Dyson DC17 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
exclusive
Dyson Customer care
1-877-397-6622
Open Monday to Friday 8am to 7pm
Open Saturday 9am to 5pm
Service à la clientèle de Dyson
1-877-397-6622
Ouvert du lundi au vendredi de 8 h à 19 h
Ouvert le samedi de 9 h à 17 h
www.dyson.com
Remember
Check your filter regularly and wash
at least every three to six months.
Very important Très important
N’oubliez pas
N’oubliez pas de rifier régulièrement
le filtre et de le nettoyer au moins tous
les trois à six mois.
Months
Mois
J AJOS DNFAMMJ AJOS DNFJAMM
3-6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre les précautions
de base suivantes :
CONSERVEZ CES CONSIGNES
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE :
1 Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher l’appareil
s’il n’est pas utilisé ou avant d’effectuer des réparations.
2 Ne pas l’utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées ou pour aspirer de l’eau
ou d’autres liquides, un choc électrique pourrait se produire.
3 Cet appareil n’est pas un jouet. Faire très attention lorsqu’on l’utilise près d’enfants
ou si ceux-ci s’en servent.
4 Ne pas laisser une personne utiliser l’aspirateur si elle est incapable de le passer
correctement.
5 Utiliser l’appareil seulement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser seulement
les accessoires et les pièces de rechange recommandés par Dyson.
6 S’assurer que l’alimentation électrique correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique située derrière le collecteur clear bin
MC
. L’aspirateur ne doit être utilisé
que dans des conditions normales.
7 Si l’appareil fonctionne mal, s’il a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou
plongé dans un liquide, communiquer avec le service d’assistance téléphonique de
Dyson en composant le 1-877-397-6622.
8 Ne pas utiliser le dispositif si la fiche ou le cordon est endommagé. Ne pas tirer sur
le cordon, ni l’utiliser pour transporter l’appareil, s’en servir comme d’une poignée,
le coincer dans une porte ni le faire passer sur des bords et des angles pointus.
Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon. Éloigner ce dernier des surfaces chaudes
et des flammes.
9 Ne pas le débrancher en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, saisir la fiche
et non le cordon.
10 Ne pas manipuler la fiche ou l’appareil si les mains sont mouillées.
11 Ne pas utiliser l’aspirateur sans installer le collecteur clear bin
MC
et les filtres.
12 Ne placer aucun objet dans les ouvertures de l’aspirateur. Ne pas l’utiliser si une
ouverture est obstruée; enlever la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui
pourrait réduire la circulation de l’air.
13 Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps des
ouvertures et des pièces mobiles, comme la brosse.
14 Ne pas utiliser l’aspirateur pour ramasser des objets durs et pointus, des petits jouets,
des épingles, des trombones, etc., car ils pourraient endommager l’appareil.
15 Nous déconseillons l’utilisation d’une rallonge électrique.
16 Entreposer l’appareil à l’intérieur. Ranger l’aspirateur après chaque utilisation et
enrouler le cordon de façon sécuritaire afin de prévenir les chutes accidentelles.
17 Fermer toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
18 Faire très attention durant le nettoyage d’un escalier, toujours laisser l’appareil
au bas de l’escalier. Laisser l’aspirateur sur le sol. Ne pas le placer sur une chaise,
une table, etc.
19 Ne pas aspirer d’objets brûlants ou fumants tels que des cigarettes, des allumettes
ou de la cendre chaude.
20 Ne pas l’utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, tel que de
l’essence, ni l’employer dans des zones où ces liquides peuvent être présents.
Emptying the Clear bin
TM
Turn power off and unplug before emptying the clear bin
TM
. Failure to do so could
result in electric shock or personal injury.
Do not use the machine without the clear bin
TM
in place.
Cleaning the Clear bin
TM
Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear bin
TM
.
Do not immerse the whole cyclone in water.
Ensure clear bin
TM
is completely dry before refitting.
Clean the shroud with a cloth or dry brush to remove the lint and dust.
Washing your filter
Check your filter regularly and wash at least every 3-6 months according to
instructions to maintain performance.
Turn power off and unplug before washing the filter. Failure to do so could result
in electric shock or personal injury.
The filter may require more frequent washing if vacuuming fine dust.
Do not use detergent to clean filter.
Do not put the filter in the dishwasher, washing machine, clothes dryer, microwave
or near an open flame.
Clearing blockages
Clearing blockages is not covered by your machine’s limited warranty.
Turn power off and unplug before checking for blockages. Failure to do so could
result in electric shock or personal injury.
If any part of your machine becomes blocked, it may overheat and then
automatically shut off. Unplug machine and leave to cool down. Clear blockage
before restarting.
Please ensure machine is upright before removing hose or airway inspection ports.
Beware of sharp objects when clearing blockages.
Refit all parts of the machine securely before using it.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Éloigner les cheveux et les vêtements amples de l’embout du tube-rallonge lorsque
l’appareil fonctionne.
S’assurer que l’embout du tube-rallonge est fermé, sauf durant l’utilisation avec
des accessoires.
La puissance de l’aspiration peut « replier » le tuyau souple; faire preuve de
prudence durant le nettoyage des escaliers.
Placer l’appareil au bas de l’escalier afin d’éviter toute blessure et pour empêcher
la chute de l’appareil dans l’escalier.
Ne pas utiliser l’aspirateur à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. L’aspirateur
peut être utilisé à l’intérieur d’un garage seulement lorsque les accessoires de la
trousse de nettoyage pour la voiture de Dyson modèle 08909 sont utilisés. En cas
d’utilisation dans un garage, veiller à bien nettoyer la semelle et les roues de
l’aspirateur à l’aide d’un linge sec après l’utilisation pour enlever tout le sable, la
saleté ou les cailloux qui pourraient endommager les revêtements de sol délicats.
Vidage du collecteur Clear bin
MC
Éteindre et débrancher l’aspirateur avant de vider le collecteur. Si on ne le fait pas,
il pourrait se produire une décharge électrique ou une blessure.
Ne pas utiliser l’appareil sans le collecteur.
Lavage du collecteur Clear bin
MC
Ne pas utiliser de détergent, de cire ni de désodorisant pour laver le collecteur.
Ne pas plonger le cyclone dans l’eau.
S’assurer que le collecteur est entièrement sec avant de le replacer.
Nettoyer l’enveloppe à l’aide d’un linge sec ou d’une brosse pour enlever
les peluches et la poussière.
Lavage du filtre
Vérifier le filtre régulièrement et le laver au moins tous les trois à six mois tel que
décrit dans les instructions pour conserver la puissance de l’aspirateur.
Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant de laver le filtre. Si on ne
le fait pas, il pourrait se produire une décharge électrique ou une blessure.
Le filtre peut nécessiter un lavage plus fréquent si on se sert de l’appareil pour
aspirer des poussières fines.
Ne pas utiliser de détergent pour laver le filtre.
Ne pas mettre le filtre dans le lave-vaisselle, la machine à laver, la sécheuse,
le four micro-onde ou à proximité d’une flamme nue.
Élimination des obstructions
L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie limitée de
l’appareil.
Mettre l’aspirateur hors tension et le débrancher avant de vérifier la présence
d’obstructions. Si on ne le fait pas, il pourrait se produire une décharge électrique
ou une blessure.
Si une obstruction se forme dans n’importe quelle partie de l’appareil, ce dernier
pourrait surchauffer et s’arrêter automatiquement. Débrancher l’appareil et le
laisser refroidir. Éliminer l’obstruction avant de le remettre en marche.
S’assurer que l’appareil est en position verticale avant de retirer le tuyau souple
ou les éléments en U.
Faire attention aux objets pointus pendant l’élimination des obstructions.
Replacer avec précision toutes les pièces de l’appareil avant de l’utiliser.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
21 Durant le passage de l’aspirateur, certains tapis pourraient générer de petites
charges électrostatiques dans le collecteur clear bin
MC
ou le tube-rallonge. Ces
charges ne sont pas liées à l’alimentation électrique. Pour en réduire au minimum
les effets, ne pas placer les mains ni insérer d’objet dans le collecteur clear bin
MC
avant de l’avoir complètement vidé et rincé à l’eau froide.
22 N’effectuer aucun entretien ou réparation autre que ceux indiqués dans ce guide
ou recommandé par le service d’assistance téléphonique Dyson.
23 Consulter les instructions du fabriquant avant de passer l’aspirateur sur un
plancher, un tapis et une moquette. Des peluches se formeront sur certaines
moquettes si une brosse rotative est utilisée. Si cela se produit, nous vous
conseillons de passer l’aspirateur en mode de plancher nu et de consulter
le fabriquant de revêtements de sol.
Instructions de polarisation
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil a été muni d’une
fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Cette fiche peut être
branchée à une prise polarisée d’une seule façon. Si elle n’entre pas entièrement
dans la prise, l’inverser. Si cela ne fonctionne toujours pas, communiquer avec un
électricien qualifié afin de faire installer une prise appropriée. Ne pas modifier
la fiche.
Assemblage
S’assurer que le tuyau souple est droit lorsqu’on insère le tube-rallonge.
Utilisation du DC17
Attention
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. Les poussières fines
telles que le plâtre ou la farine ne devraient être aspirées qu’en petites quantités.
Ne pas appuyer sur le bouton de déclenchement du cyclone durant le transport
l’appareil, il pourrait tomber et causer des blessures.
S’assurer que le cyclone est bien enclenché sur l’appareil.
Ne pas secouer l’appareil durant le transport, il pourrait tomber et causer
des blessures.
Pour nettoyer les planchers nus ou délicats, les tapis et les moquettes,
régler l’aspirateur en mode « sols délicats ».
Consulter les instructions du fabriquant avant de passer l’aspirateur sur un
plancher, un tapis ou une moquette. Des peluches se formeront sur certaines
moquettes si une brosse rotative est utilisée. Si cela se produit, nous conseillons
de passer l’aspirateur en mode de plancher nu et de consulter le fabriquant de
revêtements de sol.
Commandes au bout des doigts
La brosse ne se remettra pas en position de marche chaque fois que l’on démarre
l’appareil et que l’on place en position de nettoyage.
Pour désactiver la brosse, placer l’appareil en position de nettoyage et appuyer
sur le bouton de marche/arrêt de la brosse.
La brosse s’arrêtera automatiquement si elle se bouche.
Si la brosse s’arrête en cours d’utilisation, consulter la section sur l’élimination
des obstructions.
Utilisation des accessoires
S’assurer que l’appareil est en position verticale avant d’utiliser les accessoires.
Pour protéger le revêtement de sol, la brosse n’effectuera pas de rotation lorsque
l’appareil se trouve en position verticale.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Clearing brushbar Nettoyage de la brosse
Emptying the Clear bin
TM
Vidage du collecteur Clear bin
MC
2
1
2
Fingertip controls
Commandes au bout des doigts
Using tools Utilisation des accessoires
2
3
Wand release Déclenchement du tube-rallonge
C l e a r i n g b l o c k a g e s Élimination des obstructions
1
4
5
1
Washing your filter Lavage du filtre
1
1
2
Using your DC17 Utilisation du DC17
Assistance à la clientèle Dyson
Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson, composez le numéro du service
d’assistance téléphonique de Dyson indiqué ci-dessous. Ayez en main votre numéro
de série et les détails relatifs à l’achat de l’appareil ou communiquez avec nous par
l’entremise du site Web de Dyson. Le numéro de série se trouve sur le corps principal
de l’aspirateur, derrière le collecteur.
Il est possible d’obtenir des réponses à la plupart des questions par téléphone
auprès d’un de nos préposés.
Si vous avez besoin de faire réparer votre aspirateur Dyson, communiquez avec un
des préposés du service d’assistance téléphonique pour discuter des options qui
s’offrent à vous. Si l’appareil est sous garantie et que la réparation est couverte par
cette dernière, votre aspirateur sera réparé sans frais.
Ligne d’assistance téléphonique de Dyson :
Service à la clientèle de Dyson
1-877-397-6622
Ouvert du lundi au vendredi de 8 h à 19 h
Ouvert le samedi de 9 h à 17 h
Veuillez vous enregistrer en tant que propriétaire d’un aspirateur Dyson
Merci d’avoir choisi d’acheter un produit Dyson.
Afin de nous aider à vous offrir un service rapide et efficace, veuillez prendre le temps
d’enregistrer votre achat auprès de nous. Vous pouvez le faire de deux façons :
en remplissant le formulaire ci-joint et en le renvoyant par voie postale;
en ligne à l’adresse www.dyson.com
Ceci vous permet de confirmer que vous êtes le propriétaire de votre appareil en cas
de sinistre et nous permet de communiquer avec vous au besoin.
Conditions de la garantie limitée Dyson de cinq ans
Ce qui est couvert
Votre aspirateur Dyson est garanti contre tout défaut de matériau et de main-d’œuvre
pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat, en usage domestique
normal, conformément au manuel d’utilisation Dyson. Cette garantie vous offre, sans
frais, les pièces et la main-d’œuvre nécessaires au bon fonctionnement de l’aspirateur
durant la période de garantie. La garantie est soumise aux conditions suivantes :
Ce qui n’est pas couvert
Dyson Canada Limited est dégagée de toute responsabilité pour les coûts engendrés
par les situations ci-après :
• Achatd’appareilsauprèsd’undétaillantnonautorisé.
• Éliminationdesobstructionsdansvotreappareil.
• Utilisationdepiècesnonrecommandéesparlemanueld’utilisation.
• Utilisationoumanipulationnégligente,mauvaiseutilisation,manqued’entretien
ou utilisation non conforme au manuel d’utilisation.
• Facteursexternes,commelesintempéries.
• Réparationsoumodificationseffectuéespardespartiesoureprésentantsnon
autorisés.
• Utilisationdel’aspirateuràdesfinsautresqu’unusagedomestiquenormalau
Canada, c’est-à-dire à des fins commerciales ou de location.
• Utilisationdepiècesetd’accessoiresautresqueceuxfournisourecommandéspar
Dyson Canada Limited.
Réparations sous garantie
• Veuillezrempliretretournerleformulaired’enregistrementduproduitou
l’enregistrer en ligne à l’adresse www.dyson.com
• Lesconditionsdelagarantiestipulentquevousdevez,avantquesoitfaitela
réparation, composer le numéro du service d’assistance téléphonique de Dyson en
ayant en main le nom ou le numéro de modèle de votre appareil, le numéro de
série, la date et l’endroit où vous avez effectué l’achat. Veuillez conserver le
coupon de caisse dans un endroit sûr afin de ne pas perdre ces renseignements.
Le numéro de série figure sur la plaque signalétique apposée sur l’aspirateur,
derrière le collecteur.
• TouteslesréparationsseronteffectuéesparDysonCanadaLimitedouundeses
représentants autorisés.
• Leremplacementdetoutepiècedéfectueuseeffectuésousgarantienese
prolongera pas au-delà de la période de la présente garantie.
• Lesréparationseffectuéessousgarantieneseprolongerontpasau-delàdela
période de la présente garantie.
• Sivotreappareilnefonctionnepascorrectement,communiquezavecleservice
d’assistance téléphonique de Dyson en composant le 1-877-397-6622. La plupart
des problèmes peuvent être réglés au téléphone avec l’aide d’un membre du
personnel qualifié du service à la clientèle. Si ce n’est pas possible, Dyson Canada
Limited prendra les mesures nécessaires pour que votre aspirateur soit réparé et
retourné en parfait état de marche sans aucuns frais supplémentaires.
Restrictions et exclusions de garantie
• Toutedéclaration,garantieouconditionrelativeàvotreaspirateur,impliciteou
explicite, en vertu d’une loi ou de tout autre règlement, incluant, sans s’y limiter, la
garantie de la qualité marchande ou de convenance à un usage particulier, sont
limitées à la durée de la présente garantie. Cette restriction n'est pas autorisée par
certaines provinces et, par conséquent, ne s’applique pas à vous.
• Lerecoursdontvousdisposezeuégardàlaviolationdelaprésentegarantieest
limité aux stipulations décrites ci-dessus. Dyson Canada Limited décline toute
responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire subi lié à l’achat de
l’aspirateur ou de son utilisation. Cette restriction n'est pas autorisée par certaines
provinces et, par conséquent, ne s’applique pas à vous.
• Enaucuncas,DysonCanadaLimitednepeutêtretenueresponsabledetout
dommage découlant directement ou indirectement d'un acte dommageable
(incluant la négligence ou négligence grave) commis par Dyson Canada Limited,
ses sociétés affiliées, représentants ou employés, ou suite à une rupture du
contrat, fondamentale ou de toute autre nature.
• Laprésentegarantievousconfèredesdroitslégauxparticuliers.Vouspouvezen
outre bénéficier d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
Ne pas tirer sur
le cordon.
Ne pas utiliser à
proximité d’une
flamme nue.
Ne pas utiliser à
proximité de
sources de chaleur.
Ne pas écraser
le cordon.
Ne pas aspirer
d’eau ni des
liquides.
Ne pas aspirer
des objets qui
brûlent.
Ne pas passer
l’aspirateur sur une
marche d’escalier
située plus haute
que vous.
Ne pas placer les mains
près de la brosse lorsque
l’aspirateur fonctionne.
GARANTIE LIMITÉE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
GARANTIE LIMITÉE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
Ce produit est protégé par les droits de propriété intellectuelle suivants :
Numéros de brevet ou de demande de brevet :
US 2004/0128789, JP 2004-537336, EP 1361812, AU 744408, EP1119282, JP 2002-527132, US 6,519,807, AU 2002231965,
EP 1361813, JP 2002-567126, US 2004-0068829, AU 744362, EP 1121043, JP 2002-527131, US 6,572,078, GB 0326102.1,
AU 2002226556, EP 1370172, JP 2004-528876, US 2004-0074213, AU 2002225207, EP 1361814, JP 2004-520137,
AU 2001240894, EP 1268076, JP 2003-528704, US 6,835,222, AU 2002-225232, EP 1361815, JP 2004-520139, US 6,974,488,
AU 637 272, EP 0636338, JP 1948 863, US 5,078,761, GB 2416483, WO 2006/008451, GB 2416296, WO 2006/008444,
GB 2416297, WO 2006/008443, WO 2006/077377, EP 06700228.7, TW 95101656, PCT/GB 06/000061, WO 2006/125946,
GB 2426726, WO 2006/125945.
Designs
US 29/240,144, GB 3025596, GB 30255597, GB 30255598, GB 30255599, GB 3025600,
GB 3025601, AU 16183/2007, CA 119119, CN 200730004611.4, JP 2007-2918, KR 30-2007-0004542,
MY 07-00198-0101, RU 2007500388, US 29/272,370, AU 16184/2007, CA 119229, CN 200730004610.X,
JP 2007-2919, KR 30-2007-0004539, MY 07-00197-0101, RU 2007500389, AU 16182/2007, CA 119200,
CN 200730004609.7, JP 2007-2920, KR 30-2007-0005450, MY 07-00155-0101, RU 2007500390,
US 29/272,369, AU 16185/2007, CA 119,201, CN 200730004608.2, JP 2007-2921, KR 30-2007-0004541,
MY 07-00156-0101, RU 2007500391, US 29/272,372, ED 000659990-0001, ED 000659990-0002,
ED 000659990-0003, ED 000660014-0001, US 29/272,371.
Veuillez noter : Certains petits détails peuvent varier de ceux illustrés.
JN 20078 PN 11818-04-02 10.01.08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Dyson DC17 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues