Philips SBCSC362 Manuel utilisateur

Catégorie
Babyphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
SC362 page 2
INDEX
English
Français
Español
Italiano
Português
English.....................................page 4
Illustrations.......................................................3
Technical specifications ................................24
Français..................................page 6
Illustrations.......................................................3
Spécifications techniques .............................24
Español................................página 8
Illustraciones....................................................3
Especificaciones tecnicas..............................24
Italiano...............................pagina 10
Illustrazioni.......................................................3
Specificazioni techniche................................24
Português........................página 12
Ilustrações ........................................................3
Especificações técnicas.................................24
Έλληνικά
Έλληνικά ............................ σελίδα 14
ΑΠΕIΚÃΝIΣΕIΣ......................................................3
ΤΕÌΝIΚΑ ΣΤÃIÌΕIΑ............................................24
Deutsch
Nederlands
Svenska
Suomi
Deutsch.........................................Seite 16
Illustrationen ....................................................3
Technische Daten...........................................24
Nederlands...........................pagina 18
Illustraties.........................................................3
Technische gegevens....................................24
Svenska.........................................sida 20
Illustrationer.....................................................3
Tekniska Data.................................................24
Suomi............................................... sivu 22
Kuvat.................................................................3
Tekniset tiedot................................................24
1. GENERALITES
SOMMAIRE
1. GENERALITES..........................................6
2. GUIDE D'UTILISATION............................6
3. ALIMENTATION.......................................6
4. FONCTIONNEMENT................................7
FICHE TECHNIQUE................................24
ILLUSTRATIONS......................................3
INTRODUCTION
Félicitations! Vous venez d'acheter le Veille
bébé SBC SC362 sans fil qui vous permet de
surveiller Bébé quelque que soit l'endroit de la
maison ou du jardin où vous vous trouviez. Cet
appareil a été testé et approuvé pour répond re
aux normes et réglementations en vigueur. Il
est doté d'une option pile de secours qui
garantit un fonctionnement ininterrompu.
Remarque: Le Veille bébé est seulement une
aide à la surveillance parentale et non un
remplacement. Il ne doit donc pas être utilisé
sans surveillance réelle de la part des parents.
6
SC362 page 6
2. GUIDE D'UTILISATION
3. ALIMENTATION
GUIDE D'UTILISATION
1.
Reliez l'un des deux adaptateurs secteur fournis à l'appareil pour bébé et l'autre
au socle de l'appareil pour les parents
(fig. 2)
.
2.
Placez l'appareil pour bébé en mode VOICE (voix)
(fig. 1.4)
et posez-le près du lit
de bébé.
3.
Placez l'appareil pour les parents sur son socle
(fig. 2)
.
4.
Placez le sélecteur de l'appareil pour les parents sur ON (marche) et réglez le
niveau sonore
(fig. 1.2)
.
Tout son détecté près du bébé ou émis par le bébé lui-même sera transmis à
l'appareil des parents.
5.
Réglez le niveau de volume sonore sur l'appareil des parents à votre convenance.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Assurez-vous que la tension indiquée sur
l'adaptateur électrique correspond à la
tension locale. Dans le cas contraire, consultez
votre revendeur ou notre service après-vente.
Reliez l'un des deux adaptateurs à l'appareil
pour bébé comme indiqué à la
figure 2
.
Placez l'appareil pour les parents sur son
socle et reliez l'une des deux adaptateurs
comme indiqué à la
figure 2
.
Si l'adaptateur est correctement branché, le
témoin lumineux rouge ADAPTER sur le
socle s'allume.
ALIMENTATION SUR PILES
(piles non fournies)
Insérez les piles dans l'appareil pour bébé
comme indiqué à la
figure 3
pour un
fonctionnement de l'appareil sans fil.
Insérez les piles dans l'appareil pour les
parents comme indiqué à la
figure 3
pour un
fonctionnement de l'appareil sans fil.
Remarques:
Les deux appareils, pour bébé et pour les
parents, sont dotés d'un témoin d'usure des
piles. Lorsque les piles sont usagées,
l'appareil émet un bip sonore et le témoin
lumineux rouge POWER se met à clignoter.
Otez les piles des deux appareils s'ils
doivent rester inutilisés pendant une période
de temps prolongée.
Pour préserver les piles, branchez les
appareils sur secteur à l'aide des deux
adaptateurs fournis.
Si les piles sont en place et si les
adaptateurs sont reliés à l'alimentation
électrique, les appareils fonctionneront sur
secteur. Les piles assureront le relais en cas
de panne d'électricité.
Pour remplacer les piles, utilisez
uniquement des piles d'origine PHILIPS LR6
POWERLIFE.
Français
4. FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
(fig. 4)
Appareil pour bébé
Assurez-vous que l'adaptateur est
correctement branché, ou bien que les piles
sont correctement insérées.
Placez l'appareil de bébé près du lit de
l'enfant et assurez-vous que le micro est
bien placé pour enregistrer tous les sons du
bébé.
IMPORTANT!
Assurez-vous que l'appareil est toujours hors
de portée du bébé. Ne le placez jamais dans le
lit du bébé ou dans son parc !
Placez le sélecteur de mode sur VOICE
(fig. 1.4)
.
Le témoin lumineux rouge POWER
s'allume.
Si le micro incorporé capte un son, l'appareil
le transmet automatiquement. La
transmission s'arrête dès que le son n'est
plus détecté. Le témoin lumineux vert
TRANSMIT s'allume pour indiquer le mode
transmission.
L'appareil pour bébé est également doté
d'un bouton pour transmission manuelle
(TALK
fig. 1.5
). Cette fonction est accessible
en mode VOICE et en mode OFF.
Pour la transmission manuelle:
Maintenez le bouton TALK enfoncé et parlez
dans le micro.
Les deux témoins lumineux POWER (rouge)
et TRANSMIT (vert) s'allument.
Le son de la voix sera transmis jusqu'à ce
que vous relâchiez le bouton TALK.
Appareil pour les parents
Assurez-vous que l'adaptateur est
correctement branché, ou bien que les piles
sont correctement insérées.
Si l'adaptateur est correctement branché, le
témoin lumineux rouge ADAPTER sur le
socle s'allume.
Si les piles sont en place dans l'appareil,
celles-ci seront uniquement utilisées en cas
de panne de courant ou si l'appareil n'est
pas inséré dans le socle.
Placez l'appareil pour les parents dans son
socle, près de vous.
Placez le sélecteur de l'appareil pour les
parents sur ON (marche) et réglez le niveau
sonore
(fig. 1.2)
.
Le témoin lumineux rouge POWER s'allume.
Si l'appareil reçoit un signal sonore émis par
l'appareil pour bébé, le son sera rendu par le
haut-parleur intégré.
Réglez le niveau de volume sonore à votre
convenance.
L'appareil pour les parents contrôle le signal
sonore reçu. Si la qualité est médiocre, le
signal est bloqué. Dans ce cas:
Rapprochez l'appareil pour parents de celui
de bébé pour améliorer la réception.
La distance de fonctionnement maximale
est de 150 m dans des conditions idéales.
Remarques:
En mode surveillance de bébé, assurez-vous
que l'appareil pour bébé est en mode VOICE !
Ne placez pas les deux appareils trop près
l'un de l'autre pour éviter le phénomène de
résonance (son très aigu).
IMPORTANT!
Avant d'utiliser le Veille bébé, faites un essai
de transmission sonore pour vérifier que l'un
des appareils ne soit pas cassé, ou que les
appareils ne sont pas trop éloignés l'un de
l'autre. Après ce premier contrôle, vérifiez
régulièrement la transmission sonore de la
façon suivante :
Parlez doucement dans le micro de l'appareil
pour bébé.
Vérifiez si les sons sont transmis et clairement
rendus par l'appareil pour les parents, situé
dans une autre pièce.
SELECTION DES CANAUX
Le Veille bébé utilise deux canaux pour la
transmission des signaux radio. Si la
réception est trop médiocre, ou si l'appareil
capte d'autres signaux radio, essayez l'autre
canal de transmission.
Pour cela, placez le sélecteur de canaux des
deux appareils sur l'autre canal
(fig. 1.1 et
fig. 1.3)
.
Remarque: Assurez-vous que les sélecteurs
des deux appareils sont toujours réglés sur le
même canal pour garantir une réception
optimale.
FIXATION A LA CEINTURE
Lorsque les piles sont en place, l'appareil pour
les parents peut assurer un fonctionnement
sans fil. Vous pouvez porter l'appareil à la
ceinture, dans la maison et dans le jardin. Le
clip de fixation se fixe et se détache facilement
de l'appareil pour les parents
(fig. 5)
.
7
SC362 page 7
Français
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply:
Batteries 4 x 1.5V; LR6
(not included)
;
Mains power adapter, DC 9V, 200mA
(2 x included
).
Operating voltage:...........................DC 6-9 Volt
Battery back-up time: ..................upto 30 hours
Transmission frequencies:
.................................40.670 MHz / 40.695 MHz
FICHE TECHNIQUE
Alimentation:
4 piles LR6 de 1,5 V
(non fournies)
Deux adaptateurs secteur 9 V C.C. ,
200 mA
(fournis)
Tension de fonctionnement :.............6-9 V C.C.
Durée de service des piles :..jusqu’à 30 heures
Fréquences de transmission :
...................................40,670 MHz/40,695 MHz
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alimentación de potencia:
4 x baterías 1.5V, LR6,
(no incluidas)
2 x adaptadores de la red 9V CC, 200mA
(incluidos)
Tensión de operación...............................6-9V CC
Tiempo de respaldo de baterías:...hasta 30 horas
Frecuencias de transmisión:
....................................40,670 mHz / 40,695 mHz
SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione:
Batterie 4 x 1,5 V, LR6
(Non in dotazione)
Adattatore di corrente DC 9V, 200mA
(2 x in dotazione)
Voltaggio operativo:.........................DC 6-9 Volt
Durata delle batterie:
..............................fino a un massimo di 30 ore
Frequenze di trasmissione:
..................................40.670 Mhz / 40.695 Mhz
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Fonte de Alimentação:
4 pilhas de 1.5V, LR6
(não incluídas)
2 adaptadores de corrente DC 9V, 200mA
(incluídos)
Tensão Nominal:............................DC 6-9 Volts
Tempo de funcionamento a pilhas:
.................................até 30 horas (transmissor)
Frequências de transmissão:
..................................40.670 Mhz / 40.695 Mhz
ΤΕÌΝIΚΑ ∆Ε∆ÃΜΕΝΑ
Παρïøή ρεύµατïς:
Μπαταρίες 4 x 1.5V, LR6
(δεν συµπεριλαµâάνïνται)
Αντάπτïρ ηλεκτρικïύ δικτύïυ 9V συνεøïύς
ρεύµατïς, 200mA (συµπεριλαµâάνεται 2 x)
Τάση λειτïυργίας:.........6-9 Volt συνεøïύς ρεύµατïς
∆ιάρκεια úωής µπαταριών:................έως και 30 ώρες
ΣυøνÞτητες µετάδïσης: .....40.670 MHz / 40.695 MHz
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung:
4 Batterien à 1,5 V, LR6
(nicht mitgeliefert)
Netzanschlußstecker 9 V Gleichspannung,
200 mA
(zwei Stecker mitgeliefert)
Betriebsspannung:........6 - 9 V Gleichspannung
Betriebszeit der Batterien: ....bis zu 30 Stunden
Sendefrequenz: .........40,67 MHz / 40,695 MHz
TECHNISCHE GEGEVENS
Stroomvoorziening:
Batterijen 4 x 1,5V, LR6
(niet bijgeleverd)
Netadapter DC 9V, 200mA
(inclusief 2 stuks)
Voltage:............................................DC 6-9 volt
Levensduur back-up-batterij:...........max. 30 uur
Zendfrequenties ......40,670 MHz / 40,695 MHz
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Strömtillförsel:
Batterier 4 x 1,5V, LR6
(medföljer ej)
Nätadapter DC 9V, 200mA
(2 st medföljer)
Driftsspänning:.................................DC 6-9 volt
Batteriets driftstid:
...............................upp till 30 timmar (sändare)
Transmissionsfrekvenser:
................................40,670 MHz / 40, 695 MHz
TEKNISIÄ TIETOJA
Virtalähde:
Paristot 4 x 1.5V, LR6
(ei sisälly toimitukseen)
Verkkolaite DC 9V, 200mA
(2 x toimituksen mukana)
Käyttöjännite: ...............................DC 6-9 volttia
Pariston varmistusaika:......... maksimi 30 tuntia
Lähetystaajuudet:....40.670 MHz / 40.695 MHz
24
SC362 page 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Philips SBCSC362 Manuel utilisateur

Catégorie
Babyphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à