Pioneer AVH-P5100DVD Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Manuel utilisateur
1
Table des matières
Raccordements des appareils ................ 1
Pièces fournies .................................................. 3
Branchement du cordon d’alimentation ............ 5
Raccordements à un amplificateur de
puissance vendu séparément ...................... 7
Raccordements à une caméra de recul .............. 9
Lors du raccordement d’un processeur
multi-canaux ............................................ 10
Raccordement et installation de la boîte de
raccordement de câble à fibres optiques .. 11
Raccordements à un appareil vidéo externe
et à un écran ............................................ 12
Installation ................................................ 13
Montage DIN avant/arrière ............................ 13
Montage DIN avant ........................................ 14
Montage DIN arrière ...................................... 15
Fixation du panneau avant .............................. 16
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’accident, et toute infrac-
tion aux lois en vigueur, l’affichage à l’avant
d’image de DVD ou de télévision (vendue séparé-
ment) ne doit jamais être employé tandis que le
véhicule roule. Par ailleurs, les écrans arrière ne
doivent jamais se trouver placés de manière à dis-
traire l’attention du conducteur.
Dans certains états ou pays il peut être illégal
même pour des personnes autres que le conduc-
teur de regarder des images sur un écran à l’in-
térieur d’un véhicule. Quand cette réglementation
est applicable, elle doit être respectée, et les fonc-
tions DVD de cet appareil ne doivent pas être util-
isées.
ATTENTION
PIONEER ne vous recommande pas
d’installer ou d’entretenir vous-même
cet écran, car ces travaux peuvent
présenter un risque d’électrocution ou
d’autres dangers. Confiez tous les
travaux d’installation et d’entretien de
votre écran au personnel de service
Pioneer agréé.
Immobilisez toutes les câblages avec des
serre-fils ou du ruban isolant. Ne laissez
aucun conducteur à nu.
Ne forez pas un orifice vers le
compartiment du moteur afin de
raccorder le fil jaune de l’appareil sur la
batterie du véhicule car les vibrations
du moteur pourraient à la longue
abîmer l’isolation du fil au point de
passage entre l’habitable et le
compartiment du moteur. Veillez tout
particulièrement à bien immobiliser le
fil à ce point.
Une situation très dangereuse pourrait
se présenter si le fil de l’écran devait
s’enrouler autour de la colonne de
direction ou du levier des vitesses.
Veillez à installer l’écran de telle sorte
que rien ne fasse obstacle à la conduite.
Assurez-vous que les câblages ne font
pas obstacle aux pièces mobiles du
véhicule, telles que le levier des vitesses,
le frein à main ou le mécanisme de
coulissement des sièges.
Ne court-circuitez pas les fils car le
circuit de protection ne fonctionnerait
plus correctement.
AVERTISSEMENT
LE FIL VERT CLAIR SUR LE CONNECTEUR
D’ALIMENTATION A POUR BUT DE
DETECTER L’ETAT DE STATIONNEMENT
DU VEHICULE ET DOIT ETRE CONNECTE
AU COTE ALIMENTATION DU
COMMUTATEUR DU FREIN A MAIN. UNE
CONNEXION OU UNE UTILISATION
INCORRECTE DE CE FIL PEUT VIOLER LA
LOI APPLICABLE ET PEUT ENTRAINER
DES BLESSURES GRAVES OU DES
DOMMAGES SERIEUX.
Raccordements des appareils
English
Français Español
Français Italiano Nederlands
PyÒÒÍËÈ
2
Remarque:
Cet appareil ne peut pas être installé dans un
véhicule dont le contacteur d’allumage ne pos-
sède pas de position ACC (accessoire).
Utiliser cet appareil dans d’autres conditions que
les conditions suivantes peut entraîner un
incendie ou un mauvais fonctionnement.
Véhicule avec une batterie de 12 volts et une
mise à la masse négative.
Enceintes de 50 W (valeur de sortie) et de 4
ohms à 8 ohms (valeur d’impédance).
Pour éviter tout court-circuit, surchauffe ou mau-
vais fonctionnement, assurez-vous de suivre les
instructions ci-dessous.
Déconnectez la borne négative de la batterie
avant l’installation.
Fixez solidement les câbles avec des serre-
câbles ou du ruban adhésif. Pour protéger le
câblage, entourez-le de ruban adhésif à l’en-
droit où il est en contact avec des pièces
métalliques.
Tenez tous les câbles à l’écart des parties
mobiles, telles que le levier de vitesse et les
rails des sièges.
Tenez tous les câbles à l’écart des endroits
chauds, tels que les sorties du chauffage.
Ne faites pas passer le câble jaune par un trou
dans le compartiment du moteur pour le con-
necter à la batterie.
Recouvrez tous les câbles non connectés avec
du ruban isolant.
Ne retirez pas les capuchons des prises Cinch
(RCA) si vous ne les utilisez pas.
Ne raccourcissez aucun câble.
Ne coupez jamais l’isolant du câble d’alimen-
tation de cet appareil afin partager l’alimenta-
tion avec un autre appareil. La capacité élec-
trique du câble est limitée.
Utilisez un fusible de la valeur donnée.
Ne connectez jamais le câble négatif des
enceintes directement à la masse.
N’attachez jamais ensemble plusieurs câbles
négatifs de plusieurs enceintes.
Le signal de commande est sorti par le câble
bleu/blanc quand cet appareil est sous tension.
Connectez-le à la télécommande d’un système
d’amplification extérieur ou à la prise de com-
mande du contrôle de relais de l’antenne automa-
tique (max. 300 mA, 12 V CC). Si le véhicule est
équipée d’une antenne de vitre, connectez-la à la
prise d’alimentation de l’amplificateur d’an-
tenne.
Ne connectez jamais le câble bleu/blanc à la
prise d’alimentation d’un amplificateur extérieur.
Et ne le connectez pas à la prise d’alimentation
de l’antenne automatique. Sinon, la batterie
risque de se décharger ou un mauvais fonction-
nement peut se produire.
Les connecteurs IP-BUS sont codés par couleur.
Assurez-vous de connecter les connecteurs de
même couleur.
Le câble noir est pour la masse. Ce câble et les
câbles de masse des autres produits (en particuli-
er les appareils à haute intensité tels que les
amplificateurs) doivent être câblés séparément.
Sinon, ils peuvent entraîner un incendie ou un
mauvais fonctionnement s’ils se détachent.
Pas de position ACCPosition ACC
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
3
Raccordements des appareils
Pièces fournies
Vis (2 mm × 7 mm)
(2 pcs.)
Stylet pour écran
tactile
Vis à deux têtesBague de caoutchouc
Support latéral (grand)
(2 pcs.)
Ruban adhésif de
masquage
Vis de pression
(4 mm × 3 mm)
(4 pcs.)
Vis de pression
(5 mm × 6 mm)
(4 pcs.)
Vis à tête plate
(5 mm × 6 mm) (6 pcs.)
(2 sont préinstallées.)
Vis (2 mm × 3 mm)
(4 pcs.) (préinstallé)
Support latéral (petit)
(2 pcs.) (préinstallé)
Plaque de garniture
(préinstallé)
Manchon de montage
(préinstallé)
Câble USB
Câble d’antenneCordon d’alimentationTunerCe produit
4
English
Français Español
Français Italiano Nederlands
PyÒÒÍËÈ
5
Raccordements des appareils
Branchement du cordon d’alimentation
+
+
+
+
+
Gris
Prise AUX (3,5 ø)
Utilisez un câble à mini-
fiches pour connecter un
appareil auxiliaire.
Fusible (10 A)
Cet appareil
1,5 m
20 cm
Câble USB (fourni)
Connectez-le à un périphérique
USB vendu séparément.
Entrée USB
Jaune
Connectez à une prise d’alimentation constante 12 V.
Résistance
fusible
Rouge
Connectez à une prise commandée par le commutateur d’allumage (12 V CC).
Noire (masse au châssis)
Connectez à une section métallique propre et sans peinture.
Résistance
fusible
Orange/blanc
Connectez à la prise du commutateur d’éclairage.
Gauche Droit
Enceinte avant Enceinte avant
Enceinte arrière
ou caisson de
grave (4 )
Blanc Gris
Gris/noirBlanc/noir
Vert Violet
Vert/noir Violet/noir
Enceinte arrière
ou caisson de
grave (4 )
Violet
Violet/noir
Non utilisé.
Vert
Vert/noir
Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves de 70 W (2 ), assurez-vous de le raccorder aux
conducteurs violet et violet/noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux conducteurs vert et vert/noir.
Caisson de grave
(4 ) × 2
English
Français Español
Français Italiano Nederlands
PyÒÒÍËÈ
6
80 cm
Tuner (fourni)
80 cm
Entrée pour télécommande câblée
Un adaptateur de télécommande
câblée peut être connecté à cette
prise (vendu séparément).
Connecteur Dock
Connectez à un iPod vendu
séparément.
Câble d’interface (par ex., CD-IU205V)
(vendu séparément)
Entrée IP-BUS
(Bleu)
Câble IP-BUS
Lecteur de CD à
chargeur (vendu
séparément)
Câble d’antenne
(fourni)
Jaune/noir
Si vous utilisez un équipement avec une fonction de mise en sourdine, raccordez ce
conducteur au conducteur de mise en sourdine audio de cet équipement. Sinon,
laissez le conducteur de mise en sourdine audio non raccordé.
Méthode de connexion
1. Serrez le conducteur.
2. Serrez fermement
avec une pince à
mâchoires pointues.
Remarque:
La position du contacteur de frein à main dépend du modèle de véhicule. Pour les
détails, consultez le manuel de l’utilisateur du véhicule ou un concessionnaire.
Ve rt clair
Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main.
Ce conducteur doit être raccordé sur l’alimentation du
contacteur de frein à main.
Côté mise à terre
Côté alimentation
Contacteur de
frein à main
Bleu/blanc
Connectez à la prise de commande du système
de l’amplificateur de puissance ou à la prise du
contrôle de relais de l’antenne automatique
(max. 300 mA, 12 V CC).
Lorsque vous raccordez le processeur multi-
canaux (par ex., DEQ-P8000) à cet appareil,
ne raccordez rien aux fils de haut-parleur ni
à la télécommande (bleu/blanc).
Avec un système à 2 enceintes, ne connectez
rien aux câbles d’enceinte qui ne sont pas
connectés aux enceintes.
Remarque:
Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous
aux mode d’emploi). La sortie de caisson de grave de
cet appareil est monophonique.
Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément
7
Raccordements des appareils
Cet appareil
Sortie avant
(FRONT OUTPUT)
Sortie arrière ou sortie du caisson de
grave (REAR/SUBWOOFER/DEQ
OUTPUT)
15 cm
15 cm
Bleu/blanc
Connectez à la prise de commande du système de
l’amplificateur de puissance ou à la prise du contrôle de
relais de l’antenne automatique (max. 300 mA 12 V)
Lorsque vous raccordez le processeur multi-
canaux (par ex., DEQ-P8000) à cet appareil,
ne raccordez rien aux fils de haut-parleur ni
à la télécommande (bleu/blanc).
Si vous reliez un processeur multi-canaux à
cet appareil, reportez-vous au manuel
d’installation du processeur multi-canaux
pour la méthode de connexion.
English
Français Español
Français Italiano Nederlands
PyÒÒÍËÈ
8
++
++
Remarque:
Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux mode
d’emploi). La sortie de caisson de grave de cet appareil est
monophonique.
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Connectez aux câbles cinch
(RCA) (vendus séparément)
Enceinte arrière ou
caisson de grave
Enceinte arrière ou
caisson de grave
Réalisez ces connexions lors de
l’utilisation de l’amplificateur en option.
Télécommande du système
Enceinte avant Enceinte avant
Gauche Droit
Raccordements à une caméra de recul
Quand cet appareil est utilisé avec une caméra de recul, il est possible de commuter
automatiquement sur l’image de la caméra de recul quand le sélecteur de vitesse est placé
sur REVERSE (R).
AVERTISSEMENT
UTILISEZ CETTE ENTRÉE UNIQUEMENT POUR UNE CAMÉRA FOURNISSANT UNE IMAGE
INVERSÉE, COMME DANS UN MIROIR. TOUTE AUTRE UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER
DES BLESSURES OU DES DOMMAGES.
ATTENTION
L’image dans le miroir peut être inversée.
La fonction de caméra de recul doit être utilisée comme une aide pour reculer dans un endroit exigu.
N’utilisez pas cette fonction à des fins de divertissement.
Les objets sur l’image de la caméra de recule peuvent apparaître plus proche ou plus loin qu’en réalité.
9
Raccordements des appareils
Violet/blanc
Des deux conducteurs connectés au feu de recul, connectez celui pour
lequel la tension change quand le sélecteur de vitesse est sur la position
REVERSE (R). Cette connexion permet à l’appareil de détecter si la
voiture se déplace vers l’avant ou vers l’arrière.
Résistance fusible
15 cm
Méthode de connexion
Serrez le conducteur.1. 2. Serrez fermement
avec une pince à
mâchoires
pointues.
Remarque:
Lorsque vous connectez la caméra de recul, vous devez régler correctement
l’option CAMERA POLARITY dans le menu SYSTEM MENU.
Cet appareil
Entrée de la caméra de
recul (REAR VIEW
CAMERA IN)
20 cm
Caméra de recul
Vous devez utiliser une
caméra capable de fournir
des images inversées,
comme dans un miroir.
ATTENTION
À la sortie vidéo
Câble à fiches Cinch (RCA)
(vendu séparément)
English
Français Español
Français Italiano Nederlands
PyÒÒÍËÈ
Lors du raccordement d’un processeur multi-canaux
10
Sortie DEQ (REAR/
SUBWOOFER/DEQ OUTPUT)
Boîte de raccordement de câble
à fibres optiques (fourni avec le
processeur multi-canaux)
Câble optique
(vendu séparément)
Câble optique (fourni avec le
processeur multi-canaux)
Câble à fiches Cinch (RCA)
(fourni avec le processeur
multi-canaux)
Lecteur de DVD (par ex., XDV-P6)
(vendu séparément)
Entrée vidéo
(VIDEO INPUT)
15 cm
25 cm
Noir
Noir
Bleu
Noir
Bleu
Noir
Bleu
Noir Bleu
Cet appareil
Câble IP-BUS
(fourni avec le
lecteur de DVD)
Câble RCA (fourni avec
le lecteur de DVD)
Entrée IP-BUS (Bleu)
Si vous raccordez un lecteur de DVD
vendu séparément au processeur
multicanal vendu séparément, le câble
optique du lecteur de DVD doit être
raccordé à l’entrée optique 2 (OPT. IN2)
du processeur multicanal.
Câble 25 broches (fourni
avec le lecteur de DVD)
Câble IP-BUS
(fourni avec le processeur multi-canaux)
Appareil déporté (fourni
avec le lecteur de DVD)
Processeur multi-canaux
(par ex., DEQ-P8000)
(vendu séparément)
Lecteur de CD à
chargeur (vendu
séparément)
Câble IP-BUS
Vous ne pouvez utiliser qu'un appareil
vidéo avec cet appareil.
Sortie vidéo avant
(jaune)
11
Raccordements des appareils
Raccordement et installation de la
boîte de raccordement de câble
à fibres optiques
AVERTISSEMENT
Évitez d’installer cet appareil dans un endroit où
il pourrait gêner le bon fonctionnement des dis-
positifs de sécurité comme les coussins de sécu-
rité gonflables. Sinon, il y un risque d’accident
mortel.
Évitez d’installer cet appareil dans un endroit où
il pourrait gêner le fonctionnement du frein. Dans
ce cas, en effet, il y a un risque d’accident de la
circulation.
Fixez soigneusement l’appareil au moyen de la
bande autoagrippante ou des attaches. Si
l’appareil venait à se libérer, la conduite du
véhicule pourrait être perturbée et il y en
résulterait un risque d’accident de la circulation.
ATTENTION
Installez cet appareil en utilisant uniquement les
pièces qui l’accompagnent. Si vous utilisez
d’autres pièces, cet appareil peut être endommagé
ou se détacher et entraîner un accident ou d’autres
problèmes.
N’installez pas l’appareil près d’une portière,
exposé à la pluie. Toute entrée d’eau dans l’ap-
pareil peut se traduire par un incendie.
Raccordement du câble à fibres optiques
1. Reliez le câble à fibres optiques
et le conducteur de masse à
l’appareil.
Reliez le câble à fibres optiques de
telle manière qu’il ne fasse pas saillie,
comme le montre l’illustration.
Assurez le maintien du conducteur de
masse à la borne qui est placée à l’ar-
rière de l’appareil.
2.
Reliez le câble à fibres optiques à
la boîte de raccordement de
câble à fibres optiques.
Installation de la boîte de raccordement
de câble à fibres optiques
Pour installer la boîte de rac-
cordement de câble à fibres
optiques au moyen de la bande
autoagrippante.
Installez la boîte de raccordement de
câble à fibres optiques au moyen de la
bande autoagrippante dans l’espace
disponible de la console.
Pour installer la boîte de rac-
cordement de câble à fibres
optiques au moyen des attaches.
Enroulez le câble à fibres optiques et la
boîte de raccordement avec le ruban de
protection et assurez le maintien du cor-
don d’alimentation à l’aide des attaches.
Maintenez à l’aide
des attaches
Enroulez avec le ruban
de protection
Bande autoagrippante
(rigide)
Bande autoagrippante
(souple)
Câble à fibres optiques
Vis
English
Français Español
Français Italiano Nederlands
PyÒÒÍËÈ
12
Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran
Lorsque vous connectez l’appareil vidéo externe, vous devez régler l’option
AV INPUT sur VIDEO dans le menu SYSTEM MENU.
Lorsque vous connectez un lecteur multi-DVD, vous devez régler l’option AV INPUT
sur S-DVD dans le menu SYSTEM MENU.
Lors de l’utilisation d’un écran raccordé à la sortie vidéo arrière
La sortie vidéo arrière de cet appareil est destinée à un écran placé de telle sorte que les
passagers arrière puissent regarder les images fournies par un DVD ou un Video CD.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l’écran NE SOIT PAS installé en un endroit tel que le conducteur puisse observer
les images fournies par le DVD ou le Video CD tout en conduisant.
Entrée audio
(AUDIO INPUT)
Entrée vidéo
(VIDEO INPUT)
25 cm
Sortie du moniteur arrière
(REAR MONITOR OUTPUT)
20 cm
Cet appareil
Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément)
Appareil vidéo
externe (vendu
séparément)
Écran muni de
prises d’entrée
Cinch (RCA)
(vendu séparément)
Vers l’entrée vidéo
À la sortie vidéo
Aux sorties audio
13
Remarque:
Vérifiez toutes les connexions et tous les
systèmes avant l’installation finale.
N’utilisez aucune pièce non autorisée.
L’utilisation de pièces non autorisées peut causer
un mauvais fonctionnement.
Consultez votre revendeur si l’installation
nécessite que vous perciez des trous ou effectu-
iez d’autres modifications du véhicule.
N’installez pas l’appareil dans un endroit où:
il peut gêner la conduite du véhicule.
il peut causer des blessures à un passager à la
suite d’un arrêt brutal.
N’installez pas l’écran là où il peut (i) gêner la
vision du conducteur, (ii) faire entrave aur le bon
fonctionnement des commandes ou des disposi-
tifs de sécurité du véhicule, incluant les airbags,
les commandes des signaux de détresse, ou (iii)
réduire la capacité du conducteur à utiliser le
véhicule en sécurité.
Le laser à semi-conducteur sera endommagé en
cas de surchauffe. Installez cet appareil à l’écart
des endroits chauds tels que près de la sortie du
chauffage.
Des performances optimales peuvent être
obtenues quand l’appareil est installé avec un
angle de moins de 30°.
Les cordons ne doivent pas couvrir la zone mon-
trée sur la figure ci-dessous. C’est nécessaire
pour permettre à l’amplificateur de rayonner
librement.
Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace
entre le tableau de bord et l’écran LCD de cet
appareil de façon que l’écran LCD puisse être
ouvert et fermé sans toucher le tableau de bord.
Montage DIN avant/arrière
Cet appareil peut être installé correcte-
ment aussi bien par “l’avant” (mon-
tage DIN avant conventionnel) ou par
“l’arrière” (montage DIN arrière, en
utilisant aux perçages filetés de chaque
côté du châssis de l’appareil). Pour les
détails, reportez-vous aux méthodes
d’installation illustrées suivantes.
Tableau de bord
Laissez un
espace
Écran LCD
Ne recouvrez pas cette zone.
30°
Installation
English
Français Español
Français Italiano Nederlands
PyÒÒÍËÈ
14
Avant d’installer l’appareil
Retirez la plaque de garniture et
le manchon de montage.
Étirez le haut et le bas de la plaque de
garniture vers l’extérieur pour la retir-
er. Puis desserrez les vis (2 mm × 3
mm) du manchon de montage.
Pour réattacher la plaque de garni-
ture, poussez la plaque sur l’appareil
jusqu’à ce qu’elle s’emboîte, et ce,
après avoir réattaché le manchon de
montage. (Si la plaque de garniture
est attaché à l’envers, elle ne peut
pas être fixée correctement.)
Montage DIN avant
1. Décidez la position des supports
latéraux.
Lors de l’installation dans une cavité
peu profonde, changez la position
des supports latéraux (petits). Dans
ce cas, collez du ruban adhésif de
masquage sur les parties qui
dépassent du tableau de bord.
Si vous préférez une installation
désaxée dans laquelle le panneau
avant est poussé plus en arrière,
quand il y a suffisamment de place
disponible derrière l’appareil,
utilisez les supports latéraux
(grands).
Vis à tête plate (5 mm × 6 mm)
Support latéral (grand)
Vis à tête plate (5 mm × 6 mm)
Support latéral (petit)
Ruban adhésif
de masquage
Manchon de montage
Plaque de garniture
Vis (2 mm × 3 mm)
15
Installation
2. Installez l’appareil dans le
tableau de bord.
Insérez le manchon de montage dans le
tableau de bord. Puis fixez le manchon
de montage en utilisant un tournevis
pour tordre les languettes de métal (90°).
Montage DIN arrière
1. Déterminez la position appro-
priée telle que les perçages du
support correspondent à ceux du
côté de l’appareil.
*1 Utilisez uniquement des vis de pression
(4 mm
×
3 mm).
Lors de l’installation dans une cavité
peu profonde, utilisez les perçages
suivants. Dans ce cas, collez du
ruban adhésif de masquage sur les
parties qui dépassent du tableau de
bord.
*1
*1
Ruban adhésif de
masquage
*
1
*
1
182
53
Bague de
caoutchouc
Vis
Tableau de bord
Support latéral
Vis (2 mm × 3 mm)
Manchon de
montage
English
Français Español
Français Italiano Nederlands
PyÒÒÍËÈ
16
2. Vissez deux vis de chaque côté.
Selon la forme des perçages du support,
utilisez les vis de pression (4 mm × 3
mm), les vis de pression (5 mm × 6 mm)
ou les vis à tête plate (5 mm × 6 mm).
Fixation du panneau avant
Si vous ne prévoyez pas de détacher le
panneau avant, ce dernier peut être fixé
avec les vis fournies.
Fixez le panneau avant à
l’appareil en utilisant les vis et le
support principal après avoir
déposé la plaque de garniture.
Vis
Vis
Tableau de bord
ou console
Support de montage
d’autoradio usine
4
English Français
Español
Français Italiano Nederlands
PyÒÒÍËÈ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Pioneer AVH-P5100DVD Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Manuel utilisateur