGKTYBZ
Xfcnb ytj,[jlbvst lkz rhtgktybz UNI-Ntfnhf r cntrkzyyjq jcyjdt9
rjnjhst drk.xtys d rjvgktrnfwb. UNI-Ntfnhf:
a)7 Nhb iehegf (Xfcnm F)
b)7 Ldf iehegf (Xfcnm D)
c)7 Cntrkzyyfz jcyjdf (Xfcnm C)
d)7 Rhtgktybt yfcnjkmyjuj nbgf (Xfcnm D)
e)7 Rhtgktybt lkz djpdsityyjq ecnfyjdrb yf cntyt (Xfcnm E)
f)7 Gjrhsnbt lkz vtcnf cjtlbytybz ghjdjljd (Xfcnm F)
!7 Ghbrhtgbnt cnfrkzyyjt jcyjdfybt (C) r rhtgktyb. yfcnjkmyjuj nbgf
gjchtlcndjv pfnzubdfybz nht[ iehegjd (F)7 Gj;fkeqcnf j,hfnbnt dybvfybt9
xnj iehegs ytj,[jlbvj dcnfdkznm c yb;ytq ncjhjys cntrkzyyjq jcyjds7
(Lbfuhfvvf 9)
@7 Ghbcjtlbybnt yfcntyyjt rhtgktybt (T) r rhtgktyb. yfcnjkmrjuj nbgf (D)
gjchtlcndjv bcgjkmpjdfybz lde[ jcnfdib[cz iehegjd (D)7 Bcgjkmpez ldf
chtlyb[ jndtcnbz9 e,tlbntcm9 xnj fhtgktybt hfcgjkj;tyj gj wtynhe7 (Lbfuh-
fvvf10)
#7 Gkfdyj gthtldbymnt gthtrk.xfntkm rjvgtycfynjhyjq uhfybws d gjpbwb.
Stand Bcgjkmpez =njn genm ds ljcnbuybnt yfbkexituj djcghjbpdtltybz ghb
hfpvtotybb dlfkb jn cntys7
$7 Ghjnzybnt ghjdjlf xthtp jndthcnbt d rhtgktybt yfcnjkmyjuj nbgf b gjl-
cjtlbybnt b[ r cdzprt yf pflytq cnjhjyt UNI-Ntfnhf7 Gj;fkeqcnf9 cktleqnt
bycnherwbzv gj rhtgktyb. yf cntyt9 jgbcfyysv d ctrwbb 79 lkz njuj xnj,s
,snm edthtyysv d ghfdbkmyjv gjlrk.xtybb UNI-Ntfnhf7 (Lbfuhfvvf 11)
%7 Cgecnbnt gjrhsnbt lkz cjtlbytybz ghjdjljd (F) yf pfly..
xfcnm rhtgktybz yfcnjkmrjuj nbgf7
YFCKF:LFQNTCM GHTDJC{JLYJQ NT{YJK-
JUBTQ
OMNIPOLAR ABHVS MIRAGE
UNI-THEATER
Nbg Cbcntvs Lde[cnjhjyybq Vfuybnysq obn9 dcnhtyysq
d cbcntve L/C/R c pfgfntynjdfyyjq
nt[yjkjubtq ,kbprjq r OMNIPOLAR.
Gjkyjt cjghjnbdktybt yjvbyfkmysq 8 ohm9 yjvbyfkmysq 4 ohm
Ak.tyc htfrwbz 80-20KHz +\- 3dB
Lhfdthf lkz rf;ljuj
rfyfkf
¾" PTH htghjlernjh dscjrjuj njyf9
htghjlernjh ybprjuj njyf c bcgjkmpjd-
fybtv cgkfdjd c nbnfyjdsv yfgsktybtv9 3"
gfccbdysq hflbfnjh c ldjqysv nbnfyjdsv
yfgsktybtv
Xfcnjnf gthtvtyyjuj njrf
2,7 kHz
Rj=aatwbtyn gjktpyjuj
ltqcndbz
88 dB
vjoyjcnm ecbkbntkz
10-100 Watts
20
A. WALL MOUNT
1.1.
3.3.
5.5.
2.2.
4.4.
6.6.
7.
7.
8.8.
DIAGRAMS
B. STAND MOUNT
9.9.
0.
0
0
1
1
0
0
10.
1
0
0
10
.
.
0
0
1
1
0
0
11.11.
12.12.
13.13.
22
A.A.
B.
B.
E
E
E
NOTES
WARRANTY
MIRAGE warrants this product to the retail purchaser against any failure resulting from original manufacturing defects in work-manship or materials.
The warranty is in effect for a period of:
1) for the Speaker Section, fi ve (5) years, and
2) for the Subwoofer, one (1) year, from date of purchase by the original owner from an authorized MIRAGE dealer, and is valid only if the original
dated bill of sale is presented when service is required. The warranty does not cover damage caused during shipment, by accident, misuse, abuse,
neglect, unauthorized product modifi cation, failure to follow the instructions outlined in the owner’s manual, failure to perform routine maintenance,
damage resulting from unauthorized repairs or claims based upon misrepresentations of the warranty by the seller.
If you require service for your MIRAGE speaker(s) at any time during the warranty period, please contact:
1) the dealer from whom you purchased the product(s),
2) MIRAGE, a division of Klipsch Group Inc. 3502 Woodview Trace, Indianapolis, IN 46268 Tel: 866-428-2122
3) Additional service centers can be found by checking the MIRAGE website: www.miragespeakers.com or, by calling the above number. You will be
responsible for transporting the speakers in adequate packaging to protect them from damage in transit and for the shipping costs to an autho-
rized MIRAGE service center or to MIRAGE. The MIRAGE Warranty is limited to repair or replacement of MIRAGE products. It does not cover any
incidental or consequential damage of any kind. If the provisions in any advertisement, packing cartons or literature differ from those specifi ed in this
warranty, the terms of the Limited Warranty prevail.
La société MIRAGE garantit cet appareil contre toute défectuosité attribuable aux pièces d’origine et à la main-d’oeuvre.
Cette garantie est valide pendant une période de :
1) cinq (5) ans sur la section haut-parleurs ;
2) un (1) an sur la sous-grave à partir de la date d’achat auprès d’un revendeur MIRAGE agréé ; la garantie ne sera honorée que sur présentation
d’une pièce justifi cative de la date d’achat. La garantie ne couvre aucun dommage subi pendant le transport ou imputable à un accident, à une
utilisation impropre ou abusive, à la négligence, à une modifi cation non autorisée, à la non-observance des instructions décrites dans le manuel
de l’utilisateur ou des directives d’entretien, ni aucun dommage subi par suite de réparations non autorisées ou de réclamations fondées sur une
mauvaise interprétation des conditions de la présente garantie par le revendeur.
Dans l’éventualité où une réparation deviendrait nécessaire pendant la période de couverture de la garantie, communiquez avec :
1) le revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté,
2) MIRAGE, Klipsch Group Inc. 3502 Woodview Trace, Indianapolis, IN 46268 Tel: 866-428-2122
3) Pour connaître l’adresse de tous nos centres de service, consultez le site Web de MIRAGE à www.miragespeakers.com ou composez
le numéro indiqué plus haut. Le propriétaire de l’appareil est responsable de son emballage et de tous frais d’expédition à un
centre de service MIRAGE agréé ou à MIRAGE. La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des appareils fabriqués et distribués
par MIRAGE. Elle ne couvre aucun dommage indirect ou consécutif de quelque nature que ce soit. Si les conditions accompagnant toute publicité,
emballage ou documentation divergent de celles de la présente garantie, les conditions de la présente garantie prévaudront.
GARANTIE
GARANTIE AUX
ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
SERVICE SOUS GARANTIE
WARRANTY SERVICE
LIMITED WARRANTY POLICY
IN THE UNITED STATES AND CANADA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

MIRAGE SPEAKERS UNI-3-1 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à