De'Longhi PremiumFry D14522DZ Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
Visit www.delonghiregistration.com to register your product
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you.
Visitez www.delonghiregistration.com pour enregistrer votre produit en
ligne.
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation
proches de chez vous.
Visite www.delonghiregistration.compara registrar su producto en línea.
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cerca-
nos a usted.
Instructions for use. Keep these instructions
Mode d’emploi. Conservez cette notice
Repase y guarde estas instrucciones.
Lea cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato
ELECTRIC DEEP FRYER
FRITEUSE ELECTRIQUE
FREIDORA ELECTRICA
D14522DZ
ELECTRIC CHARACTERISTICS - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
CARACTERISTICAS ELECTRICAS:
120 V~ 60 Hz 1 500 W
10
ATTENTION
Ne pas oubliez de remplir la friteuse d’huile
avant son fonctionnement. Un fonctionne-
ment à sec de l’appareil entraîne sa destruc-
tion.
Cette friteuse est équipée d’un dispositif de
sécurité thermique. En cas de panne du ther-
mostat, le circuit électrique s’interrompt de
façon automatique. Cela évite tout risque de
surchauffage.
Branchez le cordon dans une prise de courant
alternatif 120 volts.
Si votre produit est muni d’une fiche polarisée
de courant alternatif (à savoir une fiche ayant
une dent plus large que l’autre), cette fiche ne
peut être enfoncée dans la prise que dans une
seule position. Il s’agit d’une mesure de sécu-
rité. Si vous ne pouvez pas enfoncer complè-
tement la fiche dans la prise, essayer de la
tourner. Si malgré tout vous ne pouvez pas
encore la brancher, demandez à un électri-
cien de remplacer la prise obsolète. Ne pas
annuler la sécurité de la fiche polarisée.
Avant d’utiliser la friteuse pour la première
fois, lavez soigneusement le bac, le panier et
le couvercle à l’eau chaude en ajoutant un
peu de produit à vaisselle, après sécher soi-
gneusement pour maintenir inaltérée l’esthé-
tique du bac.
Dans le cas de fuites d’huile de la friteuse,
s’adressez au centre après-vente ou à un dis-
tributeur agréé par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il ne faut pas
introduire dans la friteuse des aliments ou des
ustensiles trop grands.
Il est préférable de ne pas laisser les enfants,
ni les personnes incapables, utiliser cet appa-
reil sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appa-
reil.
Pour éviter les brûlures, éviter de toucher les
pièces métalliques de la friteuse car elles peu-
vent être très chaudes; utilisez toujours des
gants.
A la première utilisation l'appareil dégage
une odeur de neuf qui est tout à fait normale.
Aérer la pièce.
Lorsque la friteuse n’est pas utilisée et avant
de la nettoyer, s’assurer qu’elle est débran-
chée.
NE PAS UTILISEZ LA FRITEUYSE EN AJOUTANT
UN CORDON PROLONGATEUR
Nous livrons un cordon d’alimentation court pour
réduire les risques d’enchevêtrement et la possibi-
lité de trébucher sur un cordon plus long.
Il est toujours de mise de prendre certaines pré-
cautions lorsqu’on utilise un appareil électrique.
La friteuse ne fait pas exception à la règle:
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne pas touchez les surfaces chaudes; utilisez
les poignées ou les boutons de réglage.
3. Afin d’éviter les risques d’éléctrocution, ne pas
immergez le cordon, la fiche ou l’appareil
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Si l’appareil est utilisé par des enfants, ou en
présence d’enfants, une surveillance étroite est
de rigueur.
5. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou
lorsque vous ne l’utilisez pas. Le laissez refroi-
dir avant d’installer ou d’enlever des pièces et
avant de le nettoyer.
6. Ne pas utilisez l’appareil si le cordon ou la
fiche est endommagé, s’il est défecteux, ou s’il
a subi quelque dommage que se soit. Dans un
tel cas, expédiez l’appareil à un centre de ser-
vice après-vente autorisé pour examen, répa-
ration ou réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés
par le fabricant peut causer des blessures.
8. Ne pas utilisez l’appareil à l’extérieur.
9. Ne pas laissez le cordon pendre d’une table
ou d’un comptoir ou entrer en contact avec
une surface chaude.
10.Ne pas placez l’appareil sur ou près d’un brû-
leur, d’une cuisinière au gaz ou électrique ou
dans un four chaud.
11.Soyez extrêmement prudent si vous le trans-
portez alors qu’il contient de l’huile chaude ou
un autre liquide chaud.
12.Toujours branchez le cordon à l’appareil pour
premier, et ensuite dans la prise murale. Pour
débrancher, mettre toutes les commandes sur
la position “OFF” et retirer la fiche de la prise
murale.
13.N’utilisez cet appareil que pour l’emploi
auquel il est destiné.
14.Assurez vous que la poignée soit bien accro-
chée et bien fermée.
PRECAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVEZ LES PRESENTES INSTRUCTIONS
PRODUIT À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
11
DESCRIPTION DE L'APPAREIL:
A. Poignée thermostat pour le réglage de la tempé-
rature
B. Témoin lumineux de température de l'huile
(rouge, vert)
C. Micro-interrupteur de sécurité
D. Indication de niveau MIN – MAX
E. Support panier
F. Hublot
G. Filtre
H. Carcasse
I. Poignées
J. Emplacement pour fixation du groupe des com-
mandes
K. Couvercle avec poignée
L. Cuve amovible
M. Panier avec manche amovible
N. Résistance électrique
O. Compartiment porte-câble
P. Crochets pour fixation du boîtier des comman-
des à l'appareil
Q. Rétablissement dispositif thermique de sécurité
R. Groupe des commandes
S. Robinet vidange huile
T. Volet robinet vidange huile
DISPOSITIF THERMIQUE DE SÉCURITÉ
L'appareil est équipé d'un dispositif thermique de
sécuritè en interrompant le chauffage en cas d'utili-
sation ou de fonctionnement incorrects. Après le
refroidissement de l'appareil, et avec l'aide d'un
cure-dent ou similaire, presser délicatement le bou-
ton-poussoir de réarmement du dispositif de sécurité
“Q” (voir fig. 1). Si l'appareil ne fonctionne pas,
s'adresser exclusivement à un centre d'assistance
agréé autorisé par le constructeur.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Avant la première utilisation, nettoyer soigneuse-
ment, avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle, le
panier, le bac et le couvercle. Le groupe comman-
des, le câble d'alimentation et la résistance peuvent
être nettoyés au moyen d'un chiffon humide.
S'assurer que l'eau ne pénètre pas dans le groupe
commande et de l'absence de résidus au fond de la
cuve mobile. Sécher soigneusement toutes les par-
ties. Contrôler que le groupe commandes est solide-
ment fixé au corps de la friteuse. Le micro-interrup-
teur de sûreté “C” empêche tout fonctionnement de
l'appareil si le groupe commandes “R” n'est pas cor-
rectement positionné dans la carcasse “H”.
La friteuse est prête à l'utilisation.
REMPLISSAGE D'HUILE OU DE GRAISSE
Retirer le couvercle "K" en le soulevant par sa poi-
gnée. Tourner la poignée du panier basculable
jusqu'à le bloquer (pos. 2 fig. 2). Retirer le panier
“M” en le tirant vers le haut.
• Extraire du compartiment porte-câble “O” la lon-
gueur de câble nécessaire à brancher l'appareil
au réseau d'alimentation (voir fig. 3A). Le témoin
lumineux de température “B” de l'huile devient
VOTRE FRITEUSE EST MUNIE D'UN CORDON
D'ALIMENTATION AVEC CONNECTEUR
MAGNÉTIQUE:
Brancher d'abord le connecteur magnétique sur
l'appareil, voir figure 1, en faisant attention à ce que
la partie saillante du connecteur (X) entre correcte-
ment dans le logement prévu à cet effet sur l'appa-
reil, puis brancher la fiche sur la prise de courant.
Attention: Ne jamais laisser la fiche branchée sur la
prise de courant si le connecteur magnétique n'est
pas branché sur la friteuse, figure 3. Si le connecteur
magnétique ne reste pas en place, vérifier qu'il est
bien enfoncé, voir figure 3B. Si le connecteur ne tient
toujours pas contacter un réparateur agréé. Quand
l'appareil est branché laisser toujours un espace
libre près du connecteur magnétique, pour éviter
qu'il puisse se détacher. Utiliser seulement un cordon
d'alimentation de type MC-316 fourni dans les SAV
agréés.
IMPORTANT
DE SERIEUSES BRULURES PEUVENT ETRE CAUSEES
PAR L’HUILE CHAUDE DE LA FRITEUSE. POUR
CETTE RAISON, ASSUREZ-VOUS DE NE PAS LAIS-
SER LE CORDON TRAINER SUR LA SURFACE DU
TRAVAIL, OU DE LE LAISSER PENDRE A UN
ENDROIT OU QUELQU’UN POURRAIT L’ACCRO-
CHER OU TREBUCHER DESSUS PAR ACCIDENT.
NE PAS LAISSER
A LA PORTEE
DES ENFANTS
12
vert.
Si vostre friteuse est prévue de cable d’alimenta-
tion avec connecteur magnetique:
Connecter le convecteur magnetique ollegare
prima il connettore magnetico (voir fig. 3B) avec
la saillie (X) en haut et brancher la fiche à la prise
de courant.
En cas d'utilisation d'huile, verser cette dernière
dans le bac “L” jusqu'au niveau maximal indiqué
(voir fig. 4). Ne jamais dépasser cette limite pour
éviter tout débordement d'huile du récipient. Le
niveau d'huile doit toujours se trouver entre les
repères max et min “D”. Pour obtenir de meilleurs
résultats, utiliser une huile d'arachide de bonne
qualité.
En cas d'utilisation d'un pain de graisse, couper
ce dernier en petits morceaux et les faire fondre
dans un autre récipient avant de verser la graisse
dans la friteuse. Ne jamais faire fondre la grais-
se dans le panier ni sur la résistance de la friteu-
se (voir fig. 5).
Il est conseillé d’éliminer les éventuels résidus d’a-
liments déposés sur le fond de la friteuse avant de
réchauffer l’huile, pour que celle-ci dure plus long-
temps.
Refermer le couvercle “K”.
PRÉCHAUFFAGE
Placer les aliments à frire dans le panier “M”, sans
jamais surcharger ce dernier: max 1,3 kg (3
livres) de pommes de terre fraîches. Contrôler que
le manche du panier est correctement positionné
(pos. 2 fig. 2).
Positionner le levier “A” du thermostat (voir fig. 6)
sur la température désirée (voir tableau de cuis-
son). Le témoin lumineux de température de l'hui-
le “B” devient rouge.
Une fois atteinte la température définie, le témoin
lumineux “B” devient vert.
DÉBUT FRITURE
Dès que la lampe témoin devient rouge, immerger
le panier “M” dans l'huile, en procédant très len-
tement pour éviter toute projection ou déborde-
ment d'huile chaude.
La production d'une grande quantité de vapeur est
normale.
Il est normal, pendant la cuisson, que de la vapeur
s’échappe du couvercle et que de la condensation
coule du bord de celui-ci.
• Pour éviter les risques de brûlures, éviter pendant
la cuisson de poser les mains sur le filtre du cou-
vercle et sur la friteuse. Avant d’ouvrir grand le
couvercle, le soulever lentement pour faire s’é-
chapper la vapeur sur le côté.
FIN FRITURE
• A la fin du temps de cuisson, remonter le panier
“M” et contrôler si les aliments sont dorés à point.
Si la cuisson est satisfaisante, éteindre l'appareil
en déplaçant le levier “A” du thermostat en posi-
tion “•” jusqu'au déclic. Le témoin lumineux “B”
devient vert
Débranchez l’appareil.
Égoutter l'excès d'huile en accrochant le panier
“M” sur le support “E” du bac. Ne pas laisser le
panier trop longtemps dans cette position car la
vapeur risque de rendre la friture moins croustil-
lante.
N.B. En cas de cuisson en 2 temps ou de cuissons
multiples, à la fin de la première phase accrocher
le panier ”M” sur le support panier “E” et attendre
que le témoin s'éteigne à nouveau. Immerger
ensuite à nouveau le panier “M” une seconde fois
dans l'huile.
CONSEILS POUR LA CUISSON
DURÉE DE L'HUILE OU DE LA GRAISSE
L'huile ou la graisse ne doit jamais descendre en
dessous du niveau minimal. De temps en temps, il est
nécessaire de les changer complètement. La durée
de l'huile ou de la graisse dépend du type de friture
effectuée. Les aliments panés, par ex., salissent
davantage l'huile que les aliments simplement frits.
Comme dans n'importe quelle friteuse, l'huile
chauffée plusieurs fois se détériore! Même si l’huile
est utilisée correctement, elle doit être remplacée au
bout de 8 à 10 fritures.
POUR FRIRE CORRECTEMENT
Les pommes de terre fraîches doivent être lavées à
l’eau froide et parfaitement essuyées ; elles seront
ainsi plus croustillantes et resteront séparées les unes
des autres. Pour chaque recette, il est important de
se conformer à la température conseillée. A tempé-
rature trop basse, la friture absorbe l'huile et, à une
température trop élevée, la croûte se forme immé-
diatement autour de l'aliment et l'intérieur reste cru.
Les aliments à frire ne doivent être immergés que lor-
sque l'huile a atteint la température voulue, c'est-à-
dire quand le témoin lumineux a “B” s'éteint. Ne
pas surcharger le panier, pour éviter d'entraîner une
baisse soudaine de la température de l'huile et donc
une friture trop grasse et non uniforme. Contrôler
que les aliments sont en tranche mince et de même
épaisseur, les aliments trop épais cuisant mal à l'inté-
rieur malgré un aspect appétissant, tandis que ceux
d'une épaisseur uniforme atteigne simultanément un
degré de cuisson idéal. Parfaitement sécher les ali-
ments avant de les plonger dans l'huile ou la grais-
se, afin d'éviter les projections d'huiles; en outre, les
aliments humides restent mous après la cuisson, en
particulier les pommes de terre. Il est conseillé de
paner ou de passer dans la farine les aliments riches
en eau (poissons, viandes, légumes), en ayant soin
d'éliminer le surplus de pain ou de farine avant de
les plonger dans l'huile. Ne pas effectuer plus de 3
cuissons consécutives de pommes de terre. Quand
vous cuisinez des aliments passés dans la pâte à
frire, immergez d’abord le panier vide puis, la
température programmée étant atteinte immergez
l’aliment directement dans l’huile chaude, pour évi-
ter que la pâte ne colle au panier.
FRITURE D'ALIMENTS NON SURGELÉS
Consulter le tableau suivant, sans oublier que les
temps et températures de cuisson sont approximatifs
et doivent être adaptés en fonction de la quantité et
des goûts de chacun.
13
Aliment Quantité max. Température Temps (minutes)
gr lb °C °F
Pommes frites
fraîches Demi-portion 700 1.8 170 340 8 – 10
Portion entière 1300 3 170 340 12 – 14
Poisson Calamars 600 1.3 140 280 9 - 11
Mollusques 600 1.3 140 280 10 - 12
Sardines 600 1.3 140 280 10 - 12
Crevettes 600 1.3 140 280 8 - 10
Viande Côtes de porc 500 1.1 160 320 8 - 9
Croquettes de poulet 500 1.1 160 320 8 - 10
Boulettes 700 1.5 160 320 8 - 10
Légumes Artichauts 400 0.9 150 300 15 - 17
Choux-fleurs 600 1.3 150 300 10 - 11
Champignons 500 1.1 150 300 8 - 10
Aubergines 200 0.4 150 300 9 - 11
Courgettes 500 1.1 150 300 13 - 15
FRITURE D'ALIMENTS SURGELÉS
Les surgelés ayant une température très basse, ils
entraînent une baisse notable de la température du
liquide de cuisson. Pour obtenir de bons résultats, ne
pas dépasser la quantité maximale d'aliments
recommandée pour chaque friture. Les aliments sur-
gelés sont souvent recouverts de nombreux cristaux
de glace qu'il vaut mieux éliminer avant la cuisson.
Plonger ensuite le panier dans l'huile de friture très
lentement pour éviter que l'huile ne bouillonne.
Les temps de cuisson sont approximatifs et doivent
être adaptés en fonction de la température initiale
des aliments à frire et de la température conseillée
par la marque de surgelés.
Aliment Quantité max. Température Temps (minutes)
gr. lb. °C °F
Pommes frites précuites surgelées 600 1.3 180 360 9 - 11
Croquettes de pommes de terre 700 1.5 180 360 9 - 11
Poisson Bâtonnets de poisson500 1.1 180 360 7 - 8
Filets de sole 500 1.1 180 360 6 - 7
Viande Croquettes de poulet 300 0.7 180 360 5 - 6
14
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
ANOMALIE
Odeur
désagréable
L'huile déborde
Les aliments ne sont
pas dorés à point
L'huile ne chauffe
pas
CAUSE
L'huile s'est détériorée.
Liquide de cuisson inadéquat.
L'huile s'est détériorée et entraîne la formation d'un
excès de mousse.
Introduction dans l'huile chaude d'aliments humides.
Le panier a été immergé trop rapidement.
Le niveau de l'huile dépasse la limite maximum.
La température de l'huile est trop basse.
Le panier est surchargé.
La friteuse a été mise en fonction sans huile dans la
cuve, et a provoqué la rupture du dispositif thermique
de sécurité.
Le connecteur magnetique n’est pas correctement
inserée.
SOLUTIONS
Remplacer l'huile ou la graisse.
Utiliser de l'huile
d’arachide
ou de l'huile
végétale de bonne qualité
Remplacer l'huile ou la graisse.
Bien sécher les aliments.
Immerger lentement les aliments.
Réduire la quantité d'huile dans la cuve.
Sélectionner une température plus élevée.
Réduire la quantité d'aliments.
Presser le bouton “reset”.
Connecter le connecteur avec la silie (X)
sur la partie haute.
ROBINET DE VIDANGE D’HUILE
ATTENTION : ne pas vider l'huile encore chaude,
risque de brûlures. Procéder de la façon suivante
1. Retirer le panier.
2. Ouvrir le volet “T”.
3. Ouvrir le robinet “S” en tournant en sens inverse
des aiguilles d’une montre.
4. Faire couler le liquide dans un récipient (voir
figure) en veillant à ce qu’il ne déborde pas.
5. Passer une éponge ou du papier essuie-tout dans
la cuve pour éliminer les éventuels dépôts.
6. Fermer le robinet en tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
7. Refermer le volet “T”.
Il est de bonne règle de conserver séparément
l’huile utilisée pour frire le poisson et celle utili-
sée pour et les autres aliments. Attention, le sain-
doux et le lard se solidifient ! Éviter de les laisser
refroidir trop longtemps.
NETTOYAGE
Débrancher l'appareil avant tout nettoyage.
Ne jamais immerger la friteuse dans l'eau ni sous le
robinet (voir fig. 7). Toute infiltration d'eau dans le
corps des commandes comporte des risques d'élec-
trocution.
Contrôler que l'huile est suffisamment refroidie, puis
retirer le groupe commandes et vider l'huile. Retirer
le dépôt de la cuve au moyen d'une éponge ou d'un
papier absorbant. A l'exception du groupe des
commandes, du câble d'alimentation et des résistan-
ces, toutes les autres parties peuvent être lavées avec
de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Laver attenti-
vement le filtre “G” du couvercle pour assurer sa
efficace.
Ne jamais utiliser d'éponges abrasives risquant
d'abîmer la friteuse. Une fois l'opération terminée,
sécher soigneusement le tout pour éviter toute
projection d'huile chaude durant le fonctionnement.
Le groupe de commandes peut se nettoyer avec un
linge humide.
15
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood.
Qu’est-ce qui est couvert par la garantie?
Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre obliga-
tion, dans le cadre de cette garantie, est limitée à la réparation, à notre usine ou dans un centre de répa-
ration agréé, de toutes les pièces défectueuses ou leurs composants. En cas de remplacement ou retour
d’un produit, il doit être retourné tout port payé. Le modèle neuf ou réparé sera retourné aux frais de la
société. Cette garantie ne s’applique que dans les cas où l’appareil est utilisé conformément aux instruc-
tions de l’usine qui l’accompagnent et sur un circuit électrique à courant alternatif (c.a.).
Combien de temps dure la garantie?
Cette garantie dure une (1) année à partir de la date d’achat indiquée sur votre reçu et s’applique unique-
ment à l’acheteur initial pour l’utilisation.
Qu’est ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
Cette garantie ne couvre ni les défauts ou dégâts résultant de réparations ou altérations apportées à l’ap-
pareil en dehors de notre usine ou des centres de réparation agréés ni les appareils qui ont été soumis à
un mauvais traitement, une mauvaise utilisation, une négligence ou des accidents. En outre, les dommages-
intérêts directs ou indirects résultant de l’utilisation de ce produit ou de la rupture d’un contrat ou du non-
respect de cette garantie ne sont pas recouvrables dans le cadre de cette garantie. Certains états ou pro-
vinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages-intérêts directs ou indirects. Par consé-
quent, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous.
Comment faire réparer l’appareil?
Si des réparations s’avèrent nécessaires, consultez les informations ci-dessous :
Résidents des États-Unis :
Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 01-800-322-3848 ou connectez-vous à notre site
Web à www.delonghi.com.
Résidents du Canada :
Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 01-888-335-6644 ou connectez-vous à notre site
Web à www.delonghi.com.
Résidents du Mexique :
Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 01-800-711-8805 ou connectez-vous à notre site
Web à www.delonghi.com.
La garantie ci-dessus remplace toutes les autres garanties et représentations explicites. Toutes les garanties
implicites sont limitées à la période de garantie applicable établie ci-dessus. Cette limitation ne s’applique
pas si vous concluez un contrat d’extension de garantie avec De’Longhi. Certains états ou provinces n’au-
torisent pas les limitations sur la durée des garanties implicites. Par conséquent, les exclusions ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à vous. De’Longhi n’autorise aucune personne ni société à assumer des respon-
sabilités en association avec la vente ou l’utilisation de ses appareils.
Comment s’appliquent les lois de l’état ou de la province?
Cette garantie vous donne des droits juridiques précis et vous pouvez également avoir d’autres droits qui
peuvent varier d’un état à un autre ou d’une province à une autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

De'Longhi PremiumFry D14522DZ Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur