Black & Decker PS2000BD Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

22
Lisez toutes les instructions.
Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas
immerger la base, le cordon ou la fiche dans l’eau
ou dans d’autres liquides.
Une surveillance étroite est cessaire lorsque
lappareil est utilisé par ou près des enfants.
brancher lappareil lorsqu’il n’est pas utilisé, et
avant l’assemblage et le nettoyage.
Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le
cordon sont abîmés, qui présente un problème de
fonctionnement, ou qui est endommagé de quelque
façon que ce soit. Composer le nuro sans frais
approprié qui figure dans le présent guide.
L’utilisation d’accessoires, y compris les bocaux
de conserve, non recommandés ou vendus par le
fabricant de lappareil peut provoquer un incendie, de
choc électrique ou de blessure.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une
table ou d’un comptoir ni le laisser entrer en contact
avec une surface chaude.
La lame est tranchante. La manipuler avec soin.
Garder les mains et les ustensiles éloignés de la
lame pendant le hachage des aliments pour réduire
les risques de blessures graves ou de dommages
à l’appareil. Une spatule peut être utilisée, mais
seulement lorsque l’appareil est arrêté.
Pour réduire les risques de blessures, ne jamais
installer la lame sur la base avant davoir fixé le bol en
place.
S’assurer que le couvercle est verrouillé avant
d’utiliser l’appareil.
Ne pas retirer le couvercle avant que la lame soit
entièrement arrêtée.
Ne pas tenter de contourner le dispositif de
verrouillage du couvercle.
N’utiliser cet appareil que pour les fonctions
auxquelles il est destiné.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (notamment des enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent dexpérience ou
de connaissances, à moins qu’elles ne soient
supervisées ou dirigées par une personne
responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
Ne pas mettre les bols ou les couvercles dans un four
à micro-ondes ou dans un four.
Ne pas exposer les bols à des changements de
température extrêmes.
Ne pas utiliser les bols s’ils sont craquelés ou
ébréchés.
Ne pas mélanger de liquides chauds.
Ne jamais utiliser l’appareil s’il est vide.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURI
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles
de sécurité fondamentales, notamment les suivantes:
23
FICHE MISE À LA TERRE (Modèles de
120 V seulement)
Par mesure de sécurité, le produit comporte
une fiche mise à la terre qui n’entre que
dans une prise à trois trous. Il ne faut pas
neutraliser ce dispositif de sécurité. La
mauvaise connexion du conducteur de
terre présente des risques de secousses
électriques. Communiquer avec un
électricien certifié lorsqu’on se demande si la
prise est bien mise à la terre.
VIS INDESSERRABLE
AVERTISSEMENT : L’appareil est doté
d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur.
Pour réduire les risques d’incendie ou de
secousses électriques, ne pas tenter de
retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne
peut pas remplacer les pièces de l’appareil.
En confier la réparation seulement au
personnel des centres de service autorisés.
CORDON
1. Le cordon d’alimentation de l’appareil
est court afin de minimiser les risques
d’enchetrement ou de trébuchement.
2. Lorsqu’on utilise un cordon
d’alimentation amovible ou de rallonge
plus long, il faut s’assurer que :
a.) la tension nominale du cordon
d’alimentation amovible ou de rallonge
soit au moins égale à celle de l’appareil,
et que;
b.) lorsque l’appareil est de type mis à la
terre, il faut utiliser un cordon de rallonge
mis à la terre à trois broches, et;
c.) le cordon plus long soit placé de sorte
qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou
la table doù des enfants pourraient le
tirer, ni placé de manière à provoquer un
trébuchement.
Note: Lorsque le cordon d’alimentation est
endommagé, il faut le faire remplacer
par du personnel qualifié ou, en
Amérique latine, par le personnel d’un
centre de service autorisé.
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ
CONSERVER CES MESURES
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
24
FAMILIARISATION AVEC LE HACHOIR
PREP & BLEND
1. Bouton d’impulsion - BASSE vitesse
2. Bouton d’impulsion - vitesse
ÉLEVÉE
3. Partie surieure du hachoir
4. Pare-éclaboussures (pièce
nº 081325EB pour PS2000BD,
081325XZ40 pour PS2000R,
081325DZ101 pour PS2000W)
5. Poignée amovible (pièce nº
07326EB pour PS2000BD, 07326XZ40
pour PS2000R, 07326DZ101 pour
PS2000W)
6. Lame en acier inoxydable Infinium
BladeMC (pièce nº 770230)
7. Couvercle de rangement (aussi base
antidérapante)
8. Bec verseur
9. Deux bols de 800 ml (5 tasses)
emboîtables (pièce nº 770229)
10. Base antirapante (aussi couvercle
de rangement) (pièce nº 09258EZP pour
PS2000BD et PS2000W, 09258MZ153
pour PS2000R)
Le produit peut différer lérement de
celui qui est illustré.
2
1
3
4
5
6
10
7
8
9
25
POUR COMMENCER
Retirer tous les matériaux d’emballage et les autocollants sur le produit.
Retirer et conserver la documentation.
Visiter le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer la garantie.
• Avant la première utilisation, laver les bols, la lame Infinium BladeMC et les
couvercles à l’eau tiède savonneuse, et bien sécher. Ces pièces sont lavables au
lave-vaisselle, dans le panier supérieur. Ne pas immerger la partie supérieure
du hachoir base dans l’eau.
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
ASSEMBLAGE DU HACHOIR
PREP & BLEND HACHOIR
MULTIFONCTION
1. Glisser la poignée amovible sous la base du
bol. Appuyer sur le dessus du bol pour le
fixer en place. (A)
2. Appuyer sur la base antidérapante/
rangement pour couvercle au fond du bol.
La base antidérapante/rangement pour
couvercle empêche le bol de glisser pendant
l’utilisation du hachoir.
3. Insérer délicatement la lame de coupe sur la
tige au fond du bol, sans toucher à la lame.
(B) Au besoin, tourner légèrement la lame en
faisant pivoter la tige jusqu’à ce que la lame
soit en place. (C)
MISE EN GARDE : La lame est extrêmement
tranchante
4. Aligner la partie supérieure de la tige de
la lame sur l’ouverture au haut du hachoir.
La forme de bec du hachoir s’adaptera
au bec du bol. Assurez-vous que la partie
supérieure du hachoir est bien fixée sur le
Fixer la poignée
A
Glisser la lame sur la tige
B
La lame dans le bol
C
Aligner les formes de bec
D
26
Appuyer sur le bouton pour
activer l’appareil
E
HACHER ET MÉLANGER
1. Déposer les aliments à hacher ou à mélanger dans le bol, autour de la lame.
Remarque : Vous pourriez devoir couper certains ingrédients en plus
petits morceaux afin qu’ils puissent aller dans le bol.
2. Assembler la partie supérieure du hachoir sur le bol, tel que décrit
dans les instructions d’assemblage précédentes.
3. Brancher le cordon dans une prise de courant standard.
4. Poser confortablement votre main sur
la partie supérieure du hachoir pour que
vos doigts puissent atteindre les boutons
d’impulsion (VITESSE ÉLEVÉE/BASSE). Vous
pouvez aussi poser votre main sur le dessus
en pointant vos doigts vers l’arrière, et utiliser
votre pouce pour appuyer sur les boutons
d’impulsion. (E)
5. Appuyer et relâcher les boutons pour commencer le hachage. Un (1)
point indique la basse vitesse et deux (2) points indiquent la vitesse
élevée.
Remarque : L’activation du mode d’impulsion durant quelques
secondes seulement à la fois d’éviter un hachage excessif.
Remarque : Dans le cas d’aliments solides comme le fromage, ne pas
faire tourner le moteur continuellement pendant plus de 15 secondes.
6. Le hachage cesse lorsque le bouton d’impulsion est relâché. S’assurer
que la lame a cessé de tourner avant de retirer la partie supérieure du
hachoir. Débrancher l’appareil. Retirer délicatement la lame avant de
verser les aliments dans un plat de service. Utiliser la poignée et le bec
verseur pour servir des aliments liquides.
Important : La lame est amovible. Ne pas verser le contenu sans retirer
d’abord la lame.
27
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur.
1. Nettoyer les bols, les couvercles et la lame
dans de l’eau savonneuse après utilisation. Ces
pièces peuvent être lavées au lave-vaisselle,
dans le panier supérieur seulement.
2. Retirer le pare-éclaboussures amovible du
bas de la partie supérieure du hachoir. (F et
G) Laver le pare-éclaboussures dans de l’eau
savonneuse ou au lave-vaisselle.
3. Essuyer la partie supérieure du hachoir à
l’aide d’un linge humide ou d’une éponge. Ne
pas immerger la partie supérieure du hachoir
dans l’eau.
4. La lame est extrêmement tranchante. La
manipuler très délicatement et la ranger
dans le bol en plastique.
RANGEMENT
1. Conserver les aliments hachés ou mélangés
directement dans les bols en plastique. Retirer
la base antidérapante du fond du bol et
l’utiliser comme un couvercle de rangement
Important : Retirer la lame avant de ranger et
de servir les aliments préparés.
2. Quand l’appareil ne sert pas, emboîter/placer
un bol en plastique dans l’autre et placer
la partie supérieure du hachoir sur le bol
supérieur, ou le ranger sur le côté. Ranger
la lame à l’intérieur du bol en plastique. (H)
Ranger la lame à l’intérieur du bol
CONSEILS D’UTILISATION
ATTENTION : Ne pas utiliser l’appareil s’il
est vide.
ATTENTION : Ne pas mettre le bol ou le
couvercle dans un four à micro-ondes. Ils ne vont
pas au micro-ondes.
Ce hachoir a une capacité de 800 ml (5 tasses)
d’aliments secs et de 2 d’aliments liquides. Ne pas
remplir au-dessus de la marque MAX dans le cas
d’aliments liquides. (J)
Certains aliments se traitent mieux en faibles
quantités. Traiter les grandes quantités d’aliments
par petites portions à la fois.
Remplissage max.
J
Saisir le rebord du
pare-éclaboussures
F
Tirer vers le bas pour le retirer
G
Ranger la lame à l’intérieur
du bol
H
28
L’activation du mode d’impulsion durant quelques secondes seulement à la
fois permet d’éviter un hachage excessif.
Pour obtenir un hachage grossier, utiliser le mode d’impulsion à basse vitesse
pendant de courtes périodes.
Pour bien mélanger des aliments ou pour obtenir une texture plus fine,
appuyer sur le bouton de vitesse élevée et le tenir enfoncé plus longtemps.
Cet appareil n’est pas conçu pour hacher de la viande crue.
ALIMENTS VITESSE DU
HACHOIR
CONSEILS POUR LA PRÉPARATION
Oignons
ÉLEVÉE Découper en morceaux de 1,3 cm (1/2 po), puis hacher par
IMPULSION jusqu’à la consistance désirée.
Céleri
ÉLEVÉE Découper en morceaux de 2,5 cm (1 po), puis hacher par
IMPULSION jusqu’à la consistance désirée.
Chapelure
ÉLEVÉE Pour obtenir une chapelure humide, utiliser du pain frais.
Pour obtenir une chapelure sèche, utiliser du pain sec
de la veille. Déchirer en morceaux de 2,5 cm (1 po), puis
hacher par IMPULSION de 2 à 4 fois; ensuite, hacher
continuellement jusqu’à la consistance désirée.
Miettes de
biscuits
ÉLEVÉE Briser les biscuits en morceaux, puis hacher par IMPULSION;
ensuite, hacher continuellement jusqu'à la consistance
désirée.
Chapelure de
craquelin
ÉLEVÉE Briser les craquelins en morceaux, puis hacher par
IMPULSION; ensuite, hacher continuellement jusqu’à la
consistance désirée.
Noix/arachides
ÉLEVÉE Hacher par IMPULSION 2 ou 3 fois; ensuite, hacher
continuellement jusqu’à la consistance désirée.
Persil/fines
herbes
ÉLEVÉE Hacher par IMPULSION jusqu’à la consistance désirée.
Fromage
parmesan
ÉLEVÉE Découper le fromage en morceaux de 1,3 cm (1/2 po),
puis hacher par IMPULSION 5 ou 6 fois; ensuite, hacher
continuellement jusqu'à la consistance désirée.
Trempettes/
tartinade
ÉLEVÉE,
puis BASSE
Utiliser la vitesse ÉLEVÉE pour mélanger les crèmes sures,
les yogourts et le fromage en crème. Utiliser la BASSE
vitesse pour mélanger des ingrédients hachés additionnels.
Tomates/salsa
BASSE
VITESSE
IMPULSION hacher à basse vitesse pour obtenir des
morceaux plus gros.
Frappés aux
fruits/boissons
ÉLEVÉE Utiliser la vitesse ÉLEVÉE de façon continue jusqu’à
l’obtention d’une consistance uniforme.
GUIDE DE HACHAGE
29
PURÉE DE CHOU-FLEUR
1 chou-fleur moyen, découpé en bouquets (environ 1,5 l (6 tasses))
500 ml (2 tasses) de bouillon de poulet
15 ml (1 c. à table) de beurre
2 gousses d’ail
30 ml (2 c. à table) de fromage en crème
60 ml (1/4 tasse) de fromage parmesan
Cuire à la vapeur ou cuire le chou-fleur dans le bouillon de poulet pendant 10
min. jusqu’à ce qu’il soit tendre. Bien égoutter; sécher en tapotant.
Placer le chou-fleur cuit, le beurre, l’ail, le fromage en crème et le Parmesan
dans un bol. Hacher par impulsion 3 ou 4 fois. Continuer à mélanger jusqu’à
consistance crémeuse.
Donne 500 ml (2 tasses).
VARIANT: Remplacer le parmesan par 3 tranches de bacon cuit émietté et 60
ml (1/4 tasse) de cheddar râpé. Hacher par impulsion 3 ou 4 fois ou jusqu’à ce
que la préparation soit bien mélangée.
HOUMMOS
1 boîte de 475 ml (15 oz) de pois chiches égouttés
2 gousses d’ail
60 ml (1/4 tasse) de jus de citron
45 ml (3 c. à table) de tahini (pâte de sésame)
1 poivron rouge rôti, découpé en morceaux de 1,3 cm (1/2 po)
30 ml (2 c. à table) d’huile d’olive
2,5 ml (1/2 c. à thé) de sel
1,25 ml (1/4 c. à thé) de poivre noir fraîchement moulu
Hacher par impulsion les pois chiches et l’ail 3 ou 4 fois ou jusqu’à ce que le
mélange soit grossier.
Ajouter les ingrédients résiduels; mélanger jusqu’à consistance crémeuse.
Donne 300 ml (1 1/4 tasse).
Suggestions pour servir :
Servir comme trempette avec légumes crus ou croustilles de pita
Utiliser en guise de mayonnaise sur du pain, des tortillas ou des pitas
pour obtenir une excellente tartinade à sandwich
Servir comme condiment avec des viandes grillées et de la volaille
30
FRAPPÉ MOCHA POUR DEUX
250 ml (1 tasse) de café fort, froid
250 ml (1 tasse) de lait
15 ml (1 c. à table) de sucre
15 ml (1 c. à table) de sirop de chocolat
250 ml (1 tasse) de glaçons (environ 6)
Garniture fouettée
Placer tous les ingrédients dans un bol muni de la lame. Mélanger à vitesse
ÉLEVÉE jusqu’à l’obtention d’une consistance uniforme. Verser dans des
verres et couronner de garniture fouettée.
Donne : 600 ml (2 1/2 tasses)
Donne 2 portions
Instruction: Pour faire du café fort, utiliser 30 ml (2 c. à table) de café par
tasse d’eau.
PESTO
250 ml (1 tasse) de noix de pin, grillées
60 ml (2 oz) de fromage parmesan en vrac, découpé en morceaux
250 ml (1 tasse) de feuilles de basilic frais peu compactées
1 gousse d’ail, hachée
180 ml (3/4 tasse) d’huile d’olive
15 ml (1 c. à table) de jus de citron frais
Placer tous les ingrédients dans le bol. Hacher par impulsion jusqu’à la
consistance désirée.
Conserver au réfrigérateur jusqu’à 1 semaine.
Donne environ 250 ml (1 tasse)
Suggestions pour servir :
Mélanger à vos pâtes cuites favorites (tortellini, fettuccine, etc.)
Utiliser comme tartinade à sandwich
En garnir des viandes cuites ou des légumes
Remplacer les noix de pin par des noix de Grenoble
Conseil : Pour congeler de petites portions de pesto, remplir un bac à glaçons
de pesto et congeler. Placer les cubes congelés dans un sac de plastique pour
congélateur pour obtenir des portions individuelles.
31
TREMPETTE AUX POIVRONS ROUGES RÔTIS
1 contenant (250 ml/15 oz) de poivrons rouges rôtis, dans l’eau, égouttés
125 ml (1/2 tasse) de crème sure
1 emballage (120 ml/4 oz) de fromage en crème, ramolli
1 gousse d’ail
2,5 ml (1/2 c. à thé) de sel
1,25 ml (1/4 c. à thé) de poivre noir fraîchement moulu
Placer tous les ingrédients dans le bol. Mélanger à vitesse ÉLEVÉE jusqu’à
l’obtention d’une consistance uniforme.
Réfrigérer pendant 2 heures pour permettre aux saveurs de se mélanger.
Servir avec des légumes crus assortis ou des craquelins de grains entiers.
Donne environ 375 ml (1 1/2 tasse)
TARTINADE AU SAUMON FUMÉ
2 emballages (240 ml/8 oz) de fromage en crème, ramolli
45 ml (3 c. à table) de jus de citron
2,5 ml (1/2 c. à thé) de sauce Worcestershire
30 ml (2 c. à table) de lait
5 ml (1 c. à thé) d’aneth
1 gousse d’ail
2 sachets (210 ml/7,1 oz) de saumon
3 ou 4 oignons verts, tranchés
2 ou 4 gouttes d’arôme de fumée liquide
Placer le fromage en crème, le jus de citron, la sauce Worcestershire, le lait,
l’aneth et l’ail dans le bol. Mélanger à vitesse ÉLEVÉE jusqu’à consistance
crémeuse.
Ajouter les ingrédients résiduels et mélanger à BASSE vitesse jusqu’à ce qu’ils
soient bien combinés.
Couvrir et réfrigérer plusieurs heures pour permettre aux saveurs de se
mélanger.
Donne environ 375 ml (3 1/2 tasses)
Conseil: Servir comme tartinade avec des craquelins de grains entiers, des
crostinis ou autres pains croûtés
32
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. NE PAS retourner le produit où il a
été acheté. NE PAS poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre
de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie Limitée De Deux Ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de
la société Spectrum Brands se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve
d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à
la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Black & Decker PS2000BD Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à